WEBVTT

00:06.120 --> 00:07.920
Nemyslím si, že vrah použil dva nože.

00:08.000 --> 00:09.720
Použil jeden nůž se dvěma čepelemi.

00:09.800 --> 00:10.920
To je Jimmy Cook.

00:11.000 --> 00:12.000
Jděte někam!

00:12.080 --> 00:14.560
Nahoru! Dejte to zpátky nahoru!

00:15.040 --> 00:17.720
Není to špatný.
Je to katastrofa s kódem pro bombardování.

00:17.840 --> 00:20.160
Prostě mi přiveďte podezřelého,
jinak končíte.

00:20.240 --> 00:21.760
Číslo 27 na seznamu.

00:22.560 --> 00:23.840
Tu noc, co Sam zemřel.

00:23.920 --> 00:24.920
Mike jí dal pokutu za rychlou jízdu.

00:25.000 --> 00:25.840
VRAŽEDKYNĚ

00:25.920 --> 00:26.840
Teplá vražedkyně!

00:28.520 --> 00:31.320
Skye, musíme s tebou mluvit.

00:31.400 --> 00:33.200
Je možné někoho nenávidět

00:33.280 --> 00:36.000
a chtít jeho smrt,
a přitom ho nezavraždit!

00:36.080 --> 00:39.520
Proč ses vrátila do Deadlochu tu noc,
kdy tvůj otec zemřel?

00:39.600 --> 00:40.680
Bez komentáře.

00:40.760 --> 00:42.960
Možná by sis na to datum vzpomněla,

00:43.040 --> 00:45.400
kdybys byla ten víkend se mnou doma,

00:45.480 --> 00:49.640
místo abys šukala
nějakou jinou ženskou ve sprše v práci!

00:50.560 --> 00:52.240
Je to jen práce, Dulcie.

00:53.040 --> 00:55.960
Právě teď je moje práce
důležitější než my dvě, Cath.

00:56.040 --> 00:58.120
Je důležitější než ty.

01:02.440 --> 01:03.440
Ukončete slavnosti!

01:03.520 --> 01:05.560
- Vezmi mě tam, hned teď!
- Jen musím...

01:07.400 --> 01:09.200
Jsou tu mrtvoly!

01:32.520 --> 01:34.040
To je páté tělo.

01:34.120 --> 01:37.360
- Šestý.
- Šesté. Ještě lepší.

01:49.760 --> 01:53.560
Jak to šlo včera večer s manželkou?

01:53.640 --> 01:54.880
Vyřešily jste to?

01:54.960 --> 01:56.520
Chcete o tom mluvit?

01:56.600 --> 01:59.400
Pojďme si dát víno
a vyřešit moje rozpadající se manželství.

01:59.480 --> 02:01.760
- Fakt?
- Ne, ani ne.

02:01.880 --> 02:03.720
Je tu vrah, který se zaměřuje na muže.

02:03.800 --> 02:06.120
- Máme před sebou šest vyrovnaných těl...
- Jo.

02:06.200 --> 02:09.040
jako vánoční punčochy,
tak to pojďme vyřešit.

02:09.120 --> 02:10.480
To mi taky připadalo.

02:11.400 --> 02:13.600
Ale já nejsem ta,
která se rozešla s manželkou.

02:13.720 --> 02:16.240
Nevím, jestli jsme se rozešly.

02:16.320 --> 02:21.120
Na tom nezáleží. Potvrďme,
že tato těla jsou v našem rajonu.

02:21.160 --> 02:23.000
- To je v prdeli.
- Jo, to je pravda.

02:23.120 --> 02:25.080
Vím, že je to nepříjemné,

02:25.960 --> 02:29.400
ale je to naše práce a on je náš kolega.

02:31.320 --> 02:32.400
Jamesi!

02:33.400 --> 02:34.320
Hola!

02:34.400 --> 02:36.040
- Ježkovy.
- Kretén blbej.

02:36.120 --> 02:38.600
Kurva, Collinsová, vy ale páchnete!

02:38.680 --> 02:42.120
Jo, protože jsem plavala
v polívce z mrtvol.

02:42.160 --> 02:43.160
Mluvte vy.

02:43.280 --> 02:44.480
Jo.

02:44.560 --> 02:46.000
- Dobrý den.
- Zdravíčko, Okatá.

02:46.080 --> 02:47.120
Jak je?

02:47.760 --> 02:50.440
Ahoj, zlato. Vezmeš si to?

02:54.520 --> 02:55.840
Tak jo.

02:56.320 --> 02:59.200
Už jste identifikovali tyhle plováky?

02:59.280 --> 03:01.720
Negativní. Protože to není moje práce.

03:01.800 --> 03:02.960
Dobře.

03:07.360 --> 03:09.360
Všichni mají stopy po škrcení,

03:09.440 --> 03:12.520
vyříznutý jazyk, místo vpichu.
A tak dále, a tak dále.

03:12.600 --> 03:14.040
Jak dlouho je mrtvý?

03:14.120 --> 03:16.800
Ne déle než 48 hodin,
totéž platí pro ostatní.

03:16.880 --> 03:19.760
- To není možné.
- Šest mužů zabili během 48 hodin.

03:19.880 --> 03:22.360
Ne, je to možné, protože jsem to řekl,

03:22.440 --> 03:24.960
tahle mrtvola není v pokročilém rozkladu,

03:25.040 --> 03:28.000
stejně jako ostatních pět.
Dokonce i ta, které chybí ruka!

03:28.080 --> 03:31.760
- Cavitas glenoidalis je ve skvělém stavu.
- Věděli bychom, kdyby zmizelo 6 mužů.

03:31.840 --> 03:34.240
- Musí být jiné vysvětlení.
- Není.

03:34.320 --> 03:37.760
Je mi líto, pokud to pro vás znamená
víc práce, ale je to vaše zaměstnání.

03:38.320 --> 03:41.440
Musím se připravit na pitvu
a podat oznámení na policii,

03:41.520 --> 03:44.760
protože když jsem byl na TEDxPerth,
někdo se vloupal do labiny.

03:44.880 --> 03:46.560
- Co?
- Kam se vloupal?

03:46.640 --> 03:49.840
Jo. Stěžeň z Lochnesky byl ukraden.

03:49.920 --> 03:51.520
Jak se to sakra stalo?

03:51.600 --> 03:53.920
Důležité je, co jsem udělal potom.

03:54.000 --> 03:55.800
Otestoval jsem krucifix Jimmyho Cooka

03:55.880 --> 03:59.640
a potvrdil, že je na něm
impregnační prostředek pro lodě.

03:59.720 --> 04:00.960
Tady je moje teorie.

04:01.040 --> 04:05.000
Podle mě vrah stěžeň ukradl
a použil ho na výrobu kříže.

04:05.120 --> 04:06.680
Cože jste to říkaly?

04:06.760 --> 04:10.800
"Moc děkujeme, bez vás
bychom tohle vyšetřování nezvládly."

04:11.720 --> 04:15.120
To je legrační vtip.
Jako byste mi někdy poděkovaly.

04:18.080 --> 04:19.200
To byla moje teorie.

04:19.240 --> 04:23.760
Víme, že to byla vaše teorie
a on ji prostě ukradl.

04:23.800 --> 04:26.240
- Je tak rozměklej.
- Nechte toho!

04:26.920 --> 04:29.640
- Jako šťouchat do houby.
- Nechte toho.

04:29.720 --> 04:32.000
- Mám rukavice!
- Moment.

04:33.360 --> 04:34.720
"Šťouchat do houby."

04:36.800 --> 04:38.040
Něco vám to připomíná?

04:38.120 --> 04:41.040
Je tu někdo z forenzního,
kdo nám může pomoct a není James?

04:43.120 --> 04:45.800
- Je příjemné se konečně vidět.
- Nápodobně, Kate.

04:45.920 --> 04:47.440
- Takže ta těla...
- Jo.

04:47.520 --> 04:50.160
Buněčné membrány jsou protržené.

04:50.240 --> 04:52.120
Dochází k úniku mezibuněčné tekutiny.

04:52.200 --> 04:56.160
Takže mezibuněčnej útěk,
což samozřejmě znamená...

04:56.240 --> 04:57.680
- Byla zmražená.
- Jo.

04:57.760 --> 05:00.920
Přesně tak! A v posledních dvou dnech
se pomalu rozmrazovala.

05:01.440 --> 05:04.760
Takže možná byli potopení.

05:04.800 --> 05:08.360
Voda by zajišťovala stálou teplotu
pro jejich rozmrazování.

05:08.440 --> 05:09.920
Jo, to zní logicky.

05:10.000 --> 05:13.800
Dobře, Kate. Takže teoreticky mohl vrah
zabít kteréhokoli z těchto mužů

05:13.920 --> 05:16.800
kdykoli v posledních pěti letech?

05:16.920 --> 05:19.920
Rozhodně, a po smrti je všechny zmrazili.

05:20.000 --> 05:22.200
Identifikace těl zřejmě pospíchá.

05:22.320 --> 05:24.200
- Ano, děkujeme.
- Jo, supr.

05:24.680 --> 05:27.480
- Konstáble?
- Pro mě? To nemůžu.

05:27.560 --> 05:30.280
- Bude moc ráda.
- Navlékněte si rukavice a do toho.

05:30.360 --> 05:31.240
Dobře.

05:32.280 --> 05:33.400
Božínku!

05:35.320 --> 05:37.560
Pokud vražedkyně shromažďovala těla,

05:37.640 --> 05:40.120
proč se rozhodla je ukázat zrovna teď?

05:40.200 --> 05:42.880
Nevím,
ale to načasování je zřejmě důležité.

05:43.440 --> 05:46.760
Ať už má v plánu cokoli dalšího,
tahle hromada mrtvol bude vypadat

05:46.840 --> 05:49.040
jako Muppets: Vánoční koleda.

05:49.120 --> 05:50.720
Nemůžeme si to nechat pro sebe.

05:50.880 --> 05:53.000
- Lidé si musí být vědomi hrozby.
- Jo.

05:53.080 --> 05:56.240
Skye O'Dwyerová je za mřížemi,
takže je všechno v pořádku, ne?

05:57.680 --> 05:59.880
Collinsová? Nebo ne?

06:26.120 --> 06:28.800
Starší seržantko Collinsová!
Detektive Collinsová!

06:28.880 --> 06:30.960
Starší seržantko, detektive Collinsová!

06:31.040 --> 06:32.240
Dobré ráno.

06:32.880 --> 06:36.240
Včera večer bylo
z Deadlochského jezera vyloveno šest těl.

06:36.320 --> 06:38.880
V současné době probíhá
jejich identifikace.

06:39.000 --> 06:41.000
Jedná se o složitý vývoj,

06:41.080 --> 06:44.800
a dokud policie nezíská úplný přehled,
vyzýváme veřejnost,

06:44.880 --> 06:46.920
aby postupovala s velkou opatrností.

06:47.000 --> 06:49.720
Jsou tato úmrtí dílem
Deadlochského rozparovače?

06:49.800 --> 06:53.560
To je nová přezdívka, kterou jste si
vymyslela, a já ji používat nebudu.

06:53.640 --> 06:55.960
Existují však přesvědčivé důkazy,

06:56.120 --> 06:58.080
které naznačují, že osoby v jezeře

06:58.160 --> 07:00.600
jsou spojeny s vraždami v Deadlochu.

07:00.680 --> 07:03.560
Je pravda, že zadržujete
Skye O'Dwyerovou jako podezřelou?

07:03.640 --> 07:05.120
Zůstává zájmovou osobou.

07:05.200 --> 07:07.960
Jak mohlo být zabito šest mužů,
když je Deadlochská vdova...

07:08.040 --> 07:11.000
- Deadlochský rozparovač.
- Když je Deadlochská vdova za mřížemi?

07:11.080 --> 07:14.480
Pořád si děláme obrázek
a žádné z těchto označení nebudu používat.

07:14.560 --> 07:17.400
Spojuje tyto muže kromě pohlaví
ještě něco jiného?

07:19.480 --> 07:22.160
Jak jsem řekla,
pořád si ještě děláme obrázek.

07:22.240 --> 07:24.080
Jaká opatření policie přijímá,

07:24.160 --> 07:26.560
aby zabránila pronásledování
deadlochských mužů?

07:26.640 --> 07:29.280
Děláme vše pro to,
abychom zajistili jejich bezpečnost.

07:29.360 --> 07:31.640
Jak jsem již řekla,
v krátkodobém horizontu

07:31.720 --> 07:35.320
vyzýváme všechny k velké opatrnosti...

07:35.400 --> 07:37.800
Ne! My muži nemusíme být opatrní.

07:37.880 --> 07:39.800
My muži nejsme ten problém!

07:39.880 --> 07:41.400
On se tiskovky neúčastní.

07:41.480 --> 07:45.280
Problémem je ten, kdo nás zabíjí.
Jak těžké je pro vás, ženské, to pochopit?

07:45.400 --> 07:49.120
Ne, to mi věřte.
My ženské to naprosto chápeme.

07:49.200 --> 07:51.720
Potřebujeme,
aby tyto policistky dělaly svou práci.

07:51.800 --> 07:54.200
- Děkujeme za váš příspěvek.
- A pokud ne?

07:54.280 --> 07:57.480
Zintenzivním činnost,
aby odpovídala ohrožení dobrých mužů.

07:57.560 --> 07:58.760
To neuděláte.

07:58.840 --> 08:01.560
Protože je to nezákonné.

08:01.640 --> 08:02.480
VOLÁ KOMISAŘ HASTINGS

08:02.560 --> 08:05.280
- Nebudu odpovídat na otázky.
- Mám na vás otázku.

08:09.480 --> 08:12.000
- Je to další tělo?
- Ne, to je ovce.

08:12.080 --> 08:14.720
Lidé tohle jezero považují za smetiště.

08:17.600 --> 08:21.280
Tak co, všimli jste si nějakých těl,
která plavala kolem, když jste včera večer

08:21.360 --> 08:24.600
připravovali ty vaše
zasraný vodní sexuální hrátky,

08:24.680 --> 08:27.040
sexuální festival, nebo co to kurva bylo?

08:27.120 --> 08:31.320
Viděli jsme asi šest mrtvol, které se
kolem nás pohupovaly jako noky v hrnci,

08:31.400 --> 08:35.680
ale ignorovali jsme je a dívali se
na čtyřhodinovej film o Joaniných kozách.

08:36.400 --> 08:38.280
Ten tón znám. Aronie.

08:38.760 --> 08:41.520
- Myslíte ironii?
- Jo.

08:41.640 --> 08:43.960
Když jsme to připravovali,
žádné mrtvoly tam nebyly.

08:44.040 --> 08:46.840
Klídek, zlatíčko,
mysli na rozkvetlou louku.

08:46.880 --> 08:51.480
Tělo Sama O'Dwyera bylo tady nalezeno
při slavnostech během focení nahatin?

08:51.520 --> 08:55.320
Jo, ale objevili ho jen proto,
že Jimmy opodál v křoví onanoval.

08:55.440 --> 08:58.000
- Píšete brčkem?
- Jo.

08:59.880 --> 09:01.840
Trochu náhoda, ne?

09:01.880 --> 09:06.120
Všechny ty vraždy se začaly dít,
když ty vaše slavnosti začaly.

09:06.200 --> 09:07.960
Jo, je to náhoda. O co vám jde?

09:08.040 --> 09:10.720
- Detektive, identifikovala jsem ho.
- Abby ho identifikovala.

09:10.760 --> 09:11.760
Platíte pivo!

09:12.720 --> 09:17.200
Zrušte svátky jídla
a nočních můr. Je konec.

09:21.480 --> 09:24.200
Takže je to pravda?
Zabila dalších šest mužů.

09:24.280 --> 09:27.480
- Zdá se, že je to práce našeho vraha.
- To je hodně mužů.

09:27.520 --> 09:30.600
Mnoho dobrých mužů,
dokonce velkých mužů, největších mužů.

09:30.640 --> 09:34.760
Ještě nebyli identifikovaní,
ale jsem si jistá, že byli všichni úžasní.

09:34.840 --> 09:36.360
Ta její drzost.

09:36.440 --> 09:39.640
V zájmu veřejné bezpečnosti
jsem uspořádala tiskovou konferenci.

09:39.720 --> 09:43.000
- Musíte uspořádat tiskovou konferenci.
- Právě jsem to udělala.

09:43.080 --> 09:45.760
Udělal bych to, ale zakotvili jsme
s princeznou Mary na ostrově

09:45.880 --> 09:48.880
Macquarie a díváme se
na nějakého smradlavýho mořskýho ptáka.

09:48.960 --> 09:51.400
Smrdí to tu jak na skládce.

09:51.480 --> 09:54.080
Nepřečtu to.
Velikost písma je pro ševcovské skřítky.

09:54.160 --> 09:55.840
- Dívejte se pořádně.
- Promiňte?

09:55.880 --> 09:57.320
Nemůžete mi to prostě říct?

09:57.400 --> 09:59.760
Dobře, kurva! Geoffrey Haddick.

10:00.720 --> 10:02.280
Geoffrey Haddick.

10:02.360 --> 10:03.480
Máte ji ve vazbě?

10:05.040 --> 10:07.520
Ano, máme, pane.

10:07.640 --> 10:10.240
Nechte tu zabijáckou
mrchu O'Dwyerovou tam, kde je,

10:10.320 --> 10:12.760
a žádní další chlapi už nikdy nezemřou.

10:14.760 --> 10:17.000
- Skye nemohla Geoffa zabít.
- Proč ne?

10:17.120 --> 10:20.960
Geoff Haddick zemřel před třemi lety
a Skye žila v Londýně.

10:21.040 --> 10:24.360
Tu noc, kdy byl Sam zavražděn,
v Deadlochu neměla být, ale byla.

10:24.480 --> 10:28.480
Ale já můžu potvrdit, že byla v Londýně,
protože jsme tam s Cath byly na dovolené.

10:28.600 --> 10:32.760
Když Geoff údajně sjel autem
z útesu na Osadnické dálnici,

10:32.880 --> 10:35.040
byla jsem se Skye v muzeu Madame Tussauds

10:35.120 --> 10:37.320
a dívala se na voskovou verzi
Victorie Beckham.

10:37.400 --> 10:38.880
To je v prdeli, co?

10:40.240 --> 10:42.520
Ano, ve více ohledech.

10:43.720 --> 10:44.520
ZAVŘENO AŽ DO ODVOLÁNÍ

10:44.640 --> 10:46.840
Posloucháte Růžovou vlajku. Jsem Marie.

10:46.880 --> 10:49.640
Zaskakuji za Heimishe,
který odjel kvůli zabijákovi.

10:49.760 --> 10:50.600
BOHUŽEL UZAVŘENO

10:50.640 --> 10:52.120
Ano, a v souvislosti s tím

10:52.200 --> 10:54.760
byly oficiálně zrušeny
všechny akce slavností,

10:54.880 --> 10:57.680
včetně dnešní akce
Keramika a Pinot s Gezem

10:57.760 --> 10:58.920
v keramickém ateliéru.

10:59.000 --> 11:01.400
Jsi si jistá, že chceš mít otevřeno, Vic?

11:01.680 --> 11:04.840
Situace je dost špatná i bez toho,
aby lidé přicházeli o koláče.

11:04.920 --> 11:07.320
- Ale teď je Skye ve vazbě...
- Rayi?

11:07.880 --> 11:09.360
Jo, já vím.

11:24.120 --> 11:25.400
O'Dwyere.

11:26.280 --> 11:27.960
Kde je to video s Tammy, vole?

11:28.600 --> 11:30.960
- Ještě jsem to nenatočil, vole.
- Ronny!

11:31.960 --> 11:34.640
Nasedni do auta.
Ty a táta jedete do Launcestonu.

11:34.720 --> 11:37.280
Uvidíme se.
Můžeme se cestou stavit v Mekáči?

11:37.360 --> 11:40.280
Jo. Nasedni do auta. Ježkovy!

11:40.360 --> 11:43.160
Natoč to, totálně tím Tammy vodděláme.

11:43.240 --> 11:45.120
Pošlu ho Lukovi Caddymu.

11:45.200 --> 11:46.560
Zkurvíme jí kariéru.

11:46.640 --> 11:47.840
Ty vole, Huntere. Klídek!

11:47.920 --> 11:50.000
- Je tu sériovej vrah, kámo.
- No a?

12:01.160 --> 12:04.080
Adelin otec ji a jejích šest bratrů
vezme do Strahanu.

12:04.160 --> 12:05.440
To je prostě pitomý.

12:05.520 --> 12:07.280
Jo. Všichni zdrhaj.

12:07.360 --> 12:10.840
Luke Caddy řekl, že nepřijde,
dokud se tu nepřestane vraždit.

12:10.960 --> 12:11.960
Taková blbost.

12:12.880 --> 12:16.040
Teď lituješ, že sis nevzala
Margaretino stipendium do Hobartu.

12:16.160 --> 12:19.000
Ne, stále bych si vybrala sériovýho vraha.

12:19.080 --> 12:21.160
Podle Adele se vrah zaměřuje na chlapy.

12:23.120 --> 12:26.200
- Počítají se sedmnáctiletí jako chlapi?
- Nemám tucha.

12:26.280 --> 12:30.320
Sedmnáctiletým klukům
píšou mámy na oblečení jméno,

12:30.440 --> 12:33.040
ale Hunter v minulém pololetí ejakuloval
do Ambeřiny školní tašky,

12:33.120 --> 12:35.240
takže jakákoliv odpověď bude správná.

12:35.320 --> 12:37.080
"Nechala jsem u vás doma nože.

12:37.160 --> 12:40.280
"Pokud vás někdo napadne,
probodněte mu stehenní tepnu."

12:41.240 --> 12:42.480
Kurva, Adele.

12:44.000 --> 12:46.720
Abby a Kate identifikovaly
další čtyři muže.

12:46.800 --> 12:48.920
Rodiny nenahlásily jejich zmizení.

12:49.000 --> 12:52.480
Gunnar Jorgensen, Hamish Ferguson,
Richard Lowan a Kieran Butcher.

12:52.560 --> 12:54.240
Nějaké novinky ohledně chybějící ruky?

12:54.320 --> 12:56.960
Stále chybí,
ale nejspíš patří k tělu Richarda Lowana,

12:57.040 --> 12:58.680
protože mu chybí ruka.

12:58.760 --> 13:01.520
Dobře, takže tito čtyři muži
byli pohřešováni

13:01.600 --> 13:05.000
od začátku roku 2018 do konce roku 2019.

13:05.080 --> 13:06.400
Podle příbuzných.

13:06.480 --> 13:07.720
Ano, v souvislosti s tím

13:07.800 --> 13:11.240
Denise z imigračního,
jejíž dcera porodila první dítě,

13:11.320 --> 13:14.040
potvrdila, že Skye se mezi
zářím 2017 a květnem 2021

13:14.120 --> 13:16.640
do Austrálie nevrátila.

13:16.720 --> 13:20.200
Takže nejenže Skye ty muže neznala,

13:20.280 --> 13:23.080
ale ani neměli nic společného
s fotbalovým klubem.

13:23.160 --> 13:26.560
Takže kromě toho,
že jsou to muži, běloši a mrtví,

13:26.640 --> 13:30.360
netušíme, co mají společného
s ostatními oběťmi.

13:30.440 --> 13:33.000
Takže když to shrneme,
máme šest nových obětí

13:33.080 --> 13:36.680
a nyní potřebujeme nového podezřelého
a nový modus operandi.

13:36.760 --> 13:39.480
- Můžete mi propíchnout oko?
- Ani moc ne.

13:39.560 --> 13:41.720
- Mohu tedy Skye propustit?
- Nevím...

13:41.800 --> 13:45.600
Nadiyah a Cath mi od šesti hodin
velmi agresivně píšou.

13:50.800 --> 13:54.160
Pokud víme,
první obětí je stále Sam O'Dwyer.

13:54.960 --> 13:56.800
Pro vraha něco znamenal

13:56.880 --> 13:59.920
a Skye se té noci
vrátila z nějakého důvodu.

14:01.720 --> 14:05.200
Ať už se té noci stalo cokoli,
je to klíč k tomu, kdo je vrahem.

14:07.280 --> 14:09.280
Takže co mám udělat se Skye?

14:09.360 --> 14:11.920
Ještě ji tam chvíli nechte.

14:12.000 --> 14:15.840
Velmi bych ocenil jakoukoli pomoc
při esemeskování s okolím.

14:15.920 --> 14:17.440
S tiskem nemluvte, Svene.

14:17.520 --> 14:18.360
ZÁJMOVÉ OSOBY

14:18.440 --> 14:19.760
Já myslel spíš s Cath.

14:21.080 --> 14:23.440
S tím vám nemůžu pomoct.

14:24.360 --> 14:25.640
Protože jste se rozešly?

14:27.040 --> 14:31.920
Jo, nevím,
jestli jsme se vyloženě rozešly, nebo...

14:32.480 --> 14:33.400
Ne?

14:33.480 --> 14:35.920
Dobře. Pokračujme.

14:36.000 --> 14:37.960
Takže koho dalšího prošetříme?

14:39.080 --> 14:40.800
Koho? Madam Čatní?

14:40.920 --> 14:42.680
Nebo Vic?

14:42.760 --> 14:45.640
Tohle už jsme řešily.
Margaret byla v Riomaggiore,

14:45.720 --> 14:47.880
Vic má pochroumanou kyčel. Svene?

14:47.960 --> 14:49.360
Co je to za plakát?

14:49.440 --> 14:50.680
Má to být mykóza?

14:50.760 --> 14:53.440
To je ten chlup z úst Sama O'Dwyera.

14:53.520 --> 14:55.720
Nechal jsem to vytisknout na velikost A0.

14:55.800 --> 14:59.000
Myslel jsem si, že formát A0
znamená nejmenší, ale neznamená.

14:59.080 --> 15:02.280
Znamená největší,
což je šílené, když je tam nula.

15:02.360 --> 15:05.000
Zapomeňte na tu dámu s chlupem.
A co vaše rozloučená žena?

15:05.080 --> 15:07.840
- Myslíte "odloučená" žena.
- To je fuk. Podstatu chápete.

15:07.920 --> 15:09.440
Cath není noční vrah.

15:09.520 --> 15:12.520
Usíná ve 21:00 s rukou na mém prsu.

15:13.640 --> 15:16.320
Tedy až donedávna.

15:16.400 --> 15:19.240
Není to důležité.

15:20.720 --> 15:22.960
- Cath.
- Mám...

15:23.040 --> 15:24.560
Máme jí to říct?

15:24.640 --> 15:26.800
Ne! Co? Ne, nechci.

15:26.880 --> 15:29.920
Ne, zvládnu to sama.
Jsem dospělá, zvládnu to.

15:30.000 --> 15:32.720
- Budeme tady, kdybyste to chtěla pořešit.
- Dobře.

15:32.800 --> 15:36.960
Ne. Svene. Překontrolujte alibi všech žen
z noci, kdy Sam zemřel.

15:37.080 --> 15:40.200
Jedna z nich má tajemství
a já ho z ní vytáhnu jako chlup.

15:40.280 --> 15:41.520
Bože!

15:42.360 --> 15:44.560
Cath. Ahoj.

15:44.640 --> 15:47.520
Lásko, díky, že jsi mi to přinesla.

15:47.600 --> 15:48.680
Ne, to je pro Skye.

15:49.520 --> 15:51.680
Viděla jsem Oz. Vězeňské jídlo bývá hnus.

15:51.760 --> 15:53.600
Tohle jsou tvoje věci.

15:53.680 --> 15:57.240
Ano, nějaký čas by mohl být dobrý.

15:57.320 --> 16:00.320
Musíme sepsat dohodu o péči o psy.

16:01.440 --> 16:02.480
Ahoj, Cath.

16:04.200 --> 16:05.240
Dobře.

16:06.240 --> 16:07.840
Je všechno v pořádku, madam?

16:08.680 --> 16:10.920
Ano. Všechno je prostě dokonalé.

16:11.000 --> 16:13.040
- Všechno je dokonalé. Co to je?
- Dobře.

16:13.440 --> 16:15.280
Identifikovali jsme poslední tělo.

16:15.360 --> 16:16.920
Je to Daniel Tate.

16:17.000 --> 16:18.520
- Danny Tate?
- Ano.

16:18.600 --> 16:21.000
- Ten, co někoho sexuálně napadl?
- Ano.

16:25.720 --> 16:26.800
Svene!

16:38.280 --> 16:40.720
Hej, Tombo, víš, že jsi tu zevnitř vidět?

16:40.800 --> 16:43.320
Co tu děláš? Venku je vrah.

16:43.400 --> 16:46.240
Tammy, musím ti něco říct.

16:46.640 --> 16:49.080
- Věděla jsem to. Jsi do mě zamilovanej.
- Do prdele!

16:49.200 --> 16:51.080
To vysvětluje, proč chodíš za klukama.

16:51.160 --> 16:52.320
- Zlomené srdce!
- Přesně.

16:52.400 --> 16:55.200
- Natočil jsem tě, jak hulíš.
- Já vím, to bylo vtipný.

16:55.280 --> 17:00.400
Ne. Hunter mi řekl, abych tě natočil,
abychom to mohli poslat Lukovi Caddymu,

17:00.480 --> 17:02.280
aby tě nenabral do týmu.

17:04.400 --> 17:05.400
Omlouvám se.

17:07.240 --> 17:10.040
Snažil ses mě podrazit,
aby ses zavděčil Hunterovi?

17:10.080 --> 17:11.320
To je ostudný.

17:11.920 --> 17:15.560
To video mu nedám
a pravděpodobně by to nefungovalo.

17:15.680 --> 17:18.640
Ne, kdybych byla na tvým místě,
možná by to nefungovalo.

17:18.720 --> 17:22.240
Kdybych byla běloch jako ty,
mohla bych probodnout labuť a sníst ji

17:22.320 --> 17:24.520
a nenesla bych žádný následky.

17:24.680 --> 17:27.080
- Možná bolení břicha.
- Jo, to je fakt.

17:27.160 --> 17:28.480
Ale jsem černá.

17:28.560 --> 17:32.080
Nemám stovky příležitostí
udělat chybu jako ty.

17:32.160 --> 17:34.800
- Přemýšlel jsi o tom někdy?
- Ne.

17:34.920 --> 17:37.320
Jo. Myslel jsi jenom na sebe.

17:37.400 --> 17:39.960
Chtěl jsi mě využít,
abys dostal, co chceš.

17:40.040 --> 17:42.080
Jako bych nebyla důležitá. Kurva!

17:43.200 --> 17:45.320
Omlouvám se. Chci být tvůj kamarád.

17:45.440 --> 17:47.440
Nepotřebuju tě. Mám kamarády.

17:47.520 --> 17:49.560
- Jednu kamarádku.
- Jo, Mirandu.

17:50.200 --> 17:54.440
Na rozdíl od tebe jsem jí nikdy
nemusela vysvětlovat, že když je bílá,

17:54.520 --> 17:56.560
neznamená to, že je důležitější než já.

17:56.640 --> 17:59.320
- Nejsem bílá.
- Snažím se mu to vysvětlit.

17:59.400 --> 18:01.440
Na rozdíl od tebe je Miranda super typas.

18:05.680 --> 18:06.880
Pojďme.

18:06.960 --> 18:10.560
- Tohle je náš domov.
- Jo, tohle je náš domov. Ty jdi.

18:15.080 --> 18:16.960
S tímhle ti nemůžu pomoct, kámo.

18:22.680 --> 18:26.520
Danny Tate, zatčen za znásilnění.
Richard Lowan, obtěžování, domácí násilí.

18:26.560 --> 18:29.800
Kieran Butcher, domácí násilí.
Hamish Ferguson, sexuální napadení.

18:29.880 --> 18:32.320
Gunnar Jorgensen, domácí násilí
a sexuální napadení.

18:32.400 --> 18:34.560
Geoff Haddick
se pokusil zavraždit svou ženu.

18:34.640 --> 18:37.520
Gavin Latham a Trent Latham,
domácí násilí.

18:37.560 --> 18:40.560
Jimmy Cook, obtěžování,
neslušná masturbace na veřejnosti.

18:40.640 --> 18:42.960
Rod Dixon, důkazy o sexuálním obtěžování

18:43.040 --> 18:46.000
- a citovém zneužívání.
- Jo. 11 mužů je mrtvých.

18:46.080 --> 18:49.080
- Hledáme vzorec postupu.
- Jo, takže jakej?

18:49.200 --> 18:52.080
Jsou bílí, muži, všichni vypadaj
jako variace bramborový kaše.

18:53.720 --> 18:54.800
Počkat.

18:54.960 --> 18:56.760
Nezaměřuje se na jen tak nějakého muže.

18:56.800 --> 18:58.680
- Zaměřuje se na násilníky.
- Hajzly!

18:58.760 --> 19:02.440
- Váš termín se na to taky hodí.
- Do prdele. Rozlousknula jste to.

19:02.560 --> 19:04.080
- Pardon, ještě jednou.
- Ne.

19:04.160 --> 19:06.520
- Zkusím to ještě.
- Ne, posrala jste to.

19:06.560 --> 19:09.520
Moment. A co Sam O'Dwyer?

19:09.960 --> 19:12.400
Jím ta "Redukce hajzlů" začala, že?

19:12.480 --> 19:16.320
Šukání mimo manželský lože
se sotva vyrovná tomu, co udělali ostatní.

19:16.440 --> 19:17.640
To jo.

19:18.720 --> 19:22.280
Jeho záletnictví mělo následky.

19:22.320 --> 19:24.880
Alespoň pro Vic a Skye.

19:24.960 --> 19:26.480
To nestačí.

19:26.560 --> 19:31.080
Profil této oběti mi trochu připomíná
Anděly z Nagyréva.

19:31.160 --> 19:32.640
Slyšela jste ten podcast?

19:32.720 --> 19:35.280
- Pošlu vám na něj odkaz. Je to na E-cast.
- Cože?

19:35.320 --> 19:36.200
Ten nemám.

19:36.280 --> 19:38.240
V Maďarsku ve 20. letech 20. století

19:38.320 --> 19:42.640
jedna žena dala arsen jiné ženě,
aby otrávila svého násilnického manžela,

19:42.720 --> 19:44.640
a pak se to všechno rozrostlo.

19:44.720 --> 19:47.000
Rozrostlo? Jak to myslíte?

19:47.080 --> 19:51.560
Ta žena si uvědomila,
že muži ve městě zneužívají hromady žen.

19:51.680 --> 19:54.680
Rozhodla se vyřešit jejich problémy tím,
že je zabije.

19:54.800 --> 19:57.320
Ale pak se o tom dozvěděly další ženy

19:57.400 --> 20:00.720
- a rozhodly se také zabít své...
- Své ohavné muže.

20:00.800 --> 20:05.000
Jo. Podařilo se jim
to utajit asi 15 let, než je chytili.

20:05.080 --> 20:10.000
Což sedí. Ženy zabíjejí, aby vyřešily
problém, ne aby na sebe upozornily.

20:10.080 --> 20:12.800
- Že to je tak, madam?
- Ano.

20:12.920 --> 20:15.080
Vražedkyně netouží po slávě.

20:15.200 --> 20:18.000
Velmi tvrdě pracují na tom,
aby své činy zamaskovaly.

20:18.080 --> 20:20.960
A co ta dáma, která tam začala zabíjet?

20:21.040 --> 20:23.520
Jak věděla, co ti muži dělají?

20:23.560 --> 20:25.480
Depilovala frndy v salónu?

20:25.560 --> 20:27.720
Ne, madam. Byla to městská porodní bába.

20:27.800 --> 20:30.200
Měli ji tam místo doktora.

20:30.320 --> 20:32.080
Všechny ženy byly její pacientky.

20:32.720 --> 20:37.160
Doktorka-starostka. Okatá,
a co ženy spojené s našimi muži?

20:37.240 --> 20:38.880
Oběti obětí.

20:39.680 --> 20:41.520
Byla některá z nich Aleynina pacientka?

20:41.560 --> 20:43.680
Pravděpodobně všechny, madam.

20:43.760 --> 20:46.200
Další nejbližší doktor je v Carnage Bay

20:46.280 --> 20:49.560
a ten nesmí bez dozoru přijímat pacientky.

20:49.640 --> 20:52.280
Kriminálník. Svene,
ověřte alibi doktorky-starostky.

20:52.320 --> 20:53.640
To už jsem udělal.

20:53.720 --> 20:55.320
V noci, kdy Sam zemřel,

20:55.440 --> 20:57.800
Aleyna uvedla,
že pracovala v Glenvalleyglen.

20:57.960 --> 21:00.960
Co to je? Bar, kde maj hlavně whiskey?
Dělá servírku?

21:01.040 --> 21:02.320
Ne, je to nemocnice.

21:03.400 --> 21:05.800
Doktorka-starostka pracovala v nemocnici.

21:05.960 --> 21:09.200
Zavolal jsem do nemocnice.
Aleyna tam ten den nepracovala.

21:09.560 --> 21:11.760
Ale ve skutečnosti pracovala.

21:11.800 --> 21:14.720
- Co?
- No, pracovala, i když nepracovala.

21:16.320 --> 21:17.480
Jo.

21:21.000 --> 21:23.080
Jo, ahoj, Rayi Koláči, tady Eddie.

21:23.160 --> 21:24.960
Jo, jen tak na okraj,

21:25.040 --> 21:29.320
vrah se zaměřuje na hajzly
a opravdu se rozjíždí

21:29.560 --> 21:32.760
a je dost dobře možný,
že jsi uvolněnej a dobře se ti dýchá.

21:33.440 --> 21:37.440
Když ve mně byl
večer tvůj ptáček, brečel jsi,

21:38.400 --> 21:41.440
a to všechno se nedá srovnávat s tím,
co tihle chlapi vyváděli.

21:41.520 --> 21:44.440
Ale mohlo by to z tebe udělat terč,
protože to bylo fakt mimo.

21:44.520 --> 21:46.920
Bylo to hodně mimo.
Tehdy jsem ti to řekla.

21:47.000 --> 21:50.680
Věděla jsem, že jsou to slzy štěstí,
ale stejně mi to trochu zkazilo náladu.

21:50.760 --> 21:55.320
Takže na sebe dávej pozor.
Měla bych zavolat Philovi,

21:55.400 --> 21:58.920
abych ho taky varovala.
Ne ohledně toho ptáčka, ale však víš...

21:59.760 --> 22:01.360
Jo, takže se měj.

22:06.600 --> 22:07.880
Šukám s Rayem.

22:07.960 --> 22:09.320
Fakt?

22:10.160 --> 22:11.200
Tak to jo.

22:11.320 --> 22:13.480
Jo, myslím, že se mi líbí.

22:14.120 --> 22:15.720
To je moc hezké.

22:17.080 --> 22:20.440
Jak daleko je to do nemocnice
Glenvalley Glen Ross?

22:21.000 --> 22:22.680
Asi deset minut, madam.

22:22.960 --> 22:24.040
Dobře.

22:26.280 --> 22:28.080
Hele, kráva!

22:34.320 --> 22:35.800
Copak jsem podle Cath ve školce?

22:35.880 --> 22:37.960
Nevím. Nemluví se mnou.

22:38.800 --> 22:41.280
Aspoň si tvoje rodina nemyslí,
že jsi sériovej vrah.

22:41.360 --> 22:43.320
Představ si, jak špatný by to bylo.

22:44.360 --> 22:48.600
Před několika dny kriminalisté objevili
na těle tvého otce chlup.

22:49.080 --> 22:50.840
Dělá to pro tebe každý den?

22:52.600 --> 22:53.800
Pubické ochlupení.

22:55.800 --> 22:57.760
Prý jste se včera s Cath pohádaly.

22:57.840 --> 22:59.960
V tvým životě tiká bomba.

23:00.080 --> 23:01.400
Bylo v jeho puse.

23:01.480 --> 23:04.240
Měl poraněnou hlavu
a vysokou hladinu alkoholu.

23:04.320 --> 23:07.960
Myslíme si, že tu noc, kdy byl zavražděn,
měl s někým sexuální styk.

23:08.600 --> 23:11.160
Nevíš, kdo by to mohl být?

23:14.600 --> 23:15.720
Skye,

23:16.640 --> 23:18.920
- kdybys to byla ty, rozhodně...
- Naser si, Dulce!

23:19.000 --> 23:21.280
Můžeš mi říct, co se děje?

23:21.360 --> 23:25.320
Protože jsem s tebou už hrála Clue,

23:25.400 --> 23:27.840
a poznám, když máš tajemství.

23:27.920 --> 23:30.600
Teď nemůžu mluvit, detektive.

23:31.000 --> 23:35.680
Pochutnávám si na hodně šťastným vejci.

23:42.200 --> 23:48.080
HODNĚ ŠTĚSTÍ, ZDRAVÍ

23:50.840 --> 23:52.200
Dnes mám narozeniny.

23:52.640 --> 23:54.080
- Hodně štěstí.
- Děkuju.

23:54.880 --> 23:57.880
Dobře, takže 10. června 2017.

23:57.960 --> 24:01.920
Řekl jsem vašemu kolegovi, že starostka
Rahmeová nebyla tu noc v práci,

24:02.000 --> 24:06.160
ale jednu pacientku přijala
a osobně ošetřila.

24:06.240 --> 24:08.880
Pacientka přišla, protože byla zrazená.

24:08.960 --> 24:11.440
Ne, pardon, měl jsem k obědu šampáňo.

24:11.520 --> 24:13.400
"Zraněná". To je tu napsaný.

24:13.480 --> 24:15.800
- Jak byla zraněná?
- Podívám se.

24:15.880 --> 24:20.160
Sam O'Dwyer utrpěl tu noc,
kdy byl zavražděn, zranění hlavy.

24:20.240 --> 24:22.040
Co když to bylo z rvačky?

24:22.120 --> 24:23.280
S tou s chlupem?

24:24.320 --> 24:26.720
Myslíte, že Aleynina pacientka
byla ta s chlupem?

24:26.800 --> 24:27.680
Možná.

24:27.760 --> 24:31.160
Takže, pacientka přišla se zraněními
odpovídajícími domácímu násilí.

24:31.240 --> 24:34.040
Byla přijata pod jménem Anna Spanner.

24:34.120 --> 24:36.160
Co je to za jméno?

24:36.240 --> 24:38.960
- Zní to jako falešné jméno.
- Máte tam její fotku?

24:39.080 --> 24:40.120
Jo.

24:40.560 --> 24:43.360
- Díky, že jste to uspíšila, Kate.
- Žádný problém.

24:43.440 --> 24:47.320
Dobře, takže DNA Skye O'Dwyerové
neodpovídá tomu ochlupení.

24:47.480 --> 24:49.000
Děkuju.

24:49.080 --> 24:51.760
Děkuji, ze dvou
možných výsledků tohoto testu

24:51.840 --> 24:53.960
je tenhle můj oblíbenější.

24:54.080 --> 24:56.040
Souhlasím. Vtipné.

24:56.600 --> 24:59.400
- Copak?
- DNA se shoduje se vzorkem v systému.

24:59.480 --> 25:00.880
Jedné z obětí?

25:00.960 --> 25:03.240
Ne, pokud se podíváme na data,

25:03.320 --> 25:06.640
ten vzorek byl odebrán v den
hromadného testování DNA všech mužů.

25:06.720 --> 25:07.960
Není u něj jméno.

25:08.040 --> 25:12.720
Skyein syn byl ten den náhodou testován.
Takže je to pravděpodobně on.

25:12.800 --> 25:14.960
Ne, není to mitochondriální DNA.

25:15.960 --> 25:18.560
Skye není matka. Jak jsou tedy spřízněni?

25:18.640 --> 25:21.520
Skye a a člověk, co dal vzorek,
mají stejného otce.

25:24.000 --> 25:27.120
Takže Sam byl otcem dalšího dítěte?

25:27.200 --> 25:28.680
Jo. Vypadá to tak.

25:29.760 --> 25:33.000
- Poznáte, kdo to je?
- Ne. U vzorků jsou jen čísla.

25:34.280 --> 25:37.200
Můžu o něco poprosit?
Porovnáte ten chlup ze Samových úst

25:37.280 --> 25:39.680
- s tímhle vzorkem?
- Dobře, to je dobrý nápad.

25:39.840 --> 25:40.960
Děkuju.

25:41.040 --> 25:43.720
- Omlouvám se, že nejsem v nemocnici...
- Collinsová,

25:43.840 --> 25:46.400
vím, proč byl Sam O'Dwyer první.

25:46.480 --> 25:48.560
Byl to nakonec fakt hajzl se vším všudy.

25:56.440 --> 25:57.960
Fotografie vašich zranění.

25:58.440 --> 26:01.480
Prasklá pánev. Zlomenina zápěstí.

26:02.920 --> 26:04.320
Zlomený loket.

26:05.800 --> 26:10.320
To muselo být hrozný napadení.

26:12.720 --> 26:14.120
Udělal vám to Sam?

26:19.360 --> 26:21.280
Choval se k vám i předtím násilnicky?

26:21.360 --> 26:23.400
Je to relevantní pro vaše vyšetřování?

26:23.480 --> 26:27.640
Někdo věděl, co Sam Victorii udělal,
a proto ho zavraždil.

26:27.720 --> 26:29.920
Od té doby pokračuje ve vybíjení mužů,

26:30.000 --> 26:31.560
takže ano, je to relevantní.

26:32.680 --> 26:35.400
Vrátila se Aleyna do chatrče
a zabila Sama poté,

26:35.520 --> 26:37.720
co vás přijala do nemocnice?

26:40.560 --> 26:42.800
Ne, to já.

26:44.280 --> 26:46.520
- Já Sama zabila.
- Vic, radím vám...

26:46.600 --> 26:48.160
Ne, Cath, už toho mám dost.

26:48.240 --> 26:50.960
Nikoho už do toho zatahovat nemusíte.
Už to zašlo dost daleko.

26:52.440 --> 26:54.360
Co se té noci stalo?

26:57.160 --> 26:59.120
Se Samem jsme se pohádali

27:00.160 --> 27:03.520
a on na mě začal být hrubý

27:03.600 --> 27:06.400
a já se bránila, a tak jsem ho zabila.

27:07.640 --> 27:08.920
ZRANĚNÍ ZADNÍ ČÁSTI HLAVY?

27:09.000 --> 27:10.000
Jak?

27:10.880 --> 27:12.640
Praštila jsem ho zezadu do hlavy

27:12.720 --> 27:14.680
pohrabáčem z krbu.

27:16.360 --> 27:17.760
A co se stalo pak?

27:18.560 --> 27:20.560
Pak se vypotácel zpátky na balkon

27:20.640 --> 27:21.480
STANGULACE? JAZYK?

27:22.240 --> 27:23.760
a spadl do jezera.

27:25.080 --> 27:27.840
A nic jiného jste mu neudělala?

27:28.000 --> 27:30.800
Ne, takhle jsem ho zabila.

27:33.640 --> 27:35.600
OBLEČENÍ - BUNDA, DŽÍNY?
PUBICKÉ OCHLUPENÍ?

27:35.680 --> 27:37.520
Co měl Sam tu noc na sobě?

27:40.960 --> 27:42.440
Byl v trenkách.

27:45.760 --> 27:48.160
A ohledně čeho jste se pohádali?

27:51.560 --> 27:52.960
Už si to nepamatuju.

27:54.200 --> 27:56.200
Nebylo potřeba mnoho, aby začal vyvádět.

27:57.040 --> 27:59.680
Byl s vámi té noci v chatrči
ještě někdo další?

27:59.760 --> 28:00.600
SPORTOVCI?

28:00.680 --> 28:02.440
- Ne.
- Někdo, kdo ho viděl...

28:02.520 --> 28:05.080
- Skye tam nebyla.
- O ní nemluvím.

28:05.160 --> 28:07.680
To já. Zabila jsem
ho pohrabáčem a jezerem.

28:09.120 --> 28:10.840
Měla jste v plánu ho zabít?

28:11.400 --> 28:12.560
Ne, samozřejmě, že ne.

28:13.000 --> 28:16.200
Ani v těch nejtemnějších chvílích
jsem nikdy nechtěla, aby zemřel.

28:18.080 --> 28:20.080
Chtěla jsem, aby se stal lepším člověkem.

28:20.320 --> 28:23.600
Chtěla jsem,
aby řekl nahlas, že lituje toho,

28:23.680 --> 28:25.480
co udělal mně, Skye a naší rodině.

28:25.560 --> 28:29.280
Chtěla jsem, aby se omluvil
a myslel to vážně, nejen kvůli nám,

28:29.480 --> 28:31.000
ale i kvůli němu samotnému.

28:31.200 --> 28:35.840
Protože to byl promarněný život.

28:37.320 --> 28:39.920
Takže ne, nechtěla jsem, aby zemřel.

28:40.200 --> 28:41.640
A věřte mi,

28:42.840 --> 28:45.960
smrt nepřináší očekávaný klid, detektive.

28:55.080 --> 28:56.760
Takže Sam spadl do vody

28:57.600 --> 28:59.200
a vy jste z chatrče odešla.

28:59.520 --> 29:00.720
Co se stalo pak?

29:01.400 --> 29:04.040
Otevřela jsem dveře a na prahu stála Vic.

29:06.200 --> 29:08.400
- Jak se tam dostala?
- To nevím.

29:08.480 --> 29:12.080
Měla poškrábané nohy
a na nohou jen jednu botu.

29:12.160 --> 29:14.440
- Předpokládala jsem, že šla pěšky.
- Až do ordinace?

29:14.520 --> 29:15.920
Je to šest kilometrů.

29:16.000 --> 29:18.360
Nechtěla jsem po ní mapu,
jen jsem jí pomohla.

29:18.560 --> 29:21.080
Co se stalo poté,
co jsi ji odvezla do nemocnice?

29:21.160 --> 29:22.320
Šla jsem domů.

29:23.080 --> 29:25.600
Musí být těžké vidět zmlácenou pacientku.

29:25.680 --> 29:29.040
Jo. Bohužel to není vzácné.

29:29.120 --> 29:30.440
Tohle je domácí násilí,

29:30.520 --> 29:33.680
ne amazonská ryba, která plave v penisu.

29:33.880 --> 29:36.840
Může někdo potvrdit tvou verzi událostí?

29:38.000 --> 29:40.720
Ano, tu noc jsem tam byla, drahoušku.

29:40.800 --> 29:43.280
Aleyna a já
jsme plánovaly program na svátky.

29:43.360 --> 29:46.640
Ale jakmile jsme my tři dostaly
Victorii dovnitř, odešla jsem.

29:46.760 --> 29:48.000
Odešla?

29:48.960 --> 29:51.760
Jo, s Vic jsme si nikdy nebyly blízké.

29:51.840 --> 29:53.360
Sam byl Rodův kamarád.

29:53.480 --> 29:56.560
Bylo lepší, když jsem se
do jejich záležitostí nepletla.

29:56.680 --> 29:58.040
Lepší pro koho?

29:59.280 --> 30:01.600
- Pro vás?
- Promiň,

30:02.080 --> 30:03.880
řekla jsi "my tři"?

30:03.960 --> 30:07.240
Jo, uklízela jsem v ordinaci
a objevila se tam Vic.

30:07.600 --> 30:10.160
Sam ji zmlátil do modra, ten hajzl.

30:11.080 --> 30:12.560
Co se stalo pak?

30:13.680 --> 30:16.640
- Šla jste a zabila ho jako pomstu?
- To kurva ne.

30:16.720 --> 30:19.800
Dostal jsem Vic dovnitř,
pomohla jsem ji Aleyně ošetřit

30:19.880 --> 30:22.160
a dostala jsem je obě do Aleynina auta.

30:22.240 --> 30:25.000
Když odjely,
šla jsem dokončit podlahu a...

30:26.200 --> 30:27.320
Co pak?

30:28.520 --> 30:30.840
Šla jsem domů. Do postele.

30:31.520 --> 30:34.880
Může to někdo přitvrdit? Říkám to správně?

30:35.000 --> 30:36.920
Ne, neříkáte.

30:37.000 --> 30:40.520
Jo, Gavin to může potvrdit.
V tý době jsem byla s ním.

30:40.680 --> 30:42.920
Chcete jeho číslo? Dám vám ho.

30:43.000 --> 30:44.880
Ale nejspíš to nezvedne.

30:45.280 --> 30:47.360
Viděla jste ten večer ještě někoho?

30:48.640 --> 30:51.120
Máma mi zavolala, že od táty odchází.

30:51.200 --> 30:54.280
Řekla jsem jí, ať počká, až přiletím,

30:54.360 --> 30:58.200
ale to bylo rozhodnutí, který se rodilo
40 let, a nic ji nezastavilo.

30:58.760 --> 31:01.560
Mamka šla ke Zvonku, aby našla tátu.

31:02.640 --> 31:05.960
Jimmy jí řekl, že je na chatě
s jednou ze svých holek.

31:06.960 --> 31:10.440
Máma zuřila a řekla Jimmymu, že ho zabije.

31:10.520 --> 31:12.520
Proto vás Jimmy vydíral.

31:12.600 --> 31:14.760
Zaplatila jste mu, abyste chránila matku.

31:14.840 --> 31:17.920
Neodměnila jsem ho za jeho zásluhy
při veřejné masturbaci.

31:19.200 --> 31:20.960
Tak co se stalo té noci?

31:21.040 --> 31:25.360
Hned po přistání jsem měla asi
50 zmeškaných hovorů od Aleyny a Sharelle.

31:25.440 --> 31:26.840
Jakmile jsem věděla, že je máma v bezpečí,

31:26.920 --> 31:29.600
šla jsem do chaty za ním.

31:30.560 --> 31:33.360
- Mike vám tedy dal pokutu za rychlost.
- Jo.

31:33.840 --> 31:36.680
Ale když jsem tam dorazila, táta byl pryč.

31:38.000 --> 31:39.840
Myslely jsme, že na chvíli zmizel,

31:39.920 --> 31:41.680
ale když se nevracel,

31:41.760 --> 31:44.720
máma si začala myslet,
že ho omylem zabila.

31:44.800 --> 31:47.480
Proto vyčkávala
s nahlášením jeho pohřešování.

31:47.560 --> 31:52.160
Jo, no, všichni předpokládali, že odešel,
takže jsme ten záznam neopravili.

31:53.280 --> 31:55.880
- Myslíte, že ho zabila?
- Nevím.

31:56.880 --> 31:59.240
Ale i kdyby ano, viděly jste ty fotky,

31:59.320 --> 32:01.560
modřiny, zlomenou kyčel.

32:02.600 --> 32:04.440
Aleyna, Margaret, Sharelle a já

32:04.520 --> 32:07.840
jsme věděly, že si nezaslouží
být potrestána za to, že se bránila.

32:07.920 --> 32:10.440
Tak jsme se dohodly,
že budeme držet jazyk za zuby.

32:10.520 --> 32:11.840
Dohodly jste se?

32:12.640 --> 32:14.000
Proč jsi mi to neřekla?

32:14.800 --> 32:16.240
Protože to bylo tajemství.

32:16.800 --> 32:19.280
Říkala jste,
že v chatrči byla nějaká dívka.

32:19.880 --> 32:22.400
- Máte tušení, kdo to byl?
- Ne.

32:23.400 --> 32:24.520
Řekla jsem vám toho dost.

32:34.800 --> 32:36.040
Pokračujte, Kate.

32:36.560 --> 32:37.560
Měla jste pravdu.

32:37.760 --> 32:41.000
Ochlupení patří matce
Samova druhého dítěte.

32:41.080 --> 32:42.400
Kdo je to druhé dítě?

32:42.480 --> 32:45.760
To nevíme.
Je to vzorek ze dne testování DNA.

32:45.840 --> 32:46.720
Díky, Kate.

32:46.800 --> 32:48.600
Musí to být jeden z teenagerů.

32:48.680 --> 32:51.680
Neměli jsme povolení,
takže žádný ze vzorků nebyl označen.

32:51.760 --> 32:54.520
Kteří kluci tam byli?
Všichni vypadají jako velký palce.

32:55.120 --> 32:59.200
- Byl tam Callum, Hunter, Dolph a Tom.
- Dyson, Tyson, Gryson.

32:59.320 --> 33:01.760
- Callumův mladší bratr Jasper,
- Nebo Byson?

33:01.840 --> 33:05.080
ačkoli v době, kdy byl Jasper počat,
by Sam už byl po smrti.

33:05.160 --> 33:07.720
Byl tam Zak,
který jezdil na skútru z mola.

33:07.840 --> 33:10.120
Peter a Rafael, žhářská dvojčata...

33:10.240 --> 33:13.200
- Jo. Objímají se.
- Myslím, že jsou dost nebezpeční.

33:15.360 --> 33:19.440
Haló? Máme pokračovat? Posloucháte?

33:23.200 --> 33:25.480
Do prdele!

33:27.680 --> 33:29.440
To vypadá jako něco jinýho.

33:31.560 --> 33:33.080
Lochneska. Neska.

33:44.160 --> 33:46.720
Vanesso, poznáváte tuhle loď?

33:49.800 --> 33:52.440
- Je Samova?
- Jaké má jméno?

33:52.520 --> 33:54.320
- Lochneska.
- Neska.

33:55.200 --> 33:58.680
Touhle přezdívkou vám Phil říkal,
když mluvil s tiskem.

33:59.880 --> 34:01.800
Pojmenoval Sam svou loď po vás?

34:01.880 --> 34:04.920
Nevím. Možná.
Bylo to před 20 lety. Už si to nepamatuju.

34:05.000 --> 34:06.280
Před dvaceti lety?

34:06.360 --> 34:08.280
Dvacet, 24 let, nějak tak.

34:10.680 --> 34:12.200
To vám muselo být 15.

34:12.280 --> 34:14.520
Tehdy jste se začala vídat se Samem?

34:14.600 --> 34:16.120
To je sex s nezletilou.

34:16.160 --> 34:19.360
Tomu byste nerozuměla, protože jste lesba

34:20.640 --> 34:22.840
a vy nejste nic.

34:23.200 --> 34:26.120
Sam byl normální chlap
v nešťastným manželství.

34:26.440 --> 34:29.160
Řekl, že nás spojuje něco,
co překlene náš věk.

34:29.480 --> 34:31.920
Prý jsem byla jediná,
kdo ho opravdu chápe.

34:32.000 --> 34:33.440
Chtěl si vás podmanit.

34:33.520 --> 34:34.920
Vojskem?

34:35.000 --> 34:37.360
Bylo mu přes 40.

34:37.680 --> 34:39.320
Byla jste v desátý třídě.

34:39.400 --> 34:41.520
Měla jste chodit na hodiny hospodaření.

34:41.600 --> 34:44.960
Byla jsem v devítce a všichni říkali,
že jsem na svůj věk vyspělá.

34:45.080 --> 34:47.480
- Kdo všichni?
- Sam, Rod Dixon.

34:47.560 --> 34:49.040
Už jsem vám to řekla.

34:49.120 --> 34:53.160
Muži mnou byli vždycky posedlí.
Proto nemůžu mít kamarádky.

34:53.280 --> 34:56.560
Ženy nedokážou snést, že muže zajímám.
Obě na mě jen žárlíte.

34:58.360 --> 35:02.200
Víme, že Dolph je syn Sama O'Dwyera.

35:07.200 --> 35:09.480
Vídala jste se se Samem, než zmizel?

35:11.440 --> 35:12.440
Ne moc často.

35:13.560 --> 35:17.360
Vždy, když jsem se to snažila ukončit,
mi Sam vyhrožoval, že to řekne Trentovi,

35:17.440 --> 35:20.040
a já se bála, jak na to Trent zareaguje.

35:20.480 --> 35:22.280
Byl trochu vznětlivej.

35:23.000 --> 35:25.160
Byla jste se Samem tu noc, kdy zmizel?

35:27.640 --> 35:30.880
Sam O'Dwyer
vás jako nezletilou sexuálně zneužíval.

35:30.960 --> 35:33.280
Vydíral vás, abyste s ním měla vztah.

35:33.360 --> 35:36.960
Podle všeho to Rod Dixon věděl
a neudělal nic, aby vám pomohl.

35:37.040 --> 35:39.920
Trent vás týral.
Gavin a Jimmy vás sexuálně obtěžovali.

35:40.000 --> 35:43.480
Bože! To přeháníte!

35:43.560 --> 35:44.640
Bylo to v pohodě.

35:44.680 --> 35:48.040
Takoví jsou prostě chlapi, víte?

35:49.080 --> 35:51.040
Jo, víme.

35:51.480 --> 35:53.080
Ale to rozhodně v pohodě není.

35:53.160 --> 35:56.680
V noci, kdy Sam zmizel, bylo v jeho ústech
nalezeno vaše ochlupení.

35:56.800 --> 35:59.160
- Tu noc, kdy byl zavražděn.
- No a?

35:59.200 --> 36:01.360
Díky tomu víme,
že jste byla na místě činu.

36:03.360 --> 36:04.840
Myslíte si, že jsem zabila Sama?

36:06.880 --> 36:09.560
To ne, ten večer jsem tam sice byla,

36:09.640 --> 36:12.120
ale jakmile se Vic objevila,
utekla jsem oknem.

36:12.160 --> 36:13.760
Zeptejte se Sharelle, vyzvedla mě.

36:13.840 --> 36:15.480
Přísahám, že jsem ho nezabila!

36:16.760 --> 36:20.360
Mým úkolem je udržet lidi naživu,
ať už jsou kdokoli.

36:20.440 --> 36:21.600
Já ho nezabila.

36:21.680 --> 36:24.280
Ne, neměla jsem k tomu vůbec žádný důvod.

36:25.120 --> 36:26.320
Já ho nezabila.

36:26.400 --> 36:29.320
Tohle už jsme řešily. Já ho nezabila!

36:29.400 --> 36:31.000
Byl zkurvený monstrum!

36:31.080 --> 36:32.440
Ale já ho nezabila.

36:32.600 --> 36:34.960
Ano, tak jsem ho zabila.

36:39.120 --> 36:41.120
- Vic ho nezabila.
- Souhlas.

36:41.160 --> 36:45.160
Pokud bylo zranění hlavy Sama
příčinou smrti, pak obviňme Vic.

36:45.280 --> 36:46.680
Jenže nebylo.

36:46.800 --> 36:50.440
Žádná z nich nevěděla
nic o škrcení, o jazycích,

36:50.520 --> 36:51.840
o tom, co měl Sam na sobě.

36:52.360 --> 36:54.600
Někdo jiný věděl, co Sam Vic dělal.

36:54.680 --> 36:56.360
Potápěči našli ruku v jezeře.

36:56.480 --> 36:59.480
Na spojování částí těla teď nemáme čas.

36:59.560 --> 37:02.160
- Můžeme tam jet.
- Jo. Můžem tam jet.

37:02.280 --> 37:04.320
- Obžalujte ty ženy, nebo propusťte.
- Cath.

37:04.400 --> 37:07.040
V té cele je místo
pro maximálně tři osoby.

37:07.120 --> 37:09.160
Jsou tam jako sardinky.

37:09.200 --> 37:11.080
Buďto je obviňte, nebo je propusťte.

37:11.160 --> 37:13.640
Jinak budu žádat
o soudní příkaz, detektive.

37:20.400 --> 37:21.760
Ale já se přiznala.

37:21.840 --> 37:23.160
Nechápu to.

37:23.200 --> 37:25.920
Dnes jste toho hodně zažila, Vic.
Pojďte se mnou.

37:26.280 --> 37:28.120
Řekla jsi jim o mně a o svým tátovi.

37:28.160 --> 37:30.600
Ne, na rozdíl od tebe lidi nepráskám.

37:30.760 --> 37:33.160
Aleyno, máš klíče od sálu?

37:33.280 --> 37:35.120
Gez mi dal klíče od keramického ateliéru.

37:35.160 --> 37:36.800
- Skye...
- Ne, nemůžu.

37:36.880 --> 37:37.800
Skye...

37:39.640 --> 37:43.000
Co chceme? Chceme, aby zemřeli!
Kdy to chceme? Dnes večer!

37:43.080 --> 37:45.120
Co to ti kokoti vyváděj?

37:45.200 --> 37:46.600
- Kdy to chceme?
- Dnes večer!

37:46.640 --> 37:48.480
- Co chceme?
- Znovu získat noc.

37:48.560 --> 37:50.040
- Kdy to chceme?
- Dnes večer!

37:50.120 --> 37:52.040
- Co chceme?
- Znovu získat noc.

37:52.440 --> 37:53.840
Co se děje, Phile?

37:54.280 --> 37:56.560
Slyšeli jsme,
že jste O'Dwyerovou nechaly jít.

37:56.640 --> 38:00.440
Pokud nás nehodláte chránit,
vezmeme věci do vlastních rukou.

38:00.800 --> 38:01.960
Jo?

38:02.040 --> 38:05.080
Jak přesně se chcete bránit, Phile?

38:05.160 --> 38:08.280
Použijeme jakékoliv
nutné prostředky, zlatíčko.

38:08.360 --> 38:11.080
Zajistíme, aby se ta vražedkyně O'Dwyerová

38:11.160 --> 38:13.200
už o nic nepokusila.

38:13.360 --> 38:14.960
Ne, to neuděláte.

38:15.040 --> 38:20.320
Nařizuji všem, aby upustili
zahradnické lopaty a šli domů!

38:20.400 --> 38:23.520
Ne! Získáme zpět nadvládu.

38:24.160 --> 38:26.200
Nebudeme sedět jen tak mlčky.

38:26.360 --> 38:28.160
Nebudeme žít ve strachu.

38:29.600 --> 38:32.000
Vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou

38:32.360 --> 38:34.640
Vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou

38:34.840 --> 38:36.120
Vou, vou, vou

38:36.160 --> 38:38.680
Ty jsi ten hlas, zkus to pochopit

38:38.840 --> 38:42.360
Ozvi se a dej jasně najevo svůj názor, óóó

38:46.960 --> 38:49.480
Hej, vypadněte z tý zasraný silnice!

38:49.560 --> 38:52.560
Pryč! Rychle!

38:52.640 --> 38:53.680
No tak!

38:55.040 --> 38:55.920
Phile.

38:56.400 --> 38:57.800
Vstávejte!

39:00.800 --> 39:02.120
To je auto Pro Bra.

39:02.160 --> 39:03.920
- Viděla jste dovnitř?
- Ne! Jdeme!

39:04.000 --> 39:05.640
Co to kurva bylo!

39:12.200 --> 39:14.800
- Zavolejte poldům z Carnage Bay.
- Zapněte vysílačku.

39:14.880 --> 39:17.160
Pozor, všechny jednotky,
všichni v Tasmánii!

39:17.200 --> 39:19.160
Pronásledujeme zelenej pickup,

39:19.200 --> 39:22.920
je zelenej jako bonbóny,
a míří pryč z města. Potřebujeme posily.

39:23.040 --> 39:25.920
Opakuju, potřebujeme posily.
Jeďte rychleji, Collinsová!

39:26.040 --> 39:28.880
Všude jsou pademeloni!
Snažím se je netrefit.

39:29.440 --> 39:32.680
- Odbočte doprava!
- To právě dělám.

39:32.800 --> 39:33.960
Kam jela?

39:34.040 --> 39:36.480
Nevidím, protože moc křičíte!

39:36.560 --> 39:38.320
To nedává žádný smysl!

39:39.120 --> 39:40.160
Tady to je!

39:40.280 --> 39:43.520
Tady Redcliffová.
Vozidlo jsme našli na Chapel's Lane.

39:43.600 --> 39:45.120
Žádáme o okamžitou posilu!

39:59.840 --> 40:01.160
- Do prdele!
- Jejda!

40:16.000 --> 40:18.800
- Bylo zaklíněné pod kořenem stromu?
- Jo.

40:18.880 --> 40:22.200
To je šílené.
Jaká je tam dole viditelnost?

40:22.320 --> 40:25.680
- Celkem ujde.
- Přemýšlím, že se k tomu vrátím.

40:25.800 --> 40:29.480
- Možná někdy, kdybyste chtěl...
- Svene?

40:29.560 --> 40:30.920
- Pardon. Copak?
- Svene.

40:31.960 --> 40:33.760
Proč je tu odtahovka?

40:34.600 --> 40:35.880
Vince... To je Vince.

40:35.960 --> 40:37.640
- Jsem do něj blázen.
- Dobře.

40:37.680 --> 40:39.600
Našel tam celé auto.

40:39.640 --> 40:42.280
Čtyřkolka, sedmimístná, perfektní stav.

40:42.360 --> 40:45.760
Je úžasné,
co všechno lidé do tohoto jezera nahází.

40:48.640 --> 40:50.880
Jak na tebe působí?

40:50.960 --> 40:53.640
- Mrtvě.
- Ne on.

41:02.320 --> 41:04.320
Správně. Pokračujte, pánové.

41:04.400 --> 41:06.560
- Tudy. Po dvou.
- Aleyno!

41:06.640 --> 41:08.280
Šup, jděte dovnitř.

41:08.840 --> 41:09.800
Co se děje?

41:09.880 --> 41:12.920
Phil svolal mimořádnou schůzi radnice
jen pro muže,

41:13.040 --> 41:16.480
kde ho zvolili dočasným starostou,
protože je to banda psů!

41:16.560 --> 41:17.840
Proč je tam ten policajt?

41:17.920 --> 41:19.960
- Aleyno, zlatíčko.
- Vždyť je to pravda, Gezi!

41:20.040 --> 41:22.000
Lidi, proč je tu autobus?

41:22.120 --> 41:25.640
Někdo na schůzi navrhl,
aby všichni muži odjeli autobusem z města.

41:25.680 --> 41:29.440
Každého muže z Deadlochu
staršího 17 let odvezou

41:29.520 --> 41:33.320
na nějaký bezpečný, neznámý místo,
dokud nebude Deadlochská vdova/rozparovač

41:33.400 --> 41:35.360
dopadena nebo zastřelena.

41:35.520 --> 41:38.600
- Nastupoval jsi do autobusu, Tome?
- Nějak se mi nechce umřít.

41:38.680 --> 41:42.120
Jo. Vic a já si myslíme,
že přemýšlíš správně.

41:42.160 --> 41:44.160
- Můžu tu zůstat.
- Chlapi, dovnitř.

41:44.200 --> 41:47.000
Ne! Nezvládnu,
když se ti něco stane, Gezi.

41:47.080 --> 41:49.440
Za prvý si nepamatuju hesla
vůbec k ničemu.

41:49.520 --> 41:51.960
Ale hlavně jsi moje láska.

41:52.480 --> 41:54.480
Prostě jdi. Jdi!

41:58.400 --> 42:00.120
Odjíždíme, chlapi.

42:00.160 --> 42:01.680
Hodně štěstí, Rayi Koláči.

42:02.200 --> 42:05.360
Hej, myslíš,
že bys mi mohla přestat říkat Koláči?

42:05.560 --> 42:06.560
Proč?

42:06.640 --> 42:09.200
Protože se to rýmuje se sprostým slovem.

42:10.160 --> 42:14.400
Koláč, fa...

42:15.280 --> 42:17.400
- Jo, díky.
- Chápu.

42:19.760 --> 42:21.680
Phile, nemůžu jet s ním?

42:21.800 --> 42:23.760
Zbyl mi už jen on.

42:24.360 --> 42:25.760
Nemůžeš, Vanesso.

42:26.120 --> 42:28.320
Prosím, Phile. To jsem já.

42:29.360 --> 42:30.440
Jen muži.

42:34.640 --> 42:36.600
- Phile.
- Dobře vy.

42:36.760 --> 42:39.880
Ne, nemáte zač. Staráme se tu o svý lidi.

42:40.520 --> 42:42.280
Nebojte se, starší seržantko.

42:42.360 --> 42:45.000
Převzali jsme vaši práci.
Poděkovat nám můžete později.

42:45.080 --> 42:46.360
Pa, Mikey. Mám tě ráda.

42:46.480 --> 42:47.760
Kdo je s vámi, Phile?

42:48.320 --> 42:50.520
Kdo další převzal mou práci?

42:50.600 --> 42:52.560
Zavolal jsem kamarádovi, že?

42:52.640 --> 42:55.040
Protože jste k ničemu
jako vemeno na býkovi.

42:55.760 --> 42:56.840
No tak.

42:58.320 --> 42:59.360
Detektive?

43:01.680 --> 43:04.080
Aha. Tak to jo.

43:05.120 --> 43:06.160
Jako vážně?

43:09.640 --> 43:13.960
Musíme se dostat
na stanici, detektive. Takže...

43:15.120 --> 43:16.320
Ahoj, Rayi. Jo.

43:17.840 --> 43:18.880
Detektive!

43:21.560 --> 43:23.800
Ahoj! Sbohem, Dolphie, mám tě ráda.

43:45.240 --> 43:48.160
Co se to kurva děje? Kdo jsou ti kokoti?

43:51.240 --> 43:53.320
- Connellová.
- Komisaři.

43:53.400 --> 43:55.000
Propustila jste všechny vrahy.

43:55.080 --> 43:56.800
Skye nebyla v Austrálii.

43:56.880 --> 43:59.600
Nemám na mysli jen O'Dwyerovou.
Mám na mysli všechny.

44:00.080 --> 44:02.960
Přišel jsem,
podíval se na vaši tabuli s vraždami

44:03.040 --> 44:05.760
a během deseti minut
jsem na to přišel, dámy.

44:05.840 --> 44:08.360
Měly jste to celou dobu před nosem.

44:08.440 --> 44:11.760
Tohle město je plné lesbiček,
který nenávidí muže a mají chuť vraždit!

44:11.840 --> 44:12.680
VOLÁ ABBY

44:12.760 --> 44:15.080
Nevěříme,
že se na tom podílejí tyhle ženy.

44:15.160 --> 44:17.560
Kluci z Carnage Bay mi řekli, že tu byly,

44:17.640 --> 44:19.480
a vy jste z jedné dostaly přiznání.

44:19.560 --> 44:20.760
A co uděláte?

44:20.840 --> 44:24.120
Necháte je jít
a jedna z nich se pokusí muže přejet.

44:24.200 --> 44:25.880
- Kdybyste mě vyslechl...
- Ne!

44:25.960 --> 44:27.960
S okamžitou platností přebírám funkci.

44:28.080 --> 44:30.800
Vy a váš parťák už nerozhodujete.

44:30.960 --> 44:33.280
- To nemůžete!
- Ty ženy mi v tom nesedí.

44:33.360 --> 44:35.080
Víte, co mi v tom nesedí?

44:35.160 --> 44:37.200
Vaše žena je místní veterinářka.

44:37.560 --> 44:40.800
Má přístup k pentobarbitalu.
Byla vyšetřována?

44:41.000 --> 44:43.400
Ne! Zastupuje ty ženy!

44:43.520 --> 44:47.400
Máme starostku Rahmeovou, lékařku,
plavkyni, proč ta není za mřížemi?

44:47.480 --> 44:49.600
Protože všechny mají alibi!

44:49.680 --> 44:51.960
Takže? Když to nezvládne jedna,
nastoupí jiná.

44:52.040 --> 44:53.000
Podílely se na tom.

44:53.080 --> 44:56.040
Nemluvíme o ženách ve školním autobuse.

44:56.120 --> 44:57.840
Kdo si myslíte, že to dělá?

44:57.920 --> 45:01.640
- To je dobrá otázka.
- V současné době nemáme...

45:01.760 --> 45:03.440
Není to tak, že nevíme, kdo...

45:03.520 --> 45:04.800
Víme, kdo to neudělal.

45:04.880 --> 45:07.280
Jak zatraceně přesvědčivý.

45:07.360 --> 45:10.000
Potřebujeme jen více času, jsme blízko...

45:10.080 --> 45:11.800
Jedenáct mužů zemřelo.

45:11.880 --> 45:14.960
Nebudu si prstit zadek,
zatímco ty ženský budou za svitu úplňku

45:15.040 --> 45:18.320
plánovat masakr dalších mužů.

45:18.400 --> 45:21.480
Musíme jednat hned.
Přivedu ty psychopatický mrchy.

45:21.960 --> 45:23.200
- Co?
- Co?

45:23.280 --> 45:26.200
Nemáme dostatek důkazů,
abychom je zatkli, pane.

45:26.280 --> 45:28.640
Já vím. Proto ten případ nevedete.

45:28.760 --> 45:30.800
Dostanu příkaz k prohlídce
a udělám u nich razii.

45:30.880 --> 45:31.960
Ony to neudělaly.

45:32.080 --> 45:36.280
Pojďme si jednou provždy zjistit,
kdo z nás má pravdu.

45:36.360 --> 45:40.600
Chlapci, zbraně,
donucovací prostředky, balistický vesty.

45:40.760 --> 45:42.200
To je kretén. Taková píčovina.

45:42.280 --> 45:44.640
- Musím je varovat.
- Hej, nebuďte blbá.

45:44.720 --> 45:46.400
Nemůžu tu zůstat.

45:46.520 --> 45:50.400
Hastings udělá vše, aby se to potvrdilo.
Chce výsledky, i když je to blbost.

45:50.480 --> 45:54.320
Pokud jim to dáte vědět,
Hastings vám sebere odznak.

45:54.400 --> 45:56.920
Pomůžete jim tím,
že dokážete, že to neudělaly.

45:57.480 --> 45:59.280
Dobře. Jdeme na to!

46:09.160 --> 46:11.640
Dobrý den, omlouvám se,

46:11.720 --> 46:14.440
asi máte práci,
ale právě vytáhli z jezera auto.

46:14.520 --> 46:18.640
Podle mě vrah před dvěma dny
ponořil těla a dal je do auta,

46:18.720 --> 46:21.280
a myslím, že se pak ponořil
a těla vypustil,

46:21.360 --> 46:23.360
až když se mu to hodilo.

46:23.440 --> 46:24.680
Ne. Vlastně ne.

46:24.760 --> 46:26.760
Vím, že to udělal,

46:26.840 --> 46:30.160
protože všechny mrtvoly měly na hrudi
stopy po bezpečnostním pásu.

46:30.840 --> 46:33.320
Stále čekáme na prohlídku vozidla,
ale nemůžeme

46:33.400 --> 46:36.160
začít, protože můj
bývalý snoubenec je debil.

46:36.240 --> 46:39.560
Omlouvám se za nadávky do telefonu.
Jsem jen unavená.

46:39.640 --> 46:42.000
A navíc je můj bývalý snoubenec debil.

46:43.080 --> 46:45.800
Hotovo? Musím zjistit, kdo je majitelem.

46:45.880 --> 46:48.600
To by mohl být chybějící článek.

46:49.040 --> 46:50.760
"Chybějící článek."

46:50.840 --> 46:53.280
No téda, zníš jako policajt.

46:53.720 --> 46:56.160
Cože? Co to...

46:56.280 --> 46:59.680
Myslím, že bys měl zastavit ten autobus
a nastoupit do něj.

47:00.880 --> 47:03.680
Ten vrah se zaměřuje na hajzly, Jamesi.

47:03.800 --> 47:07.320
Zaměřuje se na hajzly a ty jsi hajzl!

47:07.920 --> 47:10.320
Jsi ten největší hajzl, jakého znám.

47:10.760 --> 47:13.480
- Měl bys nastoupit do autobusu!
- Hele,

47:13.560 --> 47:17.080
musíme si promluvit o tom, že ti dáme
nějaké léky na zlepšení nálady.

47:17.160 --> 47:20.080
Tak to udělal táta s mámou,
když se blížila třicítce.

47:20.160 --> 47:23.840
- Je jí 24 let!
- Dvacet čtyři! Ty nevíš, kolik mi je?

47:23.920 --> 47:25.120
Uvidíme se doma, zlato.

47:25.200 --> 47:27.800
- Nejsem tvoje zlato.
- Je mnohem lepší než ty!

47:27.880 --> 47:29.360
Ani nejsme spolu.

47:29.440 --> 47:30.360
Nesnáším tě.

47:30.440 --> 47:31.800
Expertíza může začít!

47:34.040 --> 47:35.640
Tak jdeme na to.

47:35.760 --> 47:37.680
- Jsi v pohodě?
- Jo.

47:40.360 --> 47:42.360
OBLAST DEADLOCH
RADNICE A ÚŘADY MĚSTSKÉ RADY

47:42.440 --> 47:45.400
Vidíte, říkala jsem vám,
že tohle všichni potřebujete.

47:46.000 --> 47:47.560
Skvělá práce, dámy.

47:48.040 --> 47:49.560
Je to terapeutické.

47:49.640 --> 47:52.080
Říkáme svému mozku, že jsme v bezpečí.

47:52.160 --> 47:53.800
Cath, mám záchvat paniky.

47:54.000 --> 47:55.560
To není možné, Aleyno.

47:55.680 --> 47:59.920
Tím, že ležíme, zpíváme
a děláme to s očima,

48:00.240 --> 48:03.680
zklidňujeme svůj
parasympatický nervový systém.

48:08.440 --> 48:10.680
Lenny, tohle ti to zhorší.

48:11.840 --> 48:13.720
- Bože!
- Co?

48:13.800 --> 48:15.320
Margaret byla zatčena.

48:15.400 --> 48:16.440
Za co?

48:20.360 --> 48:21.400
Ne!

48:42.200 --> 48:43.160
Prosím, ne!

48:43.240 --> 48:44.520
Dobrý den, dámy.

48:45.840 --> 48:47.280
Co máte za lubem?

48:48.160 --> 48:49.640
Zdravím, Annie, jak se máte?

48:51.720 --> 48:53.520
Šest měsíců střízlivá. No téda!

48:53.800 --> 48:55.000
Výborně.

48:56.040 --> 48:58.520
Ne, neotravuje mě to. Naopak mě to zajímá.

48:58.600 --> 49:01.120
Jmenuju se Sven
a jsem od deadlochské policie.

49:01.200 --> 49:03.920
Volám kvůli identifikačnímu číslu vozidla,

49:04.000 --> 49:06.000
můžete mi s tím pomoct?

49:06.080 --> 49:07.760
Jo, jasně, rád počkám.

49:07.920 --> 49:10.760
Děkuju. Ještě jednou gratuluju.

49:13.000 --> 49:14.640
Jo, já vím, já taky.

49:14.760 --> 49:17.840
Určitě? Dobře, díky, drahá.

49:59.160 --> 50:03.520
Je úžasné, co všechno najdete,
když se skutečně podíváte. Že, děvčata?

50:06.960 --> 50:08.120
Jazyky.

50:10.520 --> 50:12.360
V mrazácích všech vašich kámošek.

50:12.880 --> 50:15.120
Ne, tohle není možný.

50:15.200 --> 50:16.800
Je to možný.

50:16.880 --> 50:20.320
Neměly jste koule dokončit to,
co jste začaly.

50:20.400 --> 50:22.280
Takže nemáte zač.

50:25.360 --> 50:27.160
Máme je, hoši!

50:27.680 --> 50:28.920
- Špičková snaha!
- Moc vám děkuji.

50:30.120 --> 50:31.240
Zvládli jsme to.

50:32.880 --> 50:34.800
Kurva!

50:34.880 --> 50:40.000
Tohle je fakt kurva špatný.

50:40.320 --> 50:43.440
Udělaly to ty ženský. Mýlily jsme se.

50:44.640 --> 50:47.920
Ne, ony to nebyly.

50:48.640 --> 50:51.840
A co všechny ty jazyky
v těch zasraných mrazácích?

50:51.920 --> 50:53.360
Byly tam nastražený?

50:53.440 --> 50:56.840
Jsou falešně obviněný? Co dělá vrah?

51:05.680 --> 51:08.680
Udělal to ze stejného důvodu,
z jakého uvolnil ta těla.

51:09.280 --> 51:12.280
A ze stejného důvodu nám ukázal Sama.

51:12.360 --> 51:14.440
Co se to v tom vašem mozku děje?

51:14.520 --> 51:16.320
Přibližte mi to.

51:16.400 --> 51:19.320
- Ta krabička byla označena jménem Vic.
- Jo.

51:19.440 --> 51:23.640
Vsadím se, že každá žena dostala
jazyk muže, který ji zneužil.

51:25.640 --> 51:28.520
Vrah je ženám předkládá.

51:28.600 --> 51:30.320
Těm, pro které zabíjel.

51:30.400 --> 51:31.840
Proč to dělá?

51:31.920 --> 51:33.480
Chce, aby jim poděkovaly?

51:35.600 --> 51:36.800
Jo.

51:38.320 --> 51:40.200
Přesně o to vrahovi jde.

51:40.400 --> 51:42.600
Mysleli jsme si,
že Sam O'Dwyer je podezřelý,

51:42.680 --> 51:47.080
a vrah nám přinesl jeho tělo,
a to nejen proto, že Sam byl výjimečný.

51:48.120 --> 51:50.120
Chtěl za svou práci uznání.

51:51.520 --> 51:54.360
Proto je rozmrazil.

51:54.520 --> 51:58.640
Věděl, že tam jsou lidé.
Chtěl z toho udělat velkolepou show.

51:58.720 --> 52:00.440
Naše ženy si ponechaly své tajemství.

52:00.520 --> 52:03.840
Nikdy na sebe nechtěly upozorňovat.

52:03.920 --> 52:05.560
Ale tenhle vrah.

52:06.960 --> 52:08.760
Chce, aby ho lidé poplácali po zádech.

52:09.680 --> 52:12.160
Vražedkyně nezabíjejí pro slávu.

52:15.640 --> 52:16.720
Collinsová...

52:19.360 --> 52:20.680
Je to chlap, kurva!

52:25.360 --> 52:29.120
Něco jsem našla v autě s plovoucími těly!

52:29.280 --> 52:30.520
Cože? S čím?

52:30.600 --> 52:32.840
Plovoucí těla, co byla v autě v jezeře.

52:32.920 --> 52:34.840
Sven se teď snaží najít majitele.

52:34.920 --> 52:37.440
Tohle jsem našla pod sedadlem.

52:37.520 --> 52:40.800
Je to bota, kterou Victoria ztratila
tu noc, kdy ji Sam napadl.

52:40.920 --> 52:44.120
Ano, Annie,
pořád jsem na telefonu. Zdravím.

52:45.440 --> 52:47.400
Nabral Vic, když šla do města.

52:47.520 --> 52:49.040
Odvezl ji k Aleyně

52:49.120 --> 52:51.880
a pak se vrátil a Sama dorazil.

52:51.960 --> 52:53.760
Jo, ale kdo? Kdo to je?

52:53.920 --> 52:54.920
Vážně?

52:56.120 --> 52:59.480
To auto s plovoucími těly
patří Williamu Carruthersovi.

53:00.440 --> 53:01.680
Margaretinu bratrovi?

53:01.760 --> 53:03.240
Co to má být?

53:28.600 --> 53:30.360
Jsi Tammyin podpantoflák, srágoro.

53:30.440 --> 53:32.160
Huntere, drž už hubu!

53:32.240 --> 53:34.320
Tammy je ve fotbale lepší než my všichni.

53:34.400 --> 53:36.760
Jdi na terapii
a vypořádej se se svýma problémama.

53:36.840 --> 53:38.280
Už těch tvých sraček máme po krk.

55:33.920 --> 55:35.920
Překlad titulků: Kyra

55:36.000 --> 55:38.000
Kreativní dohled:
Kristýna
e po krk.
