WEBVTT

00:00:06.080 --> 00:00:06.960 align:center
サムよ

00:00:07.080 --> 00:00:08.400 align:center
彼が最初だ

00:00:08.520 --> 00:00:10.520 align:center
殺害現場はスループです

00:00:12.480 --> 00:00:13.640 align:center
アビー　なぜ黙ってたの？

00:00:13.640 --> 00:00:15.160 align:center
アビー　なぜ黙ってたの？
“ロックネッシー”

00:00:15.280 --> 00:00:17.040 align:center
サムは不倫魔だった

00:00:17.360 --> 00:00:19.200 align:center
シドニーにいて知らない

00:00:19.320 --> 00:00:21.800 align:center
あんたとキャスの近所にいた

00:00:21.920 --> 00:00:24.560 align:center
元凶はダルシーの不倫？

00:00:24.880 --> 00:00:28.160 align:center
“エディだ
ダーウィンに 凱旋がいせん する”

00:00:28.280 --> 00:00:29.120 align:center
捨てられた

00:00:29.240 --> 00:00:29.800 align:center
なぜ？

00:00:29.920 --> 00:00:32.080 align:center
相棒を殺したから

00:00:32.200 --> 00:00:33.840 align:center
オーマイゴッド

00:00:33.960 --> 00:00:36.680 align:center
犯人はキリスト教徒よ

00:00:36.760 --> 00:00:39.040 align:center
ジミーの自宅は簡素で
船の写真があります

00:00:39.040 --> 00:00:41.120 align:center
ジミーの自宅は簡素で
船の写真があります
“販売中”

00:00:41.240 --> 00:00:42.080 align:center
２人は家に？

00:00:44.200 --> 00:00:48.640 align:center
スカイが１万2000ドルを
勝手に使ったらしい

00:00:49.000 --> 00:00:51.120 align:center
町の女は男を嫌ってる

00:00:51.240 --> 00:00:52.800 align:center
彼女は筋金入り

00:00:53.400 --> 00:00:54.920 align:center
彼女は知ってた

00:00:55.040 --> 00:00:57.320 align:center
サムが死んだ夜
マイクが検挙した

00:00:58.000 --> 00:01:00.200 align:center
彼女は町にいた

00:01:00.320 --> 00:01:03.440 align:center
スカイ･オドワイヤーの野郎

00:01:04.280 --> 00:01:05.120 align:center
最悪

00:01:11.280 --> 00:01:13.200 align:center
24時間の休止期間を経て

00:01:13.200 --> 00:01:14.520 align:center
24時間の休止期間を経て
“デッドロック
冬のごちそう祭”

00:01:14.520 --> 00:01:14.640 align:center
“デッドロック
冬のごちそう祭”

00:01:14.640 --> 00:01:19.280 align:center
“デッドロック
冬のごちそう祭”
ごちそう祭フィースティバル の日程を
予定どおり再開します

00:01:19.440 --> 00:01:23.120 align:center
厳密には
細かな変更があるので

00:01:23.240 --> 00:01:27.400 align:center
この最新の案内を
ご確認ください

00:01:27.520 --> 00:01:31.400 align:center
午前４時に寝室の
プリンターで刷りました

00:01:31.800 --> 00:01:36.160 align:center
今夜 予定していた
デッドロック湖の彫刻展は

00:01:36.280 --> 00:01:38.400 align:center
残念ながら中止です

00:01:38.520 --> 00:01:41.240 align:center
代替イベントは？　ジェズ

00:01:41.360 --> 00:01:42.440 align:center
未定ＴＢＣ です

00:01:42.560 --> 00:01:44.080 align:center
ＴＢＣを開催します

00:01:46.080 --> 00:01:49.560 align:center
速度違反の件を問い詰める？

00:01:49.920 --> 00:01:53.600 align:center
サムの事件当夜の
アリバイを再確認して

00:01:53.720 --> 00:01:57.640 align:center
また堂々とホラを吹くか
試してみる？

00:01:57.760 --> 00:02:00.880 align:center
あり得ない　それは切り札だ

00:02:01.000 --> 00:02:02.760 align:center
ご立腹じゃん

00:02:02.880 --> 00:02:05.240 align:center
全然 怒ってない

00:02:05.360 --> 00:02:07.520 align:center
止血帯を締めすぎて

00:02:07.640 --> 00:02:11.560 align:center
脳が血流不足に
なってるみたいだ

00:02:11.840 --> 00:02:15.800 align:center
取調室に入って 世間話をする

00:02:15.880 --> 00:02:16.720 align:center
ええ

00:02:17.160 --> 00:02:19.440 align:center
食事を持ち込んだの？

00:02:19.880 --> 00:02:22.520 align:center
状況を分かってない

00:02:22.600 --> 00:02:23.840 align:center
何もないと？

00:02:24.040 --> 00:02:24.880 align:center
いいえ

00:02:25.040 --> 00:02:29.320 align:center
何もないこともないし
ありすぎるくらいです

00:02:29.440 --> 00:02:33.800 align:center
今さっき切った電話で
情報が入りました

00:02:34.120 --> 00:02:36.680 align:center
今夜 デッドロック湖に ―

00:02:37.400 --> 00:02:40.160 align:center
野外シネマを用意します

00:02:40.320 --> 00:02:44.840 align:center
その名も“アクアシネマ”か
“浮遊フリックス”です

00:02:44.960 --> 00:02:45.880 align:center
ラミ町長

00:02:46.000 --> 00:02:51.000 align:center
祭りのチケット購入者は
事件を案じてるのでは？

00:02:52.720 --> 00:02:56.960 align:center
報道規制の有効時間は
午前11時までです

00:02:57.080 --> 00:03:00.040 align:center
祭りの質問のみで
お願いします

00:03:00.160 --> 00:03:04.600 align:center
僕はチケット購入者について
伺いました

00:03:06.440 --> 00:03:11.720 align:center
殺人犯の標的は
異性愛者の白人男性のみです

00:03:11.840 --> 00:03:17.520 align:center
市場調査の結果によると
祭りの客層は該当しません

00:03:17.960 --> 00:03:22.960 align:center
被害者の属性は
大抵 暴力を振るう側です

00:03:23.080 --> 00:03:25.000 align:center
デッドロックこそ

00:03:25.120 --> 00:03:29.160 align:center
祭りのファンにとって
安全地帯と言えます

00:03:29.360 --> 00:03:34.880 align:center
ジョーン　情報窓口に
誰かが袋を置かなかった？

00:03:36.600 --> 00:03:37.840 align:center
その袋じゃない

00:03:38.400 --> 00:03:40.120 align:center
緑の袋だよ

00:03:40.560 --> 00:03:45.160 align:center
この鎖は“獣のはりつけ”の後
地下室に移した

00:03:45.440 --> 00:03:48.040 align:center
犯人が うちから盗んだ？

00:03:50.000 --> 00:03:52.760 align:center
ああ　それなら納得だ

00:03:53.360 --> 00:03:56.000 align:center
現場にあっても おかしくない

00:03:56.120 --> 00:03:58.200 align:center
ええ　説明がつく

00:03:58.680 --> 00:04:03.360 align:center
一応 ジミーが亡くなった夜の
行動を教えて

00:04:03.480 --> 00:04:04.760 align:center
もちろん

00:04:04.880 --> 00:04:08.920 align:center
他の被害者が
死亡した日も含めて

00:04:09.840 --> 00:04:13.280 align:center
父親が死んだ時は
町にいなかった

00:04:13.400 --> 00:04:14.120 align:center
シドニーに…

00:04:14.240 --> 00:04:18.240 align:center
なるほど
じゃあ アリバイは完璧ね？

00:04:18.360 --> 00:04:23.560 align:center
異性愛の白人男性だけが
死亡してるから問題ないと？

00:04:24.680 --> 00:04:26.800 align:center
ジェレミー　それは…

00:04:27.160 --> 00:04:30.000 align:center
そういう意味じゃありません

00:04:30.120 --> 00:04:31.640 align:center
誤解というか ―

00:04:31.920 --> 00:04:34.800 align:center
いわゆる私の失言です

00:04:34.920 --> 00:04:35.880 align:center
では…

00:04:36.440 --> 00:04:41.200 align:center
お騒がせしました
アクアシネマをお楽しみに

00:04:41.320 --> 00:04:43.520 align:center
浮かぶことを祈ります

00:04:43.640 --> 00:04:44.560 align:center
ジェズ？

00:04:44.920 --> 00:04:45.560 align:center
ジェズ

00:04:45.680 --> 00:04:46.520 align:center
ああ

00:04:47.720 --> 00:04:49.000 align:center
今のは現実？

00:04:49.120 --> 00:04:50.040 align:center
だね

00:04:50.160 --> 00:04:52.160 align:center
なら病院に送って

00:04:52.240 --> 00:04:55.640 align:center
自分の頭を
撃っちゃったみたい

00:04:56.000 --> 00:04:58.200 align:center
彼女には何も言うな

00:04:58.320 --> 00:04:59.320 align:center
平気よ

00:04:59.440 --> 00:05:01.920 align:center
肉食獣の目をしてる

00:05:02.040 --> 00:05:05.240 align:center
ダルシー
ネッシー号の書類は？

00:05:05.360 --> 00:05:07.240 align:center
保険を請求したい

00:05:10.800 --> 00:05:12.360 align:center
何とかする

00:05:12.480 --> 00:05:13.800 align:center
ありがとう

00:05:14.120 --> 00:05:16.320 align:center
父との思い出の船だ

00:05:16.480 --> 00:05:17.800 align:center
どうも

00:05:18.320 --> 00:05:19.440 align:center
キャス？

00:05:19.560 --> 00:05:21.560 align:center
スカイが心配だった

00:05:21.680 --> 00:05:23.920 align:center
殺人犯が家に侵入した？

00:05:24.040 --> 00:05:24.680 align:center
たぶん

00:05:24.800 --> 00:05:27.560 align:center
ナディヤは窃盗が目的だと

00:05:27.960 --> 00:05:32.200 align:center
私は任意同行かと思い
スーツを出しかけた

00:05:32.320 --> 00:05:34.720 align:center
あなたを弁護するために

00:05:34.840 --> 00:05:36.760 align:center
なぜ獣医師が？

00:05:36.880 --> 00:05:38.320 align:center
元弁護士よ

00:05:38.600 --> 00:05:42.680 align:center
私は学習スピードが速いから
何でもできる

00:05:43.560 --> 00:05:48.160 align:center
スカイを署に呼んだのが
記者にバレたら大変よ

00:05:48.280 --> 00:05:50.720 align:center
“スカイが犯人だ”と書かれ

00:05:50.840 --> 00:05:54.720 align:center
事業も評判も
大打撃を受けてた

00:05:54.840 --> 00:05:56.160 align:center
私がかくまう

00:05:57.400 --> 00:05:59.880 align:center
犬用のマットに隠れて

00:06:00.000 --> 00:06:00.920 align:center
私は…

00:06:01.040 --> 00:06:01.840 align:center
行って

00:06:02.520 --> 00:06:03.320 align:center
早く

00:06:05.720 --> 00:06:08.840 align:center
危機一髪だった　まったく

00:06:08.960 --> 00:06:12.360 align:center
あなたが
スカイを逮捕したら…

00:06:13.600 --> 00:06:15.480 align:center
即 離婚する

00:06:15.600 --> 00:06:18.000 align:center
彼女の３番目の親友でしょ

00:06:20.280 --> 00:06:21.160 align:center
またね

00:06:21.640 --> 00:06:22.160 align:center
後で

00:06:22.280 --> 00:06:23.200 align:center
それじゃ

00:06:26.040 --> 00:06:29.880 align:center
さて
シェフ逮捕作戦を始めよう

00:06:30.000 --> 00:06:33.040 align:center
デカ目に
ＤＮＡ試料を預けたい

00:06:38.600 --> 00:06:42.920 align:center
デッドロック ～女刑事の事件簿～

00:06:53.320 --> 00:06:55.840 align:center
僕の立場が分かってる？

00:06:56.200 --> 00:07:00.080 align:center
連続殺人と式の準備に
振り回され

00:07:00.200 --> 00:07:03.680 align:center
花嫁にまで失踪されちゃ
かなわない

00:07:03.800 --> 00:07:08.280 align:center
有毒なガスを吸って
病院に搬送されたの

00:07:08.840 --> 00:07:11.480 align:center
ジミーの十字架の木片は

00:07:11.600 --> 00:07:14.520 align:center
アルシン系の物質を含んでる

00:07:14.640 --> 00:07:18.000 align:center
代表的な用途はＣＣＡ処理よ

00:07:18.120 --> 00:07:19.600 align:center
知ってる

00:07:19.720 --> 00:07:24.320 align:center
舟板の加工剤で
燃焼するとニンニク臭がする

00:07:24.760 --> 00:07:25.360 align:center
本当？

00:07:25.480 --> 00:07:27.800 align:center
だからニンニク臭がした

00:07:28.600 --> 00:07:33.880 align:center
サムのロックネッシーと
十字架は どちらも燃えてる

00:07:34.000 --> 00:07:36.720 align:center
もともと同じ物かも

00:07:37.880 --> 00:07:39.160 align:center
ベイビー

00:07:39.640 --> 00:07:41.240 align:center
何を言ってる？

00:07:42.320 --> 00:07:43.760 align:center
ほら　おいで

00:07:44.360 --> 00:07:46.640 align:center
君は正気じゃない

00:07:46.760 --> 00:07:49.400 align:center
でもマストを確かめよう

00:07:49.520 --> 00:07:50.440 align:center
どこ？

00:07:50.800 --> 00:07:53.840 align:center
たぶんラボのほうにある

00:07:53.960 --> 00:07:59.440 align:center
家に送るから ひと眠りして
仲人を探してくれ

00:07:59.560 --> 00:08:01.720 align:center
売れない役者でいい

00:08:02.120 --> 00:08:06.480 align:center
君が吸った毒ガスは
化学兵器に使われてる

00:08:07.120 --> 00:08:08.120 align:center
そうだ

00:08:08.440 --> 00:08:10.600 align:center
君の頭はやられてる

00:08:11.320 --> 00:08:12.120 align:center
ああ

00:08:13.000 --> 00:08:15.640 align:center
電話をするから車で待ってて

00:08:15.760 --> 00:08:16.360 align:center
ええ

00:08:29.800 --> 00:08:31.000 align:center
調子は？

00:08:32.520 --> 00:08:35.040 align:center
船の件で質問がある

00:08:39.240 --> 00:08:41.520 align:center
仕事の経験がなくて…

00:08:41.640 --> 00:08:42.440 align:center
だろうね

00:08:43.040 --> 00:08:43.960 align:center
代わって

00:08:44.640 --> 00:08:45.840 align:center
もっと激しく

00:08:45.960 --> 00:08:47.520 align:center
豆乳にナメられる

00:08:55.840 --> 00:08:57.960 align:center
デカ目はいないが

00:08:58.080 --> 00:09:01.440 align:center
酒盛り後の大便ばりに
勢いづいてる

00:09:02.000 --> 00:09:05.760 align:center
確実な証拠で
犯行を立証したい

00:09:05.880 --> 00:09:09.760 align:center
何せ あんたの奥様が
弁護する気満々だ

00:09:09.880 --> 00:09:13.520 align:center
証人とＤＮＡ
監視カメラの映像に

00:09:13.640 --> 00:09:19.200 align:center
ライトで浮き出るやつが
そろってないと立件できない

00:09:19.320 --> 00:09:21.960 align:center
ダルシーの人生もムダになる

00:09:22.080 --> 00:09:25.360 align:center
せめて
価値のある破滅でなきゃ

00:09:25.480 --> 00:09:28.720 align:center
コリンズの車上生活が
報われない

00:09:29.200 --> 00:09:33.120 align:center
早速 スカイの行動を
整理しよう

00:09:37.880 --> 00:09:38.720 align:center
よし

00:09:39.080 --> 00:09:41.640 align:center
私が書記を務める

00:09:41.880 --> 00:09:43.880 align:center
いいえ　絶対にダメ

00:09:44.040 --> 00:09:48.360 align:center
私は人生の瀬戸際に
立たされていても

00:09:48.480 --> 00:09:51.840 align:center
寝ぼけたような文字を
書かない

00:09:51.960 --> 00:09:52.880 align:center
さて

00:09:53.000 --> 00:09:55.160 align:center
ジミーが殺害された夜

00:09:55.280 --> 00:09:59.520 align:center
ナディヤによると
彼女とスカイは10時に寝た

00:10:00.280 --> 00:10:02.520 align:center
でも２人は別室で寝てる

00:10:02.640 --> 00:10:05.080 align:center
これは妻から聞いた

00:10:05.200 --> 00:10:10.080 align:center
私と彼女たちは
ズブズブの関係だからね

00:10:10.200 --> 00:10:11.640 align:center
ナディヤの証言は…

00:10:11.760 --> 00:10:12.760 align:center
疑わしい

00:10:13.400 --> 00:10:18.440 align:center
次にスカイが目撃されたのは
翌朝の７時よ

00:10:18.520 --> 00:10:23.080 align:center
彼女はドナの精肉店で
血のソーセージを受け取った

00:10:23.200 --> 00:10:26.400 align:center
モルシージャだ
高くて まずい

00:10:26.520 --> 00:10:29.160 align:center
原料はスペイン人の血？

00:10:29.280 --> 00:10:31.440 align:center
続いて ジミーよ

00:10:31.760 --> 00:10:36.080 align:center
彼は11時に目撃された後
ヴァネッサに電話した

00:10:36.200 --> 00:10:39.120 align:center
最後の発信は12時23分

00:10:39.240 --> 00:10:43.440 align:center
解剖によると
首を絞められたのは４時頃

00:10:43.520 --> 00:10:47.880 align:center
死斑の具合から
はりつけにされた２時間後に

00:10:48.040 --> 00:10:51.520 align:center
アレイナにより
７時30分に発見された

00:10:51.640 --> 00:10:53.600 align:center
誰かメモしてる？

00:10:53.720 --> 00:10:54.280 align:center
あんたが…

00:10:54.400 --> 00:10:57.440 align:center
これは単なる数字よ
アビーは？

00:10:57.560 --> 00:11:00.640 align:center
彼女から
変なメッセージが来た

00:11:00.760 --> 00:11:02.920 align:center
“コク”が何とかって

00:11:03.160 --> 00:11:07.040 align:center
コクってことは
何かのレシピかも

00:11:07.160 --> 00:11:08.760 align:center
僕はアワビにする

00:11:09.000 --> 00:11:11.560 align:center
ぜひ楽しんで　スヴェン

00:11:11.920 --> 00:11:12.520 align:center
さて

00:11:13.040 --> 00:11:17.120 align:center
崖近くの浜は
水路でしか行けないから

00:11:17.240 --> 00:11:20.000 align:center
ジミーも船で殺されたはず

00:11:20.120 --> 00:11:26.360 align:center
おそらく新しい船の停泊地は
ロックネッシーと同じよ

00:11:26.480 --> 00:11:30.720 align:center
連続殺人犯は
決まり事が好きだから

00:11:31.080 --> 00:11:31.920 align:center
幼児みたい

00:11:32.040 --> 00:11:34.600 align:center
スカイが犯人であれば…

00:11:35.800 --> 00:11:38.520 align:center
彼女は５時30分頃に ―

00:11:39.760 --> 00:11:44.920 align:center
ジミーをはりつけにして
船を隠し場所に戻した

00:11:45.400 --> 00:11:50.560 align:center
そこから車で町に帰れば
７時に精肉店へ行ける

00:11:52.360 --> 00:11:53.640 align:center
見えたわ

00:11:55.880 --> 00:11:56.960 align:center
ソーセージが？

00:11:57.080 --> 00:11:57.800 align:center
ドナが…

00:11:57.920 --> 00:11:59.320 align:center
そうじゃない

00:11:59.440 --> 00:12:02.680 align:center
移動に許される時間は90分よ

00:12:02.800 --> 00:12:06.960 align:center
それを基準に
船の置き場を特定する

00:12:07.080 --> 00:12:09.920 align:center
毒にやられて 遅れました

00:12:10.040 --> 00:12:10.880 align:center
何て？

00:12:11.360 --> 00:12:13.800 align:center
私抜きで会議を？

00:12:42.040 --> 00:12:46.360 align:center
“人殺し”

00:12:50.760 --> 00:12:52.360 align:center
スヴェン　これは？

00:12:52.480 --> 00:12:55.320 align:center
当局指定の停泊地だ

00:12:55.440 --> 00:12:56.520 align:center
“ ポックス発疹 ベイ”

00:12:56.640 --> 00:12:59.800 align:center
“ スクワッター不法占拠者 ビーチ
グリム恐怖 クリーク”

00:12:59.920 --> 00:13:01.960 align:center
悲壮感のある地名だ

00:13:02.080 --> 00:13:06.360 align:center
候補を絞り込まないと
調べきれない

00:13:08.920 --> 00:13:11.400 align:center
ネッシー号の赤い染みは？

00:13:11.880 --> 00:13:13.640 align:center
私も気になりました

00:13:13.760 --> 00:13:15.480 align:center
泥に置いてた？

00:13:15.960 --> 00:13:16.720 align:center
泊めてた？

00:13:16.840 --> 00:13:21.160 align:center
土壌分析をすれば
ある程度 場所を絞れる

00:13:21.280 --> 00:13:23.120 align:center
私が手配します

00:13:23.240 --> 00:13:25.240 align:center
何もしないで　アビー

00:13:25.360 --> 00:13:27.160 align:center
地に足がついてない

00:13:27.280 --> 00:13:29.040 align:center
スヴェンが連絡を

00:13:29.160 --> 00:13:33.160 align:center
私たちで調べよう
時間がもったいない

00:13:33.280 --> 00:13:34.400 align:center
運転します

00:13:34.520 --> 00:13:35.400 align:center
コリンズ

00:13:35.520 --> 00:13:36.520 align:center
ダルシー！

00:13:37.240 --> 00:13:38.320 align:center
ダルシー

00:13:39.800 --> 00:13:41.320 align:center
予感が的中した

00:13:43.600 --> 00:13:45.440 align:center
“男殺し！”

00:13:45.600 --> 00:13:46.200 align:center
刑事

00:13:46.320 --> 00:13:48.080 align:center
完全に終わった

00:13:48.200 --> 00:13:49.920 align:center
スカイに容疑が？

00:13:50.720 --> 00:13:53.800 align:center
全員 この場から立ち去れ

00:13:53.920 --> 00:13:56.280 align:center
このガセネタ記者が

00:13:56.640 --> 00:13:58.400 align:center
ボケッとするな

00:13:58.520 --> 00:14:00.560 align:center
スカイが犯人だと？

00:14:01.040 --> 00:14:03.520 align:center
ヴァネッサ
このゲイ嫌いが…

00:14:04.680 --> 00:14:06.240 align:center
ぶっ殺してやる

00:14:07.840 --> 00:14:09.120 align:center
俺に触るな

00:14:09.240 --> 00:14:11.360 align:center
ウソつき女め

00:14:11.480 --> 00:14:13.760 align:center
とにかく落ち着け

00:14:13.880 --> 00:14:15.360 align:center
ネッシーは正しい

00:14:15.480 --> 00:14:16.240 align:center
黙ってろ

00:14:16.360 --> 00:14:18.040 align:center
メーガンに酔わされた

00:14:18.160 --> 00:14:21.480 align:center
それでも君は真実を話した

00:14:21.600 --> 00:14:24.800 align:center
マクガンガス町議　ご意見を

00:14:24.920 --> 00:14:29.080 align:center
はっきり言って
町は変わってしまった

00:14:29.200 --> 00:14:32.840 align:center
親友たちの死を
女町長は軽んじてる

00:14:32.960 --> 00:14:33.960 align:center
くだらない

00:14:34.080 --> 00:14:36.520 align:center
“白人男性だから平気だ”と

00:14:36.640 --> 00:14:39.960 align:center
行くぞ
船はスヴェンが捜索させる

00:14:40.080 --> 00:14:42.280 align:center
デッドロック町民にとって

00:14:42.400 --> 00:14:45.600 align:center
女町長と その取り巻きは敵だ

00:14:46.000 --> 00:14:47.120 align:center
ありがとう

00:14:47.240 --> 00:14:50.240 align:center
行動に移す時だ　ネッシー

00:14:52.080 --> 00:14:52.800 align:center
ええ

00:14:52.920 --> 00:14:54.120 align:center
具体的には？

00:14:54.920 --> 00:14:56.120 align:center
分からない

00:14:56.760 --> 00:14:58.880 align:center
これだから田舎は！

00:14:59.360 --> 00:15:01.560 align:center
全員 うちに戻って

00:15:01.680 --> 00:15:02.840 align:center
大丈夫よ

00:15:02.960 --> 00:15:05.760 align:center
今は家で おとなしく…

00:15:05.880 --> 00:15:06.800 align:center
ナディヤ

00:15:07.400 --> 00:15:10.120 align:center
レンガを投げ込まれて

00:15:10.640 --> 00:15:13.640 align:center
脳が床に
飛び散るところだった

00:15:14.120 --> 00:15:15.320 align:center
何とかして

00:15:17.760 --> 00:15:22.440 align:center
警部　手入力だと遅いので
音声入力を使います

00:15:22.720 --> 00:15:24.000 align:center
今 湖です

00:15:24.120 --> 00:15:27.400 align:center
サムは ここに
船を泊めてたので

00:15:27.520 --> 00:15:31.400 align:center
土を調べましたが
特徴が一致しません

00:15:31.520 --> 00:15:32.760 align:center
ハニー

00:15:32.880 --> 00:15:36.240 align:center
スローダウンして　そう

00:15:36.360 --> 00:15:40.640 align:center
船体の染みは
湖の土より赤いです

00:15:44.400 --> 00:15:46.920 align:center
警部　分かったかも

00:15:47.240 --> 00:15:48.640 align:center
また連絡します

00:15:49.880 --> 00:15:51.240 align:center
みんな　平気よ

00:15:51.680 --> 00:15:52.800 align:center
フラミンゴだから

00:15:54.880 --> 00:15:59.680 align:center
ヴァネッサは17歳の時も
私の性的指向を言いふらした

00:16:00.400 --> 00:16:03.120 align:center
なぜ母さんの店の制服を？

00:16:03.240 --> 00:16:04.760 align:center
困ってたから…
“アビー”

00:16:04.880 --> 00:16:07.160 align:center
記事を読んだでしょ？

00:16:07.520 --> 00:16:10.160 align:center
彼女がサイコパスに仕立てた

00:16:10.920 --> 00:16:11.640 align:center
でしょ？

00:16:11.760 --> 00:16:14.600 align:center
シェフと異常者は
混同されやすい

00:16:14.720 --> 00:16:16.560 align:center
評判はガタ落ちよ

00:16:17.240 --> 00:16:18.840 align:center
ダルシー　頼む

00:16:19.360 --> 00:16:22.440 align:center
私は無実だと声明を出して

00:16:22.560 --> 00:16:24.640 align:center
お願い　セクシー

00:16:25.040 --> 00:16:26.360 align:center
ええ　その…

00:16:26.960 --> 00:16:30.680 align:center
悪いけど
コリンズが言いたいのは

00:16:30.800 --> 00:16:35.320 align:center
タイミングというか
立場的に無理ってこと

00:16:35.440 --> 00:16:36.840 align:center
それじゃ

00:16:37.680 --> 00:16:39.120 align:center
何なの？

00:16:39.360 --> 00:16:42.560 align:center
やれやれ　激動の瞬間だった

00:16:42.680 --> 00:16:44.280 align:center
船の捜索に行こう

00:16:44.400 --> 00:16:46.920 align:center
そのデカさで ふらつくな

00:16:47.040 --> 00:16:49.080 align:center
空気で動く人形エアダンサー か

00:16:49.480 --> 00:16:51.240 align:center
アビーから怪文書が

00:16:51.720 --> 00:16:53.160 align:center
緑の袋だ

00:16:54.480 --> 00:16:57.120 align:center
セージより原色に近い

00:16:57.560 --> 00:16:59.400 align:center
おい　白人諸君

00:17:00.000 --> 00:17:01.360 align:center
ここで何を？

00:17:01.480 --> 00:17:03.440 align:center
船の捜索を命じた

00:17:03.560 --> 00:17:04.880 align:center
僕が答える

00:17:05.080 --> 00:17:10.080 align:center
ジミーが死んだ朝
北部から町には車で戻れない

00:17:10.240 --> 00:17:10.880 align:center
なぜ？

00:17:11.000 --> 00:17:14.480 align:center
給油所のモナいわく
トラックが横転し

00:17:14.560 --> 00:17:18.680 align:center
セトラー入植者 ハイウェーが
駄菓子まみれになった

00:17:18.800 --> 00:17:19.880 align:center
ミント味だ

00:17:20.560 --> 00:17:24.280 align:center
ミント味だと？
そっちの箱をよこせ

00:17:24.400 --> 00:17:24.720 align:center
“停泊不可”

00:17:24.720 --> 00:17:27.560 align:center
“停泊不可”
北の停泊地は対象外ね

00:17:28.080 --> 00:17:32.440 align:center
でも町から90分圏内の
南の海岸は

00:17:32.560 --> 00:17:35.440 align:center
断崖絶壁で船を置けない

00:17:35.640 --> 00:17:37.280 align:center
船は“泊める”

00:17:37.960 --> 00:17:40.320 align:center
何か見落としてる

00:17:40.640 --> 00:17:42.200 align:center
他の道があるはず

00:17:42.520 --> 00:17:45.560 align:center
バミューダ
トライアングルよろしく

00:17:45.720 --> 00:17:49.000 align:center
殺人船を
異次元に隠したとか？

00:17:49.080 --> 00:17:52.960 align:center
スヴェン　ロックネッシーの
土壌分析は？

00:17:53.080 --> 00:17:54.400 align:center
アビーに任せた

00:17:54.800 --> 00:17:56.400 align:center
病み上がりよ

00:17:56.520 --> 00:17:57.800 align:center
本人の希望だ

00:17:57.960 --> 00:18:00.520 align:center
彼女から連絡も来た

00:18:00.640 --> 00:18:02.800 align:center
たぶんダルシー宛てだ

00:18:03.080 --> 00:18:03.920 align:center
ほら

00:18:05.240 --> 00:18:07.680 align:center
“フロはオカンにあった”

00:18:07.800 --> 00:18:10.480 align:center
“オカンの上　オカン”

00:18:10.560 --> 00:18:12.880 align:center
“オカン”って何？

00:18:13.000 --> 00:18:14.520 align:center
なぜ音声入力を？

00:18:14.640 --> 00:18:16.200 align:center
浜が赤いな

00:18:17.960 --> 00:18:18.920 align:center
どこ？

00:18:19.040 --> 00:18:20.680 align:center
カラザース島だ

00:18:22.320 --> 00:18:23.200 align:center
オーカー

00:18:24.720 --> 00:18:27.800 align:center
船はオーカーの上にあった

00:18:29.440 --> 00:18:32.080 align:center
なぜワラビーズなの？

00:18:32.240 --> 00:18:36.440 align:center
ワラビーは生きるため
子供を天敵に食わせる

00:18:37.080 --> 00:18:38.280 align:center
初耳だわ

00:18:38.400 --> 00:18:40.320 align:center
かわいいけど冷酷だ

00:18:40.440 --> 00:18:42.200 align:center
私のチームもね

00:18:42.320 --> 00:18:48.040 align:center
そこで あなたを
スポンサー第１号に指名する

00:18:48.160 --> 00:18:50.520 align:center
まず10万ドルでどう？

00:18:51.280 --> 00:18:52.080 align:center
それだけ？

00:18:52.240 --> 00:18:55.080 align:center
あなたはパラワ族にカネを…

00:18:55.200 --> 00:18:57.680 align:center
単なる援助じゃない

00:18:57.800 --> 00:19:00.080 align:center
彼女たちは家族よ

00:19:00.240 --> 00:19:04.480 align:center
チームのキャプテンも
母方はパラワ族だ

00:19:04.560 --> 00:19:08.800 align:center
パーカンジとウィラジュリの
血を引く美女で

00:19:08.960 --> 00:19:10.400 align:center
歌がうまい

00:19:10.800 --> 00:19:11.560 align:center
自分のこと

00:19:11.720 --> 00:19:12.960 align:center
でしょうね

00:19:13.080 --> 00:19:17.200 align:center
高気圧カプセルに
あなたの名前を付ける

00:19:17.320 --> 00:19:20.960 align:center
タミー
あなたの情熱は立派よ

00:19:21.920 --> 00:19:25.160 align:center
でも私の一存で
事業を増やせない

00:19:25.280 --> 00:19:28.560 align:center
来年 奨学金に応募したら？

00:19:28.680 --> 00:19:29.320 align:center
学業は？

00:19:29.760 --> 00:19:31.520 align:center
キックよりは微妙

00:19:31.640 --> 00:19:33.880 align:center
あいにく支援の対象は

00:19:34.000 --> 00:19:37.440 align:center
ミランダのような
特別な子なの

00:19:37.960 --> 00:19:39.240 align:center
タミーは特別よ

00:19:39.560 --> 00:19:44.320 align:center
でも彼女を助けたら
本来 支援すべき子に

00:19:44.440 --> 00:19:48.440 align:center
私の手を
差し伸べられないでしょ？

00:19:48.720 --> 00:19:50.520 align:center
納得できない

00:19:50.640 --> 00:19:54.880 align:center
不気味な絵を売って
ガリ勉以外も助けたら？

00:19:55.160 --> 00:19:57.000 align:center
残念だろうけど

00:19:57.080 --> 00:20:01.880 align:center
誰かを助けるには
別の人を切り捨てなきゃ

00:20:02.000 --> 00:20:02.800 align:center
でも…

00:20:03.720 --> 00:20:07.880 align:center
家族を連れてくる時は
事前に警告して

00:20:08.920 --> 00:20:11.480 align:center
ここは福祉センターじゃない

00:20:12.040 --> 00:20:14.720 align:center
香味ラードを持ってって

00:20:15.160 --> 00:20:16.040 align:center
ダルシー

00:20:16.160 --> 00:20:19.200 align:center
もちろん　私が案内する

00:20:19.880 --> 00:20:21.880 align:center
香味ラードって何？

00:20:37.000 --> 00:20:39.400 align:center
船が嫌いなのか？

00:20:39.520 --> 00:20:41.040 align:center
私が嫌われてる

00:20:41.800 --> 00:20:42.640 align:center
以前 ―

00:20:43.200 --> 00:20:46.320 align:center
フェリーを故障させたから

00:20:46.440 --> 00:20:50.040 align:center
私はスピードボートを
持ってる

00:20:50.160 --> 00:20:54.080 align:center
そうなの？
絶対に招待しないで

00:20:54.200 --> 00:20:55.920 align:center
今は乗りたくない

00:20:56.280 --> 00:20:57.080 align:center
なぜ？

00:20:58.280 --> 00:20:59.560 align:center
ブッシュが事故に

00:21:00.320 --> 00:21:03.880 align:center
なるほど　それなら仕方ない

00:21:05.040 --> 00:21:07.520 align:center
そのことを話したい？

00:21:09.000 --> 00:21:11.080 align:center
今 話したから十分だ

00:21:11.640 --> 00:21:14.720 align:center
協力に感謝するよ
マダム･カラザース

00:21:14.800 --> 00:21:16.240 align:center
とんでもない

00:21:17.240 --> 00:21:20.680 align:center
くれぐれも
道を外れないように

00:21:20.800 --> 00:21:23.040 align:center
地形が険しいから

00:21:23.800 --> 00:21:25.560 align:center
墓地への道は？

00:21:26.960 --> 00:21:29.800 align:center
あそこは立ち入り禁止なの

00:21:29.960 --> 00:21:30.520 align:center
なぜ？

00:21:31.160 --> 00:21:32.400 align:center
ヘビがいる

00:21:33.400 --> 00:21:35.560 align:center
野放しにしすぎた

00:21:35.720 --> 00:21:38.560 align:center
どう猛で 天候も気にしない

00:21:38.880 --> 00:21:41.440 align:center
近親交配で大繁殖した

00:21:42.560 --> 00:21:46.080 align:center
分かった　常に海岸沿いを…

00:21:47.080 --> 00:21:47.560 align:center
失礼

00:21:47.960 --> 00:21:53.160 align:center
私は ここに残って
ケヴィンの登場に備える

00:21:53.280 --> 00:21:54.160 align:center
アザラシ？

00:21:54.280 --> 00:21:57.880 align:center
自分を島の主だと思ってる

00:21:58.680 --> 00:22:00.080 align:center
ヤツだけじゃない

00:22:01.840 --> 00:22:02.720 align:center
大丈夫か？

00:22:02.840 --> 00:22:04.640 align:center
もう やめて

00:22:04.760 --> 00:22:08.560 align:center
そう聞かれるたび
すべてが悪く思える

00:22:09.320 --> 00:22:11.400 align:center
アビー　オーカーの浜は？

00:22:11.520 --> 00:22:14.120 align:center
フェイによると北西です

00:22:14.600 --> 00:22:16.640 align:center
地図を預かりました

00:22:18.560 --> 00:22:19.440 align:center
ティッシュだ

00:22:20.480 --> 00:22:22.040 align:center
そうですね

00:22:22.160 --> 00:22:24.800 align:center
いつ毒が抜けるの？

00:22:24.920 --> 00:22:26.800 align:center
数時間後ですが

00:22:26.920 --> 00:22:30.600 align:center
数週間は
ヒ素を含んだ尿が出ます

00:22:37.480 --> 00:22:38.600 align:center
エセ男が！
“男殺し”

00:22:38.600 --> 00:22:38.960 align:center
“男殺し”

00:22:38.960 --> 00:22:40.320 align:center
“男殺し”
母親を殺せ

00:22:40.320 --> 00:22:40.800 align:center
“男殺し”

00:22:44.600 --> 00:22:46.040 align:center
“筋トレする？”

00:22:59.040 --> 00:22:59.520 align:center
“トレント･レイサム
記念運動場”

00:22:59.520 --> 00:23:01.360 align:center
“トレント･レイサム
記念運動場”
カス　いいぞ

00:23:01.360 --> 00:23:01.800 align:center
“トレント･レイサム
記念運動場”

00:23:01.800 --> 00:23:03.160 align:center
“トレント･レイサム
記念運動場”
そう呼ぶな

00:23:05.760 --> 00:23:07.120 align:center
みんな　元気？

00:23:07.240 --> 00:23:08.160 align:center
何の用だ

00:23:08.280 --> 00:23:11.480 align:center
グループチャットを見て
筋トレに

00:23:11.600 --> 00:23:12.920 align:center
退会させろ

00:23:13.040 --> 00:23:13.840 align:center
権限がない

00:23:13.960 --> 00:23:15.280 align:center
管理者は？

00:23:15.400 --> 00:23:15.920 align:center
ロニー

00:23:16.040 --> 00:23:16.720 align:center
ヤツは？

00:23:16.840 --> 00:23:18.680 align:center
歯科で矯正の調節を

00:23:19.000 --> 00:23:19.600 align:center
待て

00:23:20.400 --> 00:23:21.760 align:center
男殺しの息子だ

00:23:21.880 --> 00:23:22.760 align:center
ハンター

00:23:22.960 --> 00:23:26.880 align:center
こいつの母親が
トレントたちを殺した

00:23:27.000 --> 00:23:27.600 align:center
そうだ

00:23:27.920 --> 00:23:28.560 align:center
ハンター

00:23:28.680 --> 00:23:33.040 align:center
母さんは男嫌いの
アバズレ殺人鬼だ

00:23:37.120 --> 00:23:39.920 align:center
この町の女は男を嫌ってる

00:23:40.600 --> 00:23:44.800 align:center
俺とロニー
カラムの母親もアバズレだ

00:23:44.920 --> 00:23:46.720 align:center
外泊に反対するだけ

00:23:46.840 --> 00:23:49.240 align:center
祖母も教師もアバズレ

00:23:49.360 --> 00:23:52.240 align:center
ホットドッグを
やめた売店の女も

00:23:52.600 --> 00:23:53.840 align:center
あとタミー

00:23:54.200 --> 00:23:56.080 align:center
一番のアバズレだ

00:23:56.280 --> 00:23:56.960 align:center
だろ？

00:23:58.560 --> 00:24:00.360 align:center
ああ　だね

00:24:00.480 --> 00:24:01.960 align:center
スカウト泥棒だ

00:24:02.080 --> 00:24:03.880 align:center
ルーク･キャディは諦めろ

00:24:04.000 --> 00:24:06.920 align:center
トレントのダチで
俺らのスカウトだ

00:24:07.040 --> 00:24:09.400 align:center
あのエセ男を黙らせる

00:24:11.080 --> 00:24:13.600 align:center
ダブル母ちゃんの出番だ

00:24:15.360 --> 00:24:20.240 align:center
つまりジミーの十字架は
ロックネッシーのマスト？

00:24:20.360 --> 00:24:21.480 align:center
妄想です

00:24:21.600 --> 00:24:23.600 align:center
あり得る話だわ

00:24:23.720 --> 00:24:27.280 align:center
連続殺人犯は
自分の賢さを誇示する

00:24:27.400 --> 00:24:30.240 align:center
ジェイムズには
全否定されました

00:24:30.360 --> 00:24:31.800 align:center
“頭をやられてる”と

00:24:31.920 --> 00:24:34.000 align:center
そんなことない

00:24:34.120 --> 00:24:37.120 align:center
あなたの思考は まともよ

00:24:37.240 --> 00:24:38.600 align:center
でもマストは？

00:24:38.720 --> 00:24:40.040 align:center
ラボにあるとか

00:24:41.240 --> 00:24:42.960 align:center
殺人船だ

00:24:47.280 --> 00:24:48.960 align:center
アビー　鑑識を

00:24:50.200 --> 00:24:51.120 align:center
呼びます

00:24:52.840 --> 00:24:53.640 align:center
クソが

00:24:53.760 --> 00:24:55.080 align:center
言葉が汚い

00:24:55.200 --> 00:24:58.360 align:center
私は自分の左足で出世する

00:24:58.480 --> 00:25:02.840 align:center
帽子のスタンドを壊したら
“フォートナイト”は退会よ

00:25:02.960 --> 00:25:05.160 align:center
トムのアカウントを使う

00:25:05.280 --> 00:25:07.400 align:center
パスワードを変えさせる

00:25:07.520 --> 00:25:10.480 align:center
あいつとは連絡がつかない

00:25:11.320 --> 00:25:13.200 align:center
瓶を置いたら？

00:25:14.400 --> 00:25:15.360 align:center
その…

00:25:16.960 --> 00:25:19.880 align:center
マーガレットに
人を選ぶ権利が？

00:25:21.200 --> 00:25:26.160 align:center
訳知り顔をしてるけど
脂肪の詰め方しか知らない

00:25:26.920 --> 00:25:28.480 align:center
奨学金は魅力的だよ

00:25:28.600 --> 00:25:30.800 align:center
でもタミーの扱いや

00:25:30.960 --> 00:25:36.080 align:center
彼女の学校へ行くことを
考えると吐き気がする

00:25:39.320 --> 00:25:42.160 align:center
あと制服が下痢便っぽい

00:25:46.440 --> 00:25:47.360 align:center
いい？

00:25:47.960 --> 00:25:50.760 align:center
その吐き気に耳を傾けて

00:25:51.360 --> 00:25:52.560 align:center
先祖の声よ

00:25:52.880 --> 00:25:54.760 align:center
数千年にわたって

00:25:54.880 --> 00:25:58.760 align:center
受け継がれてきた
先住民女性の誇りなの

00:25:59.240 --> 00:26:02.280 align:center
お金やシャレた学校より尊い

00:26:02.640 --> 00:26:05.520 align:center
彼女がいなくても
自分で立てる

00:26:07.520 --> 00:26:09.200 align:center
一歩 踏み出せば

00:26:09.800 --> 00:26:12.480 align:center
誇りに思える人生を歩める

00:26:16.320 --> 00:26:17.960 align:center
分かった

00:26:35.360 --> 00:26:38.880 align:center
ジョイおばさんの
編み物のスピードは？

00:26:39.640 --> 00:26:43.560 align:center
スカウトが来る前に
18着の上着が要る

00:26:46.800 --> 00:26:47.720 align:center
やあ

00:26:50.840 --> 00:26:53.640 align:center
新しい友達に捨てられた？

00:26:57.280 --> 00:26:58.600 align:center
ご飯を食べる？

00:27:02.840 --> 00:27:06.200 align:center
ジェイムズ
電波が悪くて 丘まで来た

00:27:06.320 --> 00:27:07.960 align:center
鑑識を呼びたい

00:27:08.080 --> 00:27:09.160 align:center
仲人は？

00:27:09.280 --> 00:27:10.960 align:center
見つけてない

00:27:11.080 --> 00:27:12.480 align:center
アビー　頼むよ

00:27:12.600 --> 00:27:15.280 align:center
結婚式まで１週間だぞ

00:27:17.480 --> 00:27:19.960 align:center
式を中止しない？

00:27:22.640 --> 00:27:24.080 align:center
その言葉を ―

00:27:24.200 --> 00:27:25.280 align:center
待ってた

00:27:26.160 --> 00:27:26.960 align:center
本当？

00:27:27.080 --> 00:27:30.520 align:center
今は忙しいから延期すべきだ

00:27:31.840 --> 00:27:33.320 align:center
延期じゃなくて…

00:27:33.440 --> 00:27:36.360 align:center
正直 言って僕は限界だ

00:27:36.480 --> 00:27:39.360 align:center
君の要望ばかり聞いてる

00:27:39.480 --> 00:27:42.640 align:center
捜査のために
自分を犠牲にした

00:27:43.600 --> 00:27:47.560 align:center
君や僕以外に
誰が僕を優先する？

00:27:47.680 --> 00:27:48.440 align:center
誰も…

00:27:48.560 --> 00:27:52.200 align:center
式を挙げる気はない
もう別れる

00:27:52.320 --> 00:27:53.880 align:center
ここで何を？

00:27:55.080 --> 00:27:56.480 align:center
立ち入り禁止よ

00:27:56.600 --> 00:27:57.400 align:center
すみません

00:27:57.520 --> 00:27:59.360 align:center
ヘビだらけなの

00:28:00.280 --> 00:28:01.560 align:center
早く戻って

00:28:01.680 --> 00:28:04.000 align:center
ええ　すみません

00:28:04.120 --> 00:28:05.560 align:center
いいのよ

00:28:06.640 --> 00:28:08.800 align:center
階段で滑らないで

00:28:08.920 --> 00:28:09.680 align:center
はい

00:28:30.080 --> 00:28:32.480 align:center
“パラワ”

00:28:42.480 --> 00:28:44.120 align:center
立派な船だ

00:28:45.600 --> 00:28:47.880 align:center
捜査が終わったら ―

00:28:48.200 --> 00:28:51.800 align:center
功労者が ご褒美で
もらえたりする？

00:28:51.920 --> 00:28:52.880 align:center
刑事

00:28:53.000 --> 00:28:53.640 align:center
何だ？

00:28:56.400 --> 00:28:57.280 align:center
抱えて

00:28:57.600 --> 00:28:59.400 align:center
元に戻すから

00:28:59.520 --> 00:29:01.080 align:center
ほら　いくよ

00:29:01.200 --> 00:29:02.560 align:center
１ ２ ３

00:29:04.080 --> 00:29:06.000 align:center
待って　取れた

00:29:07.840 --> 00:29:08.960 align:center
下ろせ

00:29:09.320 --> 00:29:09.960 align:center
分かった

00:29:10.080 --> 00:29:11.840 align:center
ズボンが食い込む

00:29:16.760 --> 00:29:18.040 align:center
ジミーのよ

00:29:18.360 --> 00:29:19.200 align:center
ああ

00:29:19.720 --> 00:29:22.680 align:center
あんたの友達の
ＤＮＡだらけかも

00:29:30.880 --> 00:29:32.000 align:center
どうした

00:29:33.080 --> 00:29:35.560 align:center
顔が死んでるぞ？

00:29:35.680 --> 00:29:37.080 align:center
おかしい

00:29:37.200 --> 00:29:39.400 align:center
今さら 何だよ

00:29:39.520 --> 00:29:43.320 align:center
スカイが
ジミーの上着を船に残す？

00:29:43.440 --> 00:29:48.400 align:center
異常なほど慎重に
殺人計画を実行してきたのに

00:29:48.840 --> 00:29:50.920 align:center
彼女は完璧主義者よ

00:29:51.360 --> 00:29:52.720 align:center
ただのミスだ

00:29:53.080 --> 00:29:55.480 align:center
予定を詰めすぎた

00:29:55.600 --> 00:30:00.400 align:center
スカイは あきれるほど頑固で
抜け目がない

00:30:00.520 --> 00:30:03.000 align:center
だから友達になった

00:30:03.120 --> 00:30:07.920 align:center
ここでの平穏な生活を
守りたいのは分かる

00:30:08.040 --> 00:30:14.200 align:center
でも こだわり派のシェフが
勝手に男の舌を切り始めた

00:30:14.360 --> 00:30:16.360 align:center
責任は彼女にある

00:30:16.760 --> 00:30:20.320 align:center
彼女は ここに船を泊めて

00:30:20.520 --> 00:30:24.200 align:center
泳いでデッドロックに戻った

00:30:24.320 --> 00:30:26.720 align:center
まるで殺人ウナギだ

00:30:26.840 --> 00:30:30.280 align:center
ガキの頃の習慣を応用してる

00:30:30.400 --> 00:30:34.520 align:center
ジミーの家で
この船の広告を見ました

00:30:48.920 --> 00:30:50.240 align:center
“ウィンドブレーカー”だ

00:30:50.880 --> 00:30:53.400 align:center
レイチェルが売りに出してた

00:30:53.800 --> 00:30:54.960 align:center
ウィンドブレーカーだ

00:30:55.200 --> 00:30:56.360 align:center
ウィンドブレーカーね

00:30:57.040 --> 00:30:58.880 align:center
ウィンドブレーカーでは？

00:30:59.000 --> 00:31:01.320 align:center
だから そう言ったでしょ

00:31:01.440 --> 00:31:02.800 align:center
聞こえなくて…

00:31:12.560 --> 00:31:14.440 align:center
ええ　ジェフの船よ

00:31:14.760 --> 00:31:17.720 align:center
ずっと買い手がつかなかった

00:31:18.040 --> 00:31:20.400 align:center
きっと放火騒ぎのせいね

00:31:20.840 --> 00:31:22.120 align:center
殺人未遂よ

00:31:22.720 --> 00:31:24.280 align:center
売却は諦めた？

00:31:24.400 --> 00:31:28.120 align:center
３日前に売れて
キャンピングカーを買った

00:31:28.240 --> 00:31:33.360 align:center
気候変動が悪化する前に
本土の滝を見て回る

00:31:33.480 --> 00:31:37.080 align:center
あなたとキャスも
いい時期に農場を買う

00:31:37.480 --> 00:31:40.040 align:center
マウンテン山公園が
整備される

00:31:40.160 --> 00:31:41.600 align:center
キャスが申請を？

00:31:41.720 --> 00:31:44.480 align:center
レズビアントークは後にして

00:31:44.600 --> 00:31:46.160 align:center
船の買い手は？

00:31:46.720 --> 00:31:48.480 align:center
ジェイムズだっけ？

00:31:50.880 --> 00:31:52.120 align:center
ジミーよ

00:31:52.440 --> 00:31:54.800 align:center
よくオナニーしてる人

00:31:54.920 --> 00:31:56.040 align:center
ジミー･クック？

00:31:56.480 --> 00:31:58.200 align:center
昨日 殺された

00:31:58.320 --> 00:31:58.960 align:center
本当？

00:31:59.680 --> 00:32:01.280 align:center
ウソでしょ

00:32:01.400 --> 00:32:05.000 align:center
キャンピングカーのことしか
頭になかった

00:32:05.320 --> 00:32:06.600 align:center
内装を見る？

00:32:06.720 --> 00:32:11.680 align:center
ジミーが１万2000ドルも
用意できるはずない

00:32:11.800 --> 00:32:13.880 align:center
今 １万2000ドルと？

00:32:14.000 --> 00:32:14.880 align:center
心配だわ

00:32:15.000 --> 00:32:16.600 align:center
口座を確かめて

00:32:16.720 --> 00:32:18.680 align:center
入金されてる？

00:32:19.240 --> 00:32:21.280 align:center
レイチェル　誰が代金を？

00:32:21.640 --> 00:32:23.480 align:center
何かの間違いじゃ？

00:32:24.120 --> 00:32:25.000 align:center
誰？

00:32:26.400 --> 00:32:27.720 align:center
スカイ

00:32:28.040 --> 00:32:29.800 align:center
スカイ･アン･オドワイヤーよ

00:32:30.040 --> 00:32:31.600 align:center
アンがミドルネーム？

00:32:31.720 --> 00:32:33.600 align:center
微妙じゃない？

00:32:37.440 --> 00:32:41.320 align:center
ご来場の皆様に
感謝を申し上げます

00:32:41.680 --> 00:32:44.120 align:center
間に合わなかった方は ―

00:32:44.680 --> 00:32:48.960 align:center
架空の交通事故で
入院中なのでしょう

00:32:49.080 --> 00:32:52.440 align:center
この惨劇から逃げるために

00:32:53.280 --> 00:32:56.040 align:center
とにかく ごちそう祭にて

00:32:56.160 --> 00:32:59.760 align:center
新たな映像作品を紹介します

00:33:00.080 --> 00:33:04.520 align:center
ジョーン･ラモント監督の
「ポセイドンの子宮」です

00:33:05.040 --> 00:33:07.920 align:center
水と女性性がテーマで ―

00:33:08.040 --> 00:33:09.760 align:center
上映時間は４時間

00:33:10.160 --> 00:33:12.200 align:center
ウソでしょ　ジョーン

00:33:12.320 --> 00:33:16.560 align:center
ナンス　情報窓口に
鎖を届けた人を見た？

00:33:16.880 --> 00:33:17.920 align:center
緑の袋だ

00:33:18.040 --> 00:33:20.480 align:center
僕はトイレに居座ってた

00:33:20.800 --> 00:33:22.680 align:center
骨盤底筋は平気

00:33:23.000 --> 00:33:25.160 align:center
締まりがいいと評判だ

00:33:25.280 --> 00:33:27.240 align:center
コリンズ刑事のデスクです

00:33:27.920 --> 00:33:29.320 align:center
カラザース夫人

00:33:29.440 --> 00:33:30.960 align:center
意味は分かるよね

00:33:32.160 --> 00:33:34.400 align:center
明朝 伺います

00:33:35.800 --> 00:33:38.480 align:center
もちろん　今からですね

00:33:41.400 --> 00:33:44.840 align:center
アレイナが
このマットを借りに来た

00:33:44.960 --> 00:33:49.720 align:center
本土の異性愛者に
高級マットを汚されたくない

00:33:54.160 --> 00:33:54.880 align:center
スカイ

00:33:55.360 --> 00:33:59.720 align:center
高価なイベリコ豚で
ホットサンドを作る

00:33:59.840 --> 00:34:01.680 align:center
引き取り手がない

00:34:02.360 --> 00:34:03.320 align:center
スカイ

00:34:03.440 --> 00:34:05.800 align:center
ワインは売れるかな

00:34:06.240 --> 00:34:10.600 align:center
自分で飲み干して
肝臓をいじめるか

00:34:10.720 --> 00:34:11.680 align:center
スカイ！

00:34:14.880 --> 00:34:16.680 align:center
ジミーが死んだ日

00:34:17.920 --> 00:34:20.640 align:center
あなたは寝てたと証言した

00:34:22.960 --> 00:34:26.360 align:center
でも12時半に
トイレに行った時

00:34:26.920 --> 00:34:30.640 align:center
あなたの姿は
どこにもなかった

00:34:32.480 --> 00:34:33.560 align:center
だから？

00:34:35.680 --> 00:34:40.000 align:center
ジミーが殺された時の
アリバイはない

00:34:42.080 --> 00:34:44.560 align:center
ナディヤ　勘弁して

00:34:45.960 --> 00:34:47.840 align:center
あなたはウソをついた

00:34:47.960 --> 00:34:51.640 align:center
サムに関しては
トムですら面識がない

00:34:51.800 --> 00:34:55.680 align:center
あなたが私に
話すことといえば

00:34:56.040 --> 00:35:02.000 align:center
この町や地元の男性
特にレイサム兄弟の悪口だけ

00:35:02.120 --> 00:35:05.880 align:center
トレントの事件以来
あなたたち母子は

00:35:06.280 --> 00:35:10.360 align:center
泥棒みたいに
こそこそ裏で動いてる

00:35:12.280 --> 00:35:14.160 align:center
私に言うことは？

00:35:18.320 --> 00:35:19.400 align:center
あと妊娠した

00:35:20.120 --> 00:35:23.200 align:center
今後のことを考えると

00:35:23.600 --> 00:35:26.280 align:center
連続殺人犯とはいられない

00:35:26.920 --> 00:35:28.760 align:center
布団だけでいい

00:35:28.880 --> 00:35:33.680 align:center
シーツが10枚あるのに
布団カバーがないわけない

00:35:34.200 --> 00:35:37.000 align:center
セクシー
今日は遅くなるかと

00:35:37.120 --> 00:35:38.000 align:center
スカイ

00:35:38.760 --> 00:35:39.840 align:center
話がある

00:35:40.560 --> 00:35:42.480 align:center
ダルシー　今度にして

00:35:42.600 --> 00:35:44.040 align:center
これは強制だ

00:35:49.280 --> 00:35:53.000 align:center
事情聴取を始める
時刻は７時12分

00:35:53.320 --> 00:35:55.520 align:center
酔っ払いを尋問する気？

00:35:55.640 --> 00:35:57.480 align:center
違法じゃない

00:35:57.600 --> 00:35:59.080 align:center
証拠能力が…

00:35:59.160 --> 00:36:01.160 align:center
今 悩むことじゃない

00:36:02.480 --> 00:36:05.600 align:center
じゃあ これについて教えて

00:36:07.320 --> 00:36:10.120 align:center
俗に言う 船ってやつだ

00:36:11.960 --> 00:36:13.080 align:center
すばらしい

00:36:13.960 --> 00:36:14.640 align:center
上々だ

00:36:14.760 --> 00:36:15.880 align:center
他には？

00:36:16.400 --> 00:36:17.320 align:center
ない？

00:36:17.600 --> 00:36:21.800 align:center
１万2000ドルで
レイチェルから買ったでしょ

00:36:21.920 --> 00:36:26.160 align:center
ナディヤに黙って
使った金額と一致する

00:36:26.520 --> 00:36:28.120 align:center
あれは内緒話よ

00:36:29.320 --> 00:36:33.880 align:center
カラザース島で発見した時
ジミーの上着があった

00:36:34.160 --> 00:36:39.160 align:center
殺害された日の着衣で
あんたのＤＮＡも検出済みだ

00:36:41.560 --> 00:36:44.120 align:center
この船でジミーを殺した？

00:36:44.200 --> 00:36:44.800 align:center
何？

00:36:44.920 --> 00:36:49.680 align:center
船を調達したのは
ネッシー号を処分したから？

00:36:49.840 --> 00:36:52.120 align:center
違う　私の船じゃない

00:36:52.200 --> 00:36:53.480 align:center
なら誰の？

00:36:53.600 --> 00:36:55.840 align:center
ジミーに買ってやった

00:36:56.120 --> 00:36:58.360 align:center
何のために？

00:36:58.480 --> 00:36:59.840 align:center
口止め料だ

00:36:59.960 --> 00:37:02.760 align:center
上着からＤＮＡが出たのは

00:37:02.880 --> 00:37:05.680 align:center
ゆすられた時 もみ合ったから

00:37:06.960 --> 00:37:08.600 align:center
ゆすりのネタは？

00:37:11.640 --> 00:37:13.840 align:center
連続殺人がバレた？

00:37:24.400 --> 00:37:27.040 align:center
父親の不倫を知ってた？

00:37:28.360 --> 00:37:29.520 align:center
だから殺した？

00:37:29.880 --> 00:37:30.560 align:center
ダルシー

00:37:40.360 --> 00:37:44.160 align:center
“私は家族を選ぶ
奨学金は要らない”

00:37:44.280 --> 00:37:45.520 align:center
“ミランダより”

00:37:46.480 --> 00:37:48.880 align:center
遅くに ありがとう

00:37:49.000 --> 00:37:50.040 align:center
いいえ

00:37:50.320 --> 00:37:51.440 align:center
これなの

00:37:51.640 --> 00:37:53.200 align:center
ミランダのピアスよ

00:37:53.640 --> 00:37:56.640 align:center
私の土地に侵入してたのね

00:37:56.800 --> 00:37:58.760 align:center
悪気はないかと

00:38:01.560 --> 00:38:03.480 align:center
本人に話してみます

00:38:03.600 --> 00:38:04.680 align:center
本当？

00:38:05.600 --> 00:38:08.960 align:center
これで彼女も
行いを改めるはず

00:38:09.640 --> 00:38:12.880 align:center
おばや いとこの
二の舞いになる

00:38:14.000 --> 00:38:14.840 align:center
お任せを

00:38:15.480 --> 00:38:17.640 align:center
いい子ね　ありがとう

00:38:18.760 --> 00:38:20.840 align:center
これは証拠として…

00:38:20.960 --> 00:38:22.320 align:center
必要よね

00:38:22.520 --> 00:38:23.400 align:center
ええ

00:38:25.160 --> 00:38:25.680 align:center
行って

00:38:25.840 --> 00:38:27.760 align:center
お邪魔しました

00:38:27.880 --> 00:38:29.080 align:center
ありがとう

00:38:31.320 --> 00:38:34.040 align:center
香味ラードを持ってって

00:38:36.960 --> 00:38:38.840 align:center
２つ どうぞ

00:38:39.800 --> 00:38:40.880 align:center
どうも

00:39:00.760 --> 00:39:03.880 align:center
旧友のレイサム兄弟の話を

00:39:05.000 --> 00:39:07.640 align:center
クラブでは苦労したろ

00:39:07.920 --> 00:39:11.040 align:center
唯一の女子で
周りはゲイ嫌い

00:39:11.520 --> 00:39:14.200 align:center
反レズビアンの落書きを見た

00:39:14.360 --> 00:39:15.600 align:center
まずい

00:39:15.960 --> 00:39:17.880 align:center
秘密がバレたか

00:39:18.360 --> 00:39:23.120 align:center
私はゲイ嫌いの町で
殻に閉じこもり続け

00:39:23.200 --> 00:39:25.120 align:center
殺人鬼になった

00:39:25.400 --> 00:39:26.360 align:center
名推理だ

00:39:26.480 --> 00:39:28.640 align:center
なぜ町を離れたの？

00:39:28.760 --> 00:39:34.040 align:center
ヴァネッサが暴露した結果
クラブの連中はもちろん

00:39:34.160 --> 00:39:39.680 align:center
ロッドと実父を含む
大人からも いじめられたから

00:39:40.040 --> 00:39:41.640 align:center
でも去年 戻った

00:39:42.400 --> 00:39:43.160 align:center
ああ

00:39:43.480 --> 00:39:47.760 align:center
連中と同じくらい
ここにいる権利がある

00:39:47.960 --> 00:39:50.080 align:center
22年ぶりの凱旋ね

00:39:50.360 --> 00:39:51.680 align:center
それ以前は？

00:39:52.040 --> 00:39:52.600 align:center
来てない

00:39:57.400 --> 00:39:59.840 align:center
老眼鏡がなくて読めない

00:40:00.400 --> 00:40:05.960 align:center
2017年６月10日にマイクが
スカイに発行した違反切符よ

00:40:06.200 --> 00:40:09.800 align:center
たった一日 町に戻っただけ

00:40:09.920 --> 00:40:13.920 align:center
2017年６月10日は
サムが殺された日よ

00:40:14.520 --> 00:40:15.160 align:center
ねえ…

00:40:15.320 --> 00:40:17.120 align:center
“シドニーにいた”と ―

00:40:18.080 --> 00:40:20.400 align:center
何度も私にウソをついた

00:40:20.520 --> 00:40:22.000 align:center
誤解しないで

00:40:22.120 --> 00:40:23.040 align:center
なら何？

00:40:23.160 --> 00:40:25.280 align:center
黙秘したほうがいい

00:40:25.400 --> 00:40:27.200 align:center
もう たくさんだ

00:40:27.360 --> 00:40:30.680 align:center
ヴァネッサの言うとおり
全員を憎んでた

00:40:30.840 --> 00:40:33.960 align:center
父とロッド
レイサム兄弟のせいで

00:40:34.080 --> 00:40:35.960 align:center
地獄を味わった

00:40:36.080 --> 00:40:39.880 align:center
正直 死んでくれて
せいせいしてる

00:40:40.640 --> 00:40:42.840 align:center
でも私は殺してない

00:40:43.200 --> 00:40:47.080 align:center
死んでほしいくらい
憎いヤツがいても

00:40:47.160 --> 00:40:51.080 align:center
自分で手を下さずに
済むことがある

00:40:51.160 --> 00:40:54.360 align:center
父親の事件当夜
なぜ帰省した？

00:40:56.120 --> 00:40:57.360 align:center
ノーコメント

00:41:01.960 --> 00:41:05.440 align:center
怒りを抱いても
殺すとは限らない

00:41:05.560 --> 00:41:07.120 align:center
大抵は我慢する

00:41:07.200 --> 00:41:09.480 align:center
彼女も やってないかも

00:41:11.960 --> 00:41:16.480 align:center
ただ 事件の夜
帰省したにもかかわらず

00:41:16.600 --> 00:41:17.840 align:center
事情は話さない

00:41:18.160 --> 00:41:20.640 align:center
ジミーには知られた

00:41:20.760 --> 00:41:22.920 align:center
そして彼は死んだ

00:41:23.160 --> 00:41:25.800 align:center
間違いなく死んでる

00:41:25.920 --> 00:41:26.880 align:center
ええ

00:41:28.640 --> 00:41:31.040 align:center
ナディヤたちの元へ戻る

00:41:31.160 --> 00:41:34.960 align:center
スカイの勾留を知ったら
動揺するはず

00:41:36.480 --> 00:41:38.680 align:center
ダルシーを貸して　エディ

00:41:38.960 --> 00:41:42.160 align:center
私と彼女も一応 相棒なの

00:41:43.360 --> 00:41:44.520 align:center
もちろん

00:41:48.520 --> 00:41:49.480 align:center
頑張れ

00:42:06.440 --> 00:42:07.480 align:center
さてと

00:42:13.400 --> 00:42:14.960 align:center
ミント味かよ

00:42:43.520 --> 00:42:44.440 align:center
エディ

00:42:46.640 --> 00:42:48.880 align:center
キャスを見てない？

00:42:49.640 --> 00:42:52.800 align:center
彼女なら警察署にいる

00:42:52.920 --> 00:42:57.400 align:center
ただ 今の彼女は
かみついてくるかも

00:42:57.800 --> 00:43:01.160 align:center
キレた
エリマキトカゲみたいに…

00:43:03.520 --> 00:43:04.440 align:center
なるほど

00:43:07.480 --> 00:43:10.120 align:center
どうせ手遅れだった

00:43:12.000 --> 00:43:13.000 align:center
ルーが死んだ

00:43:14.680 --> 00:43:16.160 align:center
チクショウ

00:43:16.680 --> 00:43:18.000 align:center
またか

00:43:19.520 --> 00:43:20.560 align:center
どいつだ？

00:43:20.880 --> 00:43:23.640 align:center
金歯だらけの釣り人か？

00:43:23.760 --> 00:43:25.480 align:center
ルーはロバだ

00:43:26.360 --> 00:43:27.440 align:center
気の毒に

00:43:27.560 --> 00:43:28.640 align:center
ああ

00:43:29.600 --> 00:43:31.000 align:center
親友だった

00:43:32.200 --> 00:43:33.440 align:center
マジか

00:43:38.360 --> 00:43:39.440 align:center
大丈夫？

00:43:50.240 --> 00:43:51.040 align:center
その…

00:43:51.680 --> 00:43:53.360 align:center
いいか　レイ･パイ

00:43:54.600 --> 00:43:55.680 align:center
私には ―

00:43:56.200 --> 00:43:57.760 align:center
親友がいない

00:43:58.800 --> 00:44:01.120 align:center
私の親友も死んだ

00:44:01.240 --> 00:44:02.960 align:center
なんてこった

00:44:05.960 --> 00:44:10.080 align:center
私の親友も
あんたのロバも死んだ

00:44:11.040 --> 00:44:12.760 align:center
いいヤツほど死ぬ

00:44:12.880 --> 00:44:13.840 align:center
そうだね

00:44:18.560 --> 00:44:20.840 align:center
あんたの家に行っても？

00:44:20.960 --> 00:44:23.760 align:center
たぶん“激セク”が必要だ

00:44:23.880 --> 00:44:25.680 align:center
大歓迎だけど ―

00:44:26.920 --> 00:44:27.640 align:center
激セク？

00:44:27.760 --> 00:44:29.400 align:center
激励のセックスだ

00:44:31.600 --> 00:44:32.320 align:center
そうか

00:44:33.680 --> 00:44:34.520 align:center
乗って

00:44:36.000 --> 00:44:36.800 align:center
ああ

00:44:45.400 --> 00:44:49.000 align:center
家族とチームの仲間に
感謝します

00:44:49.880 --> 00:44:52.240 align:center
恩人のルーク･キャディと ―

00:44:53.360 --> 00:44:55.160 align:center
ブロウンロー･メダルにも

00:44:56.240 --> 00:44:58.600 align:center
あと妻のカラーニ

00:44:59.920 --> 00:45:01.960 align:center
１人 例外がいます

00:45:02.840 --> 00:45:06.240 align:center
マーガレット･カラザースは
差別主義者です

00:45:07.320 --> 00:45:08.520 align:center
それと ―

00:45:09.520 --> 00:45:14.160 align:center
君もありがとね
美しき即席 水パイプよ

00:45:14.280 --> 00:45:19.920 align:center
おかげで最後の大麻を満喫し
プロを目指せる

00:45:22.520 --> 00:45:25.040 align:center
水がテーマとは聞いてた

00:45:25.160 --> 00:45:29.200 align:center
でも思いの外
ジョーンの胸がメインだ

00:45:29.800 --> 00:45:32.520 align:center
メールを確認してて
見てない

00:45:32.640 --> 00:45:35.400 align:center
アマンダ･パーマーが
出演をやめた

00:45:36.720 --> 00:45:38.680 align:center
唐突な結末だ

00:45:38.800 --> 00:45:39.760 align:center
何事？
“ＤＶＤを挿入”

00:45:39.760 --> 00:45:40.160 align:center
“ＤＶＤを挿入”

00:45:40.160 --> 00:45:40.920 align:center
“ＤＶＤを挿入”
ウソ

00:45:41.200 --> 00:45:42.640 align:center
祭りを中止せよ

00:45:43.600 --> 00:45:45.040 align:center
５人の男が死んだ

00:45:45.440 --> 00:45:47.320 align:center
祭りを中止せよ

00:45:47.440 --> 00:45:48.440 align:center
声を張れ

00:45:48.560 --> 00:45:49.360 align:center
中止せよ

00:45:49.480 --> 00:45:50.440 align:center
もっと

00:45:50.840 --> 00:45:51.760 align:center
中止せよ！

00:45:51.880 --> 00:45:54.040 align:center
祭りを中止しろ

00:45:54.160 --> 00:45:56.600 align:center
大変　岸に行かなきゃ

00:45:56.720 --> 00:45:58.120 align:center
オールがない

00:45:58.240 --> 00:45:59.400 align:center
なぜ ないの？

00:46:01.320 --> 00:46:03.720 align:center
私の男たちが全滅した

00:46:04.080 --> 00:46:05.080 align:center
動けば…

00:46:05.200 --> 00:46:06.120 align:center
無理だ

00:46:09.840 --> 00:46:15.640 align:center
この５年間 あなたの愛を
必死で信じようとしてきた

00:46:16.080 --> 00:46:16.600 align:center
キャス…

00:46:16.720 --> 00:46:19.560 align:center
最近 あなたを見てると

00:46:19.680 --> 00:46:23.240 align:center
家庭に関心があるとは
思えない

00:46:23.360 --> 00:46:26.440 align:center
犬たちや町 友達にも無関心よ

00:46:27.080 --> 00:46:29.760 align:center
スカイとの友情を壊した

00:46:30.120 --> 00:46:33.520 align:center
父親の不倫まで蒸し返して…

00:46:33.640 --> 00:46:35.960 align:center
蒸し返したわけじゃ…

00:46:36.080 --> 00:46:36.880 align:center
何て？

00:46:37.080 --> 00:46:38.080 align:center
友情を壊した

00:46:38.320 --> 00:46:40.360 align:center
そっちじゃない

00:46:42.640 --> 00:46:45.080 align:center
サムの不倫を知ってた？

00:46:47.480 --> 00:46:48.760 align:center
スカイも知ってた？

00:46:49.120 --> 00:46:50.600 align:center
たぶんね

00:46:50.720 --> 00:46:51.640 align:center
キャス

00:46:52.400 --> 00:46:57.480 align:center
今回の連続殺人は
サムの殺害から始まった

00:46:57.600 --> 00:46:58.760 align:center
さっきの話が…

00:46:59.640 --> 00:47:02.880 align:center
捜査に役立つと
思わなかった？

00:47:03.000 --> 00:47:05.280 align:center
勝手に教えられない

00:47:05.400 --> 00:47:06.200 align:center
いや…

00:47:06.520 --> 00:47:07.840 align:center
なぜ怒るの？

00:47:07.960 --> 00:47:10.360 align:center
迷惑してるのは私よ

00:47:10.480 --> 00:47:14.320 align:center
そうね
何もかも あなたが中心よ

00:47:14.440 --> 00:47:17.120 align:center
住む場所も食べる物も

00:47:17.240 --> 00:47:21.040 align:center
農場を買うタイミングも
あなたが決める

00:47:21.160 --> 00:47:24.200 align:center
ペットを選ぶのも あなた

00:47:24.440 --> 00:47:25.800 align:center
犬は１匹でいい

00:47:26.360 --> 00:47:29.480 align:center
犬のモーテルなんて
開きたくない

00:47:29.800 --> 00:47:31.200 align:center
なんてことを…

00:47:31.320 --> 00:47:35.560 align:center
ふざけた計画だし
地球にとってもムダよ

00:47:35.840 --> 00:47:40.040 align:center
あと もう１つ
大事なことがある

00:47:40.560 --> 00:47:43.240 align:center
私は刑事の仕事が好き

00:47:44.000 --> 00:47:46.400 align:center
あなたのために辞めた

00:47:46.520 --> 00:47:50.160 align:center
はっきり言って
ここでの生活は

00:47:50.400 --> 00:47:55.720 align:center
私の罪悪感につけ込んで
あなたが築いたものよ

00:47:55.840 --> 00:48:00.240 align:center
理想を押しつけられて
全然 幸せじゃない

00:48:01.040 --> 00:48:01.960 align:center
不幸なの？

00:48:02.080 --> 00:48:03.560 align:center
そうよ

00:48:04.040 --> 00:48:07.560 align:center
どうやって察しろと言うの？

00:48:07.680 --> 00:48:12.360 align:center
いつも自制して
感情を表現しないくせに

00:48:12.480 --> 00:48:13.680 align:center
質問できた

00:48:17.360 --> 00:48:23.200 align:center
なら またシドニーで
忙しくて険悪な日々を送る？

00:48:23.440 --> 00:48:24.040 align:center
いいえ

00:48:24.160 --> 00:48:27.160 align:center
じゃあ どうしたいの？

00:48:28.000 --> 00:48:30.000 align:center
今の暮らしが ―

00:48:30.280 --> 00:48:35.360 align:center
２人のゴールじゃないなら
一体 何が望みなの？

00:48:39.840 --> 00:48:40.440 align:center
何を？

00:48:40.560 --> 00:48:42.080 align:center
いつの写真？

00:48:51.680 --> 00:48:53.680 align:center
“2017年６月10日”

00:48:55.200 --> 00:48:56.920 align:center
サムが死んだ日よ

00:49:01.720 --> 00:49:02.520 align:center
キャス

00:49:07.720 --> 00:49:11.680 align:center
事件当夜 スカイが
帰省したことを？

00:49:14.120 --> 00:49:15.200 align:center
キャス

00:49:15.840 --> 00:49:16.800 align:center
それは…

00:49:17.560 --> 00:49:20.360 align:center
どうかしてるわ

00:49:20.480 --> 00:49:22.800 align:center
あの週末 私と家で ―

00:49:22.920 --> 00:49:27.040 align:center
トムの世話をしてれば
すぐ気づいたはず

00:49:27.160 --> 00:49:31.520 align:center
でも職場のシャワー室で
他の女とヤってた

00:49:32.040 --> 00:49:33.000 align:center
警部

00:49:34.000 --> 00:49:35.880 align:center
出直して　ケン

00:49:36.560 --> 00:49:41.040 align:center
情報窓口に届けた緑の袋を
回収しに来た

00:49:42.120 --> 00:49:43.880 align:center
明日 買い物で使う

00:49:46.280 --> 00:49:47.640 align:center
行かないで

00:49:48.880 --> 00:49:51.000 align:center
ただの仕事でしょ

00:49:53.760 --> 00:49:56.800 align:center
私が動かなきゃ犠牲が増える

00:49:58.320 --> 00:50:00.480 align:center
今は仕事が優先よ

00:50:02.560 --> 00:50:03.400 align:center
あなたより

00:50:11.760 --> 00:50:14.640 align:center
あの袋は90セントで買った

00:50:14.760 --> 00:50:16.560 align:center
あなたが鎖を？

00:50:16.680 --> 00:50:19.440 align:center
金属探知機で見つけた

00:50:19.560 --> 00:50:22.120 align:center
ジミーの遺体を撤収した後

00:50:22.400 --> 00:50:25.320 align:center
失礼　撤収した後に？

00:50:25.440 --> 00:50:27.520 align:center
ああ　岩の上にあった

00:50:29.120 --> 00:50:30.360 align:center
ワナだった

00:50:30.600 --> 00:50:32.280 align:center
ワラは見てない

00:50:33.080 --> 00:50:35.040 align:center
ワカメはあったかも

00:50:36.240 --> 00:50:37.840 align:center
ヴァネッサがイカれた

00:50:38.080 --> 00:50:41.400 align:center
アクアシネマが
襲撃を受けてる

00:50:42.000 --> 00:50:45.800 align:center
この家は
森の仲間たちが建てたのか？

00:50:45.920 --> 00:50:47.680 align:center
普通の貸家だよ

00:50:52.080 --> 00:50:53.880 align:center
ちょっと待った

00:50:54.280 --> 00:50:56.760 align:center
話したいことがある

00:50:58.040 --> 00:51:00.600 align:center
お菓子の家に入る前に ―

00:51:02.080 --> 00:51:03.400 align:center
聞いてくれ

00:51:03.760 --> 00:51:04.560 align:center
分かった

00:51:06.160 --> 00:51:07.200 align:center
私は ―

00:51:08.120 --> 00:51:10.600 align:center
ダメ人間だ　レイ･パイ

00:51:11.560 --> 00:51:16.720 align:center
あんたが私の髪や乳に
魅了されるのは分かるが

00:51:16.840 --> 00:51:19.280 align:center
ムスコのために忠告する

00:51:21.200 --> 00:51:22.000 align:center
ああ

00:51:22.680 --> 00:51:28.360 align:center
２人用の自転車に乗ったり
ラブレターを交換したり

00:51:28.480 --> 00:51:30.440 align:center
シロアリを食べたり…

00:51:31.000 --> 00:51:31.720 align:center
シリアル？

00:51:31.840 --> 00:51:36.880 align:center
とにかく そういうのが
したいなら他を当たって

00:51:37.440 --> 00:51:40.160 align:center
いいものと関わりたくない

00:51:41.080 --> 00:51:42.760 align:center
私が触れると ―

00:51:45.200 --> 00:51:46.120 align:center
壊れる

00:51:48.000 --> 00:51:48.880 align:center
エディ

00:51:49.560 --> 00:51:50.640 align:center
なぜ急に？

00:51:50.760 --> 00:51:55.480 align:center
私のミスで相棒を失い
みんなから恨まれてる

00:51:55.600 --> 00:51:58.640 align:center
居場所も何も残ってない

00:51:58.760 --> 00:52:00.840 align:center
あんたも迷惑なら ―

00:52:01.160 --> 00:52:05.960 align:center
私は森に入って
ウォンバットの巣穴で寝る

00:52:06.080 --> 00:52:09.480 align:center
エディ　人間は完璧じゃない

00:52:09.600 --> 00:52:11.800 align:center
人生に失敗は付き物だ

00:52:12.440 --> 00:52:16.080 align:center
僕にも女性との過ちや
変な趣味がある

00:52:16.200 --> 00:52:18.000 align:center
シドニーに越した頃

00:52:18.640 --> 00:52:22.800 align:center
スカ･ファンクのバンドを
組んでた

00:52:22.920 --> 00:52:25.200 align:center
メンバーは白人だ

00:52:25.720 --> 00:52:26.880 align:center
髪はドレッド？

00:52:27.000 --> 00:52:28.000 align:center
何人かは

00:52:28.680 --> 00:52:29.280 align:center
ひどい

00:52:29.400 --> 00:52:29.920 align:center
ああ

00:52:31.200 --> 00:52:32.400 align:center
とにかく ―

00:52:33.480 --> 00:52:36.600 align:center
どんな人にも
再出発の権利がある

00:52:36.720 --> 00:52:42.520 align:center
だから過去の自分を許し
よりよい方法を探すべきだ

00:52:44.080 --> 00:52:45.480 align:center
キスを？

00:52:45.600 --> 00:52:48.320 align:center
どうなってんだ？

00:52:53.360 --> 00:52:55.240 align:center
マジかよ

00:53:00.360 --> 00:53:04.520 align:center
これは
エイリアンのＵＦＯか？

00:53:04.640 --> 00:53:06.960 align:center
いいや　オーロラだ

00:53:07.480 --> 00:53:08.320 align:center
何？

00:53:08.440 --> 00:53:09.640 align:center
サザンライツ

00:53:11.200 --> 00:53:12.000 align:center
誰？

00:53:14.040 --> 00:53:15.080 align:center
えっと…

00:53:16.040 --> 00:53:19.800 align:center
太陽には
磁場的なものがあって…

00:53:20.360 --> 00:53:24.320 align:center
いや　太陽風が
地球の磁場に当たって

00:53:24.840 --> 00:53:27.960 align:center
それが反応してるみたいな…

00:53:29.120 --> 00:53:31.400 align:center
クソきれいだな

00:53:36.640 --> 00:53:38.080 align:center
君こそ きれいだ

00:53:41.240 --> 00:53:41.800 align:center
ごめん

00:53:44.200 --> 00:53:45.000 align:center
悪かった

00:53:45.120 --> 00:53:46.040 align:center
別に

00:53:55.800 --> 00:53:58.160 align:center
やったね　水平だ

00:53:59.280 --> 00:54:00.840 align:center
激しく　レイ･パイ

00:54:05.120 --> 00:54:06.440 align:center
お見事　フィル

00:54:07.480 --> 00:54:09.040 align:center
やめなさい

00:54:09.320 --> 00:54:12.120 align:center
私には一銭も入らないのに

00:54:12.440 --> 00:54:15.520 align:center
邪魔よ　そのサメをどけて

00:54:16.360 --> 00:54:17.320 align:center
返して

00:54:17.440 --> 00:54:19.240 align:center
ロブスターはダメ

00:54:19.360 --> 00:54:21.080 align:center
はい　そこまで

00:54:21.200 --> 00:54:23.480 align:center
ヴァネッサ　離しなさい

00:54:23.800 --> 00:54:25.920 align:center
アレイナ　やめて

00:54:26.040 --> 00:54:27.000 align:center
捨てなさい

00:54:27.200 --> 00:54:28.000 align:center
泳げない

00:54:28.120 --> 00:54:29.240 align:center
ヴァネッサ

00:54:29.760 --> 00:54:31.240 align:center
助けて

00:54:31.360 --> 00:54:33.440 align:center
私の手をつかんで

00:54:33.560 --> 00:54:34.640 align:center
ちょっと

00:54:35.440 --> 00:54:38.640 align:center
たたかないで　助けに来た

00:54:38.760 --> 00:54:40.560 align:center
お願い　助けて

00:54:45.200 --> 00:54:47.120 align:center
死体だわ

