WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:08.400 align:center
-Sam O'Dwyer.
-Ensimmäinen uhrimme.

00:00:08.480 --> 00:00:10.800 align:center
Tappaja käyttää sluuppia tappopaikkana.

00:00:12.480 --> 00:00:15.200 align:center
Abby, olisit kertonut,

00:00:15.280 --> 00:00:17.040 align:center
että Sam oli sarjapettäjä.

00:00:17.160 --> 00:00:19.240 align:center
En ollut Deadlochissa, kun isä lähti.

00:00:19.320 --> 00:00:21.840 align:center
Asuin Sydneyssä, lähellä sinua ja Cathia.

00:00:21.920 --> 00:00:24.560 align:center
Ovatko kaikki kireitä
Dulcien suhteen takia?

00:00:24.640 --> 00:00:28.200 align:center
"Olen Eddie Redcliffe.
Olen kuningas Darwinissa."

00:00:28.280 --> 00:00:29.920 align:center
-Minua ei haluta.
-Miksei?

00:00:30.000 --> 00:00:32.120 align:center
Koska tapoin parini.

00:00:32.200 --> 00:00:33.960 align:center
Jeesus Kristus, Jimmy.

00:00:34.040 --> 00:00:36.680 align:center
Tappajamme voi olla hyvä kristitty nainen.

00:00:36.760 --> 00:00:40.240 align:center
Jimmyn paikka on aika tyhjä.
Vain paljon kuvia veneistä.

00:00:40.320 --> 00:00:41.160 align:center
VENE MYYTÄVÄNÄ

00:00:41.240 --> 00:00:42.560 align:center
Olitteko molemmat kotona?

00:00:43.760 --> 00:00:44.720 align:center
Jep.

00:00:44.800 --> 00:00:48.640 align:center
Skye tuhlasi 12 000 dollaria johonkin,
mistä hän ei edes puhu.

00:00:48.720 --> 00:00:51.160 align:center
Kaupungin naiset vihaavat miehiä.

00:00:51.240 --> 00:00:52.800 align:center
Skye vihaa heitä eniten.

00:00:53.440 --> 00:00:55.080 align:center
Hän tiesi uskottomuuksista.

00:00:55.160 --> 00:00:58.080 align:center
Mike antoi hänelle nopeussakon
Samin kuolinyönä.

00:00:58.160 --> 00:01:00.240 align:center
Hän oli Deadlochissa. Hän valehteli!

00:01:00.320 --> 00:01:03.440 align:center
Hiton Skye O'Dwyer.

00:01:04.360 --> 00:01:05.360 align:center
Hemmetti.

00:01:11.360 --> 00:01:13.120 align:center
24 tunnin tauon jälkeen...

00:01:13.200 --> 00:01:14.040 align:center
DEADLOCHIN TALVIFEASTIVAALI
Peruttu

00:01:14.120 --> 00:01:16.680 align:center
...ilmoitan,
että kaikki Feastivaali-tapahtumat

00:01:16.760 --> 00:01:19.280 align:center
jatkuvat taas aikataulun mukaisesti.

00:01:19.360 --> 00:01:23.360 align:center
No, ei aivan aikataulun mukaan.
On pieniä muutoksia.

00:01:23.440 --> 00:01:26.000 align:center
Näette ne päivitetyistä ohjelmista,

00:01:26.080 --> 00:01:29.080 align:center
jotka tulostimme aamuneljältä
kotitulostimellamme,

00:01:29.160 --> 00:01:31.400 align:center
joka sattuu olemaan makuuhuoneessamme.

00:01:31.480 --> 00:01:34.400 align:center
Huomaatte, että vaikuttava vesiveistos,

00:01:34.480 --> 00:01:38.400 align:center
jonka piti olla tänä iltana
Deadlochin järvellä, on peruutettu.

00:01:38.480 --> 00:01:41.320 align:center
Ja sen tilalle tulee... Gez?

00:01:41.400 --> 00:01:44.040 align:center
-Ilmoitetaan pian.
-Pian. Upeaa.

00:01:46.080 --> 00:01:49.480 align:center
Kuinka toimimme?
Kovistelemmeko ylinopeussakosta?

00:01:49.600 --> 00:01:52.520 align:center
Kysymme hänen olinpaikastaan
Samin murhailtana

00:01:52.600 --> 00:01:55.480 align:center
ja katsomme,
valehteleeko hän taas päin naamaani

00:01:55.560 --> 00:01:57.760 align:center
kuin valehteleva valehtelija.

00:01:57.840 --> 00:02:00.400 align:center
Ei missään nimessä. Se on valttikorttimme.

00:02:00.480 --> 00:02:03.360 align:center
Jeesus Kristus. Olet nyt tosi vihainen.

00:02:03.440 --> 00:02:05.280 align:center
Olen kunnossa.

00:02:05.360 --> 00:02:09.600 align:center
Rauhoitu. Aivosi eivät saa verta.

00:02:09.760 --> 00:02:12.040 align:center
Kuin sinulla olisi kiristysside.

00:02:12.160 --> 00:02:15.280 align:center
Menemme haastatteluhuoneeseen
ja juttelemme.

00:02:15.360 --> 00:02:16.720 align:center
-Eikö?
-Joo.

00:02:17.160 --> 00:02:19.440 align:center
Jeesus Kristus. Toiko hän brunssin?

00:02:19.880 --> 00:02:22.560 align:center
Hän ei tiedä, mitä täällä tapahtuu.

00:02:22.600 --> 00:02:24.880 align:center
-Ette siis tiedä mitään?
-En.

00:02:24.960 --> 00:02:27.280 align:center
Ei, meillä ei ole mitään.

00:02:27.360 --> 00:02:29.680 align:center
Itse asiassa kaukana siitä.

00:02:29.760 --> 00:02:32.280 align:center
Lopetimme juuri puhelun.

00:02:32.360 --> 00:02:36.600 align:center
Olen iloinen voidessani ilmoittaa,
että meillä on tänä iltana

00:02:37.120 --> 00:02:40.240 align:center
kelluva elokuvatapahtuma
Deadlochin järvellä,

00:02:40.320 --> 00:02:43.440 align:center
nimeltä Cinema Aquatica
tai Floating Flicks.

00:02:43.520 --> 00:02:45.040 align:center
Molemmat voittajanimiä.

00:02:45.120 --> 00:02:48.480 align:center
Pormestari, mitä sanotte
Feastivaali-passin haltijoille,

00:02:48.560 --> 00:02:51.760 align:center
jotka pelkäävät sarjamurhaajan takia?

00:02:52.360 --> 00:02:54.960 align:center
Lehdistön estomääräys

00:02:55.040 --> 00:02:57.120 align:center
päättyy vasta klo 11.00, Jeremy.

00:02:57.200 --> 00:03:00.040 align:center
Pyydän, että kysytte vain Feastivaalista.

00:03:00.120 --> 00:03:00.960 align:center
Joo.

00:03:01.040 --> 00:03:04.880 align:center
Niin, mutta kysymykseni koski
Feastivaali-passin haltijoita.

00:03:06.400 --> 00:03:11.840 align:center
Sanoisin heille, että tappajan kohteena
ovat vain valkoiset cishet-miehet,

00:03:11.920 --> 00:03:14.040 align:center
ja markkinatutkimuksemme osoittaa,

00:03:14.120 --> 00:03:17.520 align:center
että se on kaukana
Feastivaalin asiakasryhmästä.

00:03:17.960 --> 00:03:21.200 align:center
Ottaen huomioon uhriväestöryhmän,

00:03:21.280 --> 00:03:23.240 align:center
johon väkivallanteot kohdistuvat,

00:03:23.320 --> 00:03:26.040 align:center
Deadloch voi olla juuri nyt
turvallisin paikka

00:03:26.120 --> 00:03:29.160 align:center
useille Feastivaali-yhteisössämme.

00:03:29.240 --> 00:03:32.400 align:center
Joan, kävit eilen infokopilla.

00:03:32.480 --> 00:03:34.920 align:center
Näitkö kenenkään jättävän kassia?

00:03:36.520 --> 00:03:38.280 align:center
Ei sellaista kassia.

00:03:38.360 --> 00:03:40.040 align:center
Vihreää kassia.

00:03:40.600 --> 00:03:43.480 align:center
Helvetti. Laitoin kaiken tämän kellariin

00:03:43.560 --> 00:03:45.680 align:center
Peto ristillä -iltana.

00:03:45.760 --> 00:03:48.640 align:center
Mitä tapahtui?
Murhaaja murtautui ja varasti sen?

00:03:50.000 --> 00:03:52.600 align:center
Joo. Se selittäisi,

00:03:53.080 --> 00:03:55.560 align:center
kuinka se päätyi rikospaikalle.

00:03:55.640 --> 00:03:58.200 align:center
-Eikö niin, Collins?
-Se selittäisi sen.

00:03:58.760 --> 00:04:01.960 align:center
Ottaen huomioon tilanteen,
haluamme tietää liikkeesi

00:04:02.040 --> 00:04:04.640 align:center
-Jimmyn kuolinyönä.
-Joo. Toki.

00:04:04.720 --> 00:04:05.680 align:center
Selvä.

00:04:05.760 --> 00:04:08.920 align:center
Hyvä. Sekä niinä öinä,
kun muut miehet kuolivat.

00:04:09.840 --> 00:04:13.240 align:center
No jaa. En edes ollut täällä
isän kuoliniltana.

00:04:13.320 --> 00:04:15.560 align:center
-Olin Sydneyssä...
-Okei, oikein hyvä.

00:04:15.640 --> 00:04:18.520 align:center
Sitten voit varmasti kertoa alibisi.

00:04:18.600 --> 00:04:21.800 align:center
Anteeksi pormestari, sanotko
että kaikki on okei,

00:04:21.880 --> 00:04:24.560 align:center
koska vain valkoiset
cis-heteromiehet kuolevat?

00:04:24.640 --> 00:04:27.920 align:center
Ei, Jeremy. En sanonut niin.

00:04:28.000 --> 00:04:31.640 align:center
Tuo on väärä tulkinta sanomastani.
En sanonut niin.

00:04:31.720 --> 00:04:33.800 align:center
Ja sanoin sen väärin.

00:04:33.920 --> 00:04:38.240 align:center
Sanoin väärin.
Kiitos kaikille, että tulitte.

00:04:38.360 --> 00:04:41.360 align:center
Ja nauttikaa
tämän illan Cinema Aquaticasta.

00:04:41.440 --> 00:04:44.120 align:center
Toivon, että kaikki pitävät siitä. Gez?

00:04:44.720 --> 00:04:46.160 align:center
-Gez.
-Niin?

00:04:47.720 --> 00:04:49.880 align:center
-Tapahtuiko tuo oikeasti?
-Kyllä.

00:04:49.920 --> 00:04:54.680 align:center
Vie minut sairaalaan,
koska ammuin juuri itseäni kasvoihin.

00:04:54.760 --> 00:04:55.600 align:center
Okei.

00:04:55.720 --> 00:04:58.240 align:center
Älä sano enää mitään hänelle.

00:04:58.360 --> 00:05:01.120 align:center
-Olen kunnossa.
-Ei. Sinulla on saalistajan silmät.

00:05:01.200 --> 00:05:03.200 align:center
-Ne muuttuivat mustiksi.
-Hei, Dulce.

00:05:03.240 --> 00:05:05.720 align:center
Kenelle puhun Nessien raportista?

00:05:05.800 --> 00:05:07.720 align:center
Haluan tehdä korvausvaatimuksen.

00:05:10.720 --> 00:05:12.320 align:center
Voin hoitaa sen. Täältä.

00:05:12.360 --> 00:05:13.760 align:center
Siistiä. Kiitos, kamu.

00:05:13.800 --> 00:05:16.320 align:center
Parhaat muistoni ovat
isän kanssa sluupilla.

00:05:16.360 --> 00:05:19.640 align:center
-Haloo?
-Cath, mitä teet täällä?

00:05:19.720 --> 00:05:22.800 align:center
Tulin katsomaan Skyeta,
lieventäviä olosuhteita. Luoja!

00:05:22.920 --> 00:05:24.720 align:center
-Oliko tappaja talossasi?
-Joo.

00:05:24.800 --> 00:05:27.880 align:center
Nadiyah sanoi tappajan
penkoneen tavaroitasi. Sekosimme.

00:05:27.960 --> 00:05:30.680 align:center
Luulin hetken,
että sinua epäillään murhista.

00:05:30.760 --> 00:05:34.640 align:center
Olin kaivaa Cuen puvun ja ehdottaa,
että tulen lakimieheksesi.

00:05:34.720 --> 00:05:36.920 align:center
Miksi eläinlääkäri olisi lakimies?

00:05:37.000 --> 00:05:40.040 align:center
Koska olin lakimies
ennen eläinlääkäriksi siirtymistä.

00:05:40.120 --> 00:05:43.360 align:center
Se vie vain puolet ajasta,
koska olen hyvä kaikessa.

00:05:43.440 --> 00:05:44.560 align:center
Luoja, seksikäs.

00:05:44.640 --> 00:05:48.280 align:center
Kuvittele, jos lehdistö olisi nähnyt
sinun tuovan Skyen tänne.

00:05:48.360 --> 00:05:51.040 align:center
"Skye O'Dwyer on sarjamurhaaja."

00:05:51.120 --> 00:05:54.760 align:center
Skye, yrityksesi
ja maineesi tuhoutuvat.

00:05:54.840 --> 00:05:56.440 align:center
Tulet kotiin kanssani.

00:05:57.560 --> 00:06:00.160 align:center
Auto on takana. Hyppää siihen ja piiloudu.

00:06:00.320 --> 00:06:03.000 align:center
-Kuule, lähden vain...
-Mene.

00:06:05.720 --> 00:06:08.880 align:center
Kriisi vältetty! Voi luoja.

00:06:08.960 --> 00:06:12.280 align:center
Kuvittele, jos olisit pidättänyt Skyen.

00:06:13.560 --> 00:06:15.560 align:center
Eroaisin sinusta heti.

00:06:15.640 --> 00:06:18.080 align:center
Olet hänen kolmanneksi paras ystävänsä.

00:06:20.040 --> 00:06:22.120 align:center
Hei, Eddie. Nähdään.

00:06:22.200 --> 00:06:23.400 align:center
Hei, Cath.

00:06:26.160 --> 00:06:29.680 align:center
No niin. Aika aloittaa
vangitse kokki -operaatio.

00:06:29.840 --> 00:06:33.120 align:center
Missä Isosilmä on?
Hänen on vietävä tämä DNA-näyte.

00:06:53.360 --> 00:06:55.920 align:center
Tajuatko, millaisen paineen alla olen nyt?

00:06:56.000 --> 00:06:59.000 align:center
Vastassani on sarjamurhaaja.
Järjestän häitä.

00:06:59.080 --> 00:07:03.800 align:center
En pysty käsittelemään
morsiameni katoamista keskellä yötä.

00:07:03.880 --> 00:07:05.120 align:center
En kadonnut.

00:07:05.240 --> 00:07:08.280 align:center
Olin sairaalassa,
koska hengitin myrkyllistä kaasua.

00:07:08.760 --> 00:07:11.360 align:center
Testasin puuta Jimmyn krusifiksista.

00:07:11.440 --> 00:07:14.560 align:center
Se oli päällystetty aineella,
joka sisälsi arsiinia.

00:07:14.640 --> 00:07:18.000 align:center
Kemikaalia, jota käytetään
CCA-nimisessä käsittelyssä.

00:07:18.080 --> 00:07:19.400 align:center
Tiedän, mitä se on.

00:07:19.480 --> 00:07:21.720 align:center
Sillä käsitellään veneitä.

00:07:21.800 --> 00:07:24.800 align:center
Kun sitä polttaa,
se haisee valkosipulilta.

00:07:24.880 --> 00:07:25.760 align:center
-Oikeasti?
-Joo.

00:07:25.840 --> 00:07:28.600 align:center
Siksi luulin haistavani valkosipulin.

00:07:28.680 --> 00:07:30.760 align:center
Sam O'Dwyerin vene,

00:07:30.840 --> 00:07:34.560 align:center
Loch Nessie, paloi kuin krusifiksin puu.

00:07:34.640 --> 00:07:37.720 align:center
Mitä jos puu on samaa?

00:07:37.800 --> 00:07:41.240 align:center
Kulta. Kuulitko, mitä sanoit?

00:07:42.320 --> 00:07:46.720 align:center
Hei, tule tänne. Kulta.
Kuulostat hullulta.

00:07:47.080 --> 00:07:50.480 align:center
Emmekö voi tarkistaa Loch Nessien maston?
Missä se on?

00:07:50.560 --> 00:07:52.000 align:center
Varmaan labrassa.

00:07:52.080 --> 00:07:53.560 align:center
Vien sinut kotiin, okei?

00:07:53.640 --> 00:07:55.080 align:center
Hei, vien sinut kotiin.

00:07:55.160 --> 00:07:58.080 align:center
Voit ottaa tarvitsemasi kauneusunet

00:07:58.200 --> 00:07:59.480 align:center
ja etsiä vihkijän.

00:07:59.560 --> 00:08:01.880 align:center
Näyttelijän, joka tarvitsee rahaa.

00:08:01.960 --> 00:08:04.240 align:center
-Mutta James...
-Hengitit myrkkykaasua,

00:08:04.320 --> 00:08:06.880 align:center
jota käytetään
kemiallisessa sodankäynnissä.

00:08:06.960 --> 00:08:08.280 align:center
-Niin.
-Niin.

00:08:08.400 --> 00:08:10.720 align:center
Olet järjiltäsi, eikö?

00:08:10.840 --> 00:08:12.120 align:center
-Niin.
-Niin.

00:08:12.760 --> 00:08:14.320 align:center
-Selvä.
-Odota autossa.

00:08:14.400 --> 00:08:16.040 align:center
Soitan pikapuhelun.

00:08:16.120 --> 00:08:17.320 align:center
-Okei.
-Okei.

00:08:29.800 --> 00:08:31.280 align:center
Hei, miten menee?

00:08:32.640 --> 00:08:35.280 align:center
Xav, nopea kysymys veneestä.

00:08:39.440 --> 00:08:41.960 align:center
Anteeksi, Sharelle. En ole ollut töissä.

00:08:42.040 --> 00:08:43.760 align:center
Sen huomaa. Anna se tänne.

00:08:44.640 --> 00:08:47.440 align:center
Ole aggressiivinen.
Soijamaito haistaa pelkosi.

00:08:55.840 --> 00:08:57.640 align:center
Aloitan ilman Isosilmää.

00:08:57.720 --> 00:09:01.640 align:center
Olen kuin krapulapaska sunnuntaiaamuna.
Minua ei voi pysäyttää.

00:09:01.840 --> 00:09:05.880 align:center
Tarvitsemme pitäviä todisteita
Skyen yhdistämiseksi murhiin.

00:09:06.000 --> 00:09:09.880 align:center
Varsinkin jos kaverin lakimiesvaimo,
Erin Kahjovich, on mukana.

00:09:10.000 --> 00:09:13.160 align:center
Tarvitsemme todistajia,
DNA:ta, valvontakamerakuvaa,

00:09:13.240 --> 00:09:15.520 align:center
valon, joka paljastaa kissan kusen.

00:09:15.640 --> 00:09:18.160 align:center
On oltava varmoja ennen pidätystä.

00:09:18.240 --> 00:09:22.000 align:center
-Muuten syytteet eivät päde.
-Ja Dulcie pilaa elämänsä turhaan.

00:09:22.080 --> 00:09:25.600 align:center
Niin. Pitää olla joku tarkoitus,
kun kaikki romahtaa

00:09:25.640 --> 00:09:28.760 align:center
ja Collins värisee kylmästä
nukkuessaan autossa.

00:09:28.840 --> 00:09:32.960 align:center
Aikajanataan tämä paska.
Selvitetään, miten Skye teki sen.

00:09:37.880 --> 00:09:41.640 align:center
Okei. Ehkä minä piirrän.

00:09:41.760 --> 00:09:43.960 align:center
Mitä? Ehdottomasti ei.

00:09:44.040 --> 00:09:45.600 align:center
Älä koske tauluun.

00:09:45.640 --> 00:09:48.440 align:center
Elämäni saattaa häilyä jyrkänteellä,

00:09:48.520 --> 00:09:51.880 align:center
mutta käsialani ei näytä siltä,
että kynällä on narkolepsia.

00:09:52.040 --> 00:09:55.240 align:center
Eli Jimmyn murhayönä

00:09:55.320 --> 00:09:59.520 align:center
Nadiyah sanoi, että hän ja Skye
menivät nukkumaan iltakymmeneltä.

00:09:59.640 --> 00:10:02.600 align:center
Mutta Nadiyah ja Skye
nukkuvat eri huoneissa.

00:10:02.640 --> 00:10:05.240 align:center
Tiedän sen, koska vaimoni kertoi.

00:10:05.320 --> 00:10:10.120 align:center
Olen tässä mukana kuin sipuli keitossa.

00:10:10.200 --> 00:10:12.640 align:center
-Nadiyahin alibi Skyelle on...
-Hutera.

00:10:12.760 --> 00:10:13.600 align:center
Paska!

00:10:13.640 --> 00:10:16.600 align:center
Skyesta oli kuitenkin
ulkopuolisen havainto

00:10:16.640 --> 00:10:18.520 align:center
seuraavana aamuna klo 7.00..

00:10:18.640 --> 00:10:20.840 align:center
Donnan ButchSmith-lihakaupassa.

00:10:20.880 --> 00:10:23.440 align:center
Hän haki 17 kiloa
espanjalaista verimakkaraa.

00:10:23.520 --> 00:10:26.520 align:center
Morcillaa! Se on kallista ja ällöttävää.

00:10:26.640 --> 00:10:29.200 align:center
Niin. Tehty espanjalaisten verestä.

00:10:29.280 --> 00:10:31.200 align:center
Okei, siirrytään Jimmyyn.

00:10:31.760 --> 00:10:34.160 align:center
Hänet nähtiin viimeksi kello 23.00.

00:10:34.240 --> 00:10:39.160 align:center
Viimeinen puhelu
oli Vanessa Lathamille klo 00.23.

00:10:39.240 --> 00:10:43.520 align:center
Jimmyn ruumiinavauksen mukaan
hänet kuristettiin noin klo 4.00.

00:10:43.640 --> 00:10:47.080 align:center
Livor mortiksen mukaan
hän oli ristillä kaksi tuntia,

00:10:47.200 --> 00:10:51.760 align:center
ennen kuin Aleyna löysi hänet klo 7.30.

00:10:51.840 --> 00:10:53.240 align:center
Kuka tekee muistiinpanoja?

00:10:53.320 --> 00:10:54.200 align:center
Sinä teet.

00:10:54.280 --> 00:10:56.840 align:center
-Sinä teit sitä.
-Ei. Kirjaan vain faktoja.

00:10:56.920 --> 00:10:57.800 align:center
Missä Abby on?

00:10:57.880 --> 00:11:00.760 align:center
Sain häneltä tosi oudon ääniviestin.

00:11:00.840 --> 00:11:03.680 align:center
-Jotain mykyistä.
-Mykyistä?

00:11:03.800 --> 00:11:07.160 align:center
Ehkä resepti kirjasta
Kun elämä antaa säilöttyjä sitruunoita.

00:11:07.240 --> 00:11:08.920 align:center
Kokeilen tänään merikorvia.

00:11:09.000 --> 00:11:11.040 align:center
Sepä ihanaa, Sven.

00:11:11.160 --> 00:11:12.920 align:center
-Oikein hienoa.
-Kiitti.

00:11:13.000 --> 00:11:15.840 align:center
Koska penkereelle pääsee vain vesiteitse,

00:11:15.920 --> 00:11:19.040 align:center
tappaja murhasi
Jimmyn todennäköisesti veneessä,

00:11:19.120 --> 00:11:20.680 align:center
kuten muutkin uhrit.

00:11:20.760 --> 00:11:25.000 align:center
Epäilen, että hän ankkuroi
uuden tappoveneen

00:11:25.080 --> 00:11:27.160 align:center
samaan paikkaan kuin Loch Nessien,

00:11:27.240 --> 00:11:30.720 align:center
koska sarjamurhaajat pitävät rutiinista.

00:11:30.800 --> 00:11:32.120 align:center
Kuten vauvat.

00:11:32.200 --> 00:11:34.320 align:center
Jos Skye teki tämän,

00:11:35.840 --> 00:11:38.400 align:center
noin klo 5.30 maissa

00:11:39.560 --> 00:11:41.160 align:center
hän laittoi Jimmyn ristille,

00:11:41.240 --> 00:11:44.320 align:center
seilasi uudella tappoveneellä
ankkurointipaikkaan

00:11:44.400 --> 00:11:47.080 align:center
ja ajoi sitten takaisin
Deadlochiin autolla,

00:11:47.160 --> 00:11:50.760 align:center
ajoissa hakemaan espanjalaisen
verimakkaransa klo 7.00.

00:11:52.360 --> 00:11:53.680 align:center
Siinä se.

00:11:55.640 --> 00:11:57.840 align:center
-Onko Donna mukana?
-Kannibaalimakkara?

00:11:57.920 --> 00:11:59.360 align:center
-Ei.
-Anna vihje.

00:11:59.440 --> 00:12:02.680 align:center
Skyellä oli 90 minuuttia siirtyä
paikasta toiseen.

00:12:02.760 --> 00:12:04.560 align:center
Se antaa hakusäteen,

00:12:04.720 --> 00:12:07.000 align:center
missä hän varastoi tappovenettä.

00:12:07.080 --> 00:12:08.440 align:center
Anteeksi, myöhästyin.

00:12:08.600 --> 00:12:09.600 align:center
Sain myrkytyksen.

00:12:10.160 --> 00:12:11.240 align:center
Mitä?

00:12:11.320 --> 00:12:13.520 align:center
Hitsi. Aloititteko ilman minua?

00:12:42.040 --> 00:12:46.440 align:center
TAPPAJA

00:12:50.760 --> 00:12:52.480 align:center
Sven, mitä minä katson?

00:12:52.560 --> 00:12:55.920 align:center
Nämä ovat ankkuripaikkoja
kalastus- ja villieläinvirastosta.

00:12:56.000 --> 00:13:00.040 align:center
"Rokkolahti, Valtaajaranta,
Synkkäpuro, Tuhopiste."

00:13:00.120 --> 00:13:02.000 align:center
Synkkiä paikannimiä.

00:13:02.080 --> 00:13:04.200 align:center
Niitä täytyy rajata.

00:13:04.280 --> 00:13:06.360 align:center
Tämä kestää aivan liian kauan.

00:13:08.720 --> 00:13:11.880 align:center
Mitä tämä punainen juttu
Nessien rungossa on?

00:13:11.960 --> 00:13:13.400 align:center
Minäkin huomasin sen.

00:13:13.480 --> 00:13:15.480 align:center
-Istu.
-Parkkeerattiinko se mutaan?

00:13:15.560 --> 00:13:16.760 align:center
Ankkuroitiin ehkä?

00:13:16.840 --> 00:13:18.880 align:center
On testattava maaperä.

00:13:18.960 --> 00:13:21.280 align:center
Se voi auttaa rajaamaan paikkoja.

00:13:21.360 --> 00:13:22.640 align:center
Haluatko, että teen sen?

00:13:22.760 --> 00:13:25.760 align:center
-Voin paremmin keiton jälkeen.
-En halua.

00:13:25.840 --> 00:13:29.240 align:center
Sinä levitoit.
Sven, hanki maaperätutkimus.

00:13:29.320 --> 00:13:33.560 align:center
Älä viitsi. On jatkettava etsintöjä.
Emme voi tuhlata aikaa.

00:13:33.640 --> 00:13:35.240 align:center
-Voin ajaa autoa.
-Ei.

00:13:35.320 --> 00:13:37.040 align:center
-Voin kävellä pois.
-Collins.

00:13:37.120 --> 00:13:38.680 align:center
-Dulcie!
-Meidän täytyy...

00:13:39.800 --> 00:13:41.400 align:center
Sanoin, että näin kävisi.

00:13:43.600 --> 00:13:45.440 align:center
MIESTENTAPPAJA!

00:13:45.520 --> 00:13:49.080 align:center
-Etsivä. Onko Skye O'Dwyer epäilty?
-Täysi katastrofi.

00:13:49.160 --> 00:13:50.080 align:center
Ei kommenttia!

00:13:50.160 --> 00:13:53.840 align:center
Tyhjentäkää alue.

00:13:53.920 --> 00:13:56.160 align:center
Aloitit huhun, rottapaska.

00:13:56.280 --> 00:13:58.440 align:center
-Tee jotain.
-Keskity.

00:13:58.520 --> 00:14:01.160 align:center
-Anteeksi.
-Tappoiko Skye ystäväsi?

00:14:01.240 --> 00:14:03.200 align:center
Vanessa, senkin homofobinen paska!

00:14:03.320 --> 00:14:05.440 align:center
-Tapan sinut!
-Hei.

00:14:05.520 --> 00:14:06.720 align:center
Rauhoitu!

00:14:07.160 --> 00:14:09.480 align:center
Näpit irti minusta, rekkalesbo!

00:14:09.560 --> 00:14:12.120 align:center
Miksi valehtelet?

00:14:12.200 --> 00:14:13.800 align:center
Rauhoitu. Jeesus.

00:14:13.880 --> 00:14:15.400 align:center
Hän ei tehnyt mitään.

00:14:15.480 --> 00:14:18.080 align:center
-Pysy erossa tästä.
-Megan antoi viiniä.

00:14:18.160 --> 00:14:19.440 align:center
Tiedän, mitä hän teki.

00:14:19.520 --> 00:14:21.680 align:center
Et tehnyt mitään. Puhuit totta.

00:14:21.800 --> 00:14:24.920 align:center
McGangus, miltä mieltä olet
kaupunkisi tapahtumista?

00:14:25.000 --> 00:14:27.000 align:center
Tiedät, miltä minusta tuntuu.

00:14:27.080 --> 00:14:28.680 align:center
En tunne tätä kaupunkia enää.

00:14:28.760 --> 00:14:30.320 align:center
-Häivy!
-Ystäväni ovat kuolleet!

00:14:30.400 --> 00:14:32.880 align:center
Mitä pormestarinna Rahme sanoo siitä?

00:14:32.960 --> 00:14:34.480 align:center
Vedä käteen. Menkää sisälle.

00:14:34.560 --> 00:14:37.560 align:center
"Valkoisilla miehillä ei ole väliä."
Häpeällistä.

00:14:37.640 --> 00:14:39.600 align:center
Sven ja pojat voivat etsiä venettä.

00:14:39.680 --> 00:14:41.280 align:center
Me Deadlochissa varttuneet

00:14:41.360 --> 00:14:45.560 align:center
olemme saaneet tarpeeksemme
Rahmesta ja hänen tyttöjengistään.

00:14:45.640 --> 00:14:47.000 align:center
Kiitos.

00:14:47.080 --> 00:14:50.880 align:center
Hoidamme ongelman itse. Vai mitä, Ness?

00:14:51.680 --> 00:14:52.840 align:center
-Kyllä.
-Kyllä.

00:14:52.920 --> 00:14:55.960 align:center
-Miten Vanessa?
-En tiedä.

00:14:56.680 --> 00:14:59.360 align:center
Pikkukaupungin paskaa!

00:14:59.440 --> 00:15:01.640 align:center
Tulette kaikki luoksemme.

00:15:01.720 --> 00:15:03.440 align:center
Ei, Cath. Ei se mitään.

00:15:03.560 --> 00:15:07.280 align:center
Tarvitsemme aikaa kotona ison...
Sen episodin jälkeen.

00:15:07.360 --> 00:15:11.000 align:center
Nadiyah, se tiiliskivi olisi voinut
murtaa kallosi

00:15:11.080 --> 00:15:13.640 align:center
ja aivosi olisivat ympäri lattiaa.

00:15:13.720 --> 00:15:15.840 align:center
Dulcie, sinun täytyy tehdä jotain.

00:15:17.720 --> 00:15:19.800 align:center
Hei. Käytän äänitekstaria,

00:15:19.880 --> 00:15:22.440 align:center
koska aivoni ovat liian nopeat sormilleni.

00:15:22.520 --> 00:15:26.160 align:center
Olen järvellä, koska Loch Nessie
oli täällä ankkuroituna.

00:15:26.240 --> 00:15:28.920 align:center
Ajattelin, että ehkä tahrat rungossa

00:15:29.000 --> 00:15:31.440 align:center
sopivat järvimutaan. Mutta ei.

00:15:31.520 --> 00:15:36.160 align:center
Kultaseni. Rauhoitu. Hyvä.

00:15:36.280 --> 00:15:40.240 align:center
Rungon tahrat ovat punaisempia
kuin järven muta.

00:15:44.440 --> 00:15:47.160 align:center
Hetki. Luulen tietäväni, mitä se on.

00:15:47.240 --> 00:15:48.400 align:center
Soitan takaisin.

00:15:49.960 --> 00:15:52.800 align:center
Ei hätää. Se oli vain flamingo.

00:15:54.760 --> 00:15:58.120 align:center
Vanessa paljasti minut 17-vuotiaana
ja oli pilata elämäni.

00:15:58.200 --> 00:16:00.480 align:center
Nyt hän yrittää tuhota sen taas!

00:16:00.560 --> 00:16:02.760 align:center
Äiti, miksi Vanessalla
on leipomon univormu?

00:16:02.840 --> 00:16:03.680 align:center
Tekstiviestit Abbyn kanssa

00:16:03.760 --> 00:16:05.680 align:center
Annoin hänelle töitä säälistä.

00:16:05.760 --> 00:16:07.760 align:center
Luitko sen hiton artikkelin, äiti?

00:16:07.840 --> 00:16:10.920 align:center
Hänen takiaan kaikki
pitävät minua psykopaattina!

00:16:11.000 --> 00:16:14.680 align:center
Mutta olet kokki.
Ne kaksi on helppo sekoittaa.

00:16:14.760 --> 00:16:16.560 align:center
Näin on. Nimesi on tahrattu.

00:16:17.200 --> 00:16:20.800 align:center
Dulce, sinun täytyy oikaista
tämä paskapuhe.

00:16:20.880 --> 00:16:22.800 align:center
Puhdista nimeni, anna lausunto.

00:16:22.880 --> 00:16:24.960 align:center
Teethän sen. Eikö niin, seksikäs?

00:16:25.040 --> 00:16:26.920 align:center
Haluaisin, kyllä. Se on...

00:16:27.000 --> 00:16:30.360 align:center
Collins yrittää sanoa, että ikävä kyllä,

00:16:30.440 --> 00:16:33.040 align:center
emme voi kommentoida

00:16:33.160 --> 00:16:36.840 align:center
tässä vaiheessa. Nainen, lähdetään.

00:16:37.640 --> 00:16:39.280 align:center
-Mitä helvettiä?
-Dulcie!

00:16:39.720 --> 00:16:42.520 align:center
Voi helvetti, se oli tunteikas verilöyly.

00:16:42.600 --> 00:16:44.320 align:center
Mennään etsimään venettä.

00:16:44.400 --> 00:16:47.640 align:center
Se saa ajatuksesi muualle,
olet liian pitkä romahtamaan.

00:16:47.720 --> 00:16:49.440 align:center
Näytät tyhjältä putkinukelta.

00:16:49.520 --> 00:16:51.480 align:center
Mitä nämä tekstarit Abbyltä ovat?

00:16:51.800 --> 00:16:53.000 align:center
Vihreä laukku?

00:16:54.560 --> 00:16:56.880 align:center
Ei salvia. Kirkkaampi.

00:16:57.640 --> 00:16:59.400 align:center
Hei, valkoiset.

00:17:00.000 --> 00:17:01.400 align:center
Mitä täällä tapahtuu?

00:17:01.480 --> 00:17:03.920 align:center
Miksette etsi tappohuonetta?

00:17:04.000 --> 00:17:05.080 align:center
Voin vastata.

00:17:05.120 --> 00:17:08.560 align:center
Etsintä lopetettiin,
koska pohjoisesta ei voinut tulla

00:17:08.640 --> 00:17:10.920 align:center
-sinä aamuna Settlerin tietä.
-Miksei?

00:17:11.000 --> 00:17:14.560 align:center
Bensa-aseman Mona sanoi,
että karkkiauto meni nurin.

00:17:14.680 --> 00:17:18.720 align:center
Se tukki koko tien 20 tonnilla
Chupa Chupseja ja kirpeitä matoja.

00:17:18.800 --> 00:17:22.000 align:center
-Minttukarkki?
-Ei voi olla totta.

00:17:22.080 --> 00:17:25.040 align:center
Oikeasti? Minttukarkkia? Anna se rasia.

00:17:25.080 --> 00:17:26.680 align:center
Pohjoinen on poissuljettu.

00:17:26.760 --> 00:17:27.560 align:center
EI TURVALLISTA ANKKUROINTIA

00:17:28.200 --> 00:17:30.800 align:center
Mutta Deadlochin eteläpuolen rannikko

00:17:30.880 --> 00:17:34.480 align:center
90 minuutin säteellä
on vain pystysuoraa kalliota.

00:17:34.560 --> 00:17:37.720 align:center
-Venettä ei voi pysäköidä mihinkään.
-Ankkuroida!

00:17:37.800 --> 00:17:40.480 align:center
-Jotain jäi huomaamatta.
-Joo.

00:17:40.560 --> 00:17:42.440 align:center
Hän on tullut toista reittiä.

00:17:42.520 --> 00:17:45.800 align:center
Tai katosi Bermudan kolmioon,
koska tappoveneelle

00:17:45.880 --> 00:17:49.040 align:center
ei ole piilopaikkaa,
ellei ole toista ulottuvuutta.

00:17:49.200 --> 00:17:53.160 align:center
Mitä tutkijat sanoivat
Loch Nessien punaisesta tahrasta?

00:17:53.240 --> 00:17:54.400 align:center
Delegoin sen Abbylle.

00:17:54.480 --> 00:17:56.440 align:center
-Hänellä on myrkytys.
-Mitä hittoa!

00:17:56.520 --> 00:17:58.040 align:center
Hän halusi tehdä sen!

00:17:58.080 --> 00:18:00.560 align:center
Hän lähetti sanelutekstarin.

00:18:00.720 --> 00:18:03.720 align:center
Luuli kai lähettävänsä sen sinulle.
Katso. Siinä se on.

00:18:05.080 --> 00:18:11.080 align:center
"Mennessä on kuraa. On kuraa." Mitä?

00:18:11.160 --> 00:18:12.920 align:center
-Kuraa.
-Mikä se tarkoittaa?

00:18:13.000 --> 00:18:16.200 align:center
-Se ei ymmärrä aksenttiamme.
-Ranta on punainen.

00:18:17.960 --> 00:18:20.560 align:center
-Missä se on?
-Se on Carruthersin saari.

00:18:22.320 --> 00:18:25.160 align:center
Okraa!

00:18:25.960 --> 00:18:27.720 align:center
Veneessä on okraa.

00:18:29.280 --> 00:18:32.280 align:center
Miksi nimi Pademelonit?

00:18:32.320 --> 00:18:36.440 align:center
No, ne antavat vauvansa
saalistajille pelastaakseen itsensä.

00:18:36.960 --> 00:18:38.320 align:center
En tiennyt sitä.

00:18:38.440 --> 00:18:42.240 align:center
Ne ovat söpöjä mutta armottomia,
kuten futisjoukkueemmekin.

00:18:42.320 --> 00:18:45.240 align:center
Haluan antaa sinulle mahdollisuuden

00:18:45.320 --> 00:18:48.200 align:center
tulla ensimmäiseksi sponsoriksemme,
Margie.

00:18:48.280 --> 00:18:50.520 align:center
Aloitussumma voi olla sata tuhatta.

00:18:51.200 --> 00:18:52.520 align:center
-Siinäkö kaikki?
-Joo.

00:18:52.560 --> 00:18:55.560 align:center
Tuette palawa-naisia, serkkuni tässä...

00:18:55.640 --> 00:18:58.040 align:center
Se ei ole vain sijoittamista.

00:18:58.080 --> 00:18:59.960 align:center
Tyttöni ovat perhettäni.

00:19:00.040 --> 00:19:02.800 align:center
Mahtavaa! Koska joukkueen kapteeni

00:19:02.920 --> 00:19:04.680 align:center
on palawa äitinsä puolelta.

00:19:04.760 --> 00:19:07.800 align:center
paakantji wiradjuri isänsä puolelta.
Supertähti.

00:19:07.880 --> 00:19:10.400 align:center
Hän on kuuma,
hyvät hiukset ja osaa laulaa.

00:19:10.480 --> 00:19:13.160 align:center
-Hän puhuu itsestään.
-Arvasin sen.

00:19:13.240 --> 00:19:15.200 align:center
Mitä sanotte, rva Carruthers?

00:19:15.280 --> 00:19:17.560 align:center
Nimeämme happihuoneen mukaasi.

00:19:17.640 --> 00:19:20.960 align:center
Voi, Tammy. Pidän intohimostasi.

00:19:21.800 --> 00:19:25.400 align:center
Mutta en voi ottaa lisää
hyväntekeväisyysprojekteja.

00:19:25.480 --> 00:19:28.320 align:center
Mikset hae
ensi vuoden akateemista stipendiä.

00:19:28.440 --> 00:19:29.640 align:center
Entä arvosanasi?

00:19:29.720 --> 00:19:31.640 align:center
Potkuni ovat paljon parempia.

00:19:31.720 --> 00:19:35.880 align:center
Apuraha on suunniteltu
poikkeuksellisille nuorille naisille,

00:19:35.960 --> 00:19:37.280 align:center
kuten Miranda tässä.

00:19:37.800 --> 00:19:39.240 align:center
Tammy on poikkeuksellinen.

00:19:39.320 --> 00:19:42.480 align:center
Kyllä, mutta jos autan Tammya,
toinen sinunlaisesi tyttö,

00:19:42.560 --> 00:19:44.320 align:center
ehkä jopa toinen palawa-tyttö,

00:19:44.440 --> 00:19:46.240 align:center
joka yrittää ja ansaitsee sen,

00:19:46.320 --> 00:19:48.680 align:center
ei saisi apuani, ymmärrätkö?

00:19:48.760 --> 00:19:50.560 align:center
Ei. En ymmärrä.

00:19:50.640 --> 00:19:55.080 align:center
Etkö ole rikas? Etkö voi myydä
toisen kummittelevan maalauksen ja auttaa?

00:19:55.160 --> 00:19:57.920 align:center
Olen pahoillani,
ettei tämä ollut, mitä toivoit.

00:19:58.000 --> 00:19:59.440 align:center
Mutta luota minuun,

00:19:59.520 --> 00:20:02.080 align:center
joskus on parasta sanoa toiselle "ei".

00:20:02.200 --> 00:20:04.560 align:center
-Mutta Margaret...
-Kaikki hyvin, kulta.

00:20:04.640 --> 00:20:08.000 align:center
Varoita ensi kerralla,
ennen perheen tuomista tänne.

00:20:08.760 --> 00:20:12.000 align:center
Kotini on kuin sosiaalitoimisto.

00:20:12.080 --> 00:20:14.440 align:center
Ota maustettua laardia! Sitä on paljon!

00:20:15.160 --> 00:20:17.320 align:center
Dulcie, kultaseni! Tietysti.

00:20:17.440 --> 00:20:19.400 align:center
Saatan sinut sinne itse.

00:20:19.920 --> 00:20:21.720 align:center
Mitä maustettu laardi on?

00:20:37.000 --> 00:20:39.520 align:center
Et taida pitää veneistä, Collins?

00:20:39.560 --> 00:20:41.640 align:center
Ne eivät pidä minusta.

00:20:41.720 --> 00:20:46.240 align:center
Määräsin kerran lautan
kuukaudeksi pois käytöstä.

00:20:46.320 --> 00:20:47.320 align:center
Rakastan veneitä.

00:20:47.400 --> 00:20:50.200 align:center
Minulla on kiva pieni pikavene Darwinissa.

00:20:50.280 --> 00:20:51.800 align:center
-Niinkö? Sepä hienoa.
-Niin.

00:20:51.920 --> 00:20:54.080 align:center
Ethän kutsu koskaan veneellesi?

00:20:54.200 --> 00:20:56.280 align:center
En ole siellä vähään aikaan.

00:20:56.320 --> 00:20:57.320 align:center
Mikset?

00:20:58.080 --> 00:20:59.320 align:center
Bushy kuoli siellä.

00:21:00.440 --> 00:21:03.880 align:center
Aivan niin. Se muuttaa asioita, eikö?

00:21:05.080 --> 00:21:08.240 align:center
Aivan. Haluatko puhua siitä?

00:21:08.520 --> 00:21:11.520 align:center
-Juurihan me puhuimme. Se riittää.
-Joo.

00:21:11.560 --> 00:21:14.800 align:center
Kiitos, että saatoitte meidät,
madame Carruthers.

00:21:14.880 --> 00:21:16.320 align:center
Ilo on minun puolellani.

00:21:16.920 --> 00:21:20.720 align:center
Voitko varmistaa,
että kaikki pysyvät polulla?

00:21:20.800 --> 00:21:23.440 align:center
Maasto täällä on hyvin vaarallista.

00:21:23.520 --> 00:21:25.640 align:center
Miten pääsemme ylös hautausmaalle?

00:21:27.000 --> 00:21:29.800 align:center
Pelkäänpä, että se ei ole sallittua.

00:21:29.920 --> 00:21:31.960 align:center
-Miksi?
-Tiikerikäärmeitä.

00:21:32.920 --> 00:21:35.640 align:center
Niiden on annettu olla liian kauan.

00:21:35.720 --> 00:21:38.800 align:center
Ne ovat valtavia, aggressiivisia,
eivätkä välitä säästä.

00:21:38.880 --> 00:21:41.440 align:center
Ne saivat seksin
serkkujensa kanssa toimimaan.

00:21:42.640 --> 00:21:45.800 align:center
Lupaamme pysyä ran...

00:21:47.080 --> 00:21:48.680 align:center
-Anteeksi.
-Hyvä.

00:21:48.760 --> 00:21:53.280 align:center
Pysyn tässä ja yritän olla
ärsyttämättä Keviniä, jos se ilmestyy.

00:21:53.360 --> 00:21:55.000 align:center
-Hyljettäkö?
-Kyllä.

00:21:55.080 --> 00:21:57.880 align:center
Se luulee saaren kuuluvan sille.

00:21:58.600 --> 00:22:00.000 align:center
Yksi monista!

00:22:01.680 --> 00:22:02.880 align:center
Oletko kunnossa?

00:22:02.960 --> 00:22:06.160 align:center
Älä kysy siitä.

00:22:06.240 --> 00:22:09.200 align:center
Se tekee kaikesta paljon pahempaa.

00:22:09.280 --> 00:22:11.560 align:center
Abby? Missä okraranta on?

00:22:11.640 --> 00:22:14.040 align:center
Fay sanoi sen olevan luoteisrannikolla.

00:22:14.720 --> 00:22:16.720 align:center
Hän piirsi minulle kartan.

00:22:18.160 --> 00:22:19.440 align:center
Nuo ovat nenäliinoja.

00:22:20.240 --> 00:22:22.080 align:center
-Nenäliinoja.
-Selvä, joo.

00:22:22.160 --> 00:22:25.000 align:center
Kauanko myrkky on elimistössäsi?

00:22:25.080 --> 00:22:26.760 align:center
Vielä muutaman tunnin.

00:22:26.840 --> 00:22:30.440 align:center
Mutta lääkäri sanoi,
että pissaan arseenia viikkoja.

00:22:35.760 --> 00:22:37.440 align:center
MIESTENTAPPAJA

00:22:37.520 --> 00:22:40.320 align:center
Rekkalesbotappaja! Tapa äitisi!

00:22:44.600 --> 00:22:46.040 align:center
FUTISPOJAT
TREENIT TRENTIN MUISTOLLE?

00:22:59.040 --> 00:23:00.120 align:center
TRENT LATHAMIN MUISTOULKOKUNTOSALI

00:23:00.200 --> 00:23:01.760 align:center
Hyvä, C-Dog. Pumppaa.

00:23:01.840 --> 00:23:03.160 align:center
Älä kutsu C-Dogiksi!

00:23:03.560 --> 00:23:04.600 align:center
Hengitä syvään.

00:23:05.720 --> 00:23:07.120 align:center
Hei, kamut. Miten menee?

00:23:07.200 --> 00:23:08.360 align:center
Mitä teet täällä?

00:23:08.440 --> 00:23:11.720 align:center
Näin chatista, että olette täällä.
Tulin treenaamaan.

00:23:11.840 --> 00:23:14.160 align:center
-Etkö blokannut hänet?
-En ole ylläpitäjä.

00:23:14.240 --> 00:23:15.880 align:center
-Kuka sitten on?
-Ronny!

00:23:15.960 --> 00:23:16.840 align:center
Missä hän on?

00:23:16.920 --> 00:23:19.120 align:center
Oikomisrautoja kiristyttämässä.

00:23:19.200 --> 00:23:20.120 align:center
Hei!

00:23:20.480 --> 00:23:22.280 align:center
Hänen äitinsä on miestentappaja!

00:23:22.360 --> 00:23:25.360 align:center
-Rauhoitu!
-Hänen äitinsä tappoi Trentin ja Gavinin.

00:23:25.440 --> 00:23:28.160 align:center
-Samin, Jimmyn ja jonkun muu.
-Hän teki sen.

00:23:28.240 --> 00:23:32.680 align:center
-Hunter!
-Hän on miehiä vihaava tappajanarttu.

00:23:36.680 --> 00:23:39.920 align:center
Jokainen muija täällä vihaa miehiä.

00:23:40.520 --> 00:23:41.880 align:center
Äitini on narttu.

00:23:41.960 --> 00:23:45.120 align:center
Ronnyn äiti on narttu.
Callumin äiti on hiton narttu.

00:23:45.200 --> 00:23:46.760 align:center
Hän ei pidä yökyläilystä.

00:23:46.840 --> 00:23:49.440 align:center
Tätimme ovat narttuja, opettajamme...

00:23:49.520 --> 00:23:53.320 align:center
Ruokalan täti, joka kielsi hodarit,
on narttu. Ja Tammy!

00:23:54.080 --> 00:23:56.960 align:center
Tammy on suurin narttu kaikista,
eikö olekin?

00:23:58.600 --> 00:24:00.440 align:center
Niin on.

00:24:00.560 --> 00:24:04.000 align:center
-Hän vei Luke Caddyn meiltä!
-Ole hiljaa Luke Caddysta.

00:24:04.080 --> 00:24:06.960 align:center
Luke oli Trentin kaveri,
hän on värvääjämme!

00:24:07.040 --> 00:24:09.480 align:center
Se lepakkonarttu on pysäytettävä!

00:24:11.080 --> 00:24:13.160 align:center
Hei, Kaksi äitiä, minulla on homma.

00:24:15.440 --> 00:24:17.640 align:center
Odota, Abby. Uskotko siis,

00:24:17.720 --> 00:24:20.320 align:center
että krusifiksi tehtiin
Loch Nessien mastosta?

00:24:20.400 --> 00:24:23.840 align:center
-Tiedän, että se on hullua.
-Ei ollenkaan.

00:24:23.920 --> 00:24:27.400 align:center
Sarjamurhaajat haluavat näyttää,
kuinka fiksuja he ovat.

00:24:27.480 --> 00:24:30.280 align:center
Kiitos, että sanoit noin.
Se on kannustavaa.

00:24:30.360 --> 00:24:32.360 align:center
James sanoi, että olin järjiltäni.

00:24:32.440 --> 00:24:33.960 align:center
Et ole.

00:24:34.040 --> 00:24:38.640 align:center
Olet täysin järjissäsi.
Mutta eikö masto ole lukkojen takana?

00:24:38.720 --> 00:24:40.840 align:center
Joo, Jamesin mukaan se on labrassa.

00:24:40.920 --> 00:24:42.640 align:center
Hei, tappovene!

00:24:46.920 --> 00:24:48.800 align:center
Abby, soita rikostekniset.

00:24:50.160 --> 00:24:51.160 align:center
Kyllä.

00:24:52.720 --> 00:24:53.760 align:center
Vitut hänestä.

00:24:53.880 --> 00:24:55.200 align:center
Tamara, siisti suusi!

00:24:55.280 --> 00:24:58.280 align:center
En tarvitse sitä rasistista rouvaa
tällä vasurilla.

00:24:58.360 --> 00:25:00.960 align:center
Jos jalkapallo rikkoo
Joy-tädin pipojalustan,

00:25:01.040 --> 00:25:02.880 align:center
peruutan Fortnite-tilauksen.

00:25:02.960 --> 00:25:05.240 align:center
Taistelupassin, käytämme Tomin tiliä.

00:25:05.320 --> 00:25:07.440 align:center
Pyydän Tomia vaihtamaan salasanan.

00:25:07.520 --> 00:25:11.120 align:center
Onnea yritykseen,
koska hän on ghostannut meitä.

00:25:11.200 --> 00:25:14.440 align:center
Olet pidellyt tuota tunnin,
haluatko laskea sen?

00:25:14.520 --> 00:25:15.720 align:center
Se vain...

00:25:16.920 --> 00:25:19.920 align:center
Miksi Margaret Carruthers saa päättää,
kuka ansaitsee mitä?

00:25:21.200 --> 00:25:24.080 align:center
Hän ei tiedä meitä paremmin,
mitä tarvitsemme.

00:25:24.160 --> 00:25:26.160 align:center
Hän osaa vain purkittaa rasvaa.

00:25:26.960 --> 00:25:30.880 align:center
Hänen rahansa auttaisivat minua,
mutta hän puhui ilkeästi Tammysta.

00:25:30.960 --> 00:25:35.680 align:center
Ajatus siihen kouluun menosta
saa voimaan pahoin.

00:25:39.320 --> 00:25:42.080 align:center
Eikä se johdu vain
ripulin värisestä univormusta.

00:25:46.200 --> 00:25:49.000 align:center
Kulta, se sairas tunne.

00:25:49.440 --> 00:25:50.760 align:center
Kuuntele sitä.

00:25:51.440 --> 00:25:52.600 align:center
Se on esi-isämme.

00:25:53.080 --> 00:25:54.880 align:center
Tuhansien vuosien viisaus kertoo,

00:25:55.000 --> 00:25:58.800 align:center
ettei kannata uhrata
aboriginaalinaisen lahjomattomuutta.

00:25:58.880 --> 00:26:02.280 align:center
Raha ja hieno koulu kuntosalilla,
eivät ole sen arvoisia.

00:26:02.360 --> 00:26:04.320 align:center
Et tarvitse hänen tukeaan.

00:26:04.440 --> 00:26:05.520 align:center
Sinulla on jalat.

00:26:07.320 --> 00:26:09.080 align:center
Laita jalka toisen eteen,

00:26:09.880 --> 00:26:13.080 align:center
ja luot itsellesi elämän,
josta voit olla ylpeä.

00:26:16.360 --> 00:26:17.840 align:center
No niin.

00:26:35.280 --> 00:26:38.840 align:center
Hei, äiti? Kuinka nopeasti
Joy-täti voi neuloa?

00:26:39.680 --> 00:26:43.560 align:center
Rekrytoija tulee parin päivän päästä,
ja tarvitsen 18 pelipaitaa.

00:26:46.760 --> 00:26:47.880 align:center
Hei.

00:26:50.840 --> 00:26:52.080 align:center
Hei, ghostaajakoira.

00:26:52.200 --> 00:26:53.640 align:center
Kamusi jättivät sinut.

00:26:57.240 --> 00:26:58.600 align:center
Haluatko jäädä syömään?

00:27:02.680 --> 00:27:06.200 align:center
Anteeksi, James, kenttä on huono.
Kiipeän korkeammalle.

00:27:06.280 --> 00:27:08.000 align:center
Tarvitsemme rikostutkijoita.

00:27:08.080 --> 00:27:11.000 align:center
-Kulta, entä vihkijä?
-En ole löytänyt vihkijää.

00:27:11.120 --> 00:27:13.920 align:center
Sinun täytyy tehdä osasi.

00:27:14.000 --> 00:27:15.920 align:center
Menemme naimisiin viikon päästä.

00:27:17.560 --> 00:27:19.920 align:center
Luulen, että meidän on peruttava häät.

00:27:22.680 --> 00:27:25.400 align:center
Luoja. Olen helpottunut, että sanoit noin.

00:27:25.920 --> 00:27:27.000 align:center
Oikeasti?

00:27:27.080 --> 00:27:29.360 align:center
Juuri nyt tapahtuu aivan liian paljon.

00:27:29.440 --> 00:27:31.640 align:center
Häitä on ehdottomasti lykättävä.

00:27:31.960 --> 00:27:33.600 align:center
Lykättävä? Ei, James...

00:27:33.680 --> 00:27:36.200 align:center
Rehellisesti, Abbs, tarvitsen tauon.

00:27:36.280 --> 00:27:39.400 align:center
Tutkimuksessa on ollut kyse
vain sinun tarpeistasi.

00:27:39.480 --> 00:27:42.800 align:center
Et taida tajuta, mutta se on rasittanut
minua valtavasti.

00:27:42.880 --> 00:27:45.960 align:center
Jos et priorisoi minua,
enkä minä priorisoi minua,

00:27:46.040 --> 00:27:47.600 align:center
niin kuka sitten?

00:27:47.680 --> 00:27:50.880 align:center
-Ei kukaan.
-En halua lykätä häitä.

00:27:50.960 --> 00:27:52.480 align:center
Minä eroan sinusta.

00:27:52.560 --> 00:27:54.760 align:center
Mitä teet täällä, kultaseni?

00:27:54.840 --> 00:27:56.520 align:center
Kielsin tulemasta tänne.

00:27:56.600 --> 00:27:59.800 align:center
-Anteeksi, rva Carruthers.
-Paikka on kuin Meduusan pää.

00:27:59.880 --> 00:28:02.400 align:center
Parasta palata, ennen kuin sinua purraan.

00:28:02.480 --> 00:28:04.400 align:center
-Tulehan nyt.
-Kyllä. Anteeksi.

00:28:04.480 --> 00:28:06.360 align:center
Ei se mitään.

00:28:06.440 --> 00:28:07.920 align:center
Varo rappusia.

00:28:08.000 --> 00:28:09.680 align:center
-Ne ovat liukkaita.
-Okei.

00:28:42.360 --> 00:28:44.160 align:center
Hyvännäköinen vene!

00:28:45.360 --> 00:28:48.360 align:center
Mitä tälle tapahtuu,
kun se ei ole enää rikospaikka?

00:28:48.440 --> 00:28:52.360 align:center
Ehkä tietty poliisi saa
"Helvetin hyvää työtä" -venebonuksen.

00:28:52.440 --> 00:28:53.640 align:center
-Etsivä?
-Mitä nyt?

00:28:56.360 --> 00:28:58.400 align:center
-Nosta minua.
-Mitä? Emme voi...

00:28:58.480 --> 00:29:01.160 align:center
Laitan sen heti takaisin. Anna mennä.

00:29:01.280 --> 00:29:02.800 align:center
Yksi, kaksi, kolme, nyt.

00:29:03.720 --> 00:29:06.320 align:center
Koita kestää. Sain sen.

00:29:07.680 --> 00:29:09.360 align:center
Laske alas. Hitto, pimpsani.

00:29:09.440 --> 00:29:12.680 align:center
-Jeesus Kristus! Pudotit minut. Helvetti!
-Sain sen.

00:29:16.720 --> 00:29:18.720 align:center
-Tuo on Jimmyn takki.
-Joo.

00:29:19.480 --> 00:29:22.680 align:center
Verrataan sitä kaverisi DNA:han.
Katsotaan täsmääkö.

00:29:30.960 --> 00:29:32.360 align:center
Miksi tuo ilme?

00:29:32.880 --> 00:29:35.600 align:center
Miksi näytät kuolleelta koiralta?

00:29:35.680 --> 00:29:37.120 align:center
Tämä ei tunnu oikealta.

00:29:37.200 --> 00:29:39.480 align:center
Älä ala epäröidä nyt.

00:29:39.560 --> 00:29:43.440 align:center
Miksi Skye jättäisi huolimattomasti
Jimmyn takin veneeseen?

00:29:43.520 --> 00:29:46.800 align:center
Se on epäjohdonmukaista.
Muut murhat suunniteltiin

00:29:46.880 --> 00:29:48.800 align:center
ja toteutettiin tarkasti.

00:29:48.920 --> 00:29:51.280 align:center
Hän on krooninen perfektionisti.

00:29:51.440 --> 00:29:52.960 align:center
Ehkä hän teki virheen.

00:29:53.040 --> 00:29:55.760 align:center
Mitä sitten?
Hänellä on vaativa murha-aikataulu.

00:29:55.840 --> 00:29:59.640 align:center
Skye on armottoman joustamaton,
kireä, pakkomielteisen tarkka.

00:29:59.720 --> 00:30:03.040 align:center
Siksi halusin hänet ystäväkseni.

00:30:03.160 --> 00:30:07.760 align:center
Tiedän, ettet halua pilata
mukavaa elämääsi täällä Deadlochissa.

00:30:07.840 --> 00:30:11.600 align:center
Mutta pöydästä pilluun -kokkikamusi
olisi pitänyt ajatella sitä,

00:30:11.680 --> 00:30:14.320 align:center
ennen kuin aloitti
miesten kielten leikkelyn.

00:30:14.400 --> 00:30:16.720 align:center
Hän mokasi, et sinä.

00:30:16.800 --> 00:30:20.320 align:center
Collins, hän ankkuroi veneen tänne

00:30:20.400 --> 00:30:24.240 align:center
ja ui sitten takaisin Deadlochiin

00:30:24.320 --> 00:30:26.600 align:center
kuin murha-ankerias.

00:30:26.680 --> 00:30:30.480 align:center
Näimme sen keittokirjassa.
Hän teki sen lapsena ja tekee taas.

00:30:30.560 --> 00:30:34.440 align:center
Luulen, että Jimmyllä
oli tämän veneen mainos jääkaapissa.

00:30:48.920 --> 00:30:50.280 align:center
Tuo on Windbreaker.

00:30:50.840 --> 00:30:53.720 align:center
Rachel Haddickin vene. Hän myi sitä.

00:30:53.800 --> 00:30:54.960 align:center
Tuo on Windbreaker!

00:30:55.040 --> 00:30:56.360 align:center
Tuo on Windbreaker.

00:30:56.920 --> 00:30:58.920 align:center
Se taitaa olla Windbreaker.

00:30:59.000 --> 00:31:00.840 align:center
-Kyllä, Abby.
-Sanoimme niin.

00:31:00.920 --> 00:31:03.160 align:center
-Mistä keksit sen?
-En kuullut.

00:31:12.520 --> 00:31:14.680 align:center
Joo. Se oli aiemmin Geoffin vene.

00:31:14.760 --> 00:31:18.000 align:center
Se oli markkinoilla kuukausia.
Kukaan ei halunnut sitä,

00:31:18.080 --> 00:31:20.840 align:center
koska Geoff sytytti maatalon tuleen.

00:31:20.920 --> 00:31:24.320 align:center
-Yritti tappaa minut.
-Ette siis myyneet Windbreakeria?

00:31:24.440 --> 00:31:28.160 align:center
Myimme. Kolme päivää sitten.
Saimme asuntoauton.

00:31:28.320 --> 00:31:31.520 align:center
Matkustamme ympäri Australiaa
vesiputoukselta toiselle,

00:31:31.600 --> 00:31:33.360 align:center
ennen kuin ne kuivuvat.

00:31:33.480 --> 00:31:37.080 align:center
Sinä ja Cath teitte tarjouksen
maatilasta hyvään aikaan.

00:31:37.160 --> 00:31:40.200 align:center
Mount Mountain -puiston
kiiltomatopolku on päivitetty.

00:31:40.280 --> 00:31:42.720 align:center
-Tekikö Cath tarjouksen?
-Joo.

00:31:42.800 --> 00:31:44.720 align:center
Lesboja, helvetin kiiltomatoja.

00:31:44.800 --> 00:31:46.440 align:center
Kenelle myitte veneen?

00:31:46.520 --> 00:31:48.600 align:center
Hänen nimensä taisi olla James.

00:31:50.960 --> 00:31:54.880 align:center
Ei, se oli Jimmy.
Se, joka masturboi kuoron ulkopuolella.

00:31:55.000 --> 00:31:56.440 align:center
-Jimmy Cook?
-Niin.

00:31:56.600 --> 00:31:59.720 align:center
-Joka murhattiin eilen aamulla?
-Murhattiinko hänet?

00:31:59.800 --> 00:32:02.440 align:center
Voi luoja! Meillä ei ollut aavistustakaan.

00:32:02.520 --> 00:32:04.920 align:center
Olimme niin innoissamme asuntoautosta.

00:32:05.000 --> 00:32:07.360 align:center
Haluatteko nähdä sulkeutuvat laatikot?

00:32:07.440 --> 00:32:10.360 align:center
Miten Jimmyllä oli varaa
12 000 dollarin veneeseen?

00:32:10.440 --> 00:32:13.920 align:center
-Hän oli persaukinen.
-Hetki. Sanoitko 12 000 dollaria?

00:32:14.000 --> 00:32:16.600 align:center
-Sait huolestumaan.
-Tarkista verkkopankista.

00:32:16.680 --> 00:32:18.280 align:center
Menikö pankkisiirto läpi?

00:32:19.200 --> 00:32:21.320 align:center
Rachel, kuka maksoi veneen?

00:32:21.400 --> 00:32:23.480 align:center
Ei voi olla oikein.

00:32:24.120 --> 00:32:25.120 align:center
Kuka se oli?

00:32:26.720 --> 00:32:29.760 align:center
Skye Anne O'Dwyer.

00:32:29.880 --> 00:32:32.120 align:center
En tiennyt, että toinen nimi oli Anne.

00:32:32.200 --> 00:32:33.960 align:center
Eikö olekin kamala toinen nimi?

00:32:37.520 --> 00:32:41.680 align:center
Kiitos paljon kaikille,
jotka tulivat tänä iltana.

00:32:41.760 --> 00:32:44.120 align:center
Jotkut lippujen haltijat eivät päässeet.

00:32:44.720 --> 00:32:46.640 align:center
Ehkä he ovat kaikki sairaalassa

00:32:46.720 --> 00:32:49.280 align:center
toipumassa toivomastaan
onnettomuudesta,

00:32:49.360 --> 00:32:52.440 align:center
koska tarvitsivat pienen tauon
kaikesta paskasta.

00:32:52.520 --> 00:32:57.080 align:center
Joka tapauksessa Deadlochin
Talvi-Feastivaali esittää ylpeänä

00:32:57.160 --> 00:32:59.760 align:center
ensimmäistä kertaa
uuden elokuvataideteoksen.

00:32:59.840 --> 00:33:02.080 align:center
Sen tekijä on paikallinen, Joan Lamont.

00:33:02.280 --> 00:33:04.240 align:center
Teoksen nimi on Poseidonin kohtu.

00:33:05.040 --> 00:33:07.960 align:center
Se on oodi vedelle ja pyhälle naiseudelle.

00:33:08.040 --> 00:33:12.240 align:center
Ja se kestää neljä tuntia.
Voi perse, Joan. Oikeasti?

00:33:12.320 --> 00:33:14.760 align:center
Nance, näitkö ketään jättämässä

00:33:14.840 --> 00:33:16.640 align:center
infokoppiin ketjuja ja koukkuja?

00:33:16.760 --> 00:33:19.200 align:center
Vihreässä kassissa. Paikkaa ei vartioitu.

00:33:19.280 --> 00:33:20.840 align:center
Olin jumissa vessassa.

00:33:20.920 --> 00:33:23.040 align:center
Lantionpohjani voi hyvin. Kiitos.

00:33:23.120 --> 00:33:25.200 align:center
Sain hyvää palautetta.

00:33:25.280 --> 00:33:27.240 align:center
Hei, etsivä Collinsin puhelin.

00:33:27.760 --> 00:33:29.360 align:center
Päivää, rva Carruthers.

00:33:29.440 --> 00:33:31.560 align:center
Tiedätte, mitä tarkoitan.

00:33:32.120 --> 00:33:34.280 align:center
Hyvä on. Tulen aamulla.

00:33:34.360 --> 00:33:35.760 align:center
Niin, tiedän.

00:33:35.920 --> 00:33:38.280 align:center
-Okei.
-Toki, nytkin on hyvä.

00:33:41.480 --> 00:33:44.880 align:center
Aleyna halusi lainata näitä.
Kieltäydyin ehdottomasti.

00:33:44.960 --> 00:33:49.200 align:center
En halua mantereen heteroiden pieruja
400 dollarin patjalleni.

00:33:49.280 --> 00:33:50.480 align:center
Kiitos vain.

00:33:50.560 --> 00:33:51.440 align:center
Se on minun...

00:33:54.040 --> 00:33:54.880 align:center
Skye?

00:33:55.440 --> 00:33:59.400 align:center
Teen meille 200 dollarin
Ibérico-kinkkupaahtoleipiä.

00:33:59.480 --> 00:34:01.680 align:center
Sitä ei haluta ravintolassa.

00:34:02.440 --> 00:34:03.520 align:center
Skye?

00:34:03.600 --> 00:34:06.080 align:center
Paljonkohan saisimme viinistä?

00:34:06.160 --> 00:34:09.760 align:center
Pitäisi vain juoda kaikki kerralla.

00:34:09.840 --> 00:34:11.560 align:center
-Testata maksaani...
-Skye!

00:34:14.920 --> 00:34:16.600 align:center
Jimmy Cookin murhailtana,

00:34:17.760 --> 00:34:20.400 align:center
sanoin poliisille,
että olit sängyssä koko yön.

00:34:23.040 --> 00:34:27.960 align:center
Mutta heräsin pissalle klo 00.30,
etkä ollut siellä.

00:34:28.040 --> 00:34:30.840 align:center
Tarkistin koko kämpän. Et ollut missään.

00:34:32.600 --> 00:34:33.640 align:center
Entä sitten?

00:34:35.800 --> 00:34:37.160 align:center
Valehtelit siis.

00:34:37.200 --> 00:34:40.040 align:center
Sinulla ei ole alibia
Jimmy Cookin murhalle.

00:34:41.920 --> 00:34:44.440 align:center
Nadiyah, lopeta.

00:34:45.960 --> 00:34:49.280 align:center
Valehtelit poliisille.
Et ole koskaan puhunut isästäsi.

00:34:49.360 --> 00:34:54.440 align:center
Tom ei ole koskaan tavannut isoisäänsä,
etkä puhu minulle muusta kuin,

00:34:54.520 --> 00:34:59.960 align:center
miten paljon vihaat tätä kaupunkia
ja kaikkia sen miehiä.

00:35:00.040 --> 00:35:03.920 align:center
Varsinkin Lathameita.
Ja Trent murhasta lähtien

00:35:04.000 --> 00:35:08.960 align:center
sinä ja äitisi olette hiipineet ympäriinsä
kuin Hampurilaisrosvot.

00:35:09.040 --> 00:35:10.680 align:center
Mitä minun pitäisi ajatella?

00:35:12.160 --> 00:35:14.160 align:center
Onko sinulla mitään sanottavaa?

00:35:18.320 --> 00:35:19.760 align:center
Lisäksi olen raskaana.

00:35:20.160 --> 00:35:21.360 align:center
Mitä?

00:35:21.480 --> 00:35:25.120 align:center
Enkä voi sitoutua tähän suhteeseen,

00:35:25.160 --> 00:35:26.840 align:center
jos olet sarjamurhaaja.

00:35:26.920 --> 00:35:28.800 align:center
Viltti riittää, rakas.

00:35:28.880 --> 00:35:33.640 align:center
Uskomatonta. Meillä on 10 aluslakanaa,
muttei yhtään päällyslakanaa.

00:35:34.040 --> 00:35:37.200 align:center
Seksikäs, sanoit olevasi
tänään myöhään töissä.

00:35:37.320 --> 00:35:39.840 align:center
Skye, meidän täytyy puhua.

00:35:40.360 --> 00:35:42.480 align:center
Dulce, nyt ei ole hyvä hetki.

00:35:42.560 --> 00:35:43.920 align:center
Tämä ei ole pyyntö.

00:35:49.360 --> 00:35:53.000 align:center
Skye O'Dwyerin kuulustelu alkaa klo 19.12.

00:35:53.080 --> 00:35:55.560 align:center
Ette voi kuulustella häntä. Hän on juonut.

00:35:55.640 --> 00:35:57.440 align:center
Voimme. Se ei ole laitonta.

00:35:57.520 --> 00:36:01.160 align:center
-Tuomari ei hyväksy todistusta.
-Se on toisen päivän ongelma.

00:36:02.480 --> 00:36:05.560 align:center
No niin. Mitä voit kertoa tästä?

00:36:07.360 --> 00:36:10.640 align:center
No, etsivä, tuota kutsutaan veneeksi.

00:36:12.040 --> 00:36:14.640 align:center
Hyvä alku.

00:36:14.760 --> 00:36:16.440 align:center
-Eikö mitään muuta?
-Ei.

00:36:16.520 --> 00:36:20.480 align:center
Niinkö? Siirsit 12 000 dollaria
Rachel Haddickin tilille

00:36:20.560 --> 00:36:21.840 align:center
maksuksi veneestä.

00:36:21.960 --> 00:36:24.440 align:center
Tiedämme myös,
että käytit 12 000 dollaria,

00:36:24.520 --> 00:36:26.520 align:center
etkä kertonut Nadiyahille mihin.

00:36:26.600 --> 00:36:28.800 align:center
-Se oli luottamuksellista.
-Cath!

00:36:29.200 --> 00:36:31.560 align:center
Löysimme veneen Carruthersin saarelta.

00:36:31.640 --> 00:36:33.960 align:center
Siellä oli Jimmyn takki.

00:36:34.040 --> 00:36:36.200 align:center
Hän piti sitä murhailtana.

00:36:36.360 --> 00:36:39.160 align:center
Kuulimme, että siinä oli on DNA:tasi.

00:36:41.600 --> 00:36:44.320 align:center
Skye, ostitko veneen
ja murhasit Jimmyn siellä?

00:36:44.400 --> 00:36:46.960 align:center
-Mitä?
-Käytitkö sitä tappoveneenä,

00:36:47.040 --> 00:36:50.040 align:center
koska sytytit Nessien tuleen,
kun olimme jäljillä?

00:36:50.120 --> 00:36:52.160 align:center
Ei. Dulce, tuo ei ole veneeni!

00:36:52.200 --> 00:36:53.640 align:center
Kenen vene se on?

00:36:53.760 --> 00:36:55.840 align:center
Jimmyn vene. Ostin sen hänelle.

00:36:55.920 --> 00:36:58.560 align:center
Miksi hitossa ostit veneen Jimmy Cookille?

00:36:58.640 --> 00:37:00.160 align:center
Hän kiristi minua.

00:37:00.280 --> 00:37:03.000 align:center
Hänen takkinsa oli DNA:sani,

00:37:03.080 --> 00:37:05.680 align:center
koska kovistelin häntä maksaessani.

00:37:07.040 --> 00:37:08.440 align:center
Miksi hän kiristi sinua?

00:37:11.640 --> 00:37:14.000 align:center
Tiesikö hän sinusta ja kuolleista?

00:37:24.480 --> 00:37:27.040 align:center
Tiesitkö isäsi suhteista?

00:37:28.440 --> 00:37:30.600 align:center
-Siksikö tapoit hänet?
-Dulcie!

00:37:40.360 --> 00:37:43.440 align:center
Tiedän, kuka on perhettäni.
En valitse itseäni heidän sijaansa.

00:37:43.520 --> 00:37:45.520 align:center
En voi hyväksyä stipendiäsi.
Terveisin, Miranda

00:37:46.560 --> 00:37:48.640 align:center
Kiitos, että tulit näin myöhään.

00:37:49.160 --> 00:37:50.200 align:center
Ei se mitään.

00:37:50.320 --> 00:37:51.400 align:center
Tässä se on.

00:37:51.480 --> 00:37:53.600 align:center
Tämä on Mirandan korvakoru.

00:37:53.640 --> 00:37:56.800 align:center
Se tarkoittaa,
että hän oli luvatta maillani.

00:37:56.880 --> 00:37:58.920 align:center
Se oli varmasti väärinkäsitys.

00:38:01.480 --> 00:38:03.600 align:center
Mutta voin puhua hänelle, jos haluat?

00:38:03.640 --> 00:38:04.640 align:center
Voisitko?

00:38:05.520 --> 00:38:08.960 align:center
Poliisin vierailu voi saada käyttäytymään,

00:38:09.640 --> 00:38:12.880 align:center
ennen kuin hän seuraa
tätinsä ja serkkunsa esimerkkiä.

00:38:13.920 --> 00:38:15.400 align:center
Juttelen hänen kanssaan.

00:38:15.520 --> 00:38:17.360 align:center
Olet kullanmuru. Kiitos.

00:38:17.880 --> 00:38:20.280 align:center
Sopiiko, jos pidän tämän korvakorun?

00:38:20.400 --> 00:38:23.560 align:center
-Vain todisteeksi.
-Tietysti. Tarvitset sitä.

00:38:25.080 --> 00:38:27.920 align:center
-Voit mennä.
-Kiitos, rva Carruthers.

00:38:28.040 --> 00:38:28.960 align:center
Kiitos.

00:38:31.360 --> 00:38:33.880 align:center
-Ota maustettua laardia. Se on ihanaa.
-Jep!

00:38:37.040 --> 00:38:38.440 align:center
Ota kaksi. Niitä on paljon.

00:38:39.800 --> 00:38:40.800 align:center
Kiitos.

00:39:00.600 --> 00:39:03.960 align:center
Puhutaan vanhoista kamuistasi,
Trent ja Gavin Lathamista.

00:39:05.040 --> 00:39:07.640 align:center
Sinulla oli varmaan rankkaa

00:39:07.760 --> 00:39:11.400 align:center
olla joukkueen ainoa tyttö
homofobisten joukossa.

00:39:11.480 --> 00:39:14.760 align:center
Olemme nähneet graffitit kaupungilla.
Melko lesbovastaisia.

00:39:14.880 --> 00:39:17.600 align:center
Helvetti. Paljastit suuren salaisuuteni.

00:39:18.360 --> 00:39:21.880 align:center
Olin kaappihomolapsi
homofobisessa maalaiskaupungissa.

00:39:21.960 --> 00:39:25.120 align:center
Kärsin siitä,
ja se sai minut tekemään murhia.

00:39:25.160 --> 00:39:26.400 align:center
Te olette hyviä!

00:39:26.480 --> 00:39:28.880 align:center
Miksi olit vuosia pois Deadlochista?

00:39:28.960 --> 00:39:30.280 align:center
Vanessa paljasti minut.

00:39:30.360 --> 00:39:33.440 align:center
Sitten Trent ja futispojat
kiusasivat minua.

00:39:33.520 --> 00:39:37.360 align:center
Sitten aikuiset, kuten Rod Dixon
ja isäni osallistuivat siihen.

00:39:37.440 --> 00:39:39.680 align:center
Tietysti pysyin kaukana!

00:39:39.800 --> 00:39:41.640 align:center
Vuosi sitten tulit takaisin.

00:39:42.360 --> 00:39:44.760 align:center
Niin, koska ajattelin, että "paskat."

00:39:44.880 --> 00:39:47.760 align:center
Minulla on oikeus olla täällä
kuten mulkuillakin.

00:39:47.840 --> 00:39:50.040 align:center
Palasit voittoisana 22 vuoden jälkeen.

00:39:50.120 --> 00:39:52.160 align:center
-Joo.
-Etkä käynyt täällä aiemmin?

00:39:52.280 --> 00:39:53.280 align:center
En.

00:39:57.400 --> 00:40:00.480 align:center
Mitä siinä on?
En näe tekstiä. Unohdin lasini.

00:40:00.560 --> 00:40:03.920 align:center
Nopeussakko, jonka Mike Nugent
antoi Skye Anne O'Dwyerille

00:40:04.000 --> 00:40:05.920 align:center
10. kesäkuuta 2017.

00:40:06.640 --> 00:40:09.840 align:center
Skye palasi siis päiväksi. Jestas, Dulce.

00:40:10.000 --> 00:40:13.920 align:center
Kesäkuun 10. vuonna 2017
oli Sam O'Dwyerin murhayö.

00:40:14.440 --> 00:40:15.320 align:center
Kaveri.

00:40:15.400 --> 00:40:17.280 align:center
Sanoit olleesi Sydneyssä.

00:40:18.040 --> 00:40:20.440 align:center
Valehtelit minulle toistuvasti!

00:40:20.520 --> 00:40:24.000 align:center
-Tämä ei ole sitä, mitä luulet.
-Mitä se sitten on? Kerro!

00:40:24.080 --> 00:40:27.400 align:center
-Älä sano mitään muuta.
-Cath, ei. Olen ollut täynnä...

00:40:27.480 --> 00:40:29.360 align:center
Kerronko? Vanessa on oikeassa.

00:40:29.440 --> 00:40:32.080 align:center
Vihasin niitä miehiä. Isäni oli kusipää.

00:40:32.160 --> 00:40:34.000 align:center
Kuten Rod Dixon, Trent ja Gavin.

00:40:34.080 --> 00:40:36.080 align:center
He tekivät lesboelämästäni helvetin.

00:40:36.160 --> 00:40:38.960 align:center
Olen iloinen, että he ovat kuolleet!

00:40:39.040 --> 00:40:40.040 align:center
Minä olen!

00:40:40.640 --> 00:40:42.920 align:center
Mutta en tappanut heitä. En.

00:40:43.000 --> 00:40:46.000 align:center
Ilmeni, että on mahdollista
vihata joitakuita

00:40:46.120 --> 00:40:49.480 align:center
ja haluta heidän kuolemaansa
joka solullaan,

00:40:49.560 --> 00:40:51.440 align:center
mutta olla murhaamatta heitä!

00:40:51.520 --> 00:40:54.920 align:center
Miksi palasit Deadlochiin
isäsi kuoliniltana?

00:40:56.120 --> 00:40:57.120 align:center
Ei kommenttia.

00:41:02.040 --> 00:41:05.640 align:center
Voi olla todella vihainen, eikä tappaa.
Vai mitä?

00:41:05.680 --> 00:41:07.960 align:center
-Joo. Moni ei tapa.
-Nimenomaan.

00:41:08.040 --> 00:41:10.520 align:center
Olen samaa mieltä.
Ehkä hän ei tehnyt sitä.

00:41:11.800 --> 00:41:13.320 align:center
-Okei.
-Okei.

00:41:13.440 --> 00:41:15.560 align:center
Mutta hän palasi Deadlochiin.

00:41:15.640 --> 00:41:17.840 align:center
Jotain tapahtui, eikä hän kerro.

00:41:18.160 --> 00:41:20.640 align:center
Mitä hän tekikin, Jimmy tiesi siitä.

00:41:20.760 --> 00:41:22.920 align:center
Joo. Ja nyt hän on kuollut, eikö?.

00:41:23.000 --> 00:41:25.880 align:center
Joo. Hän on erittäin kuollut.

00:41:25.960 --> 00:41:26.960 align:center
Niin.

00:41:28.520 --> 00:41:31.000 align:center
Nadiyah, Vic ja Tom odottavat kotona.

00:41:31.080 --> 00:41:33.880 align:center
He ovat järkyttyneitä,
koska Skye on vangittuna

00:41:33.960 --> 00:41:36.120 align:center
yhden wc-paperirullan kanssa.

00:41:36.160 --> 00:41:38.680 align:center
-Minä...
-Voinko puhua vain Dulcien kanssa?

00:41:38.800 --> 00:41:42.280 align:center
Olette työpari, mutta me olemme
yhä elämänkumppaneita.

00:41:43.440 --> 00:41:44.520 align:center
Jep. Ei se mitään.

00:41:48.480 --> 00:41:49.680 align:center
-Onnea.
-Niin.

00:42:06.480 --> 00:42:07.600 align:center
Okei.

00:42:13.440 --> 00:42:14.800 align:center
Hiton minttukarkit.

00:42:43.440 --> 00:42:44.480 align:center
Hei, Eddie.

00:42:46.200 --> 00:42:49.160 align:center
Oletko nähnyt Cathia?
Yritin soittaa hänelle.

00:42:49.560 --> 00:42:52.840 align:center
Joo, hän on asemalla.

00:42:52.920 --> 00:42:57.160 align:center
Antaisin hänen olla. Hän on vihainen.

00:42:57.800 --> 00:43:02.160 align:center
Kuin sellainen röyhelöniskalisko,
joka tekee näin...

00:43:03.080 --> 00:43:04.280 align:center
-Tiedäthän?
-Okei.

00:43:07.400 --> 00:43:11.280 align:center
Ehkä ei tarvitse nähdä häntä,
on liian myöhäistä siihen.

00:43:11.920 --> 00:43:13.000 align:center
Lou on kuollut.

00:43:14.160 --> 00:43:15.920 align:center
Voi helvetti!

00:43:16.840 --> 00:43:17.800 align:center
Taasko yksi.

00:43:19.440 --> 00:43:20.680 align:center
Kuka Lou on?

00:43:20.880 --> 00:43:24.080 align:center
Suolainen kultahampainen
merikarhukalastaja...

00:43:24.160 --> 00:43:25.480 align:center
Lou on aasini.

00:43:26.280 --> 00:43:28.640 align:center
-Se ei ole... Sepä ikävää.
-Niin on.

00:43:29.680 --> 00:43:31.320 align:center
Hän oli paras ystäväni.

00:43:32.360 --> 00:43:33.440 align:center
Voi ei.

00:43:38.280 --> 00:43:39.440 align:center
Oletko kunnossa?

00:43:50.320 --> 00:43:52.800 align:center
Asia on niin, Ray Pies,

00:43:54.560 --> 00:43:57.880 align:center
ettei minulla ole parasta ystävää.

00:43:58.800 --> 00:44:02.760 align:center
-Koska minunkin paras ystäväni kuoli.
-Niinkö? Voi ei.

00:44:05.800 --> 00:44:10.040 align:center
Paras ystäväni kuoli, aasisi kuoli ja...

00:44:10.920 --> 00:44:13.040 align:center
Ja kaikki hyvät kuolevat, Ray Pies.

00:44:13.120 --> 00:44:15.360 align:center
-Tiedän. Joo.
-Niinpä.

00:44:16.680 --> 00:44:17.640 align:center
Joo.

00:44:18.600 --> 00:44:22.080 align:center
Voinko tulla kotiin kanssasi?

00:44:22.800 --> 00:44:25.920 align:center
-Luulen, että tarvitsen spanon.
-Pitäisin siitä.

00:44:26.040 --> 00:44:27.680 align:center
-Selvä.
-Mikä on spano?

00:44:27.760 --> 00:44:29.080 align:center
Se on surupano.

00:44:31.600 --> 00:44:33.160 align:center
-Okei.
-Hyvä on.

00:44:33.520 --> 00:44:34.760 align:center
-Tule kyytiin.
-Okei.

00:44:35.840 --> 00:44:37.000 align:center
Niin.

00:44:45.480 --> 00:44:46.920 align:center
Kiitos perheelleni,

00:44:47.480 --> 00:44:51.920 align:center
joukkuetovereilleni ja Luke Caddylle,
joka uskoi aina minuun.

00:44:53.680 --> 00:44:55.520 align:center
Parhaille pelaajille.

00:44:56.160 --> 00:44:58.560 align:center
Kauniille vaimolleni Kehlanille.

00:44:59.920 --> 00:45:01.960 align:center
En halua kiittää

00:45:02.760 --> 00:45:06.000 align:center
Margaret Carruthersia,
koska hän on rasistinen koira.

00:45:07.400 --> 00:45:11.000 align:center
Ja tietenkin haluan kiittää sinua,

00:45:11.680 --> 00:45:14.200 align:center
kaunis urheilujuoma-bongi,

00:45:14.280 --> 00:45:19.880 align:center
että sain polttaa pilveä
viimeistä kertaa ennen ammattilaisuraa.

00:45:22.600 --> 00:45:25.080 align:center
Tiesin, että täällä olisi vettä,

00:45:25.160 --> 00:45:29.760 align:center
mutta en odottanut näkeväni
näin paljon Joanin rintoja.

00:45:29.840 --> 00:45:32.720 align:center
En katso sitä, Gez. Luen sähköposteja.

00:45:32.880 --> 00:45:34.520 align:center
Amanda Palms perui. Haaska.

00:45:34.600 --> 00:45:35.600 align:center
LAITA DVD

00:45:36.800 --> 00:45:39.960 align:center
-Siinäkö se? Erittäin huono loppu.
-Mitä helvettiä? Ei.

00:45:40.080 --> 00:45:42.640 align:center
Vaadimme pormestaria
perumaan Feastivaalin.

00:45:42.720 --> 00:45:43.920 align:center
Jatka vain.

00:45:44.000 --> 00:45:47.360 align:center
Viisi miestä on kuollut.
Riittää jo. Lopeta juhlat.

00:45:47.440 --> 00:45:49.760 align:center
-Aivan. Lujempaa.
-Lopeta juhlat.

00:45:49.840 --> 00:45:52.320 align:center
-Lujempaa! Lopeta juhlat!
-Lopeta juhlat!

00:45:52.400 --> 00:45:54.520 align:center
Lopeta juhlat!

00:45:54.640 --> 00:45:57.040 align:center
Lopet juhlat? Vie minut rantaan.

00:45:57.120 --> 00:45:59.400 align:center
-Minulla ei ole airoa.
-Miksei?

00:46:01.760 --> 00:46:03.680 align:center
Kaikki elämäni miehet kuolivat!

00:46:03.800 --> 00:46:06.200 align:center
-Vääntelehdi. Se ei toimi.
-Vääntelehdi.

00:46:09.760 --> 00:46:14.080 align:center
Viiden vuoden ajan olen
yrittänyt hiljentää ääntä päässäni,

00:46:14.160 --> 00:46:16.080 align:center
joka sanoo, ettet rakasta minua.

00:46:16.160 --> 00:46:18.080 align:center
-Cath...
-Viimeaikainen käytöksesi

00:46:18.160 --> 00:46:21.840 align:center
tekee vaikeaksi uskoa, että välität

00:46:21.920 --> 00:46:26.440 align:center
suhteestamme, koiristamme,
elämästämme ja ystävistämme Deadlochissa.

00:46:26.920 --> 00:46:32.000 align:center
Pilasit ystävyytemme Skyen kanssa
tuomalla esiin asioita

00:46:32.080 --> 00:46:34.120 align:center
hänen isästään ja suhteista...

00:46:34.200 --> 00:46:36.880 align:center
En tuonut sitä esiin... Mitä sanoit?

00:46:36.960 --> 00:46:40.240 align:center
-Pilasit ystävyytemme Skyen kanssa.
-Ei, ennen sitä.

00:46:42.640 --> 00:46:44.760 align:center
Tiesitkö, että Sam petti?

00:46:47.440 --> 00:46:49.120 align:center
Tiesitkö, että Skye tiesi?

00:46:49.200 --> 00:46:51.400 align:center
-No joo. Niin kai.
-Cath!

00:46:52.400 --> 00:46:54.800 align:center
Vastassamme on sarjamurhaaja.

00:46:54.880 --> 00:46:57.800 align:center
Jonka tapposarja alkoi Samin murhalla.

00:46:57.920 --> 00:46:59.680 align:center
Eikö se ole sinusta...

00:46:59.760 --> 00:47:03.280 align:center
En tiedä, hyödyllistä tietoa kertoa?

00:47:03.400 --> 00:47:05.840 align:center
-Ei ole minun tehtäväni kertoa.
-Minä...

00:47:05.960 --> 00:47:07.880 align:center
En tiedä, miksi olet vihainen?

00:47:07.960 --> 00:47:10.400 align:center
Nämä ovat ystäviäni! Sotket elämäni.

00:47:10.480 --> 00:47:13.080 align:center
Niin ovat. Aivan oikein. Sinun elämäsi.

00:47:13.160 --> 00:47:14.440 align:center
Tämä on sinun elämääsi.

00:47:14.560 --> 00:47:17.280 align:center
Sinä päätät, missä elämme, mitä syömme,

00:47:17.360 --> 00:47:20.080 align:center
milloin maksamme käsirahan maatilasta.

00:47:20.160 --> 00:47:21.680 align:center
Tiedän siitä muuten.

00:47:21.800 --> 00:47:25.800 align:center
Sinä päätät lemmikeistämme.
En halunnut uutta koiraa.

00:47:26.240 --> 00:47:29.160 align:center
Tiedätkö mitä?
En halua pyörittää koiramotellia.

00:47:29.240 --> 00:47:31.800 align:center
Ei sanota asioita, joita ei voi perua.

00:47:31.880 --> 00:47:35.560 align:center
Ei. Se on typerä idea
ja hyödytön panos maailmalle.

00:47:35.640 --> 00:47:39.720 align:center
Ja tässä toinen todella iso juttu.

00:47:40.600 --> 00:47:42.880 align:center
Pidän etsivän työstä.

00:47:44.080 --> 00:47:47.360 align:center
Lopetin vain,
koska syyllistit minut siihen.

00:47:47.480 --> 00:47:50.360 align:center
Itse asiassa koko elämämme täällä

00:47:50.480 --> 00:47:54.880 align:center
on rakennettu niin, että syyllistät
minua antamaan haluamasi!

00:47:55.000 --> 00:48:00.240 align:center
Elämään sinun elämääsi,
joka tekee minusta todella onnettoman!

00:48:01.120 --> 00:48:02.960 align:center
-Oletko onneton?
-Olen!

00:48:04.080 --> 00:48:05.640 align:center
Miten olisin voinut tietää,

00:48:05.720 --> 00:48:08.800 align:center
että olet onneton,

00:48:08.920 --> 00:48:11.200 align:center
jos pidät kaiken sisälläsi!

00:48:11.280 --> 00:48:13.360 align:center
-Et kerro.
-Olisit voinut kysyä.

00:48:17.440 --> 00:48:18.800 align:center
Mitä haluat tehdä?

00:48:18.880 --> 00:48:23.200 align:center
Muuttaa takaisin Sydneyyn,
missä kaikki oli vaikeaa ja riitelimme?

00:48:23.280 --> 00:48:24.360 align:center
Ei.

00:48:24.440 --> 00:48:26.960 align:center
Mitä haluat, jos et tätä?

00:48:28.040 --> 00:48:31.600 align:center
Rakensin tätä elämää luullen,

00:48:31.680 --> 00:48:35.160 align:center
että halusimme sitä molemmat!
Mitä helvettiä haluat?

00:48:39.680 --> 00:48:42.200 align:center
-Mitä sinä teet?
-Milloin tämä kuva otettiin?

00:48:51.040 --> 00:48:52.280 align:center
CATH JA TOM - SYDNEYN SATAMA
!0. KESÄKUUTA 2017

00:48:52.360 --> 00:48:53.680 align:center
"10. kesäkuuta 2017."

00:48:55.280 --> 00:48:56.560 align:center
Samin kuolinyö.

00:49:01.720 --> 00:49:02.760 align:center
Cath?

00:49:07.640 --> 00:49:10.040 align:center
Tiesitkö, että Skye palasi Deadlochiin

00:49:10.120 --> 00:49:12.040 align:center
isänsä katoamisiltana?

00:49:14.200 --> 00:49:16.240 align:center
-Cath?
-Kuule...

00:49:17.640 --> 00:49:20.200 align:center
Oletko tosissasi?

00:49:20.320 --> 00:49:22.960 align:center
Ehkä olisit muistanut päivän aikaisemmin,

00:49:23.040 --> 00:49:27.080 align:center
jos olisit ollut kanssani vahtimassa
Tomia sinä viikonloppuna,

00:49:27.160 --> 00:49:31.360 align:center
sen sijaan, että panit toista naista
työpaikan suihkussa!

00:49:31.920 --> 00:49:33.000 align:center
Ylikonstaapeli!

00:49:34.320 --> 00:49:35.880 align:center
Ei nyt, Ken!

00:49:36.480 --> 00:49:38.480 align:center
Saisinko sen kassin takaisin?

00:49:38.560 --> 00:49:41.040 align:center
Vihreän, jonka jätin infokoppiin.

00:49:42.120 --> 00:49:43.800 align:center
Tarvitsen sitä huomenna kauppaan.

00:49:46.200 --> 00:49:47.640 align:center
Uskallakin mennä sinne.

00:49:49.080 --> 00:49:51.080 align:center
Se on vain työtä, Dulcie.

00:49:53.840 --> 00:49:56.520 align:center
Jos en tee työtäni,
lisää ihmisiä voi kuolla.

00:49:58.160 --> 00:50:00.720 align:center
Juuri nyt työni on tärkeämpää kuin me.

00:50:02.360 --> 00:50:04.080 align:center
Se on tärkeämpää kuin sinä.

00:50:11.720 --> 00:50:14.800 align:center
Nuo kassit maksavat 90 senttiä.
Haluan sen takaisin.

00:50:14.880 --> 00:50:16.640 align:center
Löysitkö koukut ja ketjut?

00:50:16.760 --> 00:50:19.520 align:center
Joo. Rannalta metallinpaljastimellani.

00:50:19.640 --> 00:50:22.400 align:center
Kun Jimmyn rikospaikka oli siivottu.

00:50:22.480 --> 00:50:25.440 align:center
Anteeksi. Sanoitko, kun se oli siivottu?

00:50:25.520 --> 00:50:28.000 align:center
Aivan. Ne olivat siellä kalliolla.

00:50:29.200 --> 00:50:30.520 align:center
Joku asetti ne sinne.

00:50:30.600 --> 00:50:32.280 align:center
En nähnyt siellä asetteja.

00:50:33.000 --> 00:50:35.240 align:center
Saati muita astioita.

00:50:35.600 --> 00:50:37.840 align:center
-Aleyna?
-Vanessa Latham on seonnut.

00:50:37.920 --> 00:50:42.000 align:center
Sinun täytyy tulla.
Cinema Aquaticani on hyökkäyksen kohteena.

00:50:42.080 --> 00:50:43.160 align:center
Onko tämä kämppäsi?

00:50:43.240 --> 00:50:45.840 align:center
Rakensivatko metsän olennot sen?

00:50:45.920 --> 00:50:47.840 align:center
Eivät, täällä ne ovat tällaisia.

00:50:52.120 --> 00:50:53.680 align:center
Hei, odota hetki.

00:50:54.200 --> 00:50:56.880 align:center
Ennen kuin menemme täydelliseen

00:50:58.120 --> 00:51:00.480 align:center
piparkakkumiestaloosi,

00:51:01.880 --> 00:51:03.400 align:center
haluan sanoa jotain.

00:51:03.480 --> 00:51:04.640 align:center
Okei.

00:51:06.200 --> 00:51:10.280 align:center
En ole hyvä, Ray Pies.

00:51:11.480 --> 00:51:14.520 align:center
Tiedän, että himoitset minua,
ja se on ymmärrettävää

00:51:14.600 --> 00:51:16.920 align:center
näiden hiusten ja tissien takia.

00:51:17.000 --> 00:51:19.720 align:center
Mutta sinun täytyy tietää,
mihin työnnät munasi.

00:51:21.280 --> 00:51:22.320 align:center
Okei.

00:51:22.760 --> 00:51:26.080 align:center
Jos munasi haluaa tandempyöräretkiä,

00:51:26.200 --> 00:51:30.880 align:center
jättää rakkauskirjeitä lounasrasioihin
ja syödä linnunpaskamysliä...

00:51:31.000 --> 00:51:33.080 align:center
-Tarkoitatko tuorepuuroa?
-Ihan sama.

00:51:33.160 --> 00:51:35.560 align:center
Jos se on jotain, mitä munasi haluaa,

00:51:35.640 --> 00:51:37.440 align:center
käske sen mennä muualle.

00:51:37.520 --> 00:51:40.120 align:center
En ole hyvä kivoissa asioissa.

00:51:41.240 --> 00:51:42.840 align:center
Kun saan niitä, minä vain

00:51:45.080 --> 00:51:46.280 align:center
rikon ne.

00:51:47.960 --> 00:51:50.560 align:center
Miksi sanot noin?

00:51:50.640 --> 00:51:53.040 align:center
Koska mokasin! Ja nyt Bushy on poissa.

00:51:53.120 --> 00:51:55.280 align:center
Kaikki Darwinissa vihaavat minua.

00:51:55.360 --> 00:51:58.200 align:center
Minulla ei ole paikkaa, ei mitään.

00:51:58.280 --> 00:52:02.880 align:center
Ymmärrän, jos sinäkin haluat
minun lähtevän nyt.

00:52:02.960 --> 00:52:04.520 align:center
Menen puskaan nukkumaan

00:52:04.600 --> 00:52:06.640 align:center
tai taistelen vompatin kanssa kolosta.

00:52:06.720 --> 00:52:09.520 align:center
Kuule. Hei. Kukaan ei ole täydellinen.

00:52:09.600 --> 00:52:13.800 align:center
Kaikki tekevät asioita, joita katuvat.
Tein virheitä naisten kanssa.

00:52:13.880 --> 00:52:18.000 align:center
Minulla oli outoja kiinnostuksenkohteita,
kun muutin Sydneyyn.

00:52:18.640 --> 00:52:22.880 align:center
Soitin ska-funk-latinobändissä
nimeltä Dog Kingdom.

00:52:22.960 --> 00:52:25.160 align:center
Olimme kaikki valkoisia.

00:52:25.760 --> 00:52:27.880 align:center
-Oliko sinulla rastat?
-Muutamia.

00:52:28.640 --> 00:52:29.920 align:center
-Kamalaa.
-Tiedän.

00:52:31.040 --> 00:52:32.200 align:center
Pointtini on,

00:52:33.480 --> 00:52:36.760 align:center
jokainen ansaitsee mahdollisuuden
luoda itsensä uudelleen.

00:52:36.840 --> 00:52:40.480 align:center
Ehkä on aika antaa itsellesi anteeksi,
päästää irti menneestä,

00:52:40.560 --> 00:52:42.560 align:center
aloittaa alusta ja toimia paremmin.

00:52:44.000 --> 00:52:46.120 align:center
Suutelemmeko nyt? On...

00:52:46.200 --> 00:52:48.320 align:center
Mitä helvettiä tuolla tapahtuu?

00:52:53.480 --> 00:52:55.400 align:center
Voi paska.

00:53:00.480 --> 00:53:04.080 align:center
Onko tuo UFO?

00:53:04.680 --> 00:53:07.240 align:center
Ei, se on aurora australis.

00:53:07.560 --> 00:53:09.360 align:center
-Mitä?
-Eteläntulet.

00:53:11.160 --> 00:53:12.160 align:center
Kuka?

00:53:14.080 --> 00:53:15.280 align:center
No, ne...

00:53:15.960 --> 00:53:19.600 align:center
Luulen, että auringossa on magneetteja.

00:53:20.360 --> 00:53:25.200 align:center
Ei, se on auringon tuuli,
joka osuu Maan magneetteihin.

00:53:25.280 --> 00:53:27.960 align:center
Se liittyy kai jotenkin siihen.

00:53:28.800 --> 00:53:31.080 align:center
Täällä on niin helvetin kaunista.

00:53:36.400 --> 00:53:38.080 align:center
Sinä olet helvetin kaunis.

00:53:40.800 --> 00:53:41.800 align:center
Anteeksi.

00:53:44.160 --> 00:53:45.160 align:center
Ei se mitään.

00:53:55.840 --> 00:53:58.080 align:center
Katso. Maisematila.

00:53:59.160 --> 00:54:00.440 align:center
Rynkytä, Ray Pies.

00:54:05.160 --> 00:54:06.440 align:center
Bravo, Phil!

00:54:07.480 --> 00:54:08.640 align:center
Päästäkää hänet.

00:54:09.400 --> 00:54:12.280 align:center
Minulle ei edes makseta!
Tämä on vapaaehtoista!

00:54:12.360 --> 00:54:15.720 align:center
Väistäkää! Pidä hai pois kasvoiltani!

00:54:15.800 --> 00:54:19.280 align:center
-Anna hummerini takaisin!
-Et ansaitse sitä!

00:54:19.400 --> 00:54:20.680 align:center
Hyvä on. Riko se!

00:54:20.800 --> 00:54:23.480 align:center
-Aleyna, Vanessa, päästäkää irti!
-Ei!

00:54:23.560 --> 00:54:27.000 align:center
Päästä irti! Aleyna, lopeta!

00:54:27.080 --> 00:54:28.920 align:center
-En osaa uida!
-Vanessa!

00:54:29.640 --> 00:54:32.920 align:center
Apua!

00:54:33.000 --> 00:54:35.200 align:center
Ota kädestä kiinni, Vanessa!

00:54:35.360 --> 00:54:38.880 align:center
Lopeta! Lakkaa lyömästä minua!
Yritän auttaa.

00:54:45.320 --> 00:54:47.000 align:center
Kuolleita ruumiita!

00:56:50.360 --> 00:56:52.360 align:center
Tekstitys: Satu Pietarinen
minua!
Yritän auttaa.

