WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:08.400 align:center
-Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ.
-Ήταν το πρώτο μας θύμα.

00:00:08.480 --> 00:00:10.800 align:center
Ο δολοφόνος σκοτώνει στο καΐκι.

00:00:12.480 --> 00:00:14.280 align:center
Άμπι, έπρεπε να μας έλεγες

00:00:14.360 --> 00:00:15.200 align:center
ΛΟΚ ΝΕΣΙ

00:00:15.280 --> 00:00:17.040 align:center
ότι ο Σαμ Ο'Ντουάιερ
ήταν κατά συρροή μοιχός.

00:00:17.160 --> 00:00:19.240 align:center
Δεν ήμουν στο Ντέντλοκ
όταν έφυγε ο μπαμπάς.

00:00:19.320 --> 00:00:21.840 align:center
Ζούσα δίπλα από σένα
και την Καθ στο Σίδνεϊ.

00:00:21.920 --> 00:00:24.560 align:center
Είναι τεταμένη η ατμόσφαιρα
λόγω της σχέσης της Ντάλσι στο Σίδνεϊ;

00:00:24.640 --> 00:00:28.200 align:center
"Είμαι η Έντι Ρέντκλιφ.
Γαμάω και δέρνω στο Ντάργουιν".

00:00:28.280 --> 00:00:29.920 align:center
-Ούτε εκεί με θέλουν.
-Γιατί;

00:00:30.000 --> 00:00:32.120 align:center
Επειδή σκότωσα τον συνεργάτη μου.

00:00:32.200 --> 00:00:33.960 align:center
Χριστέ μου, Τζίμι.

00:00:34.040 --> 00:00:36.680 align:center
Νομίζω ότι η δολοφόνος μας
είναι καλή χριστιανή.

00:00:36.760 --> 00:00:40.240 align:center
Το σπίτι του Τζίμι είναι άδειο.
Υπάρχουν πολλές φωτογραφίες σκαφών.

00:00:40.320 --> 00:00:41.160 align:center
ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΚΑΦΟΣ

00:00:41.240 --> 00:00:42.560 align:center
Ήσασταν και οι δύο σπίτι;

00:00:43.760 --> 00:00:44.720 align:center
Ναι.

00:00:44.800 --> 00:00:48.640 align:center
Η Σκάι πήγε και ξόδεψε 12.000 δολάρια
σε κάτι που ούτε λέει.

00:00:48.720 --> 00:00:51.160 align:center
Οι γυναίκες της πόλης μισούν τους άντρες.

00:00:51.240 --> 00:00:52.800 align:center
Αυτή τους μισεί περισσότερο.

00:00:53.440 --> 00:00:55.080 align:center
Ήξερε για τις απιστίες.

00:00:55.160 --> 00:00:58.080 align:center
Τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ,
ο Μάικ τής έδωσε κλήση.

00:00:58.160 --> 00:01:00.240 align:center
Ήταν στο Ντέντλοκ. Είπε ψέματα!

00:01:00.320 --> 00:01:03.440 align:center
Η Σκάι Ο'Ντουάιερ.

00:01:04.360 --> 00:01:05.360 align:center
Να πάρει.

00:01:11.360 --> 00:01:13.120 align:center
Μετά από μια παύση 24 ωρών,

00:01:13.200 --> 00:01:14.040 align:center
ΝΤΕΝΤΛΟΚ - ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ
Ακυρώθηκε

00:01:14.120 --> 00:01:16.680 align:center
έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω
ότι οι εκδηλώσεις του Φαϊστιβάλ,

00:01:16.760 --> 00:01:19.280 align:center
θα ξεκινήσουν εκ νέου
σύμφωνα με το πρόγραμμα.

00:01:19.360 --> 00:01:23.360 align:center
Όχι ακριβώς όπως είχαν προγραμματιστεί,
έγιναν κάποιες μικρές αλλαγές

00:01:23.440 --> 00:01:26.000 align:center
που θα δείτε
σε αυτά τα αναθεωρημένα προγράμματα

00:01:26.080 --> 00:01:29.080 align:center
που εκτυπώσαμε στις 4:00 π.μ.
στον εκτυπωτή του σπιτιού μας,

00:01:29.160 --> 00:01:31.400 align:center
ο οποίος είναι στην κρεβατοκάμαρά μας.

00:01:31.480 --> 00:01:34.400 align:center
Θα δείτε ότι το εμβυθιστικό υδάτινο γλυπτό

00:01:34.480 --> 00:01:38.400 align:center
που είχε προγραμματιστεί για απόψε
στη λίμνη Ντέντλοκ ακυρώθηκε.

00:01:38.480 --> 00:01:41.320 align:center
Και στη θέση του θα γίνει... Τζεζ;

00:01:41.400 --> 00:01:44.040 align:center
-Προς επιβεβαίωση.
-Προς επιβεβαίωση. Υπέροχα.

00:01:46.080 --> 00:01:49.480 align:center
Πώς θα το κάνουμε; Θα πούμε
για την κλήση για υπερβολική ταχύτητα;

00:01:49.600 --> 00:01:52.520 align:center
Θα τη ρωτήσουμε πού ήταν τη νύχτα
που δολοφονήθηκε ο Σαμ

00:01:52.600 --> 00:01:55.480 align:center
και θα δω αν μου ξαναπεί ψέματα κατάμουτρα

00:01:55.560 --> 00:01:57.760 align:center
σαν παλιοψεύτρα που λέει ψέματα.

00:01:57.840 --> 00:02:00.400 align:center
Με τίποτα. Αυτό είναι το δυνατό μας χαρτί.

00:02:00.480 --> 00:02:03.360 align:center
Χριστέ μου. Είσαι πυρ και μανία
αυτήν τη στιγμή, Κόλινς.

00:02:03.440 --> 00:02:05.280 align:center
Είμαι μια χαρά. Είμαι... καλά.

00:02:05.360 --> 00:02:09.600 align:center
Ηρέμησε. Δεν σκέφτεσαι λογικά.

00:02:09.760 --> 00:02:12.040 align:center
Έχεις υπερδιέγερση.

00:02:12.160 --> 00:02:15.280 align:center
Θα πάμε στην αίθουσα ανακρίσεων
και θα κάνουμε μια κουβεντούλα.

00:02:15.360 --> 00:02:16.720 align:center
-Ναι;
-Ναι.

00:02:17.160 --> 00:02:19.440 align:center
Χριστέ μου. Έφερε δεκατιανό;

00:02:19.880 --> 00:02:22.560 align:center
Θεέ μου, δεν έχει ιδέα τι συμβαίνει εδώ.

00:02:22.600 --> 00:02:24.880 align:center
-Λοιπόν, δεν έχετε τίποτα;
-Όχι.

00:02:24.960 --> 00:02:27.280 align:center
Όχι, όχι ότι δεν έχουμε τίποτα.

00:02:27.360 --> 00:02:29.680 align:center
Όχι τίποτα, ακριβώς, θα έλεγα.

00:02:29.760 --> 00:02:32.280 align:center
Μόλις έκλεισα το τηλέφωνο
από ένα τηλεφώνημα

00:02:32.360 --> 00:02:36.600 align:center
και με χαρά ανακοινώνω
ότι θα φιλοξενήσουμε απόψε

00:02:37.120 --> 00:02:40.240 align:center
μια υπαίθρια κινηματογραφική εκδήλωση
στη λίμνη Ντέντλοκ

00:02:40.320 --> 00:02:43.440 align:center
που θα λέγεται Υδάτινο Σινεμά
ή Πλωτές Ταινίες.

00:02:43.520 --> 00:02:45.040 align:center
Και οι δύο τίτλοι είναι καλοί.

00:02:45.120 --> 00:02:48.480 align:center
Δήμαρχε, τι έχετε να πείτε
στους κατόχους πάσου του Φαϊστιβάλ

00:02:48.560 --> 00:02:51.760 align:center
που φοβούνται να έρθουν εξαιτίας
του ενεργού κατά συρροή δολοφόνου;

00:02:52.360 --> 00:02:54.960 align:center
Θα διαπιστώσετε
ότι τα μέτρα καταστολής του Τύπου

00:02:55.040 --> 00:02:57.120 align:center
ισχύουν μέχρι τις 11:00 π.μ., Τζέρεμι.

00:02:57.200 --> 00:03:00.040 align:center
Θα απαντήσουμε σε ερωτήσεις
μόνο για το Φαϊστιβάλ. Παρακαλώ.

00:03:00.120 --> 00:03:00.960 align:center
Ναι.

00:03:01.040 --> 00:03:04.880 align:center
Ναι, όμως η ερώτησή μου ήταν
για τους κατόχους πάσου του Φαϊστιβάλ.

00:03:06.400 --> 00:03:11.840 align:center
Θα τους έλεγα ότι ο δολοφόνος στοχοποιεί
μόνο λευκούς ετεροφυλόφιλους άντρες,

00:03:11.920 --> 00:03:14.040 align:center
και η έρευνα αγοράς μας δείχνει

00:03:14.120 --> 00:03:17.520 align:center
ότι αυτό απέχει πολύ
από τα χαρακτηριστικά των επισκεπτών.

00:03:17.960 --> 00:03:21.200 align:center
Δεδομένου ότι άτομα με τα χαρακτηριστικά
των θυμάτων ευθύνονται

00:03:21.280 --> 00:03:23.240 align:center
για τη διάπραξη βίας,

00:03:23.320 --> 00:03:26.040 align:center
το Ντέντλοκ είναι το πιο ασφαλές μέρος
αυτήν τη στιγμή

00:03:26.120 --> 00:03:29.160 align:center
για πολλά μέλη της κοινότητας
του Φαϊστιβάλ μας.

00:03:29.240 --> 00:03:32.400 align:center
Οπότε, Τζόαν, πήγατε
στο περίπτερο πληροφοριών χθες.

00:03:32.480 --> 00:03:34.920 align:center
Είδατε κανέναν να αφήνει καμιά τσάντα;

00:03:36.520 --> 00:03:38.280 align:center
Όχι τέτοια τσάντα.

00:03:38.360 --> 00:03:40.040 align:center
Μια πράσινη τσάντα, Τζόαν.

00:03:40.600 --> 00:03:43.480 align:center
Γαμώτο. Όχι, τα έβαλα όλα στο κελάρι

00:03:43.560 --> 00:03:45.680 align:center
τη νύχτα του Κτήνους στον Σταυρό.

00:03:45.760 --> 00:03:48.640 align:center
Τι συνέβη;
Ο δολοφόνος το διέρρηξε και τα έκλεψε;

00:03:50.000 --> 00:03:52.600 align:center
Ναι. Λοιπόν, αυτό θα εξηγούσε πώς...

00:03:53.080 --> 00:03:55.560 align:center
πώς κατέληξαν
ως μέρος του τόπου του εγκλήματος.

00:03:55.640 --> 00:03:58.200 align:center
-Έτσι δεν είναι, Κόλινς;
-Αυτό θα το εξηγούσε.

00:03:58.760 --> 00:04:01.960 align:center
Δεδομένης της κατάστασης,
πρέπει να δούμε ξανά τι έκανες

00:04:02.040 --> 00:04:04.640 align:center
-τη νύχτα που πέθανε ο Τζίμι.
-Ναι. Εντάξει.

00:04:04.720 --> 00:04:05.680 align:center
Εντάξει. Φυσικά.

00:04:05.760 --> 00:04:08.920 align:center
Και να δούμε όλες τις νύχτες
που πέθαναν όλοι οι άλλοι άντρες.

00:04:09.840 --> 00:04:13.240 align:center
Ναι, καλά. Δεν ήμουν καν εδώ
τη νύχτα που πέθανε ο μπαμπάς μου.

00:04:13.320 --> 00:04:15.560 align:center
-Από τότε...
-Εντάξει. Σούπερ, Σκάι.

00:04:15.640 --> 00:04:18.520 align:center
Τότε, δεν θα έχεις πρόβλημα
με τα άλλοθί σου.

00:04:18.600 --> 00:04:21.800 align:center
Συγγνώμη, δήμαρχε.
Λέτε ότι όλα είναι καλά,

00:04:21.880 --> 00:04:24.560 align:center
επειδή πεθαίνουν μόνο
λευκοί ετεροφυλόφιλοι άντρες;

00:04:24.640 --> 00:04:27.920 align:center
Όχι, Τζέρεμι. Αυτό δεν είναι...
Δεν λέω αυτό.

00:04:28.000 --> 00:04:31.640 align:center
Αυτό θα ήταν μια παρερμηνεία
των όσων είπα. Δεν είπα αυτό.

00:04:31.720 --> 00:04:33.800 align:center
Αυτό που είπα ήταν ότι μίλησα λανθασμένα.

00:04:33.920 --> 00:04:38.240 align:center
Παρεκτράπηκα. Οπότε,
σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε.

00:04:38.360 --> 00:04:41.360 align:center
Και σας παρακαλώ να απολαύσετε
το αποψινό Υδάτινο Σινεμά.

00:04:41.440 --> 00:04:44.120 align:center
Ελπίζω να το ευχαριστηθείτε. Τζεζ;

00:04:44.720 --> 00:04:46.160 align:center
-Τζεζ;
-Ναι;

00:04:47.720 --> 00:04:49.880 align:center
-Τζεζ, έγινε στα αλήθεια αυτό;
-Ναι, γλυκιά μου.

00:04:49.920 --> 00:04:54.680 align:center
Πρέπει να με πας στο νοσοκομείο,
γιατί μόλις αυτοπυροβολήθηκα.

00:04:54.760 --> 00:04:55.600 align:center
Εντάξει.

00:04:55.720 --> 00:04:58.240 align:center
Μην της πεις άλλη λέξη.

00:04:58.360 --> 00:05:01.120 align:center
-Καλά είμαι.
-Μπα. Έχεις βλέμμα αρπακτικού.

00:05:01.200 --> 00:05:03.200 align:center
-Έχουν μαυρίσει τα μάτια σου...
-Νταλς.

00:05:03.240 --> 00:05:05.720 align:center
Σε ποιον να μιλήσω
για μια αναφορά για τη Νέσι;

00:05:05.800 --> 00:05:07.720 align:center
Θέλω να υποβάλω αίτηση αποζημίωσης.

00:05:10.720 --> 00:05:12.320 align:center
Μπορώ να το τακτοποιήσω αυτό.

00:05:12.360 --> 00:05:13.760 align:center
Ωραία. Ευχαριστώ.

00:05:13.800 --> 00:05:16.320 align:center
Έχω αναμνήσεις με τον μπαμπά μου
σ' αυτό το καΐκι.

00:05:16.360 --> 00:05:19.640 align:center
-Γεια.
-Καθ, τι κάνεις εδώ;

00:05:19.720 --> 00:05:22.800 align:center
Ήρθα να δω τη Σκάι,
ελαφρυντικές περιστάσεις. Θεέ μου!

00:05:22.920 --> 00:05:24.720 align:center
-Ο δολοφόνος ήρθε σπίτι σου;
-Ναι.

00:05:24.800 --> 00:05:27.880 align:center
Η Νάντια είπε ότι έψαξε
τα πράγματά σου. Φρικάραμε.

00:05:27.960 --> 00:05:30.680 align:center
Νόμιζα ότι σε φώναξαν για ανάκριση.

00:05:30.760 --> 00:05:34.640 align:center
Θα ξέθαβα κοστούμι και θα σου έλεγα
να με προσλάβεις ως δικηγόρο.

00:05:34.720 --> 00:05:36.920 align:center
Γιατί να προσλάβει κτηνίατρο για δικηγόρο;

00:05:37.000 --> 00:05:40.040 align:center
Γιατί ήμουν δικηγόρος
πριν επανεκπαιδευτώ ως κτηνίατρος.

00:05:40.120 --> 00:05:43.360 align:center
Μου παίρνει τον μισό χρόνο,
επειδή είμαι καλή σε όλα.

00:05:43.440 --> 00:05:44.560 align:center
Θεέ μου, Σέξι.

00:05:44.640 --> 00:05:48.280 align:center
Φαντάσου να σε έβλεπε ο Τύπος
να συνοδεύεις τη Σκάι εδώ. Θα έλεγαν

00:05:48.360 --> 00:05:51.040 align:center
"Η Σκάι Ο'Ντουάιερ
είναι κατά συρροή δολοφόνος".

00:05:51.120 --> 00:05:54.760 align:center
Σκάι, η δουλειά σου
και η φήμη σου θα καταστραφούν.

00:05:54.840 --> 00:05:56.440 align:center
Θα έρθεις σπίτι μαζί μου.

00:05:57.560 --> 00:06:00.160 align:center
Το αγροτικό είναι από πίσω.
Μπες μέσα και κρύψου.

00:06:00.320 --> 00:06:03.000 align:center
-Κοίτα, απλώς πηγαίνω...
-Πήγαινε.

00:06:05.720 --> 00:06:08.880 align:center
Η κρίση αποφεύχθηκε! Θεέ μου.

00:06:08.960 --> 00:06:12.280 align:center
Φαντάσου να είχες συλλάβει τη Σκάι.

00:06:13.560 --> 00:06:15.560 align:center
Θα σε χώριζα αμέσως.

00:06:15.640 --> 00:06:18.080 align:center
Είσαι η τρίτη καλύτερή της φίλη.

00:06:20.040 --> 00:06:22.120 align:center
Αντίο, Έντι. Τα λέμε.

00:06:22.200 --> 00:06:23.400 align:center
Αντίο, Καθ.

00:06:26.160 --> 00:06:29.680 align:center
Ώρα να ξεκινήσουμε την επιχείρηση
"Καταδικάστε τη Σεφ".

00:06:29.840 --> 00:06:33.120 align:center
Πού είναι η Μεγαλομάτα;
Πρέπει να παραδώσει το δείγμα DNA.

00:06:53.360 --> 00:06:55.920 align:center
Καταλαβαίνεις πόσο πιέζομαι
αυτήν τη στιγμή;

00:06:56.000 --> 00:06:59.000 align:center
Έχω να κάνω με έναν κατά συρροή δολοφόνο.
Οργανώνω έναν γάμο.

00:06:59.080 --> 00:07:03.800 align:center
Δεν αντέχω να εξαφανίζεται
η μέλλουσα γυναίκα μου νυχτιάτικα.

00:07:03.880 --> 00:07:05.120 align:center
Δεν εξαφανίστηκα.

00:07:05.240 --> 00:07:08.280 align:center
Ήμουν στο νοσοκομείο,
επειδή εισέπνευσα ένα τοξικό αέριο.

00:07:08.760 --> 00:07:11.360 align:center
Έκανα τεστ στο ξύλο
από τον σταυρό του Τζίμι.

00:07:11.440 --> 00:07:14.560 align:center
Είναι επικαλυμμένο με μια ουσία
που περιέχει αρσίνη.

00:07:14.640 --> 00:07:18.000 align:center
Είναι ένα χημικό που χρησιμοποιείται
στο συντηρητικό ξύλου CCA.

00:07:18.080 --> 00:07:19.400 align:center
Ξέρω τι είναι η αρσίνη.

00:07:19.480 --> 00:07:21.720 align:center
Ένα συντηρητικό
που χρησιμοποιείται σε σκάφη.

00:07:21.800 --> 00:07:24.800 align:center
Όταν το καις, Τζέιμς, μυρίζει σκόρδο.

00:07:24.880 --> 00:07:25.760 align:center
-Αλήθεια;
-Ναι.

00:07:25.840 --> 00:07:28.600 align:center
Και γι' αυτό νόμιζα ότι μύριζα σκόρδο.

00:07:28.680 --> 00:07:30.760 align:center
Μετά σκέφτηκα το σκάφος του Σαμ,

00:07:30.840 --> 00:07:34.560 align:center
το Λοκ Νέσι, κάηκε
και το ξύλο στον σταυρό κάηκε.

00:07:34.640 --> 00:07:37.720 align:center
Σκέφτηκα ότι ίσως αυτό το ξύλο
είναι το ίδιο ξύλο.

00:07:37.800 --> 00:07:41.240 align:center
Μωρό μου. Ακούς τι λες τώρα;

00:07:42.320 --> 00:07:46.720 align:center
Έλα εδώ. Μωρό μου. Ακούγεσαι σαν τρελή.

00:07:47.080 --> 00:07:50.480 align:center
Δεν μπορούμε να εξετάσουμε το κατάρτι
της Λοκ Νέσι; Πού είναι;

00:07:50.560 --> 00:07:52.000 align:center
Είναι στο εργαστήριο.

00:07:52.080 --> 00:07:53.560 align:center
Θα σε πάω σπίτι, εντάξει;

00:07:53.640 --> 00:07:55.080 align:center
Θα σε πάω σπίτι.

00:07:55.160 --> 00:07:58.080 align:center
Σου χρειάζεται ένας καλός ύπνος

00:07:58.200 --> 00:07:59.480 align:center
και βρες κάποιον για την τελετή.

00:07:59.560 --> 00:08:01.880 align:center
Έναν ηθοποιό
που να θέλει απεγνωσμένα τα λεφτά.

00:08:01.960 --> 00:08:04.240 align:center
-Μα Τζέιμς...
-Δηλητηριάστηκες από αέριο

00:08:04.320 --> 00:08:06.880 align:center
που χρησιμοποιείται σε χημικό πόλεμο. Ναι;

00:08:06.960 --> 00:08:08.280 align:center
-Ναι.
-Ναι.

00:08:08.400 --> 00:08:10.720 align:center
Έχεις τρελαθεί τελείως, ναι;

00:08:10.840 --> 00:08:12.120 align:center
-Ναι.
-Ναι.

00:08:12.760 --> 00:08:14.320 align:center
-Εντάξει.
-Πήγαινε στο αμάξι.

00:08:14.400 --> 00:08:16.040 align:center
Θα κάνω ένα γρήγορο τηλεφώνημα.

00:08:16.120 --> 00:08:17.320 align:center
-Εντάξει.
-Εντάξει.

00:08:29.800 --> 00:08:31.280 align:center
Γεια σου, φίλε, πώς πάει;

00:08:32.640 --> 00:08:35.280 align:center
Ναι, λοιπόν, Ζαβ,
μια γρήγορη ερώτηση για το σκάφος.

00:08:39.440 --> 00:08:41.960 align:center
Συγγνώμη, Σαρέλ. Δεν έχω δουλέψει ξανά.

00:08:42.040 --> 00:08:43.760 align:center
Φαίνεται. Δώσ' το εδώ.

00:08:44.640 --> 00:08:47.440 align:center
Πέρνα στην επίθεση.
Το γάλα σόγιας να μυρίζει τον φόβο σου.

00:08:55.840 --> 00:08:57.640 align:center
Αρχίζω χωρίς τη Μεγαλομάτα.

00:08:57.720 --> 00:09:01.640 align:center
Είμαι σαν διάρροια κυριακάτικου πρωινού.
Δεν μπορούν να με σταματήσουν. Έτσι...

00:09:01.840 --> 00:09:05.880 align:center
Θα χρειαστούμε απτές αποδείξεις
για να συνδέσουμε τη Σκάι με τους φόνους.

00:09:06.000 --> 00:09:09.880 align:center
Ειδικά αφού ανακατεύεται η γυναίκα
του παλιού σου φίλου, η Καθ, η δικηγόρος.

00:09:10.000 --> 00:09:13.160 align:center
Θα χρειαστούμε μάρτυρες,
DNA, υλικό από κάμερες,

00:09:13.240 --> 00:09:15.520 align:center
ένα από αυτά τα φώτα
που εντοπίζουν κάτουρα γάτας.

00:09:15.640 --> 00:09:18.160 align:center
Πρέπει να είμαστε σίγουροι
πριν τη σύλληψη.

00:09:18.240 --> 00:09:22.000 align:center
-Να στοιχειοθετούνται οι κατηγορίες.
-Η Ντάλσι θα χαλάσει τη ζωή της άδικα.

00:09:22.080 --> 00:09:25.600 align:center
Ναι. Πρέπει να έχει κάποια σημασία
όταν όλα θα καταρρεύσουν

00:09:25.640 --> 00:09:28.760 align:center
και η Κόλινς θα κοιμάται μόνη
στο παγωμένο αμάξι της.

00:09:28.840 --> 00:09:32.960 align:center
Κόλινς, ας βρούμε τη χρονική αλληλουχία.
Να δούμε πώς το έκανε η Σκάι.

00:09:37.880 --> 00:09:41.640 align:center
Εντάξει. Λοιπόν, θα γράφω εγώ στον πίνακα.

00:09:41.760 --> 00:09:43.960 align:center
Τι; Όχι. Σε καμία περίπτωση.

00:09:44.040 --> 00:09:45.600 align:center
Όχι, μην αγγίξεις τον πίνακα.

00:09:45.640 --> 00:09:48.440 align:center
Η ζωή μου μπορεί να κρέμεται στον γκρεμό,

00:09:48.520 --> 00:09:51.880 align:center
αλλά δεν γράφω
σαν να έχει το στιλό ναρκοληψία.

00:09:52.040 --> 00:09:55.240 align:center
Εντάξει. Τη νύχτα
που δολοφονήθηκε ο Τζίμι,

00:09:55.320 --> 00:09:59.520 align:center
η Νάντια είπε ότι πήγε με τη Σκάι
για ύπνο στις 10:00 μ.μ.

00:09:59.640 --> 00:10:02.600 align:center
Αλλά ξέρω ότι κοιμούνται
σε χωριστά δωμάτια,

00:10:02.640 --> 00:10:05.240 align:center
και το ξέρω αυτό,
επειδή μου το είπε η γυναίκα μου,

00:10:05.320 --> 00:10:10.120 align:center
γιατί είμαι ανακατεμένη στην κατάσταση
αυτή σαν κρεμμύδι σε κρεμμυδόσουπα.

00:10:10.200 --> 00:10:12.640 align:center
-Άρα το άλλοθι της Νάντια για τη Σκάι...
-Δεν στέκει.

00:10:12.760 --> 00:10:13.600 align:center
Σκατά!

00:10:13.640 --> 00:10:16.600 align:center
Όμως επιβεβαιωμένα είδαν τη Σκάι

00:10:16.640 --> 00:10:18.520 align:center
στις επτά το επόμενο πρωί.

00:10:18.640 --> 00:10:20.840 align:center
Επισκέφτηκε την Ντόνα
στο Κρεοπωλείο ο Γάντζος

00:10:20.880 --> 00:10:23.440 align:center
για να πάρει
17 κιλά ισπανικό λουκάνικο αίματος.

00:10:23.520 --> 00:10:26.520 align:center
Το Μορσίγια! Είναι ακριβό και αηδιαστικό.

00:10:26.640 --> 00:10:29.200 align:center
Ναι. Είναι φτιαγμένο από αίμα Ισπανών.

00:10:29.280 --> 00:10:31.200 align:center
Εντάξει, προχωράμε στον Τζίμι.

00:10:31.840 --> 00:10:34.160 align:center
Τελευταία φορά εθεάθη στις 11:00 μ.μ.

00:10:34.240 --> 00:10:39.160 align:center
Το τελευταίο του τηλεφώνημα ήταν
στη Βανέσα Λέιθαμ στις 12:23 π.μ.

00:10:39.240 --> 00:10:43.520 align:center
Τώρα, σύμφωνα με τη νεκροψία του,
ο Τζίμι στραγγαλίστηκε γύρω στις 4:00 π.μ.

00:10:43.640 --> 00:10:47.080 align:center
και η νεκρική ωχρότητα δείχνει
ότι τοποθετήθηκε στον σταυρό για δύο ώρες

00:10:47.200 --> 00:10:51.760 align:center
πριν τον ανακαλύψει
η Αλέινα στις 7:30 π.μ.

00:10:51.840 --> 00:10:53.240 align:center
Κρατάει κανείς σημειώσεις;

00:10:53.320 --> 00:10:54.200 align:center
Εσείς.

00:10:54.280 --> 00:10:56.840 align:center
-Αυτό δεν κάνεις εσύ;
-Όχι. Απλώς γράφω τους αριθμούς.

00:10:56.920 --> 00:10:57.800 align:center
Πού είναι η Άμπι;

00:10:57.880 --> 00:11:00.760 align:center
Πήρα ένα πάρα πολύ
περίεργο μήνυμα από αυτήν,

00:11:00.840 --> 00:11:03.680 align:center
-κάτι για κοτόπουλο νανάκι.
-Νανάκι;

00:11:03.800 --> 00:11:07.160 align:center
Ίσως θέλει καμιά συνταγή
από το Όταν η Ζωή σού Δίνει Λεμόνια.

00:11:07.240 --> 00:11:08.920 align:center
Θα δοκιμάσω τις αλιώτιδες απόψε.

00:11:09.000 --> 00:11:11.040 align:center
Αυτό είναι υπέροχο για σένα, Σβεν.

00:11:11.160 --> 00:11:12.920 align:center
-Πολύ ωραία. Εντάξει.
-Ευχαριστώ.

00:11:13.000 --> 00:11:15.840 align:center
Δεδομένου ότι η απότομη ακτή
είναι προσβάσιμη μόνο θαλασσίως,

00:11:15.920 --> 00:11:19.040 align:center
είναι πολύ πιθανό ο δολοφόνος
να σκότωσε τον Τζίμι σε σκάφος

00:11:19.120 --> 00:11:20.680 align:center
όπως και τα άλλα θύματα.

00:11:20.760 --> 00:11:25.000 align:center
Τώρα, υποψιάζομαι ότι αγκυροβολούν
το νέο σκάφος για φόνους

00:11:25.080 --> 00:11:27.160 align:center
στο ίδιο σημείο με το Λοκ Νέσι,

00:11:27.240 --> 00:11:30.720 align:center
επειδή οι κατά συρροή δολοφόνοι
λατρεύουν τη ρουτίνα.

00:11:30.800 --> 00:11:32.120 align:center
Σαν τα μωρά.

00:11:32.200 --> 00:11:34.320 align:center
Οπότε, αν η Σκάι το έκανε αυτό,

00:11:35.840 --> 00:11:38.400 align:center
κάπου γύρω στις 5:30 π.μ.

00:11:39.560 --> 00:11:41.160 align:center
κρέμασε τον Τζίμι στον σταυρό,

00:11:41.240 --> 00:11:44.320 align:center
πήγε το νέο σκάφος
στον χώρο στάθμευσής του

00:11:44.400 --> 00:11:47.080 align:center
και μετά ταξίδεψε με όχημα
πίσω στο Ντέντλοκ

00:11:47.160 --> 00:11:50.760 align:center
εγκαίρως για να πάρει
το ισπανικό λουκάνικό της στις 7:00 π.μ.

00:11:52.360 --> 00:11:53.680 align:center
Οπότε, έτσι έχει το πράγμα.

00:11:55.640 --> 00:11:57.840 align:center
-Η Ντόνα εμπλέκεται;
-Κανιβαλολουκάνικο.

00:11:57.920 --> 00:11:59.360 align:center
-Όχι.
-Δώσε μου ένα στοιχείο.

00:11:59.440 --> 00:12:02.680 align:center
Η Σκάι είχε 90 λεπτά περιθώριο
για να κάνει αυτό το ταξίδι.

00:12:02.760 --> 00:12:04.560 align:center
Το οποίο μας δίνει μια ακτίνα έρευνας

00:12:04.720 --> 00:12:07.000 align:center
για το πού βάζει το σκάφος των φόνων.

00:12:07.080 --> 00:12:08.440 align:center
Κυρία, συγγνώμη που άργησα.

00:12:08.600 --> 00:12:09.600 align:center
Δηλητηριάστηκα.

00:12:10.160 --> 00:12:11.240 align:center
Τι;

00:12:11.320 --> 00:12:13.520 align:center
Να πάρει. Ξεκινήσατε χωρίς εμένα;

00:12:42.040 --> 00:12:46.440 align:center
ΦΟΝΙΣΣΑ

00:12:50.760 --> 00:12:52.480 align:center
Σβεν, τι κοιτάω εδώ;

00:12:52.560 --> 00:12:55.920 align:center
Είναι όλα τα σημεία αγκυροβόλησης
από το Τμήμα Αλιείας και Άγριας Ζωής.

00:12:56.000 --> 00:13:00.040 align:center
"Όρμος της Ευλογιάς, Ακτή των Καταπατητών,
Μαύρος Κόλπος, Ολέθριο Ακρωτήρι".

00:13:00.120 --> 00:13:02.000 align:center
Αυτά τα τοπωνύμια είναι δυσοίωνα.

00:13:02.080 --> 00:13:04.200 align:center
Πρέπει να περιορίσουμε τις τοποθεσίες.

00:13:04.280 --> 00:13:06.360 align:center
Αυτό θα πάρει πάρα πολύ καιρό.

00:13:08.720 --> 00:13:11.880 align:center
Τι είναι αυτό το κόκκινο πράγμα
στο κύτος της Νέσι;

00:13:11.960 --> 00:13:13.400 align:center
Το πρόσεξα κι εγώ, κυρία.

00:13:13.480 --> 00:13:15.480 align:center
-Κάτσε κάτω.
-Ήταν παρκαρισμένο στη λάσπη;

00:13:15.560 --> 00:13:16.760 align:center
Ίσως αγκυροβολημένο;

00:13:16.840 --> 00:13:18.880 align:center
Εντάξει, πρέπει να εξετάσουμε το χώμα.

00:13:18.960 --> 00:13:21.280 align:center
Ίσως βοηθήσει
να περιορίσουμε τις τοποθεσίες.

00:13:21.360 --> 00:13:22.640 align:center
Θέλετε να το κάνω εγώ;

00:13:22.760 --> 00:13:25.760 align:center
-Μπορώ. Νιώθω πολύ καλύτερα μετά τη σούπα.
-Όχι, δεν θέλω.

00:13:25.840 --> 00:13:29.240 align:center
Είσαι χάλια.
Σβεν, πήγαινε στη Σήμανση για το χώμα.

00:13:29.320 --> 00:13:33.560 align:center
Όχι. Έλα τώρα. Πρέπει να συνεχίσουμε
την έρευνα. Δεν μπορούμε να χάνουμε χρόνο.

00:13:33.640 --> 00:13:35.240 align:center
-Μπορώ να οδηγήσω αμάξι.
-Όχι.

00:13:35.320 --> 00:13:37.040 align:center
-Μπορώ να περπατήσω.
-Κόλινς.

00:13:37.120 --> 00:13:38.680 align:center
-Ντάλσι!
-Πρέπει να...

00:13:39.800 --> 00:13:41.400 align:center
Σου το είπα ότι θα συνέβαινε αυτό.

00:13:43.600 --> 00:13:45.440 align:center
ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ
ΑΝΤΡΩΝ!

00:13:45.520 --> 00:13:49.080 align:center
-Είναι ύποπτη η Σκάι Ο'Ντουάιερ;
-Σκέτη καταστροφή.

00:13:49.160 --> 00:13:50.080 align:center
Ουδέν σχόλιο!

00:13:50.160 --> 00:13:53.840 align:center
Φύγετε. Εντάξει; Φύγετε!

00:13:53.920 --> 00:13:56.160 align:center
Εσύ ξεκίνησες αυτήν τη φήμη, παλιοκουφάλα.

00:13:56.280 --> 00:13:58.440 align:center
-Κάνε κάτι...
-Συγκεντρώσου.

00:13:58.520 --> 00:14:01.160 align:center
-Με συγχωρείτε.
-Η Σκάι σκότωσε τον φίλο σας;

00:14:01.240 --> 00:14:03.200 align:center
Βανέσα, ομοφοβική σκύλα!

00:14:03.320 --> 00:14:05.440 align:center
-Θα σε σκοτώσω!
-Ρε συ!

00:14:05.520 --> 00:14:06.720 align:center
Ηρέμησε!

00:14:07.160 --> 00:14:09.480 align:center
Πάρε τα ξερά σου
από πάνω της, τζιβιτζιλού!

00:14:09.560 --> 00:14:12.120 align:center
Γιατί λες όλα αυτά τα πράγματα;

00:14:12.200 --> 00:14:13.800 align:center
Ηρέμησε. Χριστέ μου.

00:14:13.880 --> 00:14:15.400 align:center
Η Νέσι δεν έκανε τίποτα κακό.

00:14:15.480 --> 00:14:18.080 align:center
-Μην ανακατεύεσαι.
-Η Μέγκαν μου έδωσε τέσσερα κρασιά.

00:14:18.160 --> 00:14:19.440 align:center
Το ξέρω.

00:14:19.520 --> 00:14:21.680 align:center
Δεν έκανες τίποτα κακό. Μίλησες ξεκάθαρα.

00:14:21.800 --> 00:14:24.920 align:center
Πώς νιώθετε γι' αυτό
που συμβαίνει στην πόλη σας;

00:14:25.000 --> 00:14:27.000 align:center
Ξέρεις πώς νιώθω, Τζέρεμι.

00:14:27.080 --> 00:14:28.680 align:center
Δεν ξέρω πια αυτήν την πόλη.

00:14:28.760 --> 00:14:30.320 align:center
-Στα τσακίδια!
-Οι κολλητοί μου είναι νεκροί.

00:14:30.400 --> 00:14:32.880 align:center
Τι έχει να πει η δήμαρχος Ράμι γι' αυτό;

00:14:32.960 --> 00:14:34.480 align:center
Άι χέσου, ρε μαλάκα. Πάμε μέσα.

00:14:34.560 --> 00:14:37.560 align:center
"Δεν πειράζει, επειδή είναι όλοι λευκοί".
Είναι ντροπή.

00:14:37.640 --> 00:14:39.600 align:center
Ο Σβεν θα βάλει άντρες στην έρευνα.

00:14:39.680 --> 00:14:41.280 align:center
Εμείς που είμαστε γέννημα θρέμμα εδώ,

00:14:41.360 --> 00:14:45.560 align:center
δεν αντέχουμε άλλο τη δήμαρχο Ράμι
και τη θηλυκή συμμορία της.

00:14:45.640 --> 00:14:47.000 align:center
Ευχαριστώ.

00:14:47.080 --> 00:14:50.880 align:center
Παίρνουμε την κατάσταση στα χέρια μας,
έτσι δεν είναι, Νες;

00:14:51.680 --> 00:14:52.840 align:center
-Ναι.
-Ναι.

00:14:52.920 --> 00:14:55.960 align:center
-Πώς, Βανέσα;
-Δεν ξέρω.

00:14:56.680 --> 00:14:59.360 align:center
Αυτές είναι επαρχιώτικες μαλακίες!

00:14:59.440 --> 00:15:01.640 align:center
Θα έρθετε όλοι στο σπίτι μας.

00:15:01.720 --> 00:15:03.440 align:center
Όχι, Καθ. Δεν πειράζει.

00:15:03.560 --> 00:15:07.280 align:center
Χρειαζόμαστε λίγο χρόνο στο σπίτι για...
Μετά από αυτό το μεγάλο... επεισόδιο.

00:15:07.360 --> 00:15:11.000 align:center
Νάντια, το τούβλο θα μπορούσε
να είχε σπάσει το κεφάλι σου

00:15:11.080 --> 00:15:13.640 align:center
και τα μυαλά σου να ήταν στα πλακάκια.

00:15:13.720 --> 00:15:15.840 align:center
Ντάλσι, πρέπει να κάνεις κάτι.

00:15:17.720 --> 00:15:19.800 align:center
Γεια σας. Ηχογραφώ τα μηνύματα επειδή

00:15:19.880 --> 00:15:22.440 align:center
το μυαλό μου κινείται
πολύ γρήγορα για τα δάχτυλά μου.

00:15:22.520 --> 00:15:26.160 align:center
Είμαι στη λίμνη, επειδή το Λοκ Νέσι
ήταν αγκυροβολημένο εδώ

00:15:26.240 --> 00:15:28.920 align:center
και σκέφτηκα ότι ίσως οι λεκέδες στο κύτος

00:15:29.000 --> 00:15:31.440 align:center
θα ταίριαζαν με τη λάσπη της λίμνης,
αλλά δεν ταιριάζουν.

00:15:31.520 --> 00:15:36.160 align:center
Γλυκιά μου. Πιο αργά. Ωραία.

00:15:36.280 --> 00:15:40.240 align:center
Οι λεκέδες στο κύτος είναι
πολύ πιο κόκκινοι από τη λάσπη της λίμνης.

00:15:44.440 --> 00:15:47.160 align:center
Μια στιγμή. Νομίζω ότι ξέρω τι είναι.

00:15:47.240 --> 00:15:48.400 align:center
Θα σας ξαναπάρω.

00:15:49.960 --> 00:15:52.800 align:center
Μείνετε ψύχραιμοι.
Απλώς έσκασε ένα φλαμίνγκο.

00:15:54.760 --> 00:15:58.120 align:center
Η Βανέσα με ξεμπρόστιασε στα 17
και μου κατέστρεψε σχεδόν τη ζωή.

00:15:58.200 --> 00:16:00.480 align:center
Και τώρα προσπαθεί
να την καταστρέψει ξανά!

00:16:00.560 --> 00:16:02.760 align:center
Μαμά, γιατί η Βανέσα
φοράει στολή του αρτοποιείου;

00:16:02.840 --> 00:16:03.680 align:center
ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΠΟ ΑΜΠΙ (SMS/MMS)

00:16:03.760 --> 00:16:05.680 align:center
Της έδωσα δουλειά. Τη λυπήθηκα.

00:16:05.760 --> 00:16:07.760 align:center
Διάβασες το κωλο-άρθρο, μαμά!

00:16:07.840 --> 00:16:10.920 align:center
Χάρη σ' αυτήν, όλοι θα νομίζουν
ότι είμαι ψυχοπαθής. Έτσι;

00:16:11.000 --> 00:16:14.680 align:center
Όχι, αλλά είσαι σεφ, οπότε,
είναι εύκολο να τα μπερδέψεις.

00:16:14.760 --> 00:16:16.560 align:center
Ναι, θα το νομίζουν. Διασύρθηκες.

00:16:17.200 --> 00:16:20.800 align:center
Πρέπει να ανακοινώσετε
ότι όλα είναι ψέματα.

00:16:20.880 --> 00:16:22.800 align:center
Να αποδείξετε ότι είμαι αθώα.
Κάντε μια δήλωση.

00:16:22.880 --> 00:16:24.960 align:center
Θα το κάνεις αυτό. Έτσι δεν είναι, σέξι;

00:16:25.040 --> 00:16:26.920 align:center
Θα ήθελα, ναι, καλά, είναι...

00:16:27.000 --> 00:16:30.360 align:center
Δυστυχώς, αυτό που θέλει να πει η Κόλινς
είναι ότι δεν μπορούμε

00:16:30.440 --> 00:16:33.040 align:center
στη θέση που βρισκόμαστε να σχολιάσουμε

00:16:33.160 --> 00:16:36.840 align:center
αυτή τη συγκυρία του σημείου του...
Οπότε, πάμε.

00:16:37.640 --> 00:16:39.280 align:center
-Τι στον διάολο;
-Ντάλσι!

00:16:39.720 --> 00:16:42.520 align:center
Γαμώτο, αυτό ήταν
ένα συναισθηματικό λουτρό αίματος.

00:16:42.600 --> 00:16:44.320 align:center
Πάμε να ψάξουμε για το σκάφος.

00:16:44.400 --> 00:16:47.640 align:center
Θα ξεκολλήσεις. Είσαι πολύ ψηλή
για να πάθεις νευρικό κλονισμό.

00:16:47.720 --> 00:16:49.440 align:center
Είσαι σαν θλιμμένη χορεύτρια αέρα.

00:16:49.520 --> 00:16:51.480 align:center
Τι είναι αυτά τα μηνύματα από την Άμπι;

00:16:51.800 --> 00:16:53.000 align:center
Μια πράσινη τσάντα;

00:16:54.560 --> 00:16:56.880 align:center
Όχι, δεν είναι γκριζοπράσινο.
Είναι πιο έντονο.

00:16:57.640 --> 00:16:59.400 align:center
Ρε σεις! Ασπρουλιάρηδες!

00:17:00.000 --> 00:17:01.400 align:center
Τι συμβαίνει εδώ;

00:17:01.480 --> 00:17:03.920 align:center
Γιατί δεν ψάχνετε πού γίνονται οι φόνοι;

00:17:04.000 --> 00:17:05.080 align:center
Θα απαντήσω εγώ.

00:17:05.120 --> 00:17:08.560 align:center
Η έρευνα ακυρώθηκε, γιατί κανείς
από τον βορρά δεν μπορούσε να πάει

00:17:08.640 --> 00:17:10.920 align:center
-από τον Σέτλερ εκείνο το πρωί.
-Γιατί;

00:17:11.000 --> 00:17:14.560 align:center
Η Μόνα από το βενζινάδικο είπε
ότι ένα φορτηγό έφυγε σε μια στροφή.

00:17:14.680 --> 00:17:18.720 align:center
Μπλόκαρε όλο τον αυτοκινητόδρομο
με 20 τόνους γλειφιτζούρια και ζελεδάκια.

00:17:18.800 --> 00:17:22.000 align:center
-Κουφέτο μέντας;
-Πλάκα μου κάνεις;

00:17:22.080 --> 00:17:25.040 align:center
Αλήθεια; Ένα κουφέτο μέντας;
Δώσε μου όλο το πακέτο.

00:17:25.080 --> 00:17:26.680 align:center
Εντάξει, οπότε ο βορράς είναι εκτός.

00:17:26.760 --> 00:17:27.560 align:center
ΟΧΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ ΓΙΑ ΑΓΚΥΡΟΒΟΛΗΜΑ

00:17:28.200 --> 00:17:30.800 align:center
Αλλά οι ακτές νότια του Ντέντλοκ

00:17:30.880 --> 00:17:34.480 align:center
σε ακτίνα 90 λεπτών
είναι μόνο απότομες πλαγιές.

00:17:34.560 --> 00:17:37.720 align:center
-Δεν υπάρχει μέρος να παρκάρεις βάρκα.
-Να δέσεις βάρκα.

00:17:37.800 --> 00:17:40.480 align:center
-Εντάξει, κάτι μας διαφεύγει.
-Ναι.

00:17:40.560 --> 00:17:42.440 align:center
Πρέπει να γυρίζει πίσω
με κάποιον άλλο τρόπο.

00:17:42.520 --> 00:17:45.800 align:center
Ή μας μπερδεύει,
γιατί δεν υπάρχει μέρος να κρύψεις

00:17:45.880 --> 00:17:49.040 align:center
ένα σκάφος που σκοτώνεις
αν δεν συμπεριλάβεις άλλη διάσταση!

00:17:49.200 --> 00:17:53.160 align:center
Σβεν, τι έκανε η Σήμανση με το χώμα
και την κόκκινη κηλίδα στη Λοκ Νέσι;

00:17:53.240 --> 00:17:54.400 align:center
Το ανέθεσα στην Άμπι.

00:17:54.480 --> 00:17:56.440 align:center
-Δηλητηριάστηκε.
-Τι στον διάολο!

00:17:56.520 --> 00:17:58.040 align:center
Είπε ότι θελε να το κάνει!

00:17:58.080 --> 00:18:00.560 align:center
Μου έστειλε ένα γραπτό με φωνή μήνυμα,

00:18:00.720 --> 00:18:03.720 align:center
μάλλον θα το έστελνε σε εσένα!
Κοίτα. Ορίστε.

00:18:05.080 --> 00:18:11.080 align:center
"Η μάρκα βρίσκεται πάνω στη χήρα.
Βρίσκεται στη χήρα. Χήρα". Τι;

00:18:11.160 --> 00:18:12.920 align:center
-Χήρα.
-"Χήρα!" Τι είναι αυτό;

00:18:13.000 --> 00:18:16.200 align:center
-Δεν καταλαβαίνει την προφορά μας.
-Αυτή η παραλία είναι κόκκινη.

00:18:17.960 --> 00:18:20.560 align:center
-Πού είναι;
-Είναι η νήσος Καράδερς.

00:18:22.320 --> 00:18:25.160 align:center
Ώχρα!

00:18:25.960 --> 00:18:27.720 align:center
Η βάρκα βρίσκεται πάνω στην ώχρα.

00:18:29.280 --> 00:18:32.280 align:center
Και γιατί τι όνομα Θυλογαλές;

00:18:32.320 --> 00:18:36.440 align:center
Επειδή δίνουν τα μωρά τους σε αρπακτικά
για να σώσουν τον εαυτό τους.

00:18:36.960 --> 00:18:38.320 align:center
Δεν το ήξερα αυτό.

00:18:38.440 --> 00:18:42.240 align:center
Είναι χαριτωμένες αλλά ανελέητες,
όπως θα είναι και η ομάδα μας.

00:18:42.320 --> 00:18:45.240 align:center
Θέλω να σας δώσω την ευκαιρία
να συμμετάσχετε

00:18:45.320 --> 00:18:48.200 align:center
με το να γίνετε
η πρώτη μας μεγάλη χορηγός.

00:18:48.280 --> 00:18:50.520 align:center
Τι θα λέγατε για 100.000 δολάρια;

00:18:51.200 --> 00:18:52.520 align:center
-Αυτό είναι όλο;
-Ναι.

00:18:52.560 --> 00:18:55.560 align:center
Ήδη χρηματοδοτείτε την ξαδέρφη μου
που είναι Πάλαουα...

00:18:55.640 --> 00:18:58.040 align:center
Δεν είναι μια απλή εισφορά κεφαλαίου.

00:18:58.080 --> 00:18:59.960 align:center
Τα κορίτσια μου είναι η οικογένειά μου.

00:19:00.040 --> 00:19:02.800 align:center
Ναι, υπέροχα! Επειδή η αρχηγός της ομάδας,

00:19:02.920 --> 00:19:04.680 align:center
είναι Πάλαουα κι αυτή,

00:19:04.760 --> 00:19:07.800 align:center
και Πακαντζί Ουιράτζι από την πλευρά
του πατέρα της. Μια σούπερσταρ.

00:19:07.880 --> 00:19:10.400 align:center
Είναι κούκλα με ωραία μαλλιά
και τραγουδάει καλά.

00:19:10.480 --> 00:19:13.160 align:center
-Μιλάει για τον εαυτό της.
-Το κατάλαβα αυτό.

00:19:13.240 --> 00:19:15.200 align:center
Τι λέτε, κυρία Καράδερς;

00:19:15.280 --> 00:19:17.560 align:center
Θα δώσουμε το όνομά σας
σε έναν υπερβαρικό θάλαμο.

00:19:17.640 --> 00:19:20.960 align:center
Τάμι. Εγώ... λατρεύω το πάθος σου.

00:19:21.800 --> 00:19:25.400 align:center
Αλλά δεν είμαι σε θέση
να αναλάβω κι άλλα φιλανθρωπικά έργα.

00:19:25.480 --> 00:19:28.320 align:center
Γιατί δεν κάνεις αίτηση
για την ακαδημαϊκή υποτροφία του χρόνου;

00:19:28.440 --> 00:19:29.640 align:center
Πώς είναι οι βαθμοί σου;

00:19:29.720 --> 00:19:31.640 align:center
Όχι τόσο καλοί όσο η κλοτσιά μου.

00:19:31.720 --> 00:19:35.880 align:center
Η υποτροφία σχεδιάστηκε για να ανοίγει
δρόμους για εξαιρετικές νεαρές

00:19:35.960 --> 00:19:37.280 align:center
όπως η Μιράντα μας εδώ.

00:19:37.800 --> 00:19:39.240 align:center
Η Τάμι είναι εξαιρετική.

00:19:39.320 --> 00:19:42.480 align:center
Ναι, μα αν βοηθήσω την Τάμι,
τότε, μία άλλη κοπέλα σαν εσένα,

00:19:42.560 --> 00:19:44.320 align:center
ίσως ακόμη και μία άλλη Πάλαουα

00:19:44.440 --> 00:19:46.240 align:center
που προσπαθεί, που το αξίζει,

00:19:46.320 --> 00:19:48.680 align:center
δεν θα λάμβανε
τη βοήθειά μου, καταλαβαίνεις;

00:19:48.760 --> 00:19:50.560 align:center
Όχι. Δεν καταλαβαίνω.

00:19:50.640 --> 00:19:55.080 align:center
Δεν είστε πλούσια; Δεν μπορείτε
να πουλήσετε έναν πίνακα και να βοηθήσετε;

00:19:55.160 --> 00:19:57.920 align:center
Λυπάμαι, ξέρω
ότι δεν ήταν αυτό που ήλπιζες,

00:19:58.000 --> 00:19:59.440 align:center
αλλά μερικές φορές,

00:19:59.520 --> 00:20:02.080 align:center
το καλύτερο πράγμα να πει κάποιος
είναι "όχι".

00:20:02.200 --> 00:20:04.560 align:center
-Μα Μάργκαρετ...
-Δεν πειράζει, αγάπη μου.

00:20:04.640 --> 00:20:08.000 align:center
Την επόμενη φορά να με προειδοποιήσεις
πριν φέρεις την οικογένειά σου.

00:20:08.760 --> 00:20:12.000 align:center
Το σπίτι μου αρχίζει να γίνεται σαν άσυλο.

00:20:12.080 --> 00:20:14.440 align:center
Πάρτε λίγο καρυκευμένο λαρδί! Έχω τόνους!

00:20:15.160 --> 00:20:17.320 align:center
Ντάλσι, καλή μου! Φυσικά.

00:20:17.440 --> 00:20:19.400 align:center
Θα σας πάω εκεί εγώ η ίδια.

00:20:19.920 --> 00:20:21.720 align:center
Τι σκατά είναι το καρυκευμένο λαρδί;

00:20:37.000 --> 00:20:39.520 align:center
Δεν συμπαθείς και πολύ τα σκάφη,
σωστά, Κόλινς;

00:20:39.560 --> 00:20:41.640 align:center
Αυτά δεν με συμπαθούν.

00:20:41.720 --> 00:20:46.240 align:center
Μια φορά έβγαλα εκτός λειτουργίας
ένα φέρι για έναν μήνα.

00:20:46.320 --> 00:20:47.320 align:center
Εγώ λατρεύω τα σκάφη.

00:20:47.400 --> 00:20:50.200 align:center
Έχω ένα πολύ καλό ταχύπλοο στο Ντάργουιν.

00:20:50.280 --> 00:20:51.800 align:center
-Ναι; Αυτό είναι υπέροχο!
-Ναι.

00:20:51.920 --> 00:20:54.080 align:center
Μπορείς να μη με προσκαλέσεις
ποτέ σε αυτό;

00:20:54.200 --> 00:20:56.280 align:center
Θα αργήσω να το ξαναπάρω.

00:20:56.320 --> 00:20:57.320 align:center
Γιατί;

00:20:58.080 --> 00:20:59.320 align:center
Ο Μπούσι πέθανε σ' αυτό.

00:21:00.440 --> 00:21:03.880 align:center
Εντάξει. Καλά.
Αυτό αλλάζει τα πράγματα, ε;

00:21:05.080 --> 00:21:08.240 align:center
Μάλιστα. Θέλεις να μου μιλήσεις γι' αυτό;

00:21:08.520 --> 00:21:11.520 align:center
-Μόλις σου μίλησα. Είναι αρκετό.
-Ναι.

00:21:11.560 --> 00:21:14.800 align:center
Ευχαριστούμε που μας συνοδεύσατε,
μαντάμ Καράδερς.

00:21:14.880 --> 00:21:16.320 align:center
Ευχαρίστησή μου, καλή μου.

00:21:16.920 --> 00:21:20.720 align:center
Απλώς φρόντισε μόνο
να παραμείνουν όλοι στο μονοπάτι.

00:21:20.800 --> 00:21:23.440 align:center
Το έδαφος εδώ γύρω είναι πολύ επικίνδυνο.

00:21:23.520 --> 00:21:25.640 align:center
Πώς θα πάμε στο νεκροταφείο εκεί πάνω;

00:21:27.000 --> 00:21:29.800 align:center
Αυτό είναι εκτός ορίων, φοβάμαι.

00:21:29.920 --> 00:21:31.960 align:center
-Γιατί;
-Φίδια τίγρεις.

00:21:32.920 --> 00:21:35.640 align:center
Τα έχουμε αφήσει ανεξέλεγκτα πολύ καιρό.

00:21:35.720 --> 00:21:38.800 align:center
Είναι τεράστια, επιθετικά,
και δεν τα ενοχλεί ο καιρός.

00:21:38.880 --> 00:21:41.440 align:center
Έκαναν το σεξ με τα ξαδέρφια τους
να έχει αποτέλεσμα.

00:21:42.640 --> 00:21:45.800 align:center
Εντάξει, θα φροντίσουμε να παραμείνουμε...

00:21:47.080 --> 00:21:48.680 align:center
-Με συγχωρείτε.
-Καλά.

00:21:48.760 --> 00:21:53.280 align:center
Θα μείνω εδώ και θα προσπαθήσω
να μην προκαλέσω τον Κέβιν αν εμφανιστεί.

00:21:53.360 --> 00:21:55.000 align:center
-Τη φώκια;
-Ναι.

00:21:55.080 --> 00:21:57.880 align:center
Νομίζει ότι το νησί τού ανήκει.

00:21:58.600 --> 00:22:00.000 align:center
Είναι ένας από τους πολλούς!

00:22:01.680 --> 00:22:02.880 align:center
Είσαι εντάξει;

00:22:02.960 --> 00:22:06.160 align:center
Δεν θέλω να με ρωτάς, επειδή όταν με ρωτάς

00:22:06.240 --> 00:22:09.200 align:center
τα πάντα γίνονται
πολύ χειρότερα για μένα, οπότε...

00:22:09.280 --> 00:22:11.560 align:center
Άμπι; Πού είναι η ακτή της ώχρας;

00:22:11.640 --> 00:22:14.040 align:center
Η Φέι είπε ότι ήταν στη βορειοδυτική ακτή.

00:22:14.720 --> 00:22:16.720 align:center
Μου σχεδίασε έναν χάρτη.

00:22:18.160 --> 00:22:19.440 align:center
Αυτά είναι χαρτομάντιλα.

00:22:20.240 --> 00:22:22.080 align:center
-Είναι χαρτομάντιλα.
-Ναι.

00:22:22.160 --> 00:22:25.000 align:center
Σε πόση ώρα θα φύγει το δηλητήριο
από τον οργανισμό σου;

00:22:25.080 --> 00:22:26.760 align:center
Σε λίγες ώρες.

00:22:26.840 --> 00:22:30.440 align:center
Αλλά ο γιατρός στα Επείγοντα είπε
ότι θα κατουράω αρσενικό για βδομάδες.

00:22:35.760 --> 00:22:37.440 align:center
ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ
ΑΝΤΡΩΝ

00:22:37.520 --> 00:22:40.320 align:center
Λεσβία φόνισσα! Σκότωσε τη μαμά σου τώρα!

00:22:44.600 --> 00:22:46.040 align:center
ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΣΤΕΣ
ΝΑ ΤΑ ΔΩΣΟΥΜΕ ΟΛΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΡΕΝΤ;

00:22:59.040 --> 00:23:00.120 align:center
ΥΠΑΙΘΡΙΟ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ
ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΤΟΥ ΤΡΕΝΤ ΛΕΪΘΑΜ

00:23:00.200 --> 00:23:01.760 align:center
Αυτό είναι, Σι Ντογκ. Δώσε.

00:23:01.840 --> 00:23:03.160 align:center
Μη με λες Σι Ντογκ!

00:23:03.560 --> 00:23:04.600 align:center
Άλλη μία αναπνοή.

00:23:05.720 --> 00:23:07.120 align:center
Γεια σας, παιδιά. Πώς πάει;

00:23:07.200 --> 00:23:08.360 align:center
Τι κάνεις εσύ;

00:23:08.440 --> 00:23:11.720 align:center
Είδα στην ομαδική συζήτηση ότι είστε εδώ.
'Ήρθα να γυμναστώ.

00:23:11.840 --> 00:23:14.160 align:center
-Δεν τον έδιωξες;
-Δεν είμαι ο διαχειριστής.

00:23:14.240 --> 00:23:15.880 align:center
-Ποιος είναι ο διαχειριστής;
-Ο Ρόνι!

00:23:15.960 --> 00:23:16.840 align:center
Πού είναι αυτός;

00:23:16.920 --> 00:23:19.120 align:center
Στον ορθοδοντικό.
Του σφίγγει τα σιδεράκια του.

00:23:19.200 --> 00:23:20.120 align:center
Ε!

00:23:20.480 --> 00:23:22.280 align:center
Η μάνα του είναι δολοφόνος αντρών!

00:23:22.360 --> 00:23:25.360 align:center
-Χάντερ, χαλάρωσε!
-Σκότωσε τον Τρεντ και τον Γκάβιν.

00:23:25.440 --> 00:23:28.160 align:center
-Τον Σαμ, τον Τζίμι και κάποιον άλλον!
-Το ξέρω.

00:23:28.240 --> 00:23:32.680 align:center
-Χάντερ!
-Μια σκύλα φόνισσα που μισεί τους άντρες.

00:23:36.680 --> 00:23:39.920 align:center
Ναι, κάθε γκόμενα εδώ
είναι μια σκύλα που μισεί τους άντρες.

00:23:40.520 --> 00:23:41.880 align:center
Η μαμά μου είναι σκύλα.

00:23:41.960 --> 00:23:45.120 align:center
Η μαμά του Ρόνι είναι σκύλα.
Η μαμά του Κάλουμ είναι σκύλα.

00:23:45.200 --> 00:23:46.760 align:center
Δεν της αρέσουν οι διανυκτερεύσεις.

00:23:46.840 --> 00:23:49.440 align:center
Οι γιαγιάδες μας είναι σκύλες,
οι δασκάλες μας...

00:23:49.520 --> 00:23:53.320 align:center
Αυτή στην καντίνα που απαγόρευσε
τα χοτ ντογκ είναι σκύλα. Και η Τάμι!

00:23:54.080 --> 00:23:56.960 align:center
Η Τάμι είναι η μεγαλύτερη σκύλα απ' όλες,
έτσι δεν είναι;

00:23:58.600 --> 00:24:00.440 align:center
Ναι. Είναι.

00:24:00.560 --> 00:24:04.000 align:center
-Ναι, μας πήρε τον Λουκ Κάντι!
-Σταμάτα με τον Λουκ Κάντι.

00:24:04.080 --> 00:24:06.960 align:center
Ο Λουκ Κάντι ήταν φίλος του Τρεντ,
αυτός μας έφερε εδώ!

00:24:07.040 --> 00:24:09.480 align:center
Κάποιος πρέπει να τη σταματήσει!

00:24:11.080 --> 00:24:13.160 align:center
Δύο Μαμάδες, έχω μια δουλειά για σένα.

00:24:15.440 --> 00:24:17.640 align:center
Για περίμενε, Άμπι, σκέφτηκες ότι

00:24:17.720 --> 00:24:20.320 align:center
ο σταυρός του Τζίμι
φτιάχτηκε από το κατάρτι της Νέσι;

00:24:20.400 --> 00:24:23.840 align:center
-Ξέρω ότι είναι τρελό, κυρία.
-Όχι, αυτό δεν είναι καθόλου τρελό.

00:24:23.920 --> 00:24:27.400 align:center
Οι κατά συρροή δολοφόνοι θέλουν
να δείχνουν ότι είναι έξυπνοι σε όλους.

00:24:27.480 --> 00:24:30.280 align:center
Σας ευχαριστώ που το λέτε αυτό.
Με επιβεβαιώνετε.

00:24:30.360 --> 00:24:32.360 align:center
Ο Τζέιμς είπε ότι είχα τρελαθεί.

00:24:32.440 --> 00:24:33.960 align:center
Δεν έχεις τρελαθεί, Άμπι.

00:24:34.040 --> 00:24:38.640 align:center
Έχεις δίκιο. Αλλά το κατάρτι
είναι στο κρατητήριο, σωστά;

00:24:38.720 --> 00:24:40.840 align:center
Ναι, ο Τζέιμς λέει
ότι είναι στο εργαστήριο.

00:24:40.920 --> 00:24:42.640 align:center
Γεια σου, σκάφος των φόνων!

00:24:46.920 --> 00:24:48.800 align:center
Άμπι, κάλεσε τη Σήμανση.

00:24:50.160 --> 00:24:51.160 align:center
Μάλιστα, κυρία.

00:24:52.720 --> 00:24:53.760 align:center
Γάμα την.

00:24:53.880 --> 00:24:55.200 align:center
Ταμάρα, μη βρίζεις!

00:24:55.280 --> 00:24:58.280 align:center
Δεν χρειάζομαι αυτήν τη ρατσίστρια
με τέτοιο αριστερό πόδι.

00:24:58.360 --> 00:25:00.960 align:center
Αν η μπάλα κάνει ζημιά
στον καλόγερο της θείας Τζόι,

00:25:01.040 --> 00:25:02.880 align:center
θα ακυρώσω τη συνδρομή στο Fortnite.

00:25:02.960 --> 00:25:05.240 align:center
Λέγεται Πάσο Μάχης.
Χρησιμοποιούμε του Τομ.

00:25:05.320 --> 00:25:07.440 align:center
Θα πω στον Τομ να αλλάξει τον κωδικό.

00:25:07.520 --> 00:25:11.120 align:center
Καλή τύχη στην προσπάθεια να τον βρεις,
επειδή μας αγνοεί.

00:25:11.200 --> 00:25:14.440 align:center
Το κρατάς εδώ και μια ώρα,
δεν το αφήνεις κάτω;

00:25:14.520 --> 00:25:15.720 align:center
Απλώς...

00:25:16.920 --> 00:25:19.920 align:center
Γιατί η Μάργκαρετ Καράδερς
αποφασίζει ποιος αξίζει τι;

00:25:21.200 --> 00:25:24.080 align:center
Δεν ξέρει καλύτερα από εμάς
τι χρειαζόμαστε.

00:25:24.160 --> 00:25:26.160 align:center
Ξέρει μόνο να βάζει το λίπος σε βάζα.

00:25:26.960 --> 00:25:30.880 align:center
Ξέρω ότι τα λεφτά της θα με βοηθήσουν,
αλλά ο τρόπος που μιλούσε για την Τάμι,

00:25:30.960 --> 00:25:35.680 align:center
η σκέψη να πάω
στο σχολείο της με αηδιάζει.

00:25:39.320 --> 00:25:42.080 align:center
Δεν είναι μόνο επειδή
η στολή μοιάζει με διάρροια.

00:25:46.200 --> 00:25:49.000 align:center
Καρδιά μου, αυτό το άσχημο προαίσθημα

00:25:49.440 --> 00:25:50.760 align:center
να το ακούσεις.

00:25:51.440 --> 00:25:52.600 align:center
Είναι οι πρόγονοί μας.

00:25:53.080 --> 00:25:54.880 align:center
Είναι χιλιάδες χρόνια σοφίας

00:25:55.000 --> 00:25:58.800 align:center
που σου λέει ότι δεν αξίζει
την ακεραιότητά σου ως γυναίκα Αβορίγινας.

00:25:58.880 --> 00:26:02.280 align:center
Ούτε χρήματα ούτε καλά σχολεία
με κέντρο ευεξίας την αξίζουν.

00:26:02.360 --> 00:26:04.320 align:center
Δεν χρειάζεσαι την υποστήριξή της.

00:26:04.440 --> 00:26:05.520 align:center
Θα σταθείς στα πόδια σου.

00:26:07.320 --> 00:26:09.080 align:center
Βάλε το ένα πόδι μπροστά από το άλλο,

00:26:09.880 --> 00:26:13.080 align:center
και θα φτιάξεις μια ζωή
για την οποία θα είσαι περήφανη.

00:26:16.360 --> 00:26:17.840 align:center
Εντάξει.

00:26:35.280 --> 00:26:38.840 align:center
Μαμά; Πόσο γρήγορα λες
ότι μπορεί να πλέξει η θεία Τζόι;

00:26:39.680 --> 00:26:43.560 align:center
Ο κυνηγός ταλέντων έρχεται
σε μερικές μέρες και χρειάζομαι 18 φούτερ.

00:26:46.760 --> 00:26:47.880 align:center
Γεια.

00:26:50.840 --> 00:26:52.080 align:center
Γεια σου, εξαφανισμένε.

00:26:52.200 --> 00:26:53.640 align:center
Σε παράτησαν οι νέοι σου φίλοι;

00:26:57.240 --> 00:26:58.600 align:center
Θες να μείνεις για φαγητό;

00:27:02.680 --> 00:27:06.200 align:center
Συγγνώμη, Τζέιμς, έχω κακό σήμα.
Θα ανέβω σε υψηλότερο επίπεδο.

00:27:06.280 --> 00:27:08.000 align:center
Χρειαζόμαστε τη Σήμανση.

00:27:08.080 --> 00:27:11.000 align:center
-Βρήκες κάποιον για την τελετή;
-Όχι, δεν βρήκα.

00:27:11.120 --> 00:27:13.920 align:center
Άμπι, πρέπει να κάνεις και εσύ κάτι.

00:27:14.000 --> 00:27:15.920 align:center
Παντρευόμαστε σε μία εβδομάδα.

00:27:17.560 --> 00:27:19.920 align:center
Νομίζω ότι πρέπει να ακυρώσουμε τον γάμο.

00:27:22.680 --> 00:27:25.400 align:center
Θεέ μου, είμαι τόσο ανακουφισμένος
που το είπες αυτό.

00:27:25.920 --> 00:27:27.000 align:center
Αλήθεια;

00:27:27.080 --> 00:27:29.360 align:center
Πάρα πολλά συμβαίνουν αυτήν τη στιγμή.

00:27:29.440 --> 00:27:31.640 align:center
Πρέπει οπωσδήποτε να αναβάλουμε τον γάμο.

00:27:31.960 --> 00:27:33.600 align:center
Να αναβάλουμε; Όχι, Τζέιμς...

00:27:33.680 --> 00:27:36.200 align:center
Θα είμαι ειλικρινής.
Χρειάζομαι ένα διάλειμμα.

00:27:36.280 --> 00:27:39.400 align:center
Αυτή η έρευνα αφορά
αποκλειστικά τις ανάγκες σου.

00:27:39.480 --> 00:27:42.800 align:center
Δεν το συνειδητοποιείς,
μα έχει μεγάλο ψυχολογικό κόστος για μένα.

00:27:42.880 --> 00:27:45.960 align:center
Αν δεν μου δώσεις προτεραιότητα εσύ
και εγώ σε εμένα,

00:27:46.040 --> 00:27:47.600 align:center
τότε, ποιος θα μου δώσει;

00:27:47.680 --> 00:27:50.880 align:center
-Κανείς. Αυτή είναι η απάντηση.
-Δεν θέλω να αναβάλω τον γάμο.

00:27:50.960 --> 00:27:52.480 align:center
Σε χωρίζω.

00:27:52.560 --> 00:27:54.760 align:center
Τι κάνεις εδώ, καλή μου;

00:27:54.840 --> 00:27:56.520 align:center
Είπα ότι εδώ είναι εκτός ορίων.

00:27:56.600 --> 00:27:59.800 align:center
-Λυπάμαι, κυρία Καράδερς.
-Έχει πάρα πολλά φίδια εδώ πάνω.

00:27:59.880 --> 00:28:02.400 align:center
Καλύτερα να κατέβεις κάτω
πριν σε δαγκώσουν.

00:28:02.480 --> 00:28:04.400 align:center
-Πήγαινε. Έλα.
-Ναι. Συγγνώμη.

00:28:04.480 --> 00:28:06.360 align:center
Όχι, δεν υπάρχει πρόβλημα.

00:28:06.440 --> 00:28:07.920 align:center
Προσοχή στα σκαλοπάτια.

00:28:08.000 --> 00:28:09.680 align:center
-Γλιστρούν.
-Εντάξει.

00:28:30.080 --> 00:28:32.480 align:center
ΠΑΛΑΟΥΑ

00:28:42.360 --> 00:28:44.160 align:center
Είναι όμορφο σκάφος.

00:28:45.360 --> 00:28:48.360 align:center
Τι θα το κάνουν όταν κλείσει η υπόθεση;

00:28:48.440 --> 00:28:52.360 align:center
Ίσως ένα συγκεκριμένο μέλος του Σώματος
πάρει αμοιβή ένα σκάφος.

00:28:52.440 --> 00:28:53.640 align:center
-Ντετέκτιβ;
-Τι είναι αυτό;

00:28:56.360 --> 00:28:58.400 align:center
-Σήκωσέ με.
-Τι; Όχι. Δεν μπορούμε...

00:28:58.480 --> 00:29:01.160 align:center
Θα το βάλω αμέσως πίσω. Έλα.

00:29:01.280 --> 00:29:02.800 align:center
Ένα, δύο, τρία, πάμε.

00:29:03.720 --> 00:29:06.320 align:center
Ναι, περίμενε. Το έχω.

00:29:07.680 --> 00:29:09.360 align:center
Άσε με κάτω. Γαμώτο, το πουτί μου.

00:29:09.440 --> 00:29:12.680 align:center
-Χριστέ μου! Άσε με κάτω! Γαμώτο!
-Εντάξει.

00:29:16.720 --> 00:29:18.720 align:center
-Αυτό είναι το μπουφάν του Τζίμι.
-Ναι.

00:29:19.480 --> 00:29:22.680 align:center
Θα το συγκρίνουμε με το DNA της φίλης σου
να δούμε αν ταιριάζει.

00:29:30.960 --> 00:29:32.360 align:center
Τι έχεις;

00:29:32.880 --> 00:29:35.600 align:center
Γιατί είσαι σαν κλαμένο γατί;

00:29:35.680 --> 00:29:37.120 align:center
Κάτι δεν μου κολλάει.

00:29:37.200 --> 00:29:39.480 align:center
Όχι, μην τα χάσεις τώρα.

00:29:39.560 --> 00:29:43.440 align:center
Γιατί η Σκάι να αφήσει ανέμελα
το μπουφάν του Τζίμι στο σκάφος;

00:29:43.520 --> 00:29:46.800 align:center
Αυτό είναι αντιφατικό
με το πόσο σχολαστικά σχεδίασε

00:29:46.880 --> 00:29:48.800 align:center
και εκτέλεσε τους άλλους φόνους.

00:29:48.920 --> 00:29:51.280 align:center
Είναι αντιφατικό
και με τη χρόνια τελειομανία της.

00:29:51.440 --> 00:29:52.960 align:center
Έκανε ένα λάθος.

00:29:53.040 --> 00:29:55.760 align:center
Και λοιπόν; Έχει ένα απαιτητικό
πρόγραμμα δολοφονιών.

00:29:55.840 --> 00:29:59.640 align:center
Η Σκάι είναι αυστηρή, σφιγμένη,
και προσέχει εμμονικά τις λεπτομέρειες.

00:29:59.720 --> 00:30:03.040 align:center
Το ξέρω, γιατί είναι αυτό
που με τράβηξε σε αυτήν ως φίλη.

00:30:03.160 --> 00:30:07.760 align:center
Ξέρω ότι δεν θες να καταστρέψεις
την ωραία ζωή σου εδώ στο Ντέντλοκ,

00:30:07.840 --> 00:30:11.600 align:center
αλλά η λεσβο-σεφ φιλενάδα σου
θα έπρεπε να το είχε σκεφτεί αυτό

00:30:11.680 --> 00:30:14.320 align:center
πριν αρχίσει να κόβει
τις γλώσσες των αντρών.

00:30:14.400 --> 00:30:16.720 align:center
Αυτή είναι που τα κατέστρεψε όλα, όχι εσύ.

00:30:16.800 --> 00:30:20.320 align:center
Κόλινς, αράζει το σκάφος εδώ

00:30:20.400 --> 00:30:24.240 align:center
και μετά,
γυρίζει κολυμπώντας πίσω στο Ντέντλοκ

00:30:24.320 --> 00:30:26.600 align:center
σαν φονικό χέλι, εντάξει;

00:30:26.680 --> 00:30:30.480 align:center
Το είδαμε στο βιβλίο μαγειρικής.
Το έκανε όταν ήταν παιδί και το ξανακάνει.

00:30:30.560 --> 00:30:34.440 align:center
Νομίζω ότι ο Τζίμι είχε μια αγγελία
γι' αυτό το σκάφος στο ψυγείο του.

00:30:48.920 --> 00:30:50.280 align:center
Είναι το Ανεμοχάδι.

00:30:50.840 --> 00:30:53.720 align:center
Το σκάφος της Ρέιτσελ Χάντικ. Το πουλούσε.

00:30:53.800 --> 00:30:54.960 align:center
Είναι το Ανεμοχάδι!

00:30:55.040 --> 00:30:56.360 align:center
Είναι το Ανεμοχάδι.

00:30:56.920 --> 00:30:58.920 align:center
Νομίζω ότι είναι το Ανεμοχάδι.

00:30:59.000 --> 00:31:00.840 align:center
-Ναι, Άμπι.
-Αυτό είπαμε κι εμείς.

00:31:00.920 --> 00:31:03.160 align:center
-Πού το βρήκες;
-Δεν μπορούσα να ακούσω.

00:31:12.520 --> 00:31:14.680 align:center
Ναι. Παλιά ήταν το σκάφος του Τζεφ.

00:31:14.760 --> 00:31:18.000 align:center
Ήταν απούλητο εδώ και μήνες.
Κανείς δεν το ήθελε.

00:31:18.080 --> 00:31:20.840 align:center
Επειδή ο Τζεφ κι αυτός
έβαλαν φωτιά στη στάνη.

00:31:20.920 --> 00:31:24.320 align:center
-Ήθελε να με σκοτώσει.
-Οπότε, δεν πουλήσατε το Ανεμοχάδι;

00:31:24.440 --> 00:31:28.160 align:center
Όχι, το πουλήσαμε. Πριν τρεις μέρες.
Έτσι πήραμε το τροχόσπιτο.

00:31:28.320 --> 00:31:31.520 align:center
Θα γυρίσουμε την Αυστραλία
από καταρράκτη σε καταρράκτη

00:31:31.600 --> 00:31:33.360 align:center
πριν τους στερέψει η κλιματική αλλαγή.

00:31:33.480 --> 00:31:37.080 align:center
Ήταν καλή στιγμή για να κάνετε
την προσφορά για τη φάρμα.

00:31:37.160 --> 00:31:40.200 align:center
Αναβαθμίζουν το μονοπάτι πυγολαμπίδων
στο Εθνικό Πάρκο.

00:31:40.280 --> 00:31:42.720 align:center
-Συγγνώμη, η Καθ έκανε προσφορά;
-Ναι, μπλα, μπλα.

00:31:42.800 --> 00:31:44.720 align:center
Λεσβίες, γαμημένες πυγολαμπίδες.

00:31:44.800 --> 00:31:46.440 align:center
Σε ποιον πουλήσατε το σκάφος;

00:31:46.520 --> 00:31:48.600 align:center
Νομίζω πως είπε ότι τον λένε Τζέιμς.

00:31:50.960 --> 00:31:54.880 align:center
Όχι, τον έλεγαν Τζίμι. Αυτός
που αυνανίζεται έξω από την χορωδία.

00:31:55.000 --> 00:31:56.440 align:center
-Τζίμι Κουκ;
-Ναι.

00:31:56.600 --> 00:31:59.720 align:center
-Ο οποίος δολοφονήθηκε χθες το πρωί;
-Δολοφονήθηκε;

00:31:59.800 --> 00:32:02.440 align:center
Θεέ μου! Δεν είχαμε ιδέα.

00:32:02.520 --> 00:32:04.920 align:center
Έχουμε απορροφηθεί με το τροχόσπιτο.

00:32:05.000 --> 00:32:07.360 align:center
Έχει συρτάρια με μαλακό κλείσιμο.
Θέλετε να δείτε;

00:32:07.440 --> 00:32:10.360 align:center
Πώς μπόρεσε να πληρώσει ο Τζίμι
ένα σκάφος 12.000 δολαρίων;

00:32:10.440 --> 00:32:13.920 align:center
-Ήταν άφραγκος.
-Στάσου. Είπες 12.000 δολάρια;

00:32:14.000 --> 00:32:16.600 align:center
-Τώρα με ανησύχησες.
-Έλεγξε την τράπεζα.

00:32:16.680 --> 00:32:18.280 align:center
Έγινε η τραπεζική μεταφορά;

00:32:19.200 --> 00:32:21.320 align:center
Ρέιτσελ, ποιος πλήρωσε για το σκάφος;

00:32:21.400 --> 00:32:23.480 align:center
Μπα, κάποιο λάθος θα έχει γίνει.

00:32:24.120 --> 00:32:25.120 align:center
Ποιος είναι;

00:32:26.720 --> 00:32:29.760 align:center
Η Σκάι. Η Σκάι Ανν Ο'Ντουάιερ.

00:32:29.880 --> 00:32:32.120 align:center
Αν; Δεν ήξερα
ότι το μεσαίο της όνομα ήταν Αν.

00:32:32.200 --> 00:32:33.960 align:center
Χάλια μεσαίο όνομα, έτσι;

00:32:37.520 --> 00:32:41.680 align:center
Ευχαριστώ πολύ όλους όσοι ήρθαν εδώ απόψε.

00:32:41.760 --> 00:32:44.120 align:center
Δυστυχώς κάποιοι δεν μπόρεσαν να έρθουν.

00:32:44.720 --> 00:32:46.640 align:center
Ίσως είναι όλοι στο νοσοκομείο

00:32:46.720 --> 00:32:49.280 align:center
και αναρρώνουν
από ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα,

00:32:49.360 --> 00:32:52.440 align:center
επειδή χρειάζονταν ένα μικρό διάλειμμα
από όλα αυτά.

00:32:52.520 --> 00:32:57.080 align:center
Τέλος πάντων, το χειμερινό Φαϊστιβάλ
του Ντέντλοκ είναι πολύ περήφανο

00:32:57.160 --> 00:32:59.760 align:center
για την πρεμιέρα
ενός νέου κινηματογραφικού έργου τέχνης.

00:32:59.840 --> 00:33:02.080 align:center
Είναι της τοπικής σκηνοθέτιδας,
Τζόαν Λαμόντ.

00:33:02.280 --> 00:33:04.240 align:center
Ονομάζεται Η Μήτρα του Ποσειδώνα.

00:33:05.040 --> 00:33:07.960 align:center
Είναι μια ωδή στο νερό
και στο θεϊκό θηλυκό,

00:33:08.040 --> 00:33:12.240 align:center
και διαρκεί τέσσερις ώρες.
Αμάν ρε Τζόαν. Σοβαρά;

00:33:12.320 --> 00:33:14.760 align:center
Νανς, αναρωτιόμουν
αν είδες κανέναν να αφήνει

00:33:14.840 --> 00:33:16.640 align:center
αλυσίδες και γάντζους;

00:33:16.760 --> 00:33:19.200 align:center
Ναι, σε μια τσάντα.
Ξέρω ότι δεν είχε προσωπικό.

00:33:19.280 --> 00:33:20.840 align:center
Είχα κολλήσει στην τουαλέτα.

00:33:20.920 --> 00:33:23.040 align:center
Όχι, το πυελικό μου έδαφος είναι μια χαρά.

00:33:23.120 --> 00:33:25.200 align:center
Όλοι μου λένε τα καλύτερα, πίστεψέ με.

00:33:25.280 --> 00:33:27.240 align:center
Ναι. Το τηλέφωνο της ντετέκτιβ Κόλινς.

00:33:27.760 --> 00:33:29.360 align:center
Γεια σας, κυρία Καράδερς.

00:33:29.440 --> 00:33:31.560 align:center
Ξέρεις για τι πράγμα μιλάω.

00:33:32.120 --> 00:33:34.280 align:center
Εντάξει, θα έρθω το πρωί.

00:33:34.360 --> 00:33:35.760 align:center
Οπότε, ναι, το ξέρω.

00:33:35.920 --> 00:33:38.280 align:center
-Εντάξει.
-Σίγουρα, και τώρα, καλά είναι.

00:33:41.480 --> 00:33:44.880 align:center
Η Αλέινα ήθελε να τα δανειστεί,
της είπα "Αποκλείεται".

00:33:44.960 --> 00:33:49.200 align:center
Δεν θα αφήσω ετεροφυλόφιλους να καθίσουν
πάνω στο 400 δολαρίων στρώμα μου.

00:33:49.280 --> 00:33:50.480 align:center
Να λείπει το βύσσινο.

00:33:50.560 --> 00:33:51.440 align:center
Είναι επίσης...

00:33:54.040 --> 00:33:54.880 align:center
Σκάι;

00:33:55.440 --> 00:33:59.400 align:center
Μας φτιάχνω τοστ με ζαμπόν 200 δολαρίων.

00:33:59.480 --> 00:34:01.680 align:center
Δεν πρόκειται
να το χρειαστώ στο εστιατόριο.

00:34:02.440 --> 00:34:03.520 align:center
Σκάι;

00:34:03.600 --> 00:34:06.080 align:center
Πόσα υπολογίζεις
ότι θα πάρουμε για το κρασί;

00:34:06.160 --> 00:34:09.760 align:center
Θα έπρεπε να το πιω όλο με τη μία,

00:34:09.840 --> 00:34:11.560 align:center
-να δοκιμάσω το συκώτι μου...
-Σκάι!

00:34:14.920 --> 00:34:16.600 align:center
Τη νύχτα του φόνου του Τζίμι Κουκ,

00:34:17.760 --> 00:34:20.400 align:center
είπα στην αστυνομία
ότι ήσουν στο κρεβάτι όλη νύχτα.

00:34:23.040 --> 00:34:27.960 align:center
Αλλά στις 12:30 όταν σηκώθηκα
για να κατουρήσω, δεν ήσουν εκεί.

00:34:28.040 --> 00:34:30.840 align:center
Έλεγξα όλο το σπίτι,
και δεν ήσουν πουθενά.

00:34:32.600 --> 00:34:33.640 align:center
Και;

00:34:35.800 --> 00:34:37.160 align:center
Είπες ψέματα.

00:34:37.200 --> 00:34:40.040 align:center
Δεν έχεις άλλοθι
για τον φόνο του Τζίμι Κουκ.

00:34:41.920 --> 00:34:44.440 align:center
Νάντια, σταμάτα.

00:34:45.960 --> 00:34:49.280 align:center
Είπες ψέματα στην αστυνομία.
Ποτέ δεν μίλησες για τον πατέρα σου.

00:34:49.360 --> 00:34:54.440 align:center
Ο Τομ δεν έχει γνωρίσει τον παππού του
και δεν μου μιλάς για τίποτα

00:34:54.520 --> 00:34:59.960 align:center
εκτός από το πόσο μισείς αυτήν την πόλη
και όλους τους άντρες της,

00:35:00.040 --> 00:35:03.920 align:center
ειδικά τους Λέιθαμ.
Και από τότε που δολοφονήθηκε ο Τρεντ,

00:35:04.000 --> 00:35:08.960 align:center
εσύ και η μαμά σου τριγυρνάτε
στις μύτες των ποδιών σαν τους κλέφτες.

00:35:09.040 --> 00:35:10.680 align:center
Τι να σκεφτώ;

00:35:12.160 --> 00:35:14.160 align:center
Έχεις κάτι να μου πεις;

00:35:18.320 --> 00:35:19.760 align:center
Επίσης, είμαι έγκυος.

00:35:20.160 --> 00:35:21.360 align:center
Τι;

00:35:21.480 --> 00:35:25.120 align:center
Και δεν μπορώ να δεσμευθώ
σε αυτήν τη σχέση

00:35:25.160 --> 00:35:26.840 align:center
αν είσαι κατά συρροή δολοφόνος.

00:35:26.920 --> 00:35:28.800 align:center
Είμαι εντάξει με το κουβερλί.

00:35:28.880 --> 00:35:33.640 align:center
Δεν πιστεύω ότι έχουμε δέκα κατωσέντονα
και καθόλου πανωσέντονα, Βικ.

00:35:34.040 --> 00:35:37.200 align:center
Σέξι. Μου είπες
ότι θα δούλευες μέχρι αργά απόψε.

00:35:37.320 --> 00:35:39.840 align:center
Σκάι, πρέπει να σου μιλήσουμε.

00:35:40.360 --> 00:35:42.480 align:center
Νταλς, τώρα δεν είναι καλή στιγμή.

00:35:42.560 --> 00:35:43.920 align:center
Δεν είναι παράκληση.

00:35:49.360 --> 00:35:53.000 align:center
Ανάκριση της Σκάι Ο'Ντουάιερ,
αρχίζει στις 7:12 μ.μ.

00:35:53.080 --> 00:35:55.560 align:center
Δεν μπορείτε να την ανακρίνετε. Έχει πιει.

00:35:55.640 --> 00:35:57.440 align:center
Ναι, μπορούμε, Καθ. Δεν είναι παράνομο.

00:35:57.520 --> 00:36:01.160 align:center
-Δεν θα δεχτεί δικαστής την κατάθεση.
-Αυτό είναι πρόβλημα για άλλη μέρα.

00:36:02.480 --> 00:36:05.560 align:center
Εντάξει. Τι μπορείς να μας πεις γι' αυτό;

00:36:07.360 --> 00:36:10.640 align:center
Λοιπόν, ντετέκτιβ, αυτό ονομάζεται σκάφος.

00:36:12.040 --> 00:36:14.640 align:center
Σπουδαία αρχή.

00:36:14.760 --> 00:36:16.440 align:center
-Τίποτα άλλο;
-Όχι.

00:36:16.520 --> 00:36:20.480 align:center
Αλήθεια; Επειδή κατέθεσες 12.000 δολάρια
στον λογαριασμό της Ρέιτσελ Χάντικ

00:36:20.560 --> 00:36:21.840 align:center
για να το πληρώσεις.

00:36:21.960 --> 00:36:24.440 align:center
Ξέρουμε επίσης ότι ξόδεψες
12.000 δολάρια σε κάτι

00:36:24.520 --> 00:36:26.520 align:center
και δεν το είπες στη Νάντια.

00:36:26.600 --> 00:36:28.800 align:center
-Σου το είπα εμπιστευτικά.
-Καθ!

00:36:29.200 --> 00:36:31.560 align:center
Βρήκαμε αυτό το σκάφος στη νήσο Καράδερς,

00:36:31.640 --> 00:36:33.960 align:center
και μέσα ήταν ένα μπουφάν
που ανήκε στον Τζίμι.

00:36:34.040 --> 00:36:36.200 align:center
Το φορούσε τη νύχτα που δολοφονήθηκε

00:36:36.360 --> 00:36:39.160 align:center
και μας είπαν ότι είναι γεμάτο
με το DNA σου.

00:36:41.600 --> 00:36:44.320 align:center
Αγόρασες το σκάφος
και δολοφόνησες τον Τζίμι εν πλω;

00:36:44.400 --> 00:36:46.960 align:center
-Τι;
-Το χρησιμοποίησες για τους φόνους,

00:36:47.040 --> 00:36:50.040 align:center
επειδή έβαλες φωτιά στο Νέσι
όταν καταλάβαμε τι γινόταν;

00:36:50.120 --> 00:36:52.160 align:center
Όχι. Αυτό δεν είναι το σκάφος μου!

00:36:52.200 --> 00:36:53.640 align:center
Τότε, ποιανού είναι, Σκάι;

00:36:53.760 --> 00:36:55.840 align:center
Είναι του Τζίμι. Του το αγόρασα.

00:36:55.920 --> 00:36:58.560 align:center
Γιατί να αγοράσεις σκάφος στον Τζίμι Κουκ;

00:36:58.640 --> 00:37:00.160 align:center
Με εκβίαζε.

00:37:00.280 --> 00:37:03.000 align:center
Γι' αυτό το DNA είναι στο μπουφάν του,

00:37:03.080 --> 00:37:05.680 align:center
επειδή τον χτύπησα όταν τον πλήρωσα.

00:37:07.040 --> 00:37:08.440 align:center
Γιατί σε εκβίαζε;

00:37:11.640 --> 00:37:14.000 align:center
Έμαθε για εσένα και τους νεκρούς;

00:37:24.480 --> 00:37:27.040 align:center
Ήξερες για τις εξωσυζυγικές σχέσεις
του μπαμπά σου;

00:37:28.440 --> 00:37:30.600 align:center
-Γι' αυτό τον σκότωσες;
-Ντάλσι!

00:37:40.360 --> 00:37:43.440 align:center
ΞΕΡΩ ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΟΥ.
ΔΕΝ ΘΑ ΒΑΛΩ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΑΥΤΟΥΣ.

00:37:43.520 --> 00:37:45.520 align:center
ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΔΕΧΤΩ ΤΗΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΑ ΣΑΣ.
ΜΕ ΦΙΛΙΚΟΥΣ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΥΣ, ΜΙΡΑΝΤΑ

00:37:46.560 --> 00:37:48.640 align:center
Σ' ευχαριστώ που ήρθες τόσο αργά, Άμπι.

00:37:49.160 --> 00:37:50.200 align:center
Δεν υπάρχει θέμα.

00:37:50.320 --> 00:37:51.400 align:center
Ορίστε.

00:37:51.480 --> 00:37:53.600 align:center
Ξέρω ότι αυτό είναι
το σκουλαρίκι της Μιράντα,

00:37:53.640 --> 00:37:56.800 align:center
που σημαίνει ότι εισέρχεται παράνομα
στη γη μου.

00:37:56.880 --> 00:37:58.920 align:center
Είμαι σίγουρη ότι ήταν παρεξήγηση.

00:38:01.480 --> 00:38:03.600 align:center
Αλλά μπορώ να της μιλήσω αν το θέλετε;

00:38:03.640 --> 00:38:04.640 align:center
Θα της μιλήσεις;

00:38:05.520 --> 00:38:08.960 align:center
Μια επίσκεψη από την αστυνομία
ίσως τη μάθει να συμπεριφέρεται

00:38:09.640 --> 00:38:12.880 align:center
πριν πάρει τον δρόμο της θείας της
και της ξαδέρφης της.

00:38:13.920 --> 00:38:15.400 align:center
Θα της μιλήσω, τότε.

00:38:15.520 --> 00:38:17.360 align:center
Είσαι αξιαγάπητη. Ευχαριστώ.

00:38:17.880 --> 00:38:20.280 align:center
Μπορώ να κρατήσω αυτό το σκουλαρίκι;

00:38:20.400 --> 00:38:23.560 align:center
-Ως αποδεικτικό στοιχείο. Ναι.
-Φυσικά. Θα το χρειαστείς.

00:38:25.080 --> 00:38:27.920 align:center
-Πήγαινε.
-Ευχαριστώ, κυρία Καράδερς.

00:38:28.040 --> 00:38:28.960 align:center
Εγώ σε ευχαριστώ.

00:38:31.360 --> 00:38:33.880 align:center
-Πάρε καρυκευμένο λαρδί. Είναι υπέροχο.
-Ναι!

00:38:37.040 --> 00:38:38.440 align:center
Πάρε δύο βάζα. Έχω ένα σωρό.

00:38:39.800 --> 00:38:40.800 align:center
Ευχαριστώ.

00:39:00.600 --> 00:39:03.960 align:center
Ας μιλήσουμε
για τον Τρεντ και τον Γκάβιν Λέιθαμ.

00:39:05.040 --> 00:39:07.640 align:center
Πρέπει να ήταν δύσκολα
για εσένα στον σύλλογο.

00:39:07.760 --> 00:39:11.400 align:center
Ήσουν το μοναδικό κορίτσι στην ομάδα
ανάμεσα σε ομοφοβικούς.

00:39:11.480 --> 00:39:14.760 align:center
Έχουμε δει τα γκράφιτι στην πόλη.
Είναι αντιλεσβιακά.

00:39:14.880 --> 00:39:17.600 align:center
Να πάρει.
Αποκαλύψατε το μεγάλο μου μυστικό.

00:39:18.360 --> 00:39:21.880 align:center
Ήμουν ένα κρυφό γκέι παιδί
σε μια ομοφοβική επαρχιακή πόλη,

00:39:21.960 --> 00:39:25.120 align:center
τα πράγματα δεν πήγαν καλά,
κι αυτό με έκανε να κάνω φόνους.

00:39:25.160 --> 00:39:26.400 align:center
Είστε πολύ καλές!

00:39:26.480 --> 00:39:28.880 align:center
Γιατί έμεινες μακριά από το Ντέντλοκ
τόσα χρόνια;

00:39:28.960 --> 00:39:30.280 align:center
Όταν η Βανέσα με κάρφωσε,

00:39:30.360 --> 00:39:33.440 align:center
ο Τρεντ και οι άλλοι στην ομάδα
με εκφόβιζαν

00:39:33.520 --> 00:39:37.360 align:center
και τότε οι ενήλικες, ο Ροντ Ντίξον
κι ο μπαμπάς μου, ενεπλάκησαν.

00:39:37.440 --> 00:39:39.680 align:center
Οπότε, ναι, φυσικά και θα έμενα μακριά!

00:39:39.800 --> 00:39:41.640 align:center
Και πέρσι, επέστρεψες.

00:39:42.360 --> 00:39:44.760 align:center
Ναι, γιατί σκέφτηκα "Χέσ' το".

00:39:44.880 --> 00:39:47.760 align:center
Έχω δικαίωμα να είμαι εδώ
όπως κι αυτά τα ζώα.

00:39:47.840 --> 00:39:50.040 align:center
Επέστρεψες θριαμβευτικά
μετά από 22 χρόνια.

00:39:50.120 --> 00:39:52.160 align:center
-Ναι.
-Δεν είχες ξαναπατήσει πόδι πριν;

00:39:52.280 --> 00:39:53.280 align:center
Όχι.

00:39:57.400 --> 00:40:00.480 align:center
Τι είναι αυτό; Δεν βλέπω τι λέει.
Ξέχασα τα γυαλιά μου.

00:40:00.560 --> 00:40:03.920 align:center
Πρόστιμο που δόθηκε από τον Μάικ Νιούτζεντ
στη Σκάι Ανν Ο'Ντουάιερ

00:40:04.000 --> 00:40:05.920 align:center
στις 10 Ιουνίου 2017.

00:40:06.640 --> 00:40:09.840 align:center
Εντάξει. Λοιπόν, η Σκάι γύρισε
για μια μέρα. Χριστέ μου!

00:40:10.000 --> 00:40:13.920 align:center
Η 10η Ιουνίου 2017 ήταν η νύχτα
που δολοφονήθηκε ο Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:40:14.440 --> 00:40:15.320 align:center
Φιλενάδα.

00:40:15.400 --> 00:40:17.280 align:center
Μου είπες ότι ήσουν στο Σίδνεϊ.

00:40:18.040 --> 00:40:20.440 align:center
Μου έχεις πει επανειλημμένα ψέματα!

00:40:20.520 --> 00:40:24.000 align:center
-Δεν είναι αυτό που νομίζεις.
-Τότε, τι είναι; Πες μου! Φιλενάδα!

00:40:24.080 --> 00:40:27.400 align:center
-Μην πεις τίποτα άλλο.
-Καθ, όχι, αρκετά...

00:40:27.480 --> 00:40:29.360 align:center
Θέλετε να ξέρετε; Η Βανέσα είχε δίκιο.

00:40:29.440 --> 00:40:32.080 align:center
Όλους τους μισούσα.
Ο πατέρας μου ήταν ένα κάθαρμα.

00:40:32.160 --> 00:40:34.000 align:center
Όπως ήταν ο Ροντ, ο Τρεντ, ο Γκάβιν.

00:40:34.080 --> 00:40:36.080 align:center
Έκαναν τη ζωή μου κόλαση

00:40:36.160 --> 00:40:38.960 align:center
και ναι, λοιπόν, είμαι πολύ χαρούμενη
που είναι νεκροί!

00:40:39.040 --> 00:40:40.040 align:center
Είμαι!

00:40:40.640 --> 00:40:42.920 align:center
Αλλά δεν τους σκότωσα. Δεν το έκανα εγώ.

00:40:43.000 --> 00:40:46.000 align:center
Γιατί από ό,τι φαίνεται,
είναι δυνατόν να μισείς κάποιον

00:40:46.120 --> 00:40:49.480 align:center
και να τον θέλεις νεκρό
με όλη σου την ψυχή

00:40:49.560 --> 00:40:51.440 align:center
και να μην τον δολοφονήσεις!

00:40:51.520 --> 00:40:54.920 align:center
Τότε, γιατί γύρισες στο Ντέντλοκ
τη νύχτα που πέθανε ο πατέρας σου;

00:40:56.120 --> 00:40:57.120 align:center
Ουδέν σχόλιο.

00:41:02.040 --> 00:41:05.640 align:center
Μπορείς να είσαι οργισμένος
και να μη σκοτώσεις. Αυτό ισχύει, έτσι;

00:41:05.680 --> 00:41:07.960 align:center
-Ναι. Πολλοί άνθρωποι δεν σκοτώνουν.
-Ακριβώς.

00:41:08.040 --> 00:41:10.520 align:center
Συμφωνώ. Ίσως να μην το έκανε αυτή.

00:41:11.800 --> 00:41:13.320 align:center
-Εντάξει.
-Εντάξει.

00:41:13.440 --> 00:41:15.560 align:center
Αλλά γύρισε στο Ντέντλοκ εκείνο το βράδυ.

00:41:15.640 --> 00:41:17.840 align:center
Κάτι συνέβη και δεν μας το λέει.

00:41:18.160 --> 00:41:20.640 align:center
Ναι, και ό,τι κι αν έκανε,
ο Τζίμι το ήξερε.

00:41:20.760 --> 00:41:22.920 align:center
Και τώρα είναι νεκρός, σωστά; Οπότε...

00:41:23.000 --> 00:41:25.880 align:center
Ναι. Τώρα, είναι νεκρός.
Είναι πολύ νεκρός.

00:41:25.960 --> 00:41:26.960 align:center
Ναι.

00:41:28.520 --> 00:41:31.000 align:center
Πάω σπίτι να δω τι κάνουν
η Νάντια, η Βικ κι ο Τομ.

00:41:31.080 --> 00:41:33.880 align:center
Θα ανησυχούν,
επειδή η Σκάι είναι πίσω από τα σίδερα,

00:41:33.960 --> 00:41:36.120 align:center
στη φυλακή με ένα ρολό χαρτί υγείας.

00:41:36.160 --> 00:41:38.680 align:center
-Καθ...
-Να μιλήσω ιδιαιτέρως με την Ντάλσι;

00:41:38.800 --> 00:41:42.280 align:center
Είστε συνεργάτες στη δουλειά,
αλλά είμαστε ακόμα σύντροφοι στη ζωή.

00:41:43.440 --> 00:41:44.520 align:center
Ναι. Κανένα πρόβλημα.

00:41:48.480 --> 00:41:49.680 align:center
-Καλή τύχη.
-Ναι.

00:42:06.480 --> 00:42:07.600 align:center
Εντάξει.

00:42:13.440 --> 00:42:14.800 align:center
Τι κρίμα.

00:42:43.440 --> 00:42:44.480 align:center
Γεια σου, Έντι.

00:42:46.200 --> 00:42:49.160 align:center
Είδες την Καθ;
Προσπαθώ να την πετύχω στο τηλέφωνο.

00:42:49.560 --> 00:42:52.840 align:center
Ναι, είναι στο Τμήμα.

00:42:52.920 --> 00:42:57.160 align:center
Θα της έδινα χώρο.
Είναι θυμωμένη και έτοιμη για καβγά.

00:42:57.800 --> 00:43:02.160 align:center
Είναι σαν τις χλαμυδόσαυρες που κάνουν...

00:43:03.080 --> 00:43:04.280 align:center
-Ξέρεις;
-Εντάξει.

00:43:07.400 --> 00:43:11.280 align:center
Μάλλον δεν χρειάζεται να τη δω.
Είναι λίγο αργά τώρα, άλλωστε.

00:43:11.920 --> 00:43:13.000 align:center
Πέθανε. Αντίο, Λου.

00:43:14.160 --> 00:43:15.920 align:center
Γαμώτο!

00:43:16.840 --> 00:43:17.800 align:center
Όχι κι άλλος.

00:43:19.440 --> 00:43:20.680 align:center
Ποιος είναι ο Λου;

00:43:20.880 --> 00:43:24.080 align:center
Κανένας ψαράς,
θαλασσόλυκος με χρυσά δόντια...

00:43:24.160 --> 00:43:25.480 align:center
Είναι η γαϊδούρα μου.

00:43:26.280 --> 00:43:28.640 align:center
-Δεν είναι... Κακό αυτό.
-Ναι, είναι.

00:43:29.680 --> 00:43:31.320 align:center
Ήταν η καλύτερή μου φίλη.

00:43:32.360 --> 00:43:33.440 align:center
Όχι.

00:43:38.280 --> 00:43:39.440 align:center
Είσαι καλά;

00:43:50.320 --> 00:43:52.800 align:center
Το θέμα είναι, Ρέι Πίτες,

00:43:54.560 --> 00:43:57.880 align:center
ότι δεν έχω καλύτερο φίλο,

00:43:58.800 --> 00:44:02.760 align:center
-επειδή πέθανε και ο δικός μου φίλος.
-Αλήθεια; Όχι.

00:44:05.800 --> 00:44:10.040 align:center
Ναι, ο καλύτερός μου φίλος πέθανε
και ο γάιδαρος σου πέθανε και...

00:44:10.920 --> 00:44:13.040 align:center
Και όλοι οι καλοί πεθαίνουν, Ρέι Πίτες.

00:44:13.120 --> 00:44:15.360 align:center
-Το ξέρω. Ναι.
-Ναι.

00:44:16.680 --> 00:44:17.640 align:center
Ναι.

00:44:18.600 --> 00:44:22.080 align:center
Μπορώ να... Μπορώ
να έρθω σπίτι μαζί σου, Ρέι Πίτες;

00:44:22.800 --> 00:44:25.920 align:center
-Νομίζω ότι χρειάζομαι ένα παλ.
-Θα το ήθελα πολύ.

00:44:26.040 --> 00:44:27.680 align:center
-Εντάξει.
-Τι είναι αυτό;

00:44:27.760 --> 00:44:29.080 align:center
Είναι πήδημα από λύπη, φίλε.

00:44:31.600 --> 00:44:33.160 align:center
-Εντάξει.
-Ναι.

00:44:33.520 --> 00:44:34.760 align:center
-Μπες μέσα.
-Εντάξει.

00:44:35.840 --> 00:44:37.000 align:center
Ναι.

00:44:45.480 --> 00:44:46.920 align:center
Ευχαριστώ την οικογένειά μου,

00:44:47.480 --> 00:44:51.920 align:center
τους συμπαίκτες μου, τον Λουκ Κάντι
που πάντα πίστευε σε μένα.

00:44:53.680 --> 00:44:55.520 align:center
Το βραβείο Μπράουνλοους.

00:44:56.160 --> 00:44:58.560 align:center
Την όμορφη γυναίκα μου την Κελάνι.

00:44:59.920 --> 00:45:01.960 align:center
Δεν θα ήθελα να ευχαριστήσω

00:45:02.760 --> 00:45:06.000 align:center
τη Μάργκαρετ Καράδερς,
επειδή είναι ρατσίστρια.

00:45:07.400 --> 00:45:11.000 align:center
Και φυσικά, θα ήθελα να ευχαριστήσω εσένα,

00:45:11.680 --> 00:45:14.200 align:center
όμορφη πίπα αθλητικού ποτού,

00:45:14.280 --> 00:45:19.880 align:center
που μου έδωσες την ευκαιρία να καπνίσω
τελευταία φορά πριν γίνω επαγγελματίας.

00:45:22.600 --> 00:45:25.080 align:center
Ήξερα ότι θα υπήρχε νερό στην ταινία,

00:45:25.160 --> 00:45:29.760 align:center
αλλά για να είμαι ειλικρινής, δεν περίμενα
να δω τόσο εκτενώς το στήθος της Τζόαν.

00:45:29.840 --> 00:45:32.720 align:center
Δεν τη βλέπω, Τζεζ. Ελέγχω τα μέιλ.

00:45:32.880 --> 00:45:34.520 align:center
Η Αμάντα Παλμς απασφάλισε.

00:45:34.600 --> 00:45:35.600 align:center
ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΙΣΑΓΕΤΕ DVD

00:45:36.800 --> 00:45:39.960 align:center
-Αυτό ήταν; Πολύ κουλό τέλος.
-Τι στον διάολο; Όχι.

00:45:40.080 --> 00:45:42.640 align:center
Απαιτούμε η δήμαρχος Ράμι
να ακυρώσει το Φαϊστιβάλ.

00:45:42.720 --> 00:45:43.920 align:center
Συνέχισε.

00:45:44.000 --> 00:45:47.360 align:center
Πέντε άνδρες είναι νεκροί.
Αρκετά. Σταματήστε το Φαϊ.

00:45:47.440 --> 00:45:49.760 align:center
-Ναι. Πιο δυνατά.
-Σταματήστε το Φαϊ.

00:45:49.840 --> 00:45:52.320 align:center
-Σταματήστε το Φαϊ!
-Σταματήστε το Φαϊ!

00:45:52.400 --> 00:45:54.520 align:center
Σταματήστε το Φαϊ!

00:45:54.640 --> 00:45:57.040 align:center
Σταματήστε το Φαϊ;
Πήγαινέ με πίσω στην ακτή.

00:45:57.120 --> 00:45:59.400 align:center
-Δεν έχω κουπί.
-Γιατί δεν έχεις;

00:46:01.760 --> 00:46:03.680 align:center
Όλοι οι άντρες στη ζωή μου είναι νεκροί!

00:46:03.800 --> 00:46:06.200 align:center
Κουνήσου πέρα-δώθε. Δεν πιάνει.

00:46:09.760 --> 00:46:14.080 align:center
Τα τελευταία πέντε χρόνια, δούλεψα σκληρά
για να σταματήσω τη φωνή στο μυαλό μου

00:46:14.160 --> 00:46:16.080 align:center
που μου λέει ότι δεν με αγαπάς.

00:46:16.160 --> 00:46:18.080 align:center
-Καθ...
-Η συμπεριφορά σου τελευταία

00:46:18.160 --> 00:46:21.840 align:center
το κάνει πραγματικά δύσκολο για μένα
να πιστέψω ότι πραγματικά νοιάζεσαι

00:46:21.920 --> 00:46:26.440 align:center
για τη σχέση μας, τα σκυλιά μας,
τη ζωή μας στο Ντέντλοκ, τους φίλους μας.

00:46:26.920 --> 00:46:32.000 align:center
Κατέστρεψες τη φιλία μας με τη Σκάι,
αναφέροντας όλα αυτά τα πράγματα.

00:46:32.080 --> 00:46:34.120 align:center
Σχετικά με τον πατέρα της, τις σχέσεις...

00:46:34.200 --> 00:46:36.880 align:center
Εντάξει, δεν τα ανάφερα εγώ. Τι είπες;

00:46:36.960 --> 00:46:40.240 align:center
-Κατέστρεψες τη φιλία μας με τη Σκάι.
-Όχι αυτό. Πριν από αυτό.

00:46:42.640 --> 00:46:44.760 align:center
Ήξερες για τις εξωσυζυγικές σχέσεις
του Σαμ;

00:46:47.440 --> 00:46:49.120 align:center
Ήξερες ότι η Σκάι το ήξερε;

00:46:49.200 --> 00:46:51.400 align:center
-Ναι. Υποθέτω.
-Καθ!

00:46:52.400 --> 00:46:54.800 align:center
Μιλάμε για κατά συρροή δολοφόνο εδώ.

00:46:54.880 --> 00:46:57.800 align:center
Η δολοφονική του μανία
ξεκίνησε με τον φόνο του Σαμ.

00:46:57.920 --> 00:46:59.680 align:center
Δεν σκέφτηκες ότι αυτό θα ήταν...

00:46:59.760 --> 00:47:03.280 align:center
Δεν ξέρω, χρήσιμη πληροφορία
για να μου την πεις;

00:47:03.400 --> 00:47:05.840 align:center
-Δεν είναι δικό μου θέμα.
-Εγώ...

00:47:05.960 --> 00:47:07.880 align:center
Δεν ξέρω γιατί είσαι θυμωμένη μαζί μου;

00:47:07.960 --> 00:47:10.400 align:center
Αυτοί είναι οι φίλοι μου!
Μου καταστρέφεις τη ζωή.

00:47:10.480 --> 00:47:13.080 align:center
Ναι, είναι. Έχεις δίκιο. Είναι η ζωή σου.

00:47:13.160 --> 00:47:14.440 align:center
Αυτή είναι η ζωή σου.

00:47:14.560 --> 00:47:17.280 align:center
Εσύ αποφασίζεις πού θα ζήσουμε,
τι θα φάμε,

00:47:17.360 --> 00:47:20.080 align:center
πότε θα δώσουμε προκαταβολή για τη φάρμα.

00:47:20.160 --> 00:47:21.680 align:center
Το ξέρω αυτό, παρεμπιπτόντως.

00:47:21.800 --> 00:47:25.800 align:center
Εσύ αποφασίζεις τι κατοικίδια θα έχουμε.
Δεν ήθελα καινούργιο σκύλο.

00:47:26.240 --> 00:47:29.160 align:center
Ξέρεις τι άλλο;
Δεν θέλω να διευθύνω μοτέλ για σκύλους.

00:47:29.240 --> 00:47:31.800 align:center
Ας μη λέμε πράγματα
που δεν μπορούμε να πάρουμε πίσω.

00:47:31.880 --> 00:47:35.560 align:center
Όχι. Είναι μια ανόητη ιδέα
και μια άχρηστη συνεισφορά στον κόσμο.

00:47:35.640 --> 00:47:39.720 align:center
Κι έχω κι άλλο, αυτό είναι πολύ σημαντικό,

00:47:40.600 --> 00:47:42.880 align:center
μου αρέσει να είμαι ντετέκτιβ.

00:47:44.080 --> 00:47:47.360 align:center
Ο μόνος λόγος που παραιτήθηκα
είναι γιατί με ανάγκασες.

00:47:47.480 --> 00:47:50.360 align:center
Στην πραγματικότητα, Καθ,
όλη μας η ζωή εδώ

00:47:50.480 --> 00:47:54.880 align:center
είναι χτισμένη γύρω από τις ενοχές μου
για να σου δώσω αυτό που θέλεις!

00:47:55.000 --> 00:48:00.240 align:center
Να ζω αυτήν τη ζωή, τη δική σου ζωή,
που με κάνει πραγματικά δυστυχισμένη!

00:48:01.120 --> 00:48:02.960 align:center
-Είσαι δυστυχισμένη;
-Ναι!

00:48:04.080 --> 00:48:05.640 align:center
Πώς μπορούσα να το ξέρω;

00:48:05.720 --> 00:48:08.800 align:center
Πώς μπορώ να ξέρω ότι είσαι δυστυχισμένη

00:48:08.920 --> 00:48:11.200 align:center
όταν τα κρατάς όλα μέσα σου!

00:48:11.280 --> 00:48:13.360 align:center
-Δεν μιλάς.
-Θα μπορούσες να με ρωτήσεις.

00:48:17.440 --> 00:48:18.800 align:center
Τι θέλεις να κάνεις;

00:48:18.880 --> 00:48:23.200 align:center
Να γυρίσουμε στο Σίδνεϊ όπου ήμασταν
αγχωμένες και τσακωνόμασταν;

00:48:23.280 --> 00:48:24.360 align:center
Όχι.

00:48:24.440 --> 00:48:26.960 align:center
Τι θέλεις; Αν δεν είναι αυτή...

00:48:28.040 --> 00:48:31.600 align:center
Αν δεν είναι αυτή η ζωή που δημιούργησα

00:48:31.680 --> 00:48:35.160 align:center
νομίζοντας ότι ήταν αυτό
που θέλαμε και οι δύο! Τι θέλεις;

00:48:39.680 --> 00:48:42.200 align:center
-Τι κάνεις;
-Πότε τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία;

00:48:51.040 --> 00:48:52.280 align:center
ΚΑΘ ΚΑΙ ΤΟΜ - ΛΙΜΑΝΙ ΤΟΥ ΣΙΔΝΕΪ
10 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

00:48:52.360 --> 00:48:53.680 align:center
"Δέκα Ιουνίου 2017".

00:48:55.280 --> 00:48:56.560 align:center
Τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ.

00:49:01.720 --> 00:49:02.760 align:center
Καθ;

00:49:07.640 --> 00:49:10.040 align:center
Ήξερες ότι η Σκάι επέστρεψε στο Ντέντλοκ

00:49:10.120 --> 00:49:12.040 align:center
τη νύχτα της εξαφάνισης του πατέρα της;

00:49:14.200 --> 00:49:16.240 align:center
-Καθ;
-Κοίτα...

00:49:17.640 --> 00:49:20.200 align:center
Πλάκα μου κάνεις;

00:49:20.320 --> 00:49:22.960 align:center
Ίσως να είχες θυμηθεί
την ημερομηνία νωρίτερα,

00:49:23.040 --> 00:49:27.080 align:center
αν ήσουν στο σπίτι και πρόσεχες
τον Τομ μαζί μου εκείνο το σαββατοκύριακο

00:49:27.160 --> 00:49:31.360 align:center
αντί να πηδάς κάποια άλλη γυναίκα
σε ένα ντους στη δουλειά!

00:49:31.920 --> 00:49:33.000 align:center
Αστυνόμε!

00:49:34.320 --> 00:49:35.880 align:center
Όχι τώρα, Κεν!

00:49:36.480 --> 00:49:38.480 align:center
Τελείωσες με την τσάντα;

00:49:38.560 --> 00:49:41.040 align:center
Την πράσινη που άφησα
στο περίπτερο πληροφοριών.

00:49:42.120 --> 00:49:43.800 align:center
Τη χρειάζομαι για τα αυριανά ψώνια.

00:49:46.200 --> 00:49:47.640 align:center
Μην τολμήσεις να πας εκεί έξω.

00:49:49.080 --> 00:49:51.080 align:center
Είναι απλώς μια δουλειά, Ντάλσι.

00:49:53.840 --> 00:49:56.520 align:center
Ίσως αν δεν κάνω τη δουλειά μου,
περισσότεροι άνθρωποι θα πεθάνουν.

00:49:58.160 --> 00:50:00.720 align:center
Οπότε, αυτήν τη στιγμή η δουλειά μου
είναι πιο σημαντική από μας.

00:50:02.360 --> 00:50:04.080 align:center
Είναι πιο σημαντική από εσένα.

00:50:11.720 --> 00:50:14.800 align:center
Αυτές οι τσάντες κοστίζουν 90 σεντ.
Θα την ήθελα πίσω.

00:50:14.880 --> 00:50:16.640 align:center
Εσύ βρήκες τους γάντζους και τις αλυσίδες;

00:50:16.760 --> 00:50:19.520 align:center
Ναι, στην παραλία
με τον ανιχνευτή μετάλλων μου.

00:50:19.640 --> 00:50:22.400 align:center
Αφού καθάρισαν
τον τόπο του εγκλήματος του Τζίμι.

00:50:22.480 --> 00:50:25.440 align:center
Συγγνώμη. Είπες αφού καθαρίστηκε;

00:50:25.520 --> 00:50:28.000 align:center
Ακριβώς. Ήταν εκεί στα βράχια.

00:50:29.200 --> 00:50:30.520 align:center
Κάποιος τα φύτεψε.

00:50:30.600 --> 00:50:32.280 align:center
Δεν είδα φυτά εκεί.

00:50:33.000 --> 00:50:35.240 align:center
Υποθέτω ότι τα φύκια είναι είδος φυτού.

00:50:35.600 --> 00:50:37.840 align:center
-Αλέινα;
-Η Βανέσα Λέιθαμ τρελάθηκε.

00:50:37.920 --> 00:50:42.000 align:center
Πρέπει να έρθεις εδώ,
γιατί ο κινηματογράφος δέχεται επίθεση.

00:50:42.080 --> 00:50:43.160 align:center
Αυτό είναι το σπίτι σου;

00:50:43.240 --> 00:50:45.840 align:center
Το έχτισαν φιλικά πλάσματα του δάσους;

00:50:45.920 --> 00:50:47.840 align:center
Έτσι είναι τα ενοικιαζόμενα σπίτια εδώ.

00:50:52.120 --> 00:50:53.680 align:center
Περίμενε λίγο.

00:50:54.200 --> 00:50:56.880 align:center
Πριν μπούμε μέσα στο τέλειο μικρό σου...

00:50:58.120 --> 00:51:00.480 align:center
μπισκοτόσπιτο,

00:51:01.880 --> 00:51:03.400 align:center
πρέπει να πω κάποια πράγματα.

00:51:03.480 --> 00:51:04.640 align:center
Εντάξει.

00:51:06.200 --> 00:51:10.280 align:center
Είμαι... Είμαι μπελάς, Ρέι Πίτες.

00:51:11.480 --> 00:51:14.520 align:center
Ξέρω ότι με ποθείς,
και αυτό είναι κατανοητό

00:51:14.600 --> 00:51:16.920 align:center
λόγω των μαλλιών και των βυζιών μου,

00:51:17.000 --> 00:51:19.720 align:center
αλλά το πουλί σου
πρέπει να ξέρει πού μπλέκει.

00:51:21.280 --> 00:51:22.320 align:center
Εντάξει.

00:51:22.760 --> 00:51:26.080 align:center
Αν το πουλί σου θέλει βόλτες με ποδήλατο

00:51:26.200 --> 00:51:30.880 align:center
και να αφήνω ερωτικά γράμματα
σε τάπερ με φαγητό και να τρώμε μούσι...

00:51:31.000 --> 00:51:33.080 align:center
-Εννοείς μούσλι;
-Ό,τι πεις.

00:51:33.160 --> 00:51:35.560 align:center
Αν αυτά είναι κάτι που το πουλί σου θέλει,

00:51:35.640 --> 00:51:37.440 align:center
τότε, πες του να πάει κάπου αλλού.

00:51:37.520 --> 00:51:40.120 align:center
Δεν τα πάω καλά με τα ωραία πράγματα,
Ρέι Πίτες.

00:51:41.240 --> 00:51:42.840 align:center
Όταν μου τα δίνουν, απλώς...

00:51:45.080 --> 00:51:46.280 align:center
τα χαλάω.

00:51:47.960 --> 00:51:50.560 align:center
Έντι, γιατί το λες αυτό;

00:51:50.640 --> 00:51:53.040 align:center
Γιατί τα θαλάσσωσα!
Και τώρα, ο Μπούσι είναι νεκρός.

00:51:53.120 --> 00:51:55.280 align:center
Όλοι στο Ντάργουιν με μισούν

00:51:55.360 --> 00:51:58.200 align:center
και δεν έχω πουθενά να πάω,
δεν έχω τίποτα, Ρέι Πίτες.

00:51:58.280 --> 00:52:02.880 align:center
Θα καταλάβω αν θέλεις να φύγω τώρα,
απλώς θα...

00:52:02.960 --> 00:52:04.520 align:center
Θα πάω να κοιμηθώ στο δάσος

00:52:04.600 --> 00:52:06.640 align:center
ή θα πλακωθώ με κάνα ζώο
για το λαγούμι του.

00:52:06.720 --> 00:52:09.520 align:center
Έντι, κοίτα. Κανείς δεν είναι τέλειος.

00:52:09.600 --> 00:52:13.800 align:center
Όλοι έχουμε κάνει πράγματα για τα οποία
ντρεπόμαστε. Έχω κάνει λάθη με γυναίκες,

00:52:13.880 --> 00:52:18.000 align:center
και είχα κάποια πολύ περίεργα ενδιαφέροντα
όταν πρωτομετακόμισα στο Σίδνεϊ.

00:52:18.640 --> 00:52:22.880 align:center
Έπαιζα σε ένα σκα-φανκ συγκρότημα
που ονομαζόταν Βασίλειο των Κοπρόσκυλων.

00:52:22.960 --> 00:52:25.160 align:center
Και ήμασταν όλοι λευκοί.

00:52:25.760 --> 00:52:27.880 align:center
-Με τζίβες;
-Κάποιοι είχαν.

00:52:28.640 --> 00:52:29.920 align:center
-Φρικτό.
-Το ξέρω.

00:52:31.040 --> 00:52:32.200 align:center
Αλλά το θέμα είναι

00:52:33.480 --> 00:52:36.760 align:center
ότι όλοι αξίζουν μια ευκαιρία
να επαναπροσδιορίσουν τον εαυτό τους.

00:52:36.840 --> 00:52:40.480 align:center
Ίσως ήρθε η ώρα να συγχωρήσεις
τον εαυτό σου, να ξεχάσεις το παρελθόν,

00:52:40.560 --> 00:52:42.560 align:center
και να ξεκινήσεις από την αρχή.

00:52:44.000 --> 00:52:46.120 align:center
Θα φιληθούμε τώρα; Τι...

00:52:46.200 --> 00:52:48.320 align:center
Τι στον διάολο συμβαίνει εκεί πέρα;

00:52:53.480 --> 00:52:55.400 align:center
Γαμώτο.

00:53:00.480 --> 00:53:04.080 align:center
Είναι εξωγήινο ΑΤΙΑ;

00:53:04.680 --> 00:53:07.240 align:center
Όχι. Είναι το Νότιο Σέλας.

00:53:07.560 --> 00:53:09.360 align:center
-Τι;
-Το Νότιο Σέλας.

00:53:11.160 --> 00:53:12.160 align:center
Ποιο;

00:53:14.080 --> 00:53:15.280 align:center
Λοιπόν...

00:53:15.960 --> 00:53:19.600 align:center
Νομίζω ότι υπάρχουν
κάτι σαν μαγνήτες στον Ήλιο.

00:53:20.360 --> 00:53:25.200 align:center
Όχι, είναι ο ηλιακός άνεμος
που χτυπάει τους μαγνήτες στη Γη.

00:53:25.280 --> 00:53:27.960 align:center
Και τότε, ίσως είναι κάτι
εκεί γύρω από αυτό...

00:53:28.800 --> 00:53:31.080 align:center
Είναι πολύ όμορφα εδώ.

00:53:36.400 --> 00:53:38.080 align:center
Εσύ είσαι πολύ όμορφη εδώ.

00:53:40.800 --> 00:53:41.800 align:center
Συγγνώμη.

00:53:44.160 --> 00:53:45.160 align:center
Δεν πειράζει.

00:53:55.840 --> 00:53:58.080 align:center
Δες. Το κάνουμε έξω στη φύση.

00:53:59.160 --> 00:54:00.440 align:center
Δώσ' του, Ρέι Πίτες.

00:54:05.160 --> 00:54:06.440 align:center
Μπράβο, Φιλ!

00:54:07.480 --> 00:54:08.640 align:center
Αφήστε την, παιδιά!

00:54:09.400 --> 00:54:12.280 align:center
Δεν πληρώνομαι γι' αυτό!
Το κάνω εθελοντικά!

00:54:12.360 --> 00:54:15.720 align:center
Άντε, κουνηθείτε!
Πάρτε τον καρχαρία μπροστά μου!

00:54:15.800 --> 00:54:19.280 align:center
-Δώσε μου πίσω τον αστακό μου!
-Δεν σου αξίζει ο αστακός!

00:54:19.400 --> 00:54:20.680 align:center
Εντάξει. Κόφτε το!

00:54:20.800 --> 00:54:23.480 align:center
-Αλέινα, Βανέσα, αφήστε το!
-Όχι!

00:54:23.560 --> 00:54:27.000 align:center
Άσ' το! Αλέινα, άσ' το! Άσ' το!

00:54:27.080 --> 00:54:28.920 align:center
-Δεν ξέρω κολύμπι!
-Βανέσα!

00:54:29.640 --> 00:54:32.920 align:center
Βοήθεια!

00:54:33.000 --> 00:54:35.200 align:center
Πιάσε το χέρι μου!
Βανέσα, πιάσε το χέρι μου!

00:54:35.360 --> 00:54:38.880 align:center
Σταμάτα! Μη με χτυπάς!
Προσπαθώ να σε βοηθήσω.

00:54:45.320 --> 00:54:47.000 align:center
Είναι πτώματα!

00:56:50.360 --> 00:56:52.360 align:center
Υποτιτλισμός: Letta Kotsiopoulou

