WEBVTT

00:06.120 --> 00:08.400
-Sam O'Dwyer.
-Dia mangsa pertama kita.

00:08.480 --> 00:10.800
Pembunuh membunuh di bot sekoci.

00:12.480 --> 00:15.200
Abby, awak harus beritahu kami

00:15.280 --> 00:17.040
Sam O'Dwyer penzina bersiri.

00:17.160 --> 00:19.240
Saya tiada semasa ayah tinggalkan sini.

00:19.320 --> 00:21.840
Saya tinggal dekat dengan awak
dan Cath di Sydney.

00:21.920 --> 00:24.560
Suasana tegang ini disebabkan
hubungan sulit Dulcie?

00:24.640 --> 00:28.200
"Saya Eddie Redcliffe.
Saya orang besar di Darwin."

00:28.280 --> 00:29.920
-Mereka tak mahu saya.
-Kenapa?

00:30.000 --> 00:32.120
Sebab saya bunuh rakan sekerja saya.

00:32.200 --> 00:33.960
Teruknya, Jimmy.

00:34.040 --> 00:36.680
Saya rasa pembunuh ialah wanita Kristian.

00:36.760 --> 00:40.240
Rumah Jimmy biasa saja.
Ada banyak gambar bot.

00:40.320 --> 00:41.160
BOT UNTUK DIJUAL

00:41.240 --> 00:42.560
Kamu berdua di rumah?

00:43.760 --> 00:44.720
Ya.

00:44.800 --> 00:48.640
Skye habiskan 12,000 dolar wang IVF,
namun tak beritahu sebabnya.

00:48.720 --> 00:51.160
Wanita bandar ini benci lelaki.

00:51.240 --> 00:52.800
Dia paling benci mereka.

00:53.440 --> 00:55.080
Dia tahu ayahnya curang.

00:55.160 --> 00:58.080
Padam malam Sam mati,
Mike beri saman pandu laju.

00:58.160 --> 01:00.240
Dia ada di Deadloch. Dia tipu!

01:00.320 --> 01:03.440
Skye O'Dwyer.

01:04.360 --> 01:05.360
Terkejutnya.

01:11.360 --> 01:13.120
Selepas hiatus selama 24 jam,

01:13.200 --> 01:14.040
FESTIVAL - MUSIM SEJUK DEADLOCH
Dibatalkan

01:14.120 --> 01:16.680
sukacita saya umumkan bahawa
semua acara Feastival,

01:16.760 --> 01:19.280
akan dimulakan semula
seperti yang dijadualkan.

01:19.360 --> 01:23.360
Bukan dijadualkan, cuma sedikit perubahan

01:23.440 --> 01:26.000
dalam program ini yang kami cetak

01:26.080 --> 01:29.080
pada pukul 4.00 pagi
dengan pencetak rumah kami,

01:29.160 --> 01:31.400
entah kenapa di bilik tidur kami.

01:31.480 --> 01:34.400
Arca air yang menarik

01:34.480 --> 01:38.400
di Tasik Deadloch
telah dibatalkan malam ini.

01:38.480 --> 01:41.320
Penggantian pula... Gez?

01:41.400 --> 01:44.040
-Akan disahkan.
-Akan disahkan nanti. Bagus.

01:46.080 --> 01:49.480
Macam mana nak tanya? Tanya dengan terus?

01:49.600 --> 01:52.520
Kita tanya mana dia semasa Sam dibunuh

01:52.600 --> 01:55.480
dan lihat sama ada dia tipu lagi,

01:55.560 --> 01:57.760
seperti penipu yang baru menipu.

01:57.840 --> 02:00.400
Jangan. Itu penting untuk kita.

02:00.480 --> 02:03.360
Awak sangat marah sekarang, Collins.

02:03.440 --> 02:05.280
Saya tak apa-apa.

02:05.360 --> 02:09.600
Bertenang. Awak sedang potong
bekalan darah ke otak awak.

02:09.760 --> 02:12.040
Seperti tornikuet dada.

02:12.160 --> 02:15.280
Kita masuk ke bilik itu dan bersembang.

02:15.360 --> 02:16.720
-Ya?
-Ya.

02:17.160 --> 02:19.440
Dia bawa makanan?

02:19.880 --> 02:22.560
Dia tak tahu apa yang berlaku di sini.

02:22.600 --> 02:24.880
-Jadi, tiada benda lain?
-Tak ada.

02:24.960 --> 02:27.280
Bukan.

02:27.360 --> 02:29.680
Ada benda lain.

02:29.760 --> 02:32.280
Kami baru sahaja dapat panggilan telefon

02:32.360 --> 02:36.600
dan saya teruja untuk mengumumkan
bahawa kami buat acara

02:37.120 --> 02:40.240
pawagam luar di Tasik Deadloch.

02:40.320 --> 02:43.440
Itu dipanggil Pawagam Aquatica
atau Filem Terapung.

02:43.520 --> 02:45.040
Tajuk ini terkenal.

02:45.120 --> 02:48.480
Datuk Bandar, apa awak nak cakap
kepada pemegang pas Feastival

02:48.560 --> 02:51.760
yang takut datang
kerana pembunuh bersiri itu?

02:52.360 --> 02:54.960
Perintah sekatan

02:55.040 --> 02:57.120
belum ditarik balik lagi, Jeremy,

02:57.200 --> 03:00.040
tanya tentang Feastival sahaja.

03:00.120 --> 03:00.960
Ya.

03:01.040 --> 03:04.880
Ya, soalan saya
adalah tentang pemegang Pas Feastival.

03:06.400 --> 03:11.840
Sasaran pembunuh sekarang
adalah lelaki berkulit putih

03:11.920 --> 03:14.040
dan penyelidikan pasaran kami tunjukkan

03:14.120 --> 03:17.520
itu sangat berbeza daripada
demografi patron Feastival kami.

03:17.960 --> 03:21.200
Biasanya demografi mangsa adalah sebab

03:21.280 --> 03:23.240
keganasan berlaku.

03:23.320 --> 03:26.040
Deadloch mungkin
tempat paling selamat sekarang

03:26.120 --> 03:29.160
untuk ahli komuniti Feastival kami.

03:29.240 --> 03:32.400
Joan, awak pergi
ke pondok maklumat semalam.

03:32.480 --> 03:34.920
Nampak seseorang letak beg di sana?

03:36.520 --> 03:38.280
Tak, bukan jenis itu.

03:38.360 --> 03:40.040
Beg hijau, Joan.

03:40.600 --> 03:43.480
Saya letak semua ini
di dalam bilik bawah tanah

03:43.560 --> 03:45.680
pada malam Beast on the Cross.

03:45.760 --> 03:48.640
Apa yang berlaku? Pembunuh masuk dan curi?

03:50.000 --> 03:52.600
Ya. Ini akan jelaskan...

03:53.080 --> 03:55.560
sebabnya ia berada di tempat kejadian.

03:55.640 --> 03:58.200
-Betul, bukan? Collins?
-Betul.

03:58.760 --> 04:01.960
Oleh itu, kami perlu tahu
tempat awak berada sekali lagi

04:02.040 --> 04:04.640
-malam Jimmy meninggal.
-Ya. Baik.

04:04.720 --> 04:05.680
Okey. Baik.

04:05.760 --> 04:08.920
Baik. Untuk malam
lelaki lain meninggal juga.

04:09.840 --> 04:13.240
Ya. Saya tiada di sini
semasa ayah meninggal.

04:13.320 --> 04:15.560
-Sejak...
-Okey. Sangat bagus, Skye.

04:15.640 --> 04:18.520
Jadi, awak tentu boleh
tunjukkan alibi awak.

04:18.600 --> 04:21.800
Datuk Bandar, awak cakap
semuanya okey kerana

04:21.880 --> 04:24.560
hanya lelaki putih yang mati?

04:24.640 --> 04:27.920
Bukan, Jeremy. Itu bukan maksud saya.

04:28.000 --> 04:31.640
Awak salah tafsir. Saya tak cakap begitu,

04:31.720 --> 04:33.800
saya salah cakap.

04:33.920 --> 04:38.240
Saya salah cakap.
Terima kasih semua kerana datang.

04:38.360 --> 04:41.360
Sila nikmati Pawagam Aquatica malam ini.

04:41.440 --> 04:44.120
Saya harap kamu berseronok. Gez?

04:44.720 --> 04:46.160
-Gez.
-Ya?

04:47.720 --> 04:49.880
-Gez, saya salah cakap?
-Ya.

04:49.920 --> 04:54.680
Okey. Awak perlu bawa saya ke hospital
kerana saya baru memalukan diri sendiri.

04:54.760 --> 04:55.600
Okey.

04:55.720 --> 04:58.240
Jangan cakap apa-apa dengan dia.

04:58.360 --> 05:01.120
-Saya okey saja.
-Awak ada mata pemangsa.

05:01.200 --> 05:03.200
-Semuanya hitam.
-Hei, Dulce.

05:03.240 --> 05:05.720
Macam mana nak buat
laporan untuk bot Nessie?

05:05.800 --> 05:07.720
Saya nak buat tuntutan insurans.

05:10.720 --> 05:12.320
Saya boleh tolong.

05:12.360 --> 05:13.760
Ya. Terima kasih, kawan.

05:13.800 --> 05:16.320
Kenangan terbaik saya adalah bersama ayah.

05:16.360 --> 05:19.640
-Helo?
-Cath, apa awak buat di sini?

05:19.720 --> 05:22.800
Saya perlu tengok
sama ada Skye okey. Teruknya!

05:22.920 --> 05:24.720
-Pembunuh itu di rumah awak?
-Ya.

05:24.800 --> 05:27.880
Nadiyah cakap dia geledah
barang kamu. Kami sangat takut.

05:27.960 --> 05:30.680
Saya ingat mereka nak soal siasat awak,

05:30.760 --> 05:34.640
saya hampir cari pakaian Cue
dan suruh awak upah saya sebagai peguam.

05:34.720 --> 05:36.920
Kenapa upah doktor haiwan sebagai peguam?

05:37.000 --> 05:40.040
Saya pernah jadi peguam.
Sebelum menjadi doktor haiwan.

05:40.120 --> 05:43.360
Saya belajar dengan singkat
kerana saya bijak.

05:43.440 --> 05:44.560
Sayang.

05:44.640 --> 05:48.280
Jika akhbar nampak awak
bawa Skye ke sini. Mereka akan anggap,

05:48.360 --> 05:51.040
"Skye O'Dwyer ialah pembunuh bersiri."

05:51.120 --> 05:54.760
Skye, perniagaan
dan reputasi awak akan rosak.

05:54.840 --> 05:56.440
Jom balik bersama saya.

05:57.560 --> 06:00.160
Awak boleh sembunyikan diri di ute kereta.

06:00.320 --> 06:03.000
-Saya akan pergi...
-Pergilah.

06:05.720 --> 06:08.880
Saya dah selesaikan krisis! Teruknya.

06:08.960 --> 06:12.280
Bayangkan kalau awak tangkap Skye.

06:13.560 --> 06:15.560
Saya akan bercerai dengan serta merta.

06:15.640 --> 06:18.080
Awak kawan terbaik ketiga dia.

06:20.040 --> 06:22.120
Jumpa lagi, Eddie.

06:22.200 --> 06:23.400
Jumpa lagi, Cath.

06:26.160 --> 06:29.680
Baiklah. Kita perlu cari bukti dulu.

06:29.840 --> 06:33.120
Mana Mata Besar?
Dia perlu dapatkan sampel DNA.

06:53.360 --> 06:55.920
Awak faham tekanan saya?

06:56.000 --> 06:59.000
Saya uruskan hal pembunuh bersiri
dan majlis perkahwinan.

06:59.080 --> 07:03.800
Saya tak boleh biarkan pengantin saya
hilang pada tengah malam.

07:03.880 --> 07:05.120
Saya tak hilangkan diri.

07:05.240 --> 07:08.280
Saya berada di hospital
kerana tersedut gas beracun.

07:08.760 --> 07:11.360
Saya sedang uji kayu salib Jimmy.

07:11.440 --> 07:14.560
Kayu disalut dengan bahan yang ada arsin.

07:14.640 --> 07:18.000
Bahan kimia yang digunakan
dalam rawatan yang dipanggil CCA.

07:18.080 --> 07:19.400
Saya tahu arsin.

07:19.480 --> 07:21.720
Bahan itu untuk menyelenggara bot.

07:21.800 --> 07:24.800
Jika bakarnya,
bau seperti bawang putih.

07:24.880 --> 07:25.760
-Betul?
-Ya.

07:25.840 --> 07:28.600
Saya ingat diri hidu bau bawang putih.

07:28.680 --> 07:30.760
Saya teringat bot Sam O'Dwyer,

07:30.840 --> 07:34.560
Loch Nessie, telah dibakar,
dan juga kayu salib.

07:34.640 --> 07:37.720
Saya terfikir,
kayu itu adalah kayu yang sama?

07:37.800 --> 07:41.240
Sayang. Awak sedar apa yang awak cakapkan?

07:42.320 --> 07:46.720
Hei, sayang. Otak awak keliru.

07:47.080 --> 07:50.480
Boleh periksa
tiang Loch Nessie dulu? Mana?

07:50.560 --> 07:52.000
Belakang makmal.

07:52.080 --> 07:53.560
Saya bawa awak balik rumah.

07:53.640 --> 07:55.080
Hei, saya bawa awak balik.

07:55.160 --> 07:58.080
Awak tidur dulu,

07:58.200 --> 07:59.480
cari pembantu majlis.

07:59.560 --> 08:01.880
Pelakon yang terdesak untuk dapatkan wang.

08:01.960 --> 08:04.240
-Namun, James...
-Awak telah diracuni gas

08:04.320 --> 08:06.880
yang digunakan dalam peperangan kimia. Ya?

08:06.960 --> 08:08.280
-Ya.
-Ya.

08:08.400 --> 08:10.720
Otak awak agak tak betul, bukan?

08:10.840 --> 08:12.120
-Ya.
-Ya.

08:12.760 --> 08:14.320
-Okey.
-Tunggu dalam kereta.

08:14.400 --> 08:16.040
Saya buat panggilan dulu.

08:16.120 --> 08:17.320
-Okey.
-Okey.

08:29.800 --> 08:31.280
Hei, apa khabar?

08:32.640 --> 08:35.280
Ya, Xav, soalan tentang bot itu.

08:39.440 --> 08:41.960
Maaf. Saya tak pernah bekerja sebelum ini.

08:42.040 --> 08:43.760
Saya nampak. Biar saya buat.

08:44.640 --> 08:47.440
Agresif sikit.
Tak boleh buat jika awak takut.

08:55.840 --> 08:57.640
Saya akan mulakan dulu.

08:57.720 --> 09:01.640
Saya seperti penuh tenaga
pada pagi Ahad. Tak boleh diam. Jadi...

09:01.840 --> 09:05.880
Kita perlukan bukti kukuh
untuk buat tuduhan terhadap Skye.

09:06.000 --> 09:09.880
Terutamanya Cath
yang juga terlibat sama.

09:10.000 --> 09:13.160
Kami perlukan saksi,
DNA, rakaman pengawasan

09:13.240 --> 09:15.520
dan bukti kecil yang penting.

09:15.640 --> 09:18.160
Kita perlu pastikannya sebelum tahan dia.

09:18.240 --> 09:22.000
-Jika tidak, tuduhan tak kekal.
-Kehidupan Dulcie musnah juga.

09:22.080 --> 09:25.600
Ya. Perkahwinannya juga musnah

09:25.640 --> 09:28.760
dan Collins kesejukan,
menggigil, tidur dalam keretanya.

09:28.840 --> 09:32.960
Okey, Collins. Jom semak garis masa.
Siasat cara Skye buat.

09:37.880 --> 09:41.640
Okey. Saya akan tulis saja.

09:41.760 --> 09:43.960
Apa? Jangan.

09:44.040 --> 09:45.600
Awak jangan sentuh.

09:45.640 --> 09:48.440
Kehidupan saya mungkin dalam masalah,

09:48.520 --> 09:51.880
namun tulisan saya nampak bagus.

09:52.040 --> 09:55.240
Okey. Pada malam Jimmy dibunuh,

09:55.320 --> 09:59.520
Nadiyah cakap dia dan Skye
tidur pada pukul 10.00 malam,

09:59.640 --> 10:02.600
namun, saya tahu Nadiyah
dan Skye tidur bilik berasingan,

10:02.640 --> 10:05.240
sebab isteri saya beritahu,

10:05.320 --> 10:10.120
sebab saya dalam
situasi yang sangat sukar ini.

10:10.200 --> 10:12.640
-Alibi Nadiyah untuk Skye...
-Tak kukuh.

10:12.760 --> 10:13.600
Tak sah!

10:13.640 --> 10:16.600
Ada penampakan Skye yang disahkan

10:16.640 --> 10:18.520
pada pukul 7.00 keesokan harinya.

10:18.640 --> 10:20.840
Dia jumpa Donna di The ButchSmith Butchery

10:20.880 --> 10:23.440
untuk ambil 17 kg sosej darah Sepanyol.

10:23.520 --> 10:26.520
Morcilla! Mahal dan tak sedap.

10:26.640 --> 10:29.200
Ya. Dibuat daripada darah orang Sepanyol.

10:29.280 --> 10:31.200
Okey, Jimmy pula.

10:31.840 --> 10:34.160
Kali terakhir dilihat pada 11.00 malam.

10:34.240 --> 10:39.160
Panggilan telefon terakhirnya
kepada Vanessa Latham pada 12.23 pagi.

10:39.240 --> 10:43.520
Berdasarkan bedah siasat Jimmy,
dia dicekik sekitar 4.00 pagi,

10:43.640 --> 10:47.080
dan livor mortis tunjukkan dia digantung
pada salib selama dua jam

10:47.200 --> 10:51.760
sebelum ditemui Aleyna pada 7.30 pagi.

10:51.840 --> 10:53.240
Ada sesiapa catat?

10:53.320 --> 10:54.200
Awak catat.

10:54.280 --> 10:56.840
-Awak sedang catat.
-Bukan. Saya tulis nombor saja.

10:56.920 --> 10:57.800
Mana Abby?

10:57.880 --> 11:00.760
Saya dapat mesej suara kepada teks
yang pelik daripadanya,

11:00.840 --> 11:03.680
-sesuatu seperti poussin.
-Poussin?

11:03.800 --> 11:07.160
Dia mahu resipi dari
When Life Gives You Preserved Lemons.

11:07.240 --> 11:08.920
Saya masak abalone malam ini.

11:09.000 --> 11:11.040
Bagus, Sven.

11:11.160 --> 11:12.920
-Bagus. Okey.
-Terima kasih.

11:13.000 --> 11:15.840
Memandangkan pembunuh
hanya boleh guna laluan air,

11:15.920 --> 11:19.040
kemungkinan besar pembunuh
bunuh Jimmy di atas bot,

11:19.120 --> 11:20.680
seperti mangsa lain.

11:20.760 --> 11:25.000
Saya syaki mereka melabuh
bot pembunuhan baharu

11:25.080 --> 11:27.160
di tempat yang sama dengan Loch Nessie

11:27.240 --> 11:30.720
sebab pembunuh bersiri suka rutin.

11:30.800 --> 11:32.120
Seperti bayi.

11:32.200 --> 11:34.320
Jika Skye yang membunuh,

11:35.840 --> 11:38.400
sekitar 5.30 pagi,

11:39.560 --> 11:41.160
dia gantung Jimmy pada salib,

11:41.240 --> 11:44.320
dia letak bot pembunuhan itu
kembali ke tempat letak bot

11:44.400 --> 11:47.080
dan memandu kembali ke Deadloch

11:47.160 --> 11:50.760
tepat pada masa untuk ambil
sosej darah Sepanyol pada 7.00 pagi.

11:52.360 --> 11:53.680
Itu dia.

11:55.640 --> 11:57.840
-Donna terlibat?
-Sosej kanibal.

11:57.920 --> 11:59.360
-Bukan.
-Beri saya petunjuk.

11:59.440 --> 12:02.680
Skye ada 90 minit
untuk buat perjalanan itu.

12:02.760 --> 12:04.560
Ini beri kita radius carian

12:04.720 --> 12:07.000
tempat dia letak bot membunuh itu.

12:07.080 --> 12:08.440
Puan, maaf lambat.

12:08.600 --> 12:09.600
Saya kena racun.

12:10.160 --> 12:11.240
Apa?

12:11.320 --> 12:13.520
Teruknya. Awak mula tanpa saya?

12:42.040 --> 12:46.440
PEMBUNUH

12:50.760 --> 12:52.480
Sven, apa ini?

12:52.560 --> 12:55.920
Itu adalah tempat melabuh
dari Perikanan dan Hidupan Liar.

12:56.000 --> 13:00.040
"Pox Bay, Squatter Beach,
Grim Creek, Devastation Point."

13:00.120 --> 13:02.000
Nama tempat ini memang teruk.

13:02.080 --> 13:04.200
Kita perlu kecilkan lokasi ini.

13:04.280 --> 13:06.360
Ini memerlukan masa yang lama.

13:08.720 --> 13:11.880
Hei, apa ini? Benda merah
pada badan kapal Nessie?

13:11.960 --> 13:13.400
-Saya juga perasan, puan.

13:13.480 --> 13:15.480
-Duduk sana.
-Letak dalam lumpur?

13:15.560 --> 13:16.760
Melabuh?

13:16.840 --> 13:18.880
Okey, kita perlu uji tanah itu.

13:18.960 --> 13:21.280
Mungkin bantu kecilkan lokasi ini.

13:21.360 --> 13:22.640
Mahu saya tolong?

13:22.760 --> 13:25.760
-Saya berasa lebih baik selepas minum sup.
-Tak boleh.

13:25.840 --> 13:29.240
Awak kena racun.
Sven, pergi tanya forensik.

13:29.320 --> 13:33.560
Cepatlah. Kita perlu cepat,
tak boleh buang masa lagi.

13:33.640 --> 13:35.240
-Saya boleh memandu.
-Tak boleh.

13:35.320 --> 13:37.040
-Saya boleh berjalan.
-Collins.

13:37.120 --> 13:38.680
-Dulcie!
-Kita perlu...

13:39.800 --> 13:41.400
Saya dah agak ini akan berlaku.

13:43.600 --> 13:45.440
PEMBUNUH
LELAKI!

13:45.520 --> 13:49.080
-Detektif. Skye O'Dwyer ialah suspek?
-Memang teruk.

13:49.160 --> 13:50.080
Tiada komen!

13:50.160 --> 13:53.840
Jangan berkumpul di sini. Okey?

13:53.920 --> 13:56.160
Awak yang mulakan khabar angin itu.

13:56.280 --> 13:58.440
-Buat sesuatu...
-Tumpukan perhatian.

13:58.520 --> 14:01.160
-Maaf.
-Awak kata Skye bunuh kawan terbaik awak?

14:01.240 --> 14:03.200
Vanessa, awak homofobia!

14:03.320 --> 14:05.440
-Saya akan bunuh awak!
-Berhenti.

14:05.520 --> 14:06.720
Bertenang!

14:07.160 --> 14:09.480
Jangan sentuh dia, orang sejenis!

14:09.560 --> 14:12.120
Kenapa awak cakap semua itu?

14:12.200 --> 14:13.800
Bertenanglah.

14:13.880 --> 14:15.400
Nessie tak bersalah.

14:15.480 --> 14:18.080
-Jangan campur tangan.
-Megan beri saya minum banyak.

14:18.160 --> 14:19.440
Saya tahu.

14:19.520 --> 14:21.680
Awak tak bersalah.
Awak beritahu kebenaran.

14:21.800 --> 14:24.920
McGangus, apa perasaan awak
tentang apa yang berlaku di sini?

14:25.000 --> 14:27.000
Awak tahu perasaan saya, Jeremy.

14:27.080 --> 14:28.680
Saya tak kenal bandar ini lagi.

14:28.760 --> 14:30.320
-Tak guna!
-Kawan terbaik dah mati.

14:30.400 --> 14:32.880
Datuk Bandar Rahme cakap apa pula?

14:32.960 --> 14:34.480
Teruknya. Jom masuk.

14:34.560 --> 14:37.560
"Tak apa sebab mangsa adalah
lelaki putih." Memalukan.

14:37.640 --> 14:39.600
Sven boleh ketuai pencarian bot.

14:39.680 --> 14:41.280
Penduduk tempatan Deadloch

14:41.360 --> 14:45.560
tak tahan lagi dengan
Datuk Bandar Rahme dan geng gadisnya.

14:45.640 --> 14:47.000
Terima kasih.

14:47.080 --> 14:50.880
Jadi, kami uruskan sendiri, bukan? Ness?

14:51.680 --> 14:52.840
-Ya.
-Ya.

14:52.920 --> 14:55.960
-Macam mana, Vanessa?
-Saya tak tahu.

14:56.680 --> 14:59.360
Bandar kecil ini memang teruk.

14:59.440 --> 15:01.640
Kamu datang tempat kami.

15:01.720 --> 15:03.440
Cath, tak apa-apa.

15:03.560 --> 15:07.280
Kami perlukan sedikit masa di rumah...
Selepas pertengkaran itu.

15:07.360 --> 15:11.000
Nadiyah, batu bata mungkin muncul lagi
dan pecahkan tengkorak awak,

15:11.080 --> 15:13.640
dan otak awak
mungkin terkena seluruh jubin.

15:13.720 --> 15:15.840
Dulcie, awak perlu buat sesuatu.

15:17.720 --> 15:19.800
Puan, saya guna mesej suara kepada teks

15:19.880 --> 15:22.440
sebab otak fikir dengan pantas
daripada bergerak.

15:22.520 --> 15:26.160
Saya berada di tasik kerana
Loch Nessie pernah berlabuh di sini

15:26.240 --> 15:28.920
saya ingat kesan pada badan kapal mungkin

15:29.000 --> 15:31.440
sepadan dengan lumpur tasik. Namun, tidak.

15:31.520 --> 15:36.160
Sayang, perlahan-lahan. Bagus.

15:36.280 --> 15:40.240
Tanda pada badan kapal
jauh lebih merah daripada lumpur tasik.

15:44.440 --> 15:47.160
Puan, saya rasa saya tahu benda itu.

15:47.240 --> 15:48.400
Hubungi awak nanti.

15:49.960 --> 15:52.800
Bertenang. Hanya flamingo saja.

15:54.760 --> 15:58.120
Vanessa hebohkan
tentang hal saya semasa 17 tahun,

15:58.200 --> 16:00.480
sekarang dia buat lagi!

16:00.560 --> 16:02.760
Mak, kenapa Vanessa
pakai seragam kedai roti?

16:02.840 --> 16:03.680
Mesej dengan Abby (SMS/MMS)

16:03.760 --> 16:05.680
Mak beri kerja kepadanya. Mak kasihan.

16:05.760 --> 16:07.760
Mak ada baca artikel itu!

16:07.840 --> 16:10.920
Sebab dia, semua orang rasa saya psikopat.

16:11.000 --> 16:14.680
Tak, awak cef, mudah keliru.

16:14.760 --> 16:16.560
Ya, betul. Awak dalam masalah.

16:17.200 --> 16:20.800
Dulce, awak perlu
beritahu orang bandar ini.

16:20.880 --> 16:22.800
Bersihkan nama saya, buat kenyataan.

16:22.880 --> 16:24.960
Awak akan tolong, bukan? Sayang?

16:25.040 --> 16:26.920
Ya...

16:27.000 --> 16:30.360
Malangnya, Collins
tak boleh beri komen kerana

16:30.440 --> 16:33.040
kedudukan kami

16:33.160 --> 16:36.840
pada saat ini... Jadi, kami pergi dulu.

16:37.640 --> 16:39.280
-Teruknya?
-Dulcie!

16:39.720 --> 16:42.520
Mereka sangat emosional.

16:42.600 --> 16:44.320
Jom cari bot itu.

16:44.400 --> 16:47.640
Itu akan tolong awak supaya tak tertekan.

16:47.720 --> 16:49.440
Awak nampak sedih.

16:49.520 --> 16:51.480
Apa maksud teks ini?

16:51.800 --> 16:53.000
Beg hijau?

16:54.560 --> 16:56.880
Bukan. Warnanya lebih segar.

16:57.640 --> 16:59.400
Hei! Semua!

17:00.000 --> 17:01.400
Apa kamu buat di sini?

17:01.480 --> 17:03.920
Kenapa tak cari bot membunuh itu?

17:04.000 --> 17:05.080
Saya boleh jawab.

17:05.120 --> 17:08.560
Carian dihentikan kerana tiada orang
dari utara boleh menggunakan

17:08.640 --> 17:10.920
-Lebuh Raya Settler pagi itu.
-Kenapa?

17:11.000 --> 17:14.560
Mona kata trak gula-gula terbabas di sana.

17:14.680 --> 17:18.720
Sekat seluruh jalan dengan
20 tan Chupa Chups dan gula masam.

17:18.800 --> 17:22.000
-Spearmint Leaf?
-Awak cari pasal?

17:22.080 --> 17:25.040
Betulkah? Spearmint Leaf? Beri kotak itu.

17:25.080 --> 17:26.680
Laluan utara disekat.

17:26.760 --> 17:27.560
TAK SELAMAT UNTUK LETAK BOT

17:28.200 --> 17:30.800
Mana-mana pantai selatan Deadloch

17:30.880 --> 17:34.480
dalam lingkungan 90 minit
hanyalah tebing menegak.

17:34.560 --> 17:37.720
-Tiada tempat letak bot.
-Melabuh bot.

17:37.800 --> 17:40.480
-Okey, kita terlepas sesuatu.
-Ya.

17:40.560 --> 17:42.440
Tentu ada cara lain.

17:42.520 --> 17:45.800
Atau dia nak kelirukan kami
sebab tiada tempat persembunyian

17:45.880 --> 17:49.040
untuk bot membunuh melainkan dimensi lain!

17:49.200 --> 17:53.160
Apa forensik cakap tentang tanah
dengan kesan merah pada Loch Nessie?

17:53.240 --> 17:54.400
Abby yang buat.

17:54.480 --> 17:56.440
-Dia kena racun.
-Teruknya!

17:56.520 --> 17:58.040
Dia mahu buat!

17:58.080 --> 18:00.560
Dia hantar mesej suara kepada teks

18:00.720 --> 18:03.720
dan rasa dia hantar
kepada awak! Tengok ini.

18:05.080 --> 18:11.080
"Gigitan ada dalam
kereta kita Kereta kita." Apa?

18:11.160 --> 18:12.920
-Kereta kita.
-Apa maksudnya?

18:13.000 --> 18:16.200
-Telefon tak faham loghatnya.
-Pantai itu merah.

18:17.960 --> 18:20.560
-Itu di mana?
-Pulau Carruthers.

18:22.320 --> 18:25.160
Ochre!

18:25.960 --> 18:27.720
Bot ada di ochre.

18:29.280 --> 18:32.280
Kenapa guna nama Pademelons?

18:32.320 --> 18:36.440
Pademelons beri bayi kepada pemangsa
untuk menyelamatkan diri.

18:36.960 --> 18:38.320
Rupa-rupanya.

18:38.440 --> 18:42.240
Mereka comel namun garang,
sama seperti pasukan bola sepak kami.

18:42.320 --> 18:45.240
Saya nak beri awak peluang menjadi

18:45.320 --> 18:48.200
menjadi penaja utama
kami yang pertama, Margie.

18:48.280 --> 18:50.520
Jumlah permulaan 100 ribu dolar?

18:51.200 --> 18:52.520
-Ini saja?
-Ya.

18:52.560 --> 18:55.560
Awak tolong wanita Palawa,
sepupu saya di sini...

18:55.640 --> 18:58.040
Ini bukan pelaburan saja, sayang.

18:58.080 --> 18:59.960
Kamu keluarga saya.

19:00.040 --> 19:02.800
Ya, bagus! Sebab kapten pasukan ini,

19:02.920 --> 19:04.680
dia Palawa, sebelah ibunya,

19:04.760 --> 19:07.800
dan Paakantji dan Wiradjuri
sebelah ayah. Bintang besar.

19:07.880 --> 19:10.400
Dia cantik dan boleh
menyanyi dengan bagus.

19:10.480 --> 19:13.160
-Dia cakap tentang dirinya.
-Saya tahu.

19:13.240 --> 19:15.200
Macam mana, Puan Carruthers?

19:15.280 --> 19:17.560
Ruang hiperbarik akan ada nama awak.

19:17.640 --> 19:20.960
Tammy. Saya suka semangat awak.

19:21.800 --> 19:25.400
Namun, saya tak boleh
ambil lebih banyak projek amal.

19:25.480 --> 19:28.320
Apa kata mohon
biasiswa akademik tahun hadapan?

19:28.440 --> 19:29.640
Gred awak bagus?

19:29.720 --> 19:31.640
Tak sebagus bola sepak saya, puan.

19:31.720 --> 19:35.880
Biasiswa itu menyediakan laluan
untuk wanita muda yang luar biasa

19:35.960 --> 19:37.280
seperti Miranda.

19:37.800 --> 19:39.240
Tammy luar biasa.

19:39.320 --> 19:42.480
Ya, jika saya tolong Tammy, gadis lain

19:42.560 --> 19:44.320
atau gadis Palawa

19:44.440 --> 19:46.240
yang cuba dan layak, tak dapat

19:46.320 --> 19:48.680
pertolongan saya, awak faham?

19:48.760 --> 19:50.560
Tak, saya tak faham.

19:50.640 --> 19:55.080
Awak kaya, bukan?
Boleh jual lukisan lama dan tolong?

19:55.160 --> 19:57.920
Maaf, saya tahu ini bukan
yang awak harapkan,

19:58.000 --> 19:59.440
kadangkala,

19:59.520 --> 20:02.080
perkara terbaik adalah berkata "tidak."

20:02.200 --> 20:04.560
-Margaret...
-Tak apa-apa, sayang.

20:04.640 --> 20:08.000
Beritahu saya dulu
jika awak bawa keluarga awak ke sini.

20:08.760 --> 20:12.000
Rumah saya mula seperti pusat nasihat.

20:12.080 --> 20:14.440
Ambil lemak berempah! Saya ada banyak!

20:15.160 --> 20:17.320
Dulcie, sayang! Tentulah.

20:17.440 --> 20:19.400
Saya akan teman awak.

20:19.920 --> 20:21.720
Apa itu lemak berempah?

20:37.000 --> 20:39.520
Awak tak suka bot, bukan? Collins?

20:39.560 --> 20:41.640
Bot tak suka saya.

20:41.720 --> 20:46.240
Saya pernah hentikan
perkhidmatan feri selama sebulan.

20:46.320 --> 20:47.320
Saya suka bot.

20:47.400 --> 20:50.200
Saya ada bot laju kecil di Darwin.

20:50.280 --> 20:51.800
-Ya? Bagus!
-Ya.

20:51.920 --> 20:54.080
Jangan jemput saya ke sana.

20:54.200 --> 20:56.280
Saya takkan pergi ke sana juga.

20:56.320 --> 20:57.320
Kenapa?

20:58.080 --> 20:59.320
Bushy mati di dalamnya.

21:00.440 --> 21:03.880
Okey, itu memang akan tukar
pandangan awak, bukan?

21:05.080 --> 21:08.240
Awak nak cakap tentang hal itu?

21:08.520 --> 21:11.520
-Kita baru cakap. Dah cukup.
-Ya.

21:11.560 --> 21:14.800
Terima kasih bawa kami, Puan Carruthers.

21:14.880 --> 21:16.320
Sama-sama, sayang.

21:16.920 --> 21:20.720
Bolehkah pastikan semua orang
berjalan di laluan itu, okey?

21:20.800 --> 21:23.440
Bentuk muka bumi
di sekitar sini sangat berbahaya.

21:23.520 --> 21:25.640
Macam mana nak pergi
tanah perkuburan atas?

21:27.000 --> 21:29.800
Sana tak boleh.

21:29.920 --> 21:31.960
-Kenapa?
-Ada ular harimau.

21:32.920 --> 21:35.640
Dah lama ular itu tak nampak orang.

21:35.720 --> 21:38.800
Besar, agresif
dan tak terpengaruh dengan cuaca.

21:38.880 --> 21:41.440
Ular itu berhubungan dengan sepupunya.

21:42.640 --> 21:45.800
Baiklah, kami akan pastikan kekal...

21:47.080 --> 21:48.680
-Maafkan saya.
-Bagus.

21:48.760 --> 21:53.280
Saya kekal di sini supaya
Kevin tak marah jika dia datang.

21:53.360 --> 21:55.000
-Anjing laut?
-Ya.

21:55.080 --> 21:57.880
Dia rasa pulau ini miliknya.

21:58.600 --> 22:00.000
Ada yang lain lagi.

22:01.680 --> 22:02.880
Awak okey?

22:02.960 --> 22:06.160
Jangan tanya kerana

22:06.240 --> 22:09.200
saya akan rasa lebih teruk lagi, jadi...

22:09.280 --> 22:11.560
Abby? Mana pantai ochre?

22:11.640 --> 22:14.040
Fay cakap ada di pantai barat laut.

22:14.720 --> 22:16.720
Dia melukis peta untuk saya.

22:18.160 --> 22:19.440
Itu tisu.

22:20.240 --> 22:22.080
-Itu tisu.
-Okey, ya.

22:22.160 --> 22:25.000
Abby, berapa lama lagi
racun keluar dari sistem awak?

22:25.080 --> 22:26.760
Beberapa jam lagi,

22:26.840 --> 22:30.440
doktor ER berkata
saya akan kencing arsenik agak lama.

22:35.760 --> 22:37.440
PEMBUNUH
LELAKI

22:37.520 --> 22:40.320
Pembunuh dyke! Bunuh mak awak!

22:44.600 --> 22:46.040
KAWAN SEKALIAN
JOM BERSENAM DI TEMPAT TRENT?

22:59.040 --> 23:00.120
GIM LUAR
MEMORIAL TRENT LATHAM

23:00.200 --> 23:01.760
C-dog, buat lagi.

23:01.840 --> 23:03.160
Jangan panggil C-dog lagi!

23:03.560 --> 23:04.600
Sekali lagi.

23:05.720 --> 23:07.120
Hai, semua. Apa khabar?

23:07.200 --> 23:08.360
Apa awak buat di sini?

23:08.440 --> 23:11.720
Saya nampak kamu di sini.
Jadi, saya turun bersenam.

23:11.840 --> 23:14.160
-Tak halau dia?
-Saya bukan pentadbir.

23:14.240 --> 23:15.880
-Siapa pentadbir?
-Ronny!

23:15.960 --> 23:16.840
Mana dia?

23:16.920 --> 23:19.120
Jumpa pakar ortodontik, ketatkan pendakap.

23:19.200 --> 23:20.120
Hei!

23:20.480 --> 23:22.280
Emaknya pembunuh lelaki!

23:22.360 --> 23:25.360
-Bertenang, Hunter!
-Emaknya bunuh Trent dan Gavin,

23:25.440 --> 23:28.160
-Sam, Jimmy dan yang lain.
-Saya tahu.

23:28.240 --> 23:32.680
-Hunter!
-Dia memang pembunuh lelaki.

23:36.680 --> 23:39.920
Ya, semua wanita di sini
memang benci lelaki.

23:40.520 --> 23:41.880
Mak saya teruk.

23:41.960 --> 23:45.120
Mak Ronny teruk. Mak Callum teruk.

23:45.200 --> 23:46.760
Dia tak suka kawan datang.

23:46.840 --> 23:49.440
Nenek dan cikgu-cikgu pun teruk juga.

23:49.520 --> 23:53.320
Wanita kantin yang haramkan sosej,
dia teruk. Tammy juga!

23:54.080 --> 23:56.960
Tammy yang paling teruk, bukan?

23:58.600 --> 24:00.440
Ya. Betul.

24:00.560 --> 24:04.000
-Ya. Dia curi Luke Caddy daripada kita!
-Diam.

24:04.080 --> 24:06.960
Luke Caddy kawan Trent, dia perekrut kami!

24:07.040 --> 24:09.480
Dia perlu dihentikan!

24:11.080 --> 24:13.160
Hei, saya nak awak buat sesuatu.

24:15.440 --> 24:17.640
Sekejap. Abby, awak rasa

24:17.720 --> 24:20.320
salib Jimmy dibuat
daripada tiang Loch Nessie?

24:20.400 --> 24:23.840
-Saya tahu ini tak masuk akal.
-Taklah.

24:23.920 --> 24:27.400
Pembunuh bersiri
mahu tunjukkan dia sangat bijak.

24:27.480 --> 24:30.280
Terima kasih kerana mengesahkannya.

24:30.360 --> 24:32.360
James cakap saya gila.

24:32.440 --> 24:33.960
Taklah, Abby.

24:34.040 --> 24:38.640
Minda awak sangat jelas.
Namun, tiang itu masih ada, bukan?

24:38.720 --> 24:40.840
Ya, James cakap ada dalam makmal.

24:40.920 --> 24:42.640
Helo, dapat juga.

24:46.920 --> 24:48.800
Abby, hubungi forensik.

24:50.160 --> 24:51.160
Ya, puan.

24:52.720 --> 24:53.760
Teruknya.

24:53.880 --> 24:55.200
Jaga kata-kata awak!

24:55.280 --> 24:58.280
Saya tak perlukan
wanita yang bersifat perkauman itu,

24:58.360 --> 25:00.960
Jika awak rosakkan
pemegang topi Mak Cik Joy,

25:01.040 --> 25:02.880
saya batalkan langganan Fortnite.

25:02.960 --> 25:05.240
Itu Battle Pass, kami guna akaun Tom.

25:05.320 --> 25:07.440
Saya suruh Tom tukar kata laluan.

25:07.520 --> 25:11.120
Susah jumpa
kerana dia dah tinggalkan kami.

25:11.200 --> 25:14.440
Awak dah pegang satu jam, nak letak dulu?

25:14.520 --> 25:15.720
Saya...

25:16.920 --> 25:19.920
Kenapa Margaret boleh putuskan
siapa yang layak dapat apa?

25:21.200 --> 25:24.080
Dia tak faham perkara yang kami perlukan.

25:24.160 --> 25:26.160
Dia tahu buat lemak saja.

25:26.960 --> 25:30.880
Duitnya boleh tolong saya, tapi
cara dia bercakap dengan Tammy

25:30.960 --> 25:35.680
buat saya rasa
tak sedap hati nak pergi sekolahnya.

25:39.320 --> 25:42.080
Bukan kerana warna
pakaian seragam itu macam cirit.

25:46.200 --> 25:49.000
Perasaan tak sedap hati itu?

25:49.440 --> 25:50.760
Ikut perasaan awak.

25:51.440 --> 25:52.600
Itulah nenek moyang rasa.

25:53.080 --> 25:54.880
Kebijaksanaan beribu-ribu tahun

25:55.000 --> 25:58.800
tunjukkan ia tak berbaloi untuk integriti
awak sebagai wanita Orang Asli.

25:58.880 --> 26:02.280
Tiada wang
atau sekolah mewah yang berbaloi.

26:02.360 --> 26:04.320
Awak tak perlukan sokongan dia.

26:04.440 --> 26:05.520
Sokong diri awak.

26:07.320 --> 26:09.080
Berdiri dengan kukuh,

26:09.880 --> 26:13.080
awak boleh capai kehidupan
yang awak banggakan.

26:16.360 --> 26:17.840
Okey.

26:35.280 --> 26:38.840
Mak? Mak Cik Joy boleh mengait
dengan laju?

26:39.680 --> 26:43.560
Perekrut akan datang dalam beberapa hari,
saya perlukan 18 helai baju.

26:46.760 --> 26:47.880
Hai.

26:50.840 --> 26:52.080
Helo, lama tak jumpa.

26:52.200 --> 26:53.640
Rakan awak tinggalkan awak?

26:57.240 --> 26:58.600
Nak makan bersama?

27:02.680 --> 27:06.200
Maaf, James. Sambungan sini teruk.
Saya pergi tempat tinggi.

27:06.280 --> 27:08.000
Kami perlukan forensik di sini.

27:08.080 --> 27:11.000
-Pembantu majlis?
-Tak, saya tak cari.

27:11.120 --> 27:13.920
Abby, awak perlu buat kerja awak juga.

27:14.000 --> 27:15.920
Kita akan berkahwin dalam seminggu.

27:17.560 --> 27:19.920
Kita batalkan perkahwinan sajalah.

27:22.680 --> 27:25.400
Saya lega kerana awak cakap itu.

27:25.920 --> 27:27.000
Betul?

27:27.080 --> 27:29.360
Terlalu banyak benda nak buat sekarang.

27:29.440 --> 27:31.640
Kita perlu tangguhkan perkahwinan.

27:31.960 --> 27:33.600
Tangguh? Bukan, James...

27:33.680 --> 27:36.200
Sebenarnya saya perlu rehat, ya?

27:36.280 --> 27:39.400
Penyiasatan itu memerlukan fokus awak.

27:39.480 --> 27:42.800
Mungkin awak tak tahu, saya sangat letih.

27:42.880 --> 27:45.960
Jika awak tak utamakan saya,
diri saya juga sama,

27:46.040 --> 27:47.600
siapa utamakan saya, Abby?

27:47.680 --> 27:50.880
-Tiada jawapan.
-Saya tak mahu tangguh majlis perkahwinan.

27:50.960 --> 27:52.480
Saya nak berpisah dengan awak.

27:52.560 --> 27:54.760
Apa awak buat di sini, sayang?

27:54.840 --> 27:56.520
Tak boleh datang sini.

27:56.600 --> 27:59.800
-Maaf, Puan Carruthers.
-Banyak ular di sini.

27:59.880 --> 28:02.400
Pergi dari sini sebelum awak digigit.

28:02.480 --> 28:04.400
-Pergilah.
-Ya. Maaf.

28:04.480 --> 28:06.360
Tak apa.

28:06.440 --> 28:07.920
Berhati-hati, ya.

28:08.000 --> 28:09.680
-Jalan sini agak licin.
-Okey.

28:42.360 --> 28:44.160
Bot ini cantik!

28:45.360 --> 28:48.360
Apa nak buat dengan bot ini
selepas kes selesai?

28:48.440 --> 28:52.360
Mungkin boleh beri saya sebagai ganjaran.

28:52.440 --> 28:53.640
-Detektif?
-Apa?

28:56.360 --> 28:58.400
-Tolong saya.
-Apa? Tak boleh...

28:58.480 --> 29:01.160
Saya akan letak kembali. Marilah.

29:01.280 --> 29:02.800
Satu, dua, tiga.

29:03.720 --> 29:06.320
Ya, tahan. Saya boleh.

29:07.680 --> 29:09.360
Biar saya turun. Sakitnya.

29:09.440 --> 29:12.680
-Turunkan saya!
-Ya. Baik.

29:16.720 --> 29:18.720
-Itu jaket Jimmy.
-Ya.

29:19.480 --> 29:22.680
Siasat sama ada sepadan
dengan DNA kawan awak.

29:30.960 --> 29:32.360
Kenapa?

29:32.880 --> 29:35.600
Kenapa kelihatan sedih?

29:35.680 --> 29:37.120
Ada sesuatu yang tak kena.

29:37.200 --> 29:39.480
Jangan lemah semangat sekarang.

29:39.560 --> 29:43.440
Kenapa Skye cuai tinggalkan
jaket Jimmy di atas kapal?

29:43.520 --> 29:46.800
Itu tak konsisten
dengan cara dia merancang

29:46.880 --> 29:48.800
dan membunuh dalam pembunuhan lain.

29:48.920 --> 29:51.280
Tak konsisten
dengan kesempurnaan kroniknya.

29:51.440 --> 29:52.960
Dia buat kesalahan.

29:53.040 --> 29:55.760
Jadi? Dia ada jadual pembunuhan.

29:55.840 --> 29:59.640
Skye orang yang terlalu teliti.

29:59.720 --> 30:03.040
Itulah sebab saya berkawan dengan dia.

30:03.160 --> 30:07.760
Saya tahu awak tak mahu
rosakkan kehidupan baik awak di Deadloch,

30:07.840 --> 30:11.600
namun kawan awak
sepatutnya berfikir demikian

30:11.680 --> 30:14.320
sebelum dia kerat lidah semua lelaki itu.

30:14.400 --> 30:16.720
Dia yang rosakkannya, bukan awak.

30:16.800 --> 30:20.320
Collins, dia melabuh bot di sini

30:20.400 --> 30:24.240
dan berenang kembali ke Deadloch

30:24.320 --> 30:26.600
seperti belut, okey?

30:26.680 --> 30:30.480
Dalam buku masakannya.
Dia bunuh semasa muda, sekarang buat lagi.

30:30.560 --> 30:34.440
Puan, saya rasa Jimmy
ada iklan untuk bot ini di rumahnya.

30:48.920 --> 30:50.280
Itulah Windbreaker.

30:50.840 --> 30:53.720
Bot Rachel Haddick. Dia nak jual.

30:53.800 --> 30:54.960
Itu Windbreaker!

30:55.040 --> 30:56.360
Itu bot Windbreaker.

30:56.920 --> 30:58.920
Puan, itu Windbreaker.

30:59.000 --> 31:00.840
-Ya, Abby.
-Itulah yang kami cakap.

31:00.920 --> 31:03.160
-Mana awak dapat?
-Tak dapat dengar.

31:12.520 --> 31:14.680
Sebelum ini, bot ini milik Geoff.

31:14.760 --> 31:18.000
Bot dah beberapa bulan dijual.
Tiada orang beli.

31:18.080 --> 31:20.840
Sebab Geoff dan dia bakar rumah ladang.

31:20.920 --> 31:24.320
-Cuba nak bunuh saya.
-Jadi, awak tak jual Windbreaker?

31:24.440 --> 31:28.160
Ada. Tiga hari yang lalu.
Itulah sebab boleh beli camper ini.

31:28.320 --> 31:31.520
Kami akan pergi Australia, main air terjun

31:31.600 --> 31:33.360
sebelum musim panas tiba.

31:33.480 --> 31:37.080
Memang bagus awak
dan Cath nak beli Ladang Hobi itu.

31:37.160 --> 31:40.200
Mereka naik taraf jejak kelip-kelip
di Taman Negara Gunung.

31:40.280 --> 31:42.720
-Maaf, Cath nak beli?
-Ya.

31:42.800 --> 31:44.720
Tak kisahlah.

31:44.800 --> 31:46.440
Awak jual bot kepada siapa?

31:46.520 --> 31:48.600
Namanya James.

31:50.960 --> 31:54.880
Bukan, Jimmy.
Dia yang melancap di luar koir.

31:55.000 --> 31:56.440
-Jimmy Cook?
-Ya.

31:56.600 --> 31:59.720
-Jimmy yang dibunuh pagi semalam?
-Dia dibunuh?

31:59.800 --> 32:02.440
Teruklah! Kami tak tahu langsung.

32:02.520 --> 32:04.920
Kami terlalu fokus
dengan treler perkhemahan.

32:05.000 --> 32:07.360
Ada laci penutup perlahan. Nak tengok?

32:07.440 --> 32:10.360
Macam mana Jimmy
boleh beli bot 12,000 dolar?

32:10.440 --> 32:13.920
-Dia sangat miskin.
-Sekejap. 12,000 dolar?

32:14.000 --> 32:16.600
-Saya risau sekarang.
-Semak perbankan internet.

32:16.680 --> 32:18.280
Pemindahan bank berjaya?

32:19.200 --> 32:21.320
Rachel, siapa yang bayar?

32:21.400 --> 32:23.480
Tak betullah.

32:24.120 --> 32:25.120
Siapa?

32:26.720 --> 32:29.760
Skye. Skye Anne O'Dwyer.

32:29.880 --> 32:32.120
Anne? Tak tahu
nama tengahnya ialah Anne.

32:32.200 --> 32:33.960
Nama teruk, kan?

32:37.520 --> 32:41.680
Terima kasih kepada
kamu yang hadir malam ini.

32:41.760 --> 32:44.120
Sesetengah orang tak dapat hadir.

32:44.720 --> 32:46.640
Mungkin mereka berada di hospital,

32:46.720 --> 32:49.280
pulih daripada kemalangan kereta

32:49.360 --> 32:52.440
sebab mereka perlu
bebaskan diri daripada semua masalah.

32:52.520 --> 32:57.080
Feastival Musim Sejuk Deadloch
sangat bangga

32:57.160 --> 32:59.760
buat tayangan karya seni filem baharu.

32:59.840 --> 33:02.080
Daripada pembikin filem tempatan,
Joan Lamont.

33:02.280 --> 33:04.240
Tajuknya, Poseidon's Uterus.

33:05.040 --> 33:07.960
Ini tentang pujian
terhadap air dan Tuhan wanita,

33:08.040 --> 33:12.240
dan masa selama empat jam.
Teruknya, Joan. Serius?

33:12.320 --> 33:14.760
Nance, awak ada nampak sesiapa di pondok

33:14.840 --> 33:16.640
letak rantai dan cangkuk?

33:16.760 --> 33:19.200
Ya, beg hijau. Tiada nama.

33:19.280 --> 33:20.840
Saya tersekat di tandas.

33:20.920 --> 33:23.040
Pelvis saya okey. Terima kasih, Nance.

33:23.120 --> 33:25.200
Saya dapat ulasan yang menggalakkan.

33:25.280 --> 33:27.240
Helo, ini telefon Detektif Collins.

33:27.760 --> 33:29.360
Helo, Puan Carruthers.

33:29.440 --> 33:31.560
Awak faham, bukan?

33:32.120 --> 33:34.280
Okey, saya pergi pagi esok.

33:34.360 --> 33:35.760
Ya, saya faham.

33:35.920 --> 33:38.280
-Okey.
-Baiklah, sekarang boleh juga.

33:41.480 --> 33:44.880
Aleyna nak pinjam ini,
saya cakap, "Tak boleh."

33:44.960 --> 33:49.200
Saya takkan biarkan tilam
berharga 400 dolar ini menjadi kotor.

33:49.280 --> 33:50.480
Terima kasih.

33:50.560 --> 33:51.440
Ini juga...

33:54.040 --> 33:54.880
Skye?

33:55.440 --> 33:59.400
Saya buat roti bakar
ham Ibérico 200 dolar.

33:59.480 --> 34:01.680
Sekarang tak boleh berniaga juga.

34:02.440 --> 34:03.520
Skye?

34:03.600 --> 34:06.080
Berapa wain kita ambil nanti?

34:06.160 --> 34:09.760
Saya patut minum semua sekali gus,

34:09.840 --> 34:11.560
-dan mabuk...
-Skye!

34:14.920 --> 34:16.600
Pada malam pembunuhan Jimmy Cook,

34:17.760 --> 34:20.400
saya beritahu polis
awak tidur sepanjang malam.

34:23.040 --> 34:27.960
Namun, pada pukul 12.30 pagi,
saya pergi tandas, awak tiada di bilik.

34:28.040 --> 34:30.840
Saya cari di seluruh rumah,
tak jumpa awak juga.

34:32.600 --> 34:33.640
Jadi?

34:35.800 --> 34:37.160
Awak tipu.

34:37.200 --> 34:40.040
Awak tiada alibi
untuk pembunuhan Jimmy Cook.

34:41.920 --> 34:44.440
Nadiyah, berhenti saja.

34:45.960 --> 34:49.280
Awak tipu polis, Skye.
Tak pernah cakap tentang ayah awak.

34:49.360 --> 34:54.440
Tom tak pernah jumpa datuknya
dan awak tak beritahu apa-apa pun,

34:54.520 --> 34:59.960
kecuali awak benci bandar ini
dan semua lelaki di sini,

35:00.040 --> 35:03.920
terutamanya, Latham. Sejak Trent dibunuh,

35:04.000 --> 35:08.960
awak dan mak awak
menyembunyikan sesuatu daripada saya.

35:09.040 --> 35:10.680
Apa yang saya patut fikir?

35:12.160 --> 35:14.160
Ada apa nak cakap dengan saya?

35:18.320 --> 35:19.760
Saya dah mengandung juga.

35:20.160 --> 35:21.360
Apa?

35:21.480 --> 35:25.120
Saya tak boleh
teruskan hubungan ini jika awak

35:25.160 --> 35:26.840
ialah pembunuh bersiri.

35:26.920 --> 35:28.800
Selimut saja dah cukup, sayang.

35:28.880 --> 35:33.640
Tak, Vic. Tak mungkin kami ada sepuluh
cadar bawah dan tiada cadar atas.

35:34.040 --> 35:37.200
Sayang. Awak akan kerja lewat, bukan?

35:37.320 --> 35:39.840
Skye, kami perlu cakap dengan awak.

35:40.360 --> 35:42.480
Dulce, sekarang bukan masa sesuai.

35:42.560 --> 35:43.920
Ini bukan permintaan.

35:49.360 --> 35:53.000
Soal siasat Skye O'Dwyer,
bermula pada 7.12 malam.

35:53.080 --> 35:55.560
Kamu tak boleh soal dia. Dia minum wain.

35:55.640 --> 35:57.440
Boleh. Tak menyalahi undang-undang.

35:57.520 --> 36:01.160
-Hakim takkan terima keterangannya.
-Itu masalah hari lain.

36:02.480 --> 36:05.560
Apa awak nak cakap tentang ini?

36:06.640 --> 36:10.000
Detektif, itu ialah bot.

36:12.040 --> 36:14.640
Permulaan yang bagus.

36:14.760 --> 36:16.440
-Lagi?
-Tiada.

36:16.520 --> 36:20.480
Betul? Sebab awak beri deposit
12,000 dolar ke dalam akaun Rachel Haddick

36:20.560 --> 36:21.840
untuk bayar bot ini.

36:21.960 --> 36:24.440
Awak belanjakan $12,000 untuk sesuatu

36:24.520 --> 36:26.520
dan tak mahu beritahu Nadiyah.

36:26.600 --> 36:28.800
-Saya percayai awak.
-Cath!

36:29.200 --> 36:31.560
Kami temui bot ini di Pulau Carruthers

36:31.640 --> 36:33.960
dalam kapal itu ada jaket kepunyaan Jimmy.

36:34.040 --> 36:36.200
Dia pakai pada malam dia dibunuh

36:36.360 --> 36:39.160
yang penuh dengan DNA awak.

36:41.600 --> 36:44.320
Skye, awak beli bot ini dan bunuh Jimmy?

36:44.400 --> 36:46.960
-Apa?
-Awak gunanya sebagai tempat membunuh

36:47.040 --> 36:50.040
sebab awak bakar bot Nessie
semasa awak gunakannya?

36:50.120 --> 36:52.160
Dulce, itu bukan bot saya!

36:52.200 --> 36:53.640
Jadi, siapa punya?

36:53.760 --> 36:55.840
Itu bot Jimmy. Saya beli untuknya.

36:55.920 --> 36:58.560
Kenapa awak beli bot untuknya?

36:58.640 --> 37:00.160
Dia peras ugut saya.

37:00.280 --> 37:03.000
Itulah sebab DNA saya
pada seluruh jaketnya.

37:03.080 --> 37:05.680
Sebab saya pukul dia
selepas saya beli untuknya.

37:07.040 --> 37:08.440
Kenapa dia peras ugut awak?

37:11.640 --> 37:14.000
Dia tahu awak bunuh lelaki yang lain itu?

37:24.480 --> 37:27.040
Skye, awak tahu ayah awak curang?

37:28.440 --> 37:30.600
-Itulah sebab awak bunuh dia?
-Dulcie!

37:40.360 --> 37:43.440
Saya kenal keluarga saya.
Mereka keutamaan saya.

37:43.520 --> 37:45.520
Saya tak boleh terima biasiswa awak.
Salam, Miranda Hoskins

37:46.560 --> 37:48.640
Terima kasih kerana datang, Abby.

37:49.160 --> 37:50.200
Tak apa-apa.

37:50.320 --> 37:51.400
Itu dia.

37:51.480 --> 37:53.600
Saya tahu ini subang Miranda,

37:53.640 --> 37:56.800
bermakna dia menceroboh tanah saya.

37:56.880 --> 37:58.920
Ini tentu salah faham.

38:01.480 --> 38:03.600
Saya boleh cakap dengan dia jika perlu?

38:03.640 --> 38:04.640
Boleh?

38:05.520 --> 38:08.960
Mungkin lawatan polis
boleh tolong ajar dia,

38:09.640 --> 38:12.880
sebelum dia berubah sikap
seperti mak cik dan sepupunya.

38:13.920 --> 38:15.400
Saya akan cakap dengan dia.

38:15.520 --> 38:17.360
Awak memang bagus. Terima kasih.

38:17.880 --> 38:20.280
Saya boleh ambil subang itu?

38:20.400 --> 38:23.560
-Untuk bukti. Ya.
-Tentulah. Awak perlukannya.

38:25.080 --> 38:27.920
-Baliklah.
-Terima kasih, Puan Carruthers.

38:28.040 --> 38:28.960
Terima kasih.

38:31.360 --> 38:33.880
-Ambillah lemak berempah. Sedap.
-Baik!

38:37.040 --> 38:38.440
Ambil dua. Saya ada banyak lagi.

38:39.800 --> 38:40.800
Terima kasih.

39:00.600 --> 39:03.960
Jom cakap tentang kawan lama awak.
Trent dan Gavin Latham.

39:05.040 --> 39:07.640
Masa dalam pasukan mesti sukar untuk awak,

39:07.760 --> 39:11.400
satu-satunya gadis
antara semua lelaki yang prejudis.

39:11.480 --> 39:14.760
Kami dan nampak grafiti sekitar bandar.
Agak anti-sejenis.

39:14.880 --> 39:17.600
Awak dah tahu rahsia besar saya.

39:18.360 --> 39:21.880
Saya budak sejenis yang berahsia
di sebuah bandar homofobik,

39:21.960 --> 39:25.120
hidup saya teruk
dan buatkan saya membunuh.

39:25.160 --> 39:26.400
Kamu berdua kreatif!

39:26.480 --> 39:28.880
Kenapa jauhkan diri daripada Deadloch?

39:28.960 --> 39:30.280
Vanessa pecahkan rahsia,

39:30.360 --> 39:33.440
Trent dan pasukannya
buli saya dengan teruk,

39:33.520 --> 39:37.360
yang dewasa pula, termasuk Rod Dixon
dan ayah saya juga terlibat.

39:37.440 --> 39:39.680
Tentulah saya jauhkan diri!

39:39.800 --> 39:41.640
Awak kembali selepas setahun.

39:42.360 --> 39:44.760
Ya, kerana saya rasa mereka teruk,

39:44.880 --> 39:47.760
saya ada hak tinggal di sini juga.

39:47.840 --> 39:50.040
Kembali dengan bangga selepas 22 tahun.

39:50.120 --> 39:52.160
-Ya.
-Tak pernah kembali sebelum ini?

39:52.280 --> 39:53.280
Tak ada.

39:57.400 --> 40:00.480
Apa itu? Saya tak dapat tengok.
Lupa pakai cermin mata.

40:00.560 --> 40:03.920
Saman pandu laju Mike Nugent
kepada Skye Anne O'Dwyer

40:04.000 --> 40:05.920
pada 10 Jun 2017.

40:06.640 --> 40:09.840
Skye hanya kembali sehari saja! Dulce.

40:10.000 --> 40:13.920
10 Jun 2017 ialah malam
Sam O'Dwyer dibunuh.

40:14.440 --> 40:15.320
Kawan.

40:15.400 --> 40:17.280
Awak beritahu saya awak di Sydney.

40:18.040 --> 40:20.440
Awak tipu banyak kali!

40:20.520 --> 40:24.000
-Ini bukan seperti yang awak fikirkan.
-Jadi? Beritahu saya!

40:24.080 --> 40:27.400
-Jangan cakap apa-apa.
-Cath, saya penuh dengan...

40:27.480 --> 40:29.360
Awak nak tahu? Vanessa memang betul.

40:29.440 --> 40:32.080
Saya benci semua lelaki.
Ayah saya sangat teruk.

40:32.160 --> 40:34.000
Rod Dixon, Trent, Gavin juga sama.

40:34.080 --> 40:36.080
Mereka susahkan hidup orang sejenis

40:36.160 --> 40:38.960
dan saya gembira kerana mereka dah mati!

40:39.040 --> 40:40.040
Saya gembira!

40:40.640 --> 40:42.920
Namun, saya tak bunuh mereka.

40:43.000 --> 40:46.000
Sebab memang ada kemungkinan
untuk benci seseorang

40:46.120 --> 40:49.480
dan mahu mereka mati,

40:49.560 --> 40:51.440
bukannya bunuh mereka!

40:51.520 --> 40:54.920
Kenapa awak kembali
pada malam ayah awak meninggal?

40:56.120 --> 40:57.120
Tiada komen.

41:02.040 --> 41:05.640
Memang boleh menjadi
sangat marah tanpa membunuh, bukan?

41:05.680 --> 41:07.960
-Ya. Ramai orang tak membunuh.
-Betullah.

41:08.040 --> 41:10.520
Saya setuju. Jadi, mungkin dia tak bunuh.

41:11.800 --> 41:13.320
-Okey.
-Okey.

41:13.440 --> 41:15.560
Namun, dia kembali Deadloch malam itu,

41:15.640 --> 41:17.840
sesuatu berlaku dan dia tak mahu beritahu.

41:18.160 --> 41:20.640
Ya, apa-apa yang dia buat, Jimmy tahu.

41:20.760 --> 41:22.920
Ya. Dia dah mati, bukan? Jadi...

41:23.000 --> 41:25.880
Ya. Memang dah mati.

41:25.960 --> 41:26.960
Ya.

41:28.520 --> 41:31.000
Saya akan pulang dan lihat
Nadiyah, Vic dan Tom.

41:31.080 --> 41:33.880
Mereka tentu risau
kerana Skye dalam penjara,

41:33.960 --> 41:36.120
dengan satu gulungan kertas tandas.

41:36.160 --> 41:38.680
-Cath, saya...
-Boleh saya cakap dengan Dulcie?

41:38.800 --> 41:42.280
Kamu rakan sekerja.
Namun, kami masih pasangan hidup.

41:43.440 --> 41:44.800
Ya. Baik.

41:48.480 --> 41:49.680
-Semoga berjaya.
-Ya.

42:06.480 --> 42:07.600
Okey.

42:13.440 --> 42:14.800
Teruk betul.

42:43.440 --> 42:44.480
Hai, Eddie.

42:46.200 --> 42:49.160
Awak nampak Cath? Saya cuba hubungi dia.

42:49.560 --> 42:52.840
Ya, dia di balai.

42:52.920 --> 42:57.160
Saya beri dia ruang yang cukup.
Dia sangat marah sekarang.

42:57.800 --> 43:02.160
Seperti cicak frill neck yang buat ini...

43:03.080 --> 43:04.280
-Faham?
-Okey.

43:07.400 --> 43:11.280
Mungkin tak perlu jumpa dia,
kerana hal dah berlaku.

43:11.920 --> 43:13.000
Lou dah mati.

43:14.160 --> 43:15.920
Teruknya!

43:16.840 --> 43:17.800
Janganlah.

43:19.440 --> 43:20.680
Siapa Lou?

43:20.880 --> 43:24.080
Nelayan yang ada gigi emas...

43:24.160 --> 43:25.480
Lou ialah keldai saya.

43:26.280 --> 43:28.640
-Itu... Rupa-rupanya.
-Ya.

43:29.680 --> 43:31.320
Dia kawan terbaik saya.

43:32.360 --> 43:33.440
Teruknya.

43:38.280 --> 43:39.440
Awak okey?

43:50.320 --> 43:52.800
Sebenarnya, Ray Pies,

43:54.560 --> 43:57.880
saya tiada kawan terbaik

43:58.800 --> 44:02.760
-sebab kawan terbaik saya mati juga.
-Betul? Teruknya.

44:05.800 --> 44:10.040
Ya, kawan terbaik saya mati
dan keldai awak mati dan...

44:10.920 --> 44:13.040
Semua yang baik mati, Ray Pies.

44:13.120 --> 44:15.360
-Saya tahu.
-Ya.

44:16.680 --> 44:17.640
Ya.

44:18.600 --> 44:22.080
Boleh saya balik rumah
bersama awak? Ray Pies?

44:22.800 --> 44:25.920
-Saya perlukannya.
-Baik, ya.

44:26.040 --> 44:27.680
-Okey.
-Buat apa?

44:27.760 --> 44:29.080
Seks kerana sedih, kawan.

44:31.600 --> 44:33.160
-Okey.
-Ya, baik.

44:33.520 --> 44:34.760
-Masuk.
-Okey.

44:35.840 --> 44:37.000
Ya.

44:45.480 --> 44:46.920
Terima kasih kepada keluarga saya,

44:47.480 --> 44:51.920
rakan sepasukan, Luke Caddy
kerana sentiasa mempercayai saya.

44:53.680 --> 44:55.520
Brownlows.

44:56.160 --> 44:58.560
Isteriku yang cantik, Kehlani.

44:59.920 --> 45:01.960
Saya tak mahu berterima kasih kepada

45:02.760 --> 45:06.000
Margaret Carruthers kerana dia rasis.

45:07.400 --> 45:11.000
Saya ingin ucapkan terima kasih kepada

45:11.680 --> 45:14.200
minuman sukan kerana beri peluang

45:14.280 --> 45:19.880
hisap dadah kali terakhir
sebelum menjadi profesional.

45:22.600 --> 45:25.080
Saya tahu tentu ada air,

45:25.160 --> 45:29.760
saya tak sangka boleh lihat
payudara Joan dengan banyak kali.

45:29.840 --> 45:32.720
Saya tak lihatnya, Gez. Semak e-mel.

45:32.880 --> 45:34.520
Amanda Palms mungkir janji.

45:34.600 --> 45:35.600
SILA MASUKKAN DVD

45:36.800 --> 45:39.960
-Itu saja? Bosannya.
-Apa berlaku? Jangan.

45:40.080 --> 45:42.640
Kami suruh Datuk Bandar Rahme
batalkan Feastival.

45:42.720 --> 45:43.920
Teruskan.

45:44.000 --> 45:47.360
Lima lelaki dah mati. Dah cukuplah.
Hentikan Perayaan.

45:47.440 --> 45:49.760
-Betul. Kuat sikit.
-Hentikan Perayaan.

45:49.840 --> 45:52.320
-Kuat sikit! Hentikan Perayaan!
-Hentikannya!

45:52.400 --> 45:54.520
Hentikan Perayaan!

45:54.640 --> 45:57.040
Hentikan? Bawa saya kembali ke pantai.

45:57.120 --> 45:59.400
-Saya tiada pendayung.
-Kenapa?

46:01.760 --> 46:03.680
Semua lelaki saya kenal dah mati.

46:03.800 --> 46:06.200
-Itu tak bagus.
-Tukar.

46:09.760 --> 46:14.080
Sepanjang lima tahun,
saya cuba hentikan naratif

46:14.160 --> 46:16.080
yang beritahu awak tak cintakan saya.

46:16.160 --> 46:18.080
-Cath, saya...
-Tingkah laku awak

46:18.160 --> 46:21.840
kebelakangan ini
buat saya rasa awak tak kisah

46:21.920 --> 46:26.440
tentang hubungan, anjing dan kehidupan
kita di Deadloch, tentang kawan kita juga.

46:26.920 --> 46:32.000
Awak rosakkan persahabatan dengan Skye
dengan cakap semua benda itu.

46:32.080 --> 46:34.120
Tentang ayahnya dan hal curang...

46:34.200 --> 46:36.880
Okey, saya tak cakap... Apa maksud awak?

46:36.960 --> 46:40.240
-Awak rosakkan persahabatan dengan Skye.
-Bukan. Sebelum itu.

46:42.640 --> 46:44.760
Awak tahu Sam curang?

46:47.440 --> 46:49.120
Awak tahu Skye tahu tentang ini?

46:49.200 --> 46:51.400
-Ya.
-Cath!

46:52.400 --> 46:54.800
Kami berhadapan dengan pembunuh bersiri.

46:54.880 --> 46:57.800
Pembunuhan beramai-ramai
mula dengan pembunuhan Sam.

46:57.920 --> 46:59.680
Awak tak rasa itu...

46:59.760 --> 47:03.280
Itu maklumat penting
dan awak tak beritahu saya?

47:03.400 --> 47:05.840
-Ini bukan hak saya.
-Saya...

47:05.960 --> 47:07.880
Saya tak tahu kenapa awak marah?

47:07.960 --> 47:10.400
Mereka kawan saya!
Awak rosakkan hidup saya.

47:10.480 --> 47:13.080
Ya, betul. Ini kehidupan awak.

47:13.160 --> 47:14.440
Ini kehidupan awak.

47:14.560 --> 47:17.280
Awak putuskan
tempat tinggal kita, makanan,

47:17.360 --> 47:20.080
dan masa beri deposit bagi ladang hobi.

47:20.160 --> 47:21.680
Saya tahu tentang itu.

47:21.800 --> 47:25.800
Awak tentukan haiwan peliharaan kita.
Saya tak mahu anjing baharu.

47:26.240 --> 47:29.160
Saya tak mahu rumah kita
menjadi motel anjing.

47:29.240 --> 47:31.800
Jangan cakap perkara
yang awak akan sesali.

47:31.880 --> 47:35.560
Itu idea bodoh
dan tiada sumbangan terhadap dunia.

47:35.640 --> 47:39.720
Satu perkara lagi,

47:40.600 --> 47:42.880
saya suka menjadi seorang detektif.

47:44.080 --> 47:47.360
Saya berhenti kerana
awak biar saya rasa bersalah.

47:47.480 --> 47:50.360
Cath, seluruh hidup kita di sini

47:50.480 --> 47:54.880
adalah sebab awak mahu saya rasa bersalah
dan beri perkara yang awak mahu!

47:55.000 --> 48:00.240
Ikut kehidupan awak
yang buatkan saya sedih!

48:01.120 --> 48:02.960
-Apa? Awak sedih?
-Ya!

48:04.080 --> 48:05.640
Macam mana saya nak tahu?

48:05.720 --> 48:08.800
Saya takkan tahu jika awak

48:08.920 --> 48:11.200
tak cakap apa-apa pun.

48:11.280 --> 48:13.360
-Awak tak beritahu.
-Awak boleh tanya.

48:17.440 --> 48:18.800
Apa awak nak buat?

48:18.880 --> 48:23.200
Pindah balik ke Sydney
dan kita bergaduh tiap-tiap hari?

48:23.280 --> 48:24.360
Bukan.

48:24.440 --> 48:26.960
Apa awak nak? Jika ini...

48:28.040 --> 48:31.600
Jika ini bukan kehidupan

48:31.680 --> 48:35.160
yang kita mahukan! Apa awak mahu?

48:39.680 --> 48:42.200
-Apa awak nak buat?
-Bila gambar ini diambil?

48:51.040 --> 48:52.280
CATH DAN TOM - SYDNEY HARBOUR
10 JUN 2017

48:52.360 --> 48:53.680
"10 Jun 2017."

48:55.280 --> 48:56.560
Pada malam Sam mati.

49:01.720 --> 49:02.760
Cath?

49:07.640 --> 49:10.040
Awak tahu Cath kembali ke Deadloch

49:10.120 --> 49:12.040
pada malam ayahnya hilang?

49:14.200 --> 49:16.240
-Cath?
-Saya...

49:17.640 --> 49:20.200
Awak serius?

49:20.320 --> 49:22.960
Mungkin awak akan ingat
lebih awal tarikh itu,

49:23.040 --> 49:27.080
jika awak berada di rumah bersama saya
menjaga Tom pada hujung minggu itu

49:27.160 --> 49:31.360
dan bukannya berhubungan
dengan wanita lain dalam bilik mandi!

49:31.920 --> 49:33.000
Sarjan Kanan!

49:34.320 --> 49:35.880
Bukan sekarang, Ken!

49:36.480 --> 49:38.480
Dah habis periksa beg itu?

49:38.560 --> 49:41.040
Beg hijau yang saya letak
di pondok maklumat.

49:42.120 --> 49:43.800
Saya perlukannya untuk esok.

49:46.200 --> 49:47.640
Jangan berani nak keluar.

49:49.080 --> 49:51.080
Ini hanya kerja, Dulcie.

49:53.840 --> 49:56.520
Jika saya tak buat kerja,
ramai orang akan mati.

49:58.160 --> 50:00.720
Kerja saya sekarang
lebih penting daripada kita.

50:02.360 --> 50:04.080
Lebih penting daripada awak.

50:11.720 --> 50:14.800
Beg itu berharga 90 sen, Dulcie.
Saya nak ambil balik.

50:14.880 --> 50:16.640
Awak jumpa cangkuk dan rantai itu?

50:16.760 --> 50:19.520
Ya. Di pantai, dengan pengesan logam saya.

50:19.640 --> 50:22.400
Selepas mereka bersihkan
tempat pembunuhan Jimmy.

50:22.480 --> 50:25.440
Maaf. Awak jumpa selepas
tempat itu dibersihkan?

50:25.520 --> 50:28.000
Betul. Terbiar di atas batu.

50:29.200 --> 50:30.520
Seseorang letak di sana.

50:30.600 --> 50:32.280
Saya tak nampak tumbuh-tumbuhan.

50:33.000 --> 50:35.240
Saya rasa rumpai laut adalah tumbuhan.

50:35.600 --> 50:37.840
-Aleyna?
-Vanessa Latham dah gila.

50:37.920 --> 50:42.000
Awak perlu datang kerana
Pawagam Aquatica dalam keadaan huru-hara.

50:42.080 --> 50:43.160
Itu rumah awak?

50:43.240 --> 50:45.840
Makhluk hutan mesra membinanya?

50:45.920 --> 50:47.840
Taklah, saya sewa.

50:52.120 --> 50:53.680
Hei, sebentar.

50:54.200 --> 50:56.880
Sebelum kita masuk dalam...

50:58.120 --> 51:00.480
rumah sempurna awak,

51:01.880 --> 51:03.400
saya perlu cakap sesuatu.

51:03.480 --> 51:04.640
Okey.

51:06.200 --> 51:10.280
Saya bukan orang yang baik, Ray Pies.

51:11.480 --> 51:14.520
Saya tahu awak suka saya dan saya faham

51:14.600 --> 51:16.920
sebab rambut dan payudara saya,

51:17.000 --> 51:19.720
namun, awak perlu tahu
apa awak sedang buat.

51:21.280 --> 51:22.320
Okey.

51:22.760 --> 51:26.080
Jika awak nak berjanji temu

51:26.200 --> 51:30.880
dan tulis surat cinta, makan muesli...

51:31.000 --> 51:33.080
-Bircher muesli?
-Apa-apa sajalah.

51:33.160 --> 51:35.560
Jika itu yang awak mahu,

51:35.640 --> 51:37.440
awak bersama orang lainlah.

51:37.520 --> 51:40.120
Saya tak bagus
dengan benda bagus, Ray Pies.

51:41.240 --> 51:42.840
Jika saya ada...

51:45.080 --> 51:46.280
semua akan jadi teruk.

51:47.960 --> 51:50.560
Eddie, kenapa cakap begitu?

51:50.640 --> 51:53.040
Saya buat kesilapan dan Bushy dah mati.

51:53.120 --> 51:55.280
Semua orang di Darwin benci saya,

51:55.360 --> 51:58.200
dan saya tiada tempat,
tiada apa-apa, Ray Pies.

51:58.280 --> 52:02.880
Saya faham jika awak nak saya
pergi dari sini juga, saya...

52:02.960 --> 52:04.520
Saya akan tidur dalam semak

52:04.600 --> 52:06.640
atau lawan wombat untuk tempatnya.

52:06.720 --> 52:09.520
Eddie. Tiada orang yang sempurna.

52:09.600 --> 52:13.800
Kita pernah buat perkara yang teruk,
saya juga buat kesilapan bersama wanita

52:13.880 --> 52:18.000
dan saya ada minat yang pelik
semasa mula-mula berpindah ke Sydney.

52:18.640 --> 52:22.880
Saya bermain dalam kumpulan Latin ska-funk
bernama Dog Kingdom.

52:22.960 --> 52:25.160
Kami semua orang putih.

52:25.760 --> 52:27.880
-Rambut dreadlock?
-Sesetengah orang.

52:28.640 --> 52:29.920
-Teruknya.
-Ya.

52:31.040 --> 52:32.200
Apa yang pentingnya,

52:33.480 --> 52:36.760
semua berhak dapat peluang
untuk bentuk diri semula, kan?

52:36.840 --> 52:40.480
Inilah masanya untuk maafkan diri sendiri,
lepaskan masa lalu,

52:40.560 --> 52:42.560
mulakan semula dan buat dengan lebih baik.

52:44.000 --> 52:46.120
Kita akan bercium sekarang?

52:46.200 --> 52:48.320
Apa ini?

52:53.480 --> 52:55.400
Cantiknya.

53:00.480 --> 53:04.080
Adakah ini UFO makhluk asing?

53:04.680 --> 53:07.240
Ini Aurora Australis.

53:07.560 --> 53:09.360
-Apa?
-Cahaya selatan.

53:11.160 --> 53:12.160
Siapa?

53:14.080 --> 53:15.280
Ini...

53:15.960 --> 53:19.600
Saya rasa itu magnet pada matahari.

53:20.360 --> 53:25.200
Bukan, angin di atas matahari
yang capai magnet di Bumi.

53:25.280 --> 53:27.960
Mungkin sesuatu di dalam...

53:28.800 --> 53:31.080
Ini sangat cantik.

53:36.400 --> 53:38.080
Awak sangat cantik.

53:40.800 --> 53:41.800
Maaf.

53:44.160 --> 53:45.160
Tak apa-apa

53:55.840 --> 53:58.080
Tengok. Mod landskap.

53:59.160 --> 54:00.440
Cepatlah, Ray Pies.

54:05.160 --> 54:06.440
Bagus, Phil!

54:07.480 --> 54:08.640
Lepaskan dia!

54:09.400 --> 54:12.280
Saya tiada gaji juga!

54:12.360 --> 54:15.720
Lepaskan! Pergi dari sini!

54:15.800 --> 54:19.280
-Beri balik bot saya sekarang!
-Awak tak berhak dapat!

54:19.400 --> 54:20.680
Baiklah. Berhenti.

54:20.800 --> 54:23.480
-Vanessa, lepaskan!
-Tidak!

54:23.560 --> 54:27.000
Lepaskan! Aleyna, hentikan!

54:27.080 --> 54:28.920
-Saya tak boleh berenang!
-Vanessa!

54:29.640 --> 54:32.920
Tolong!

54:33.000 --> 54:35.200
Vanessa, pegang tangan saya!

54:35.360 --> 54:38.880
Jangan pukul saya! Saya cuba nak tolong!

54:45.320 --> 54:47.000
Ada mayat!

56:50.360 --> 56:52.360
Terjemahan sari kata oleh Siew Yin

56:52.440 --> 56:54.440
Penyelia Kreatif
NHAzizan
Siew Yin
