WEBVTT

00:06.120 --> 00:08.400
-Sam O'Dwyer.
-Ő volt az első áldozat.

00:08.480 --> 00:10.800
A szlúpot használja gyilkolásra.

00:12.480 --> 00:15.200
Abby, el kellett volna mondania,

00:15.280 --> 00:17.040
hogy Sam rendszeresen csalta Vicet.

00:17.160 --> 00:19.240
Nem voltam Deadlochban, amikor apu elment.

00:19.320 --> 00:21.840
Sydney-ben voltam,
egy sarokra tőled és Cathtől.

00:21.920 --> 00:24.560
Dulcie sydney-i afférja miatt
ilyen feszült a helyzet?

00:24.640 --> 00:28.200
"Eddie Redcliffe vagyok.
Darwinban én vagyok az atyaúristen."

00:28.280 --> 00:29.920
-Nekik sem kellek!
-Miért nem?

00:30.000 --> 00:32.120
Mert kinyírtam a társamat!

00:32.200 --> 00:33.960
Jézusom, Jimmy!

00:34.040 --> 00:36.680
Azt hiszem,
a gyilkos egy jó keresztény hölgy.

00:36.760 --> 00:40.240
Jimmy lakása meglehetősen üres,
leszámítva egy rakás képet hajókról.

00:40.320 --> 00:41.160
ELADÓ HAJÓ

00:41.240 --> 00:42.560
Mindketten itt voltatok?

00:43.760 --> 00:44.720
Igen.

00:44.800 --> 00:48.640
Skye elköltött 12 000 dollárt,
de nem mondja meg, mire.

00:48.720 --> 00:51.160
A nők ebben a városban
gyűlölik a férfiakat.

00:51.240 --> 00:52.800
Ő gyűlöli őket a legjobban.

00:53.440 --> 00:55.080
Tudott a viszonyokról.

00:55.160 --> 00:58.080
Sam halálának éjjelén
Mike megbüntette gyorshajtásért.

00:58.160 --> 01:00.240
Deadlochban volt. Hazudott.

01:00.320 --> 01:03.440
Skye kicseszett O'Dwyer.

01:04.360 --> 01:05.360
Basszus!

01:11.360 --> 01:13.120
Huszonnégy órás szünet után

01:13.200 --> 01:14.040
DEADLOCHI TÉLI FESZTIVÁL - Törölve

01:14.120 --> 01:16.680
örömmel jelentem be,
hogy a fesztivál többi eseménye

01:16.760 --> 01:19.280
terv szerint megrendezésre kerül.

01:19.360 --> 01:23.360
Nos, nem pontosan terv szerint.
Történt néhány apróbb változás,

01:23.440 --> 01:26.000
ahogy a frissített
programban is láthatják,

01:26.080 --> 01:29.080
amit hajnali négykor nyomtattunk
az otthoni nyomtatónkon,

01:29.160 --> 01:31.400
ami valamilyen oknál fogva a hálóban van.

01:31.480 --> 01:34.400
Amint látni fogják, a ma estére

01:34.480 --> 01:38.400
a Deadloch-tóhoz tervezett
izgalmas vízszobrászat sajnos elmarad.

01:38.480 --> 01:41.320
A helyére tervezett esemény... Gez!

01:41.400 --> 01:44.040
-Meglepi.
-Meglepi. Csodás!

01:46.080 --> 01:49.480
Hogy csináljuk?
Rögtön a gyorshajtással kezdjük?

01:49.600 --> 01:52.520
Megkérdezzük, hol volt
Sam halálának éjjelén,

01:52.600 --> 01:55.480
hogy lássuk, megint a képembe hazudik-e,

01:55.560 --> 01:57.760
mint egy hazug, aki állandóan hazudik.

01:57.840 --> 02:00.400
Szó sem lehet róla. Az az ütőkártyánk.

02:00.480 --> 02:03.360
Jézusom! Magát szétveti a düh, Collins.

02:03.440 --> 02:05.280
Jól vagyok. Komolyan.

02:05.360 --> 02:09.600
Lazítsa el a cicijét,
mert most nem jut vér az agyába!

02:09.760 --> 02:12.040
Olyan, mintha ciciszorítót viselne.

02:12.160 --> 02:15.280
Bemegyünk abba a kihallgatóba,
és kedélyesen elcsevegünk vele.

02:15.360 --> 02:16.720
-Jó?
-Jó.

02:17.160 --> 02:19.440
Jézusom! Komolyan hozott kaját?

02:19.880 --> 02:22.560
Istenem! Fogalma sincs, mi történik.

02:22.600 --> 02:24.880
-Tehát nem lesz helyette semmi?
-Nem.

02:24.960 --> 02:27.280
Nem, ez nem igaz.

02:27.360 --> 02:29.680
Én csak... Sőt, sokkal több a semminél.

02:29.760 --> 02:32.280
Most tettem le a telefont,

02:32.360 --> 02:36.600
és örömmel jelentem be, hogy ma este

02:37.120 --> 02:40.240
felfújható szabadtéri mozi lesz
a Deadloch-tónál.

02:40.320 --> 02:43.440
A neve Vízi Mozi vagy Sodró Sikerfilmek.

02:43.520 --> 02:45.040
Mindkettő remek név.

02:45.120 --> 02:48.480
Rahme polgármester,
mit üzen a fesztivál bérleteseinek,

02:48.560 --> 02:51.760
akik nem mernek Deadlochba jönni
a sorozatgyilkos miatt?

02:52.360 --> 02:54.960
Jeremy, szerintem ön is tudja,

02:55.040 --> 02:57.120
hogy a hírzárlat 11 óráig érvényben van,

02:57.200 --> 03:00.040
ezért csak a fesztivállal kapcsolatos
kérdésekre válaszolok.

03:00.120 --> 03:00.960
Igen,

03:01.040 --> 03:04.880
de az én kérdésem
a fesztivál bérleteseire vonatkozott.

03:06.400 --> 03:11.840
Azt üzenem nekik, hogy a gyilkos
csak cisznemű, heteró, fehér férfiakat öl,

03:11.920 --> 03:14.040
és a piackutatásunk szerint

03:14.120 --> 03:17.520
a fesztivál közönségét
egy teljesen más réteg alkotja.

03:17.960 --> 03:21.200
És tekintve, hogy pont
arra a rétegre jellemző az erőszak,

03:21.280 --> 03:23.240
amelyből az áldozatok kikerülnek,

03:23.320 --> 03:26.040
talán Deadloch a legbiztonságosabb hely

03:26.120 --> 03:29.160
a fesztivál közönségének
számos tagja számára.

03:29.240 --> 03:32.400
Joan, tegnap jártál
az információs standnál.

03:32.480 --> 03:34.920
Láttál valakit letenni egy táskát?

03:36.520 --> 03:38.280
Nem, nem olyan táskát.

03:38.360 --> 03:40.040
Egy zöld táskát.

03:40.600 --> 03:43.480
Baszki! Nem, én ezeket levittem a pincébe

03:43.560 --> 03:45.680
a "Vad a kereszten" estéjén.

03:45.760 --> 03:48.640
Mi történhetett?
A gyilkos betört, és ellopta?

03:50.000 --> 03:52.600
Igen, az megmagyarázná...

03:53.080 --> 03:55.560
hogyan bukkant fel a tetthelyen.

03:55.640 --> 03:58.200
-Nem igaz, Collins?
-Igen, megmagyarázná.

03:58.760 --> 04:01.960
Jelen helyzetben újra meg kell kérdeznünk,

04:02.040 --> 04:04.640
-mit csináltál Jimmy halálának éjjelén.
-Jó, persze.

04:04.720 --> 04:05.680
Jól van.

04:05.760 --> 04:08.920
Remek. És a többi gyilkosság idején.

04:09.840 --> 04:13.240
Itt sem voltam, amikor apu meghalt.

04:13.320 --> 04:15.560
-Sydney-ben voltam...
-Oké. Szuper, Skye.

04:15.640 --> 04:18.520
Akkor semmi gondod nem lesz az alibikkel.

04:18.600 --> 04:21.800
Elnézést, azt mondja, hogy minden rendben,

04:21.880 --> 04:24.560
mert csak heteró,
cisznemű, fehér férfiak halnak meg?

04:24.640 --> 04:27.920
Nem, Jeremy. Nem ezt mondtam.

04:28.000 --> 04:31.640
Ez a szavaim félreértelmezése lenne.
Nem ezt mondtam.

04:31.720 --> 04:33.800
Rossz kifejezést használtam.

04:33.920 --> 04:38.240
Rosszul fejeztem ki magam.
Köszönöm, hogy eljöttek.

04:38.360 --> 04:41.360
És jó szórakozást a Vízi Mozihoz!

04:41.440 --> 04:44.120
Remélem, lubickolni fognak
a boldogságban. Gez?

04:44.720 --> 04:46.160
-Gez!
-Igen?

04:47.720 --> 04:49.880
-Gez, ez tényleg megtörtént?
-Igen, édesem.

04:49.920 --> 04:54.680
Oké. Akkor vigyél be a kórházba,
mert épp most lőttem pofán magam!

04:54.760 --> 04:55.600
Jó.

04:55.720 --> 04:58.240
Többet ne szóljon hozzá!

04:58.360 --> 05:01.120
-Jól vagyok.
-Nem. A szeme nem hazudik.

05:01.200 --> 05:03.200
-Óriásiak a pupillái...
-Hé, Dulce!

05:03.240 --> 05:05.720
Kivel kell beszélnem
a Nessie-vel kapcsolatban?

05:05.800 --> 05:07.720
Biztosítási igényt akarok benyújtani.

05:10.720 --> 05:12.320
Majd én intézem.

05:12.360 --> 05:13.760
Szuper. Köszi.

05:13.800 --> 05:16.320
Imádtam azon a hajón lenni apuval.

05:16.360 --> 05:19.640
-Hahó!
-Cath, mit keresel itt?

05:19.720 --> 05:22.800
Csak meg akartam nézni,
hogy Skye jól van-e. Jézusom!

05:22.920 --> 05:24.720
-A gyilkos a házadban járt?
-Igen.

05:24.800 --> 05:27.880
Nadiyah mondta, hogy átkutatta a holmidat.
Totál kiborultunk.

05:27.960 --> 05:30.680
Egy pillanatra azt hittem,
téged gyanúsítanak.

05:30.760 --> 05:34.640
Majdnem előástam a Cue kosztümömet,
és jelentkeztem védődnek.

05:34.720 --> 05:36.920
Miért fogadna fel állatorvost ügyvédnek?

05:37.000 --> 05:40.040
Mert ügyvéd voltam,
mielőtt átképeztem magam állatorvossá.

05:40.120 --> 05:43.360
Fele annyi időbe telt,
mert mindenben jó vagyok.

05:43.440 --> 05:44.560
Jézusom, szexi!

05:44.640 --> 05:48.280
Képzeld, mit szóltak volna
az újságírók, ha látják, ahogy bekíséred.

05:48.360 --> 05:51.040
"Skye O'Dwyer sorozatgyilkos."

05:51.120 --> 05:54.760
Skye, annyi lenne
az üzletednek és a hírnevednek.

05:54.840 --> 05:56.440
Hazajössz velem.

05:57.560 --> 06:00.160
A kocsim itt áll hátul.
Csak ugorj be, és bújj el!

06:00.320 --> 06:03.000
-Nézd, én inkább...
-Menj!

06:05.720 --> 06:08.880
Krízis elhárítva! Istenem!

06:08.960 --> 06:12.280
Képzeld el, mi lenne,
ha letartóztattad volna!

06:13.560 --> 06:15.560
Most rögtön elválnék tőled.

06:15.640 --> 06:18.080
Te vagy a harmadik legjobb barátja.

06:20.040 --> 06:22.120
Viszlát, Eddie! Szia!

06:22.200 --> 06:23.400
Viszlát, Cath!

06:26.160 --> 06:29.680
Jól van. Indulhat
a "kapd el a szakácsot" akció.

06:29.840 --> 06:33.120
Hol van a nagy szemű?
Le kéne vennie a DNS-mintát.

06:53.360 --> 06:55.920
Kicsim, tudod, mekkora nyomás van rajtam?

06:56.000 --> 06:59.000
Egy sorozatgyilkossal foglalkozom,
és szervezem az esküvőt.

06:59.080 --> 07:03.800
Nincs energiám még arra is, hogy
a menyasszonyom csak úgy felszívódjon.

07:03.880 --> 07:05.120
Nem szívódtam fel.

07:05.240 --> 07:08.280
Kórházban voltam,
mert mérgező gázt lélegeztem be.

07:08.760 --> 07:11.360
Jimmy keresztjét vizsgáltam.

07:11.440 --> 07:14.560
Arzintartalmú anyaggal vonták be.

07:14.640 --> 07:18.000
Egy CCA nevű,
fa kezelésére használt szer összetevője.

07:18.080 --> 07:19.400
Tudom, mi az az arzin.

07:19.480 --> 07:21.720
Hajókat kezelnek vele.

07:21.800 --> 07:24.800
Ha elégeted, fokhagymaszaga van.

07:24.880 --> 07:25.760
-Tényleg?
-Igen.

07:25.840 --> 07:28.600
Ezért hittem azt,
hogy fokhagymaszagot érzek.

07:28.680 --> 07:30.760
Aztán eszembe jutott, hogy Sam hajóját,

07:30.840 --> 07:34.560
a Loch Nessie-t felgyújtották,
és a kereszt fája is égett volt.

07:34.640 --> 07:37.720
Mi van, ha ugyanabból a fából készült?

07:37.800 --> 07:41.240
Kicsim! Hallod, miket beszélsz?

07:42.320 --> 07:46.720
Hé! Gyere ide! Őrültségeket beszélsz.

07:47.080 --> 07:50.480
Nem ellenőrizhetnénk
a Loch Nessie árbócát? Hol van?

07:50.560 --> 07:52.000
Valószínűleg a laborban.

07:52.080 --> 07:53.560
Hazaviszlek, oké?

07:53.640 --> 07:55.080
Hé! Hazaviszlek.

07:55.160 --> 07:58.080
Végre alhatsz egy nagyot, aztán kereshetsz

07:58.200 --> 07:59.480
új szertartásvezetőt.

07:59.560 --> 08:01.880
Tuti van egy csomó
pénzszűkében lévő színész.

08:01.960 --> 08:04.240
-De James...
-Vegyi fegyverként használt

08:04.320 --> 08:06.880
gázt lélegeztél be. Igaz?

08:06.960 --> 08:08.280
-Igen.
-Igen.

08:08.400 --> 08:10.720
Elment az eszed. Igaz?

08:10.840 --> 08:12.120
-Igen.
-Igen.

08:12.760 --> 08:14.320
-Oké.
-Várj meg a kocsiban!

08:14.400 --> 08:16.040
Még elintézek egy gyors hívást.

08:16.120 --> 08:17.320
-Oké.
-Oké.

08:29.800 --> 08:31.280
Szia, öreg! Mi újság?

08:32.640 --> 08:35.280
Figyelj, Xav,
lenne egy gyors kérdésem a hajóról.

08:39.440 --> 08:41.960
Bocs, Sharelle. Még soha nem dolgoztam.

08:42.040 --> 08:43.760
Látszik. Add azt ide!

08:44.640 --> 08:47.440
Légy agresszív!
A szójatej megérzi a félelmet.

08:55.840 --> 08:57.640
Elkezdem a nagy szemű nélkül.

08:57.720 --> 09:01.640
Olyan ez, mint a vasárnap reggeli fosás.
Nem lehet megállítani. Szóval...

09:01.840 --> 09:05.880
Szükségünk lesz egyértelmű bizonyítékra,
ami Skye-t a gyilkosságokhoz köti.

09:06.000 --> 09:09.880
Különösen, ha a maga ügyvéd felesége,
Erin Faszombaszom is beavatkozik.

09:10.000 --> 09:13.160
Szükség lesz tanúkra,
DNS-re, felvételekre,

09:13.240 --> 09:15.520
olyan lámpára,
aminél a macskapisa is látszik.

09:15.640 --> 09:18.160
Meg kell bizonyosodnunk,
mielőtt letartóztatjuk.

09:18.240 --> 09:22.000
-Különben ejtik a vádakat.
-És Dulcie élete fölöslegesen megy tönkre.

09:22.080 --> 09:25.600
Igen. Legyen értelme,
ha már minden összeomlik,

09:25.640 --> 09:28.760
és Collins a kocsijában
fog aludni vacogva.

09:28.840 --> 09:32.960
Oké, Collins, vegyük át az eseményeket!
Nézzük, Skye hogy csinálta!

09:37.880 --> 09:41.640
Oké. Nos, azt hiszem,
akkor én írok a táblára.

09:41.760 --> 09:43.960
Mi? Nem. Szó sem lehet róla.

09:44.040 --> 09:45.600
Hozzá ne érjen a táblához!

09:45.640 --> 09:48.440
Lehet, hogy az életem
az összeomlás határán van,

09:48.520 --> 09:51.880
de legalább nem úgy néz ki a kézírásom,
mint egy narkolepsziásé.

09:52.040 --> 09:55.240
Jól van. Tehát Jimmy megölésének éjjelén

09:55.320 --> 09:59.520
Nadiyah állítása szerint
Skye-jal tízkor aludni mentek.

09:59.640 --> 10:02.600
De tudom, hogy Nadiyah
és Skye külön szobában alszanak,

10:02.640 --> 10:05.240
mert a feleségem elmondta,

10:05.320 --> 10:10.120
ugyanis már a magánéletembe is
beszivárgott ez az ügy.

10:10.200 --> 10:12.640
-Tehát Skye alibije...
-Gyenge.

10:12.760 --> 10:13.600
Szar.

10:13.640 --> 10:16.600
Viszont van egy tanúnk, aki látta Skye-t

10:16.640 --> 10:18.520
másnap reggel hétkor.

10:18.640 --> 10:20.840
Elment Donnához
a ButchSmith hentesüzletbe,

10:20.880 --> 10:23.440
hogy elhozzon
17 kiló spanyol véres hurkát.

10:23.520 --> 10:26.520
Morcilla! Drága és gusztustalan.

10:26.640 --> 10:29.200
Igen. Spanyolok véréből csinálják.

10:29.280 --> 10:31.200
Oké, térjünk rá Jimmyre!

10:31.840 --> 10:34.160
Utoljára este 11-kor látták.

10:34.240 --> 10:39.160
Utoljára Vanessát hívta 0.23-kor.

10:39.240 --> 10:43.520
A boncolási jegyzőkönyv szerint
hajnali négy körül fojtották meg,

10:43.640 --> 10:47.080
és a hullafoltok alapján
két órája volt a kereszten,

10:47.200 --> 10:51.760
amikor Aleyna
reggel fél nyolckor megtalálta.

10:51.840 --> 10:53.240
Jegyzetel valaki?

10:53.320 --> 10:54.200
Maga.

10:54.280 --> 10:56.840
-Maga jegyzetel.
-Én csak az időpontokat írom fel.

10:56.920 --> 10:57.800
Hol van Abby?

10:57.880 --> 11:00.760
Nagyon fura üzenetet kaptam tőle

11:00.840 --> 11:03.680
-valami csibéről.
-Csibéről?

11:03.800 --> 11:07.160
Talán egy recept kell neki
a Ha savanyú a szőlőbefőttből.

11:07.240 --> 11:08.920
Este megfőzöm a kagylós receptet.

11:09.000 --> 11:11.040
Ez csodálatos, Sven.

11:11.160 --> 11:12.920
-Remek. Jól van.
-Köszi.

11:13.000 --> 11:15.840
Mivel az a partszakasz
csak a víz felől közelíthető meg,

11:15.920 --> 11:19.040
a gyilkos nagy valószínűséggel
egy hajón ölte meg Jimmyt,

11:19.120 --> 11:20.680
ahogy a többi áldozatot is.

11:20.760 --> 11:25.000
Az a gyanúm, hogy az új hajó

11:25.080 --> 11:27.160
ugyanott horgonyoz, mint a Loch Nessie,

11:27.240 --> 11:30.720
mert a sorozatgyilkosok
a szokásaik rabjai.

11:30.800 --> 11:32.120
Mint a kisbabák.

11:32.200 --> 11:34.320
Tehát ha Skye az elkövető,

11:35.840 --> 11:38.400
valamikor reggel fél hat körül

11:39.560 --> 11:41.160
felkötözte Jimmyt a keresztre,

11:41.240 --> 11:44.320
visszahajózott az új hajóval
a parkolóhelyére,

11:44.400 --> 11:47.080
és még időben visszaért Deadlochba,

11:47.160 --> 11:50.760
hogy hétkor átvegye
a spanyol véres hurkát.

11:52.360 --> 11:53.680
Úgyhogy meg is van.

11:55.640 --> 11:57.840
-Donna is benne van?
-Kannibálkolbász.

11:57.920 --> 11:59.360
-Nem.
-Segítsen már!

11:59.440 --> 12:02.680
Skye-nak 90 perce volt megtenni az utat.

12:02.760 --> 12:04.560
Így meg is van a keresés sugara,

12:04.720 --> 12:07.000
amin belül a hajója lehet.

12:07.080 --> 12:08.440
Elnézést a késésért.

12:08.600 --> 12:09.600
Megmérgeztek.

12:10.160 --> 12:11.240
Mi van?

12:11.320 --> 12:13.520
A csudába! Elkezdték nélkülem?

12:42.040 --> 12:46.440
GYILKOS

12:50.760 --> 12:52.480
Sven, mik ezek?

12:52.560 --> 12:55.920
A Hal- és Vadvédelmi Szolgálat kikötői.

12:56.000 --> 13:00.040
"Himlő-öböl, Csöves-part,
Zord-patak, Pusztulás-fok."

13:00.120 --> 13:02.000
Kibaszottul sötétek ezek a nevek.

13:02.080 --> 13:04.200
Le kell szűkítenünk a keresést.

13:04.280 --> 13:06.360
Ez így túl sokáig fog tartani.

13:08.720 --> 13:11.880
Hé, mi ez a piros cucc a Nessie törzsén?

13:11.960 --> 13:13.400
Azt én is észrevettem.

13:13.480 --> 13:15.480
-Ülj le oda!
-Az iszapban parkolt?

13:15.560 --> 13:16.760
Vagy inkább horgonyzott?

13:16.840 --> 13:18.880
Meg kell vizsgáltatnunk a földet.

13:18.960 --> 13:21.280
Talán segít leszűkíteni a lehetőségeket.

13:21.360 --> 13:22.640
Megcsináljam?

13:22.760 --> 13:25.760
-Meg tudom. Nagyon jót tett a leves.
-Nem.

13:25.840 --> 13:29.240
Még nincs magánál.
Sven, hívd fel a labort a föld miatt!

13:29.320 --> 13:33.560
Nem. Gyerünk! El kell kezdenünk
a keresést. Nincs idő tökölni.

13:33.640 --> 13:35.240
-Tudok vezetni.
-Nem.

13:35.320 --> 13:37.040
-Tudok járni.
-Collins!

13:37.120 --> 13:38.680
-Dulcie!
-Meg kell...

13:39.800 --> 13:41.400
Megmondtam, hogy ez lesz.

13:43.600 --> 13:45.440
FÉRFIGYILKOS!

13:45.520 --> 13:49.080
-Nyomozó! Skye O'Dwyert gyanúsítják?
-Ez kész katasztrófa.

13:49.160 --> 13:50.080
Nem nyilatkozunk!

13:50.160 --> 13:53.840
Mindenki menjen innen, rendben?
Menjenek innen!

13:53.920 --> 13:56.160
Ezt maga kezdte terjeszteni.

13:56.280 --> 13:58.440
-Csináljatok valamit...
-Szedje össze magát!

13:58.520 --> 14:01.160
-Elnézést.
-Skye ölte meg a barátját?

14:01.240 --> 14:03.200
Vanessa, te homofób picsa!

14:03.320 --> 14:05.440
-Kurvára kinyírlak!
-Hé!

14:05.520 --> 14:06.720
Nyugi!

14:07.160 --> 14:09.480
Hozzá ne érj, te leszbikus picsa!

14:09.560 --> 14:12.120
Mire megy ki a játék?

14:12.200 --> 14:13.800
Jézusom! Nyugodjanak már le!

14:13.880 --> 14:15.400
Nem csinált semmi rosszat.

14:15.480 --> 14:18.080
-Maga maradjon ki ebből!
-Megan leitatott.

14:18.160 --> 14:19.440
Tudom, mit csinált.

14:19.520 --> 14:21.680
Nem tettél semmi rosszat.
Az igazat mondtad.

14:21.800 --> 14:24.920
Mr. McGangus! Mit gondol arról,
ami a városában történik?

14:25.000 --> 14:27.000
Tudja, mit gondolok, Jeremy.

14:27.080 --> 14:28.680
Már rá sem ismerek a városra.

14:28.760 --> 14:30.320
-Pofa be!
-A barátaim halottak.

14:30.400 --> 14:32.880
És mi erre Rahme polgármesternő válasza?

14:32.960 --> 14:34.480
Fogja be, köcsög! Befelé!

14:34.560 --> 14:37.560
"Nem baj, mert mind fehér férfiak."
Ez gyalázat!

14:37.640 --> 14:39.600
Sven indíthatja a hajó utáni kutatást.

14:39.680 --> 14:41.280
A tősgyökeres deadlochiaknak

14:41.360 --> 14:45.560
elegük van Rahme polgármesternőből
és a lánybandájából.

14:45.640 --> 14:47.000
Köszönöm.

14:47.080 --> 14:50.880
Ezért a kezünkbe vesszük
az irányítást. Igaz, Ness?

14:51.680 --> 14:52.840
-Igen.
-Igen.

14:52.920 --> 14:55.960
-Hogyan, Vanessa?
-Nem tudom.

14:56.680 --> 14:59.360
Ez akkora kisvárosi baromság!

14:59.440 --> 15:01.640
Mindannyian eljöttök hozzánk.

15:01.720 --> 15:03.440
Nem, Cath, nincs semmi baj.

15:03.560 --> 15:07.280
Szükségünk van egy kis időre itthon...
Azután a nagy... A történtek után.

15:07.360 --> 15:11.000
Nadiyah, fejbe találhatott volna
az a tégla,

15:11.080 --> 15:13.640
és kiloccsanthatta volna az agyadat.

15:13.720 --> 15:15.840
Dulcie, tenned kell valamit!

15:17.720 --> 15:19.800
Üdv, asszonyom! Diktálom az üzenetet,

15:19.880 --> 15:22.440
mert az ujjaim
nem tudják követni az agyamat.

15:22.520 --> 15:26.160
A tónál vagyok, mert régen
itt horgonyzott a Loch Nessie.

15:26.240 --> 15:28.920
És arra gondoltam,
hogy a törzsön talált foltok

15:29.000 --> 15:31.440
talán egyeznek
a tó iszapjával. De tévedtem.

15:31.520 --> 15:36.160
Édesem! Lassíts! Így.

15:36.280 --> 15:40.240
A hajón talált foltok
jóval vörösebbek a tó iszapjánál.

15:44.440 --> 15:47.160
Várjon, asszonyom!
Azt hiszem, tudom, mi ez.

15:47.240 --> 15:48.400
Majd visszahívom.

15:49.960 --> 15:52.800
Mindenki nyugodjon meg!
Csak egy flamingó volt.

15:54.760 --> 15:58.120
Vanessa 17 évesen elárult,
és majdnem tönkretette az életemet,

15:58.200 --> 16:00.480
és most újra megpróbál tönkretenni!

16:00.560 --> 16:02.760
Mi a faszért van a pékség egyenruhájában?

16:02.840 --> 16:03.680
ÜZENETVÁLTÁS ABBYVEL (SMS/MMS)

16:03.760 --> 16:05.680
Munkát adtam neki. Megsajnáltam.

16:05.760 --> 16:07.760
Te is olvastad azt a kurva cikket.

16:07.840 --> 16:10.920
Hála neki, most mindenki
kibaszott pszichopatának hisz.

16:11.000 --> 16:14.680
Nem, de séf vagy,
és könnyű összekeverni a kettőt.

16:14.760 --> 16:16.560
Igen. Neked annyi.

16:17.200 --> 16:20.800
Dulce, véget kell vetned
ennek a baromságnak.

16:20.880 --> 16:22.800
Tisztázd a nevem! Adj ki közleményt!

16:22.880 --> 16:24.960
Megteszed, ugye, szexi?

16:25.040 --> 16:26.920
Megtenném, de...

16:27.000 --> 16:30.360
Collins azt akarja mondani,
hogy olyan helyzetben vagyunk,

16:30.440 --> 16:33.040
hogy sajnos nem nyilatkozhatunk

16:33.160 --> 16:36.840
ezen a ponton... Úgyhogy viszlát! Menjünk!

16:37.640 --> 16:39.280
-Mi a fasz?
-Dulcie!

16:39.720 --> 16:42.520
A kurva életbe!
Ez kész lelki vérfürdő volt.

16:42.600 --> 16:44.320
Menjünk, keressük meg a hajót!

16:44.400 --> 16:47.640
Az majd helyrerázza.
Túl magas az ideg-összeroppanáshoz.

16:47.720 --> 16:49.440
Olyan, mint egy bús szélember.

16:49.520 --> 16:51.480
Mik ezek az üzenetek Abbytől?

16:51.800 --> 16:53.000
Egy zöld táska.

16:54.560 --> 16:56.880
Nem, nem zsálya. Annál élénkebb.

16:57.640 --> 16:59.400
Hé! Hófehérkék!

17:00.000 --> 17:01.400
Mi folyik itt?

17:01.480 --> 17:03.920
Miért nem keresik a kurva hajót?

17:04.000 --> 17:05.080
Én tudom a választ.

17:05.120 --> 17:08.560
Lefújták a keresést, mert
az északról érkezők nem tudták használni

17:08.640 --> 17:10.920
-a Settler Highwayt aznap reggel.
-Miért nem?

17:11.000 --> 17:14.560
A benzinkutas Mona azt mondta,
hogy felborult egy cukorkás kamion.

17:14.680 --> 17:18.720
Húsz tonna Chupa Chups
és gumigiliszta torlaszolta el az utat.

17:18.800 --> 17:22.000
-Mentolos cukorkát?
-Most szórakozik velem?

17:22.080 --> 17:25.040
Kibaszott mentolos cukor?
Adja ide azt a dobozt!

17:25.080 --> 17:26.680
Jól van. Az északi rész kilőve.

17:26.760 --> 17:27.560
KIKÖTÉSRE NEM ALKALMAS

17:28.200 --> 17:30.800
De bármelyik 90 perc alatt megközelíthető

17:30.880 --> 17:34.480
partszakasz Deadlochtól délre
csak függőleges sziklafal.

17:34.560 --> 17:37.720
-Ott nem parkolhat a hajóval.
-Horgonyozhat!

17:37.800 --> 17:40.480
-Valami elkerülte a figyelmünket.
-Igen.

17:40.560 --> 17:42.440
Máshogy jött vissza.

17:42.520 --> 17:45.800
Vagy ez a szaros Bermuda-háromszög,
mert csak úgy rejthet el itt

17:45.880 --> 17:49.040
egy rohadt hajót,
ha bevon egy negyedik dimenziót is.

17:49.200 --> 17:53.160
A labor hogy áll a Loch Nessie-n talált
vörös foltok azonosításával?

17:53.240 --> 17:54.400
Azt Abbyre bíztam.

17:54.480 --> 17:56.440
-Abbyt megmérgezték.
-Azt a kurva!

17:56.520 --> 17:58.040
Ő akarta csinálni!

17:58.080 --> 18:00.560
Küldött egy üzenetet ezzel kapcsolatban.

18:00.720 --> 18:03.720
Azt hihette, hogy neked küldte. Nézd!

18:05.080 --> 18:11.080
"A harapás a kocsinkban ül.
A kocsinkban ül. A kocsinkban." Mi ez?

18:11.160 --> 18:12.920
-A kocsinkban.
-Ez meg mit jelent?

18:13.000 --> 18:16.200
-Nem érti a kiejtését.
-Az a part vörös.

18:17.960 --> 18:20.560
-Hol van?
-A Carruthers-szigeten.

18:22.320 --> 18:25.160
Okker!

18:25.960 --> 18:27.720
A hajó okkeriszapban áll.

18:29.280 --> 18:32.280
Miért Filanderkenguruk?

18:32.320 --> 18:36.440
Mert feláldozzák a kicsinyeiket,
hogy mentsék a bőrüket.

18:36.960 --> 18:38.320
Ezt nem tudtam.

18:38.440 --> 18:42.240
Cukik, de könyörtelenek.
Ilyen lesz a focicsapatunk is.

18:42.320 --> 18:45.240
Ezért szeretném önnek
felajánlani a lehetőséget,

18:45.320 --> 18:48.200
hogy az első nagy szponzorunk legyen.

18:48.280 --> 18:50.520
Én kezdetnek százezerre gondoltam.

18:51.200 --> 18:52.520
-Ez minden?
-Igen.

18:52.560 --> 18:55.560
Már pénzel egy palawa nőt,
az unokatesómat...

18:55.640 --> 18:58.040
Ez nem csak a pénzről szól.

18:58.080 --> 18:59.960
A lányaim a családom.

19:00.040 --> 19:02.800
Király! Mert a csapat kapitánya is

19:02.920 --> 19:04.680
palawa anyai ágon

19:04.760 --> 19:07.800
és paakantji és wiradjuri apai ágon.
Igazi szupersztár.

19:07.880 --> 19:10.400
Dögös, szép a haja, és énekelni is tud.

19:10.480 --> 19:13.160
-Magáról beszél.
-Rájöttem, drágám.

19:13.240 --> 19:15.200
Mit szól, Mrs. Carruthers?

19:15.280 --> 19:17.560
Elnevezünk magáról egy túlnyomásos kamrát.

19:17.640 --> 19:20.960
Jaj, Tammy!
Tetszik, hogy ilyen szenvedélyes vagy.

19:21.800 --> 19:25.400
De nem vagyok olyan helyzetben,
hogy újabb jótékonysági projektbe vágjak.

19:25.480 --> 19:28.320
Miért nem pályázol
a jövő évi tanulmányi ösztöndíjra?

19:28.440 --> 19:29.640
Milyenek a jegyeid?

19:29.720 --> 19:31.640
Nem olyan jók, mint a rúgásom.

19:31.720 --> 19:35.880
Az ösztöndíjat olyan kivételes
ifjú hölgyek számára hozták létre,

19:35.960 --> 19:37.280
mint a mi Mirandánk.

19:37.800 --> 19:39.240
Tammy is kivételes.

19:39.320 --> 19:42.480
Igen, de ha segítek Tammynek,
akkor egy hozzád hasonló lány,

19:42.560 --> 19:44.320
talán pont egy palawa,

19:44.440 --> 19:46.240
aki igyekszik, aki megérdemli,

19:46.320 --> 19:48.680
nem részesülhet a segítségemben. Érted?

19:48.760 --> 19:50.560
Nem. Nem értem.

19:50.640 --> 19:55.080
Igen. Hiszen gazdag. Nem tudná eladni
az egyik para festményét, hogy segítsen?

19:55.160 --> 19:57.920
Sajnálom. Tudom, nem erre számítottál,

19:58.000 --> 19:59.440
de hidd el,

19:59.520 --> 20:02.080
néha az a legjobb, ha nemet mondunk.

20:02.200 --> 20:04.560
-De Margaret...
-Semmi baj, drágám.

20:04.640 --> 20:08.000
Legközelebb figyelmeztess,
mielőtt áthozod a családodat!

20:08.760 --> 20:12.000
Kezd olyan lenni a házam,
mint egy segélyközpont.

20:12.080 --> 20:14.440
Vigyetek fűszeres zsírt! Van egy csomó.

20:15.160 --> 20:17.320
Dulcie, drágám! Persze.

20:17.440 --> 20:19.400
Én magam kísérlek oda.

20:19.920 --> 20:21.720
Mi a franc az a fűszeres zsír?

20:37.000 --> 20:39.520
Nincs oda a hajókért, mi?

20:39.560 --> 20:41.640
Ők sem értem.

20:41.720 --> 20:46.240
Egyszer egy hónapra
kivontam a forgalomból egy kompot.

20:46.320 --> 20:47.320
Én imádom a hajómat.

20:47.400 --> 20:50.200
Van egy szuper kis
motorcsónakom Darwinban.

20:50.280 --> 20:51.800
-Tényleg? Ez remek!
-Igen.

20:51.920 --> 20:54.080
Megtenné, hogy soha nem hív meg rá?

20:54.200 --> 20:56.280
Én sem megyek a közelébe egy darabig.

20:56.320 --> 20:57.320
Miért nem?

20:58.080 --> 20:59.320
Bushy azon halt meg.

21:00.440 --> 21:03.880
Hát, ez más színezetet ad a dolognak.

21:05.080 --> 21:08.240
Akar beszélgetni róla velem?

21:08.520 --> 21:11.520
-Most beszélgettünk róla. Ennyi elég.
-Jó.

21:11.560 --> 21:14.800
Kösz, hogy elkísért minket,
Carruthers asszony.

21:14.880 --> 21:16.320
Szívesen, drágám.

21:16.920 --> 21:20.720
Csak maradjanak az ösvényen, jó?

21:20.800 --> 21:23.440
Nagyon veszélyes a terep.

21:23.520 --> 21:25.640
Hogyan juthatunk fel a temetőhöz?

21:27.000 --> 21:29.800
Attól tartok, oda nem mehetnek fel.

21:29.920 --> 21:31.960
-Miért?
-A tigriskígyók miatt.

21:32.920 --> 21:35.640
Túl régóta élnek itt zavartalanul.

21:35.720 --> 21:38.800
Hatalmasak, agresszívek,
és az időjárás sincs rájuk hatással.

21:38.880 --> 21:41.440
És simán szaporodnak egymás között.

21:42.640 --> 21:45.800
Rendben, maradunk a...

21:47.080 --> 21:48.680
-Elnézést.
-Ugyan!

21:48.760 --> 21:53.280
Én maradok, és megpróbálom
nem felidegesíteni Kevint, ha felbukkan.

21:53.360 --> 21:55.000
-A fókát?
-Igen.

21:55.080 --> 21:57.880
Azt hiszi, övé a sziget.

21:58.600 --> 22:00.000
Egy a sok közül.

22:01.680 --> 22:02.880
Jól van?

22:02.960 --> 22:06.160
Nem akarom,
hogy megkérdezze, mert ha megteszi,

22:06.240 --> 22:09.200
csak még rosszabbul leszek, szóval...

22:09.280 --> 22:11.560
Abby! Hol van az okkerpart?

22:11.640 --> 22:14.040
Fay azt mondta,
hogy az északnyugati oldalon.

22:14.720 --> 22:16.720
Még térképet is rajzolt.

22:18.160 --> 22:19.440
Azok zsepik.

22:20.240 --> 22:22.080
-Zsepik.
-Oké.

22:22.160 --> 22:25.000
Abby, mennyi idő alatt
ürül ki a méreg a szervezetedből?

22:25.080 --> 22:26.760
Még pár óra,

22:26.840 --> 22:30.440
de az orvos a sürgősségin azt mondta,
hogy hetekig arzént fogok pisilni.

22:35.760 --> 22:37.440
FÉRFIGYILKOS

22:37.520 --> 22:40.320
Gyilkos leszbi! Nyírd ki az anyádat!

22:44.600 --> 22:46.040
FOCISTÁK - EGY EDZÉS TRENT EMLÉKÉRE?

22:59.040 --> 23:00.120
TRENT LATHAM EDZŐPARK

23:00.200 --> 23:01.760
Ez az, C-dog! Nyomjad!

23:01.840 --> 23:03.160
Ne szólíts C-dognak!

23:03.560 --> 23:04.600
Még egyet!

23:05.720 --> 23:07.120
Helló, srácok! Mizu?

23:07.200 --> 23:08.360
Mit keresel itt?

23:08.440 --> 23:11.720
Láttam a csoportban,
hogy itt vagytok, úgyhogy jöttem gyúrni.

23:11.840 --> 23:14.160
-Nem rúgtad ki?
-Nem én vagyok az admin.

23:14.240 --> 23:15.880
-Akkor ki az admin?
-Ronny.

23:15.960 --> 23:16.840
És hol van?

23:16.920 --> 23:19.120
Fogorvosnál. Állítanak a fogszabályzóján.

23:19.200 --> 23:20.120
Hé!

23:20.480 --> 23:22.280
Az anyja egy rohadt férfigyilkos!

23:22.360 --> 23:25.360
-Nyugi, Hunter!
-Az anyja megölte Trentet, Gavint,

23:25.440 --> 23:28.160
-Samet, Jimmyt és még egy pasast!
-Tudom.

23:28.240 --> 23:32.680
-Basszus, Hunter!
-Ő egy férfigyűlölő, gyilkos ribanc!

23:36.680 --> 23:39.920
Igen. Ebben a városban
az összes csaj gyűlöli a férfiakat.

23:40.520 --> 23:41.880
Az anyám egy picsa.

23:41.960 --> 23:45.120
Ronny anyja is egy picsa. Callum anyja is.

23:45.200 --> 23:46.760
Csak nem bírja, ha ott alszol.

23:46.840 --> 23:49.440
A nagyanyáink is picsák. A tanáraink...

23:49.520 --> 23:53.320
A konyhás néni,
aki betiltotta a hot dogot. És Tammy!

23:54.080 --> 23:56.960
Tammy a legnagyobb picsa, nem igaz?

23:58.600 --> 24:00.440
Igen, az.

24:00.560 --> 24:04.000
-Igen. Elvette tőlünk Luke Caddyt.
-Ne dumálj Luke Caddyről!

24:04.080 --> 24:06.960
Luke Caddy Trent haverja volt.
A mi játékosfigyelőnk.

24:07.040 --> 24:09.480
Meg kell állítani azt a leszbi picsát!

24:11.080 --> 24:13.160
Kétanyus! Van számodra egy feladatom.

24:15.440 --> 24:17.640
Várjon! Szóval azt gondolta,

24:17.720 --> 24:20.320
hogy a kereszt
a Loch Nessie árbócából készült?

24:20.400 --> 24:23.840
-Tudom, hogy őrült ötlet.
-Nem, egyáltalán nem az.

24:23.920 --> 24:27.400
A sorozatgyilkosok meg akarják mutatni,
milyen okosak.

24:27.480 --> 24:30.280
Köszönöm, hogy ezt mondja.
Ez hihetetlenül jólesik.

24:30.360 --> 24:32.360
James szerint elment az eszem.

24:32.440 --> 24:33.960
A legkevésbé sem, Abby.

24:34.040 --> 24:38.640
Teljesen észnél van.
De az árbóc el van zárva, nem?

24:38.720 --> 24:40.840
Igen. James azt mondta, a laborban van.

24:40.920 --> 24:42.640
Helló, gyilokhajó!

24:46.920 --> 24:48.800
Abby, hívja a helyszínelőket!

24:50.160 --> 24:51.160
Igen, asszonyom.

24:52.720 --> 24:53.760
Bassza meg!

24:53.880 --> 24:55.200
Tamara, vigyázz a szádra!

24:55.280 --> 24:58.280
Ilyen bal lábbal
nincs szükségem arra a rasszista picsára.

24:58.360 --> 25:00.960
Ha tönkreteszed Joy néni sapkaállványát,

25:01.040 --> 25:02.880
lemondom a Fortnite-előfizetést.

25:02.960 --> 25:05.240
Battle Pass a neve, és Tomét használjuk.

25:05.320 --> 25:07.440
Szólok neki, hogy változtassa meg jelszót.

25:07.520 --> 25:11.120
Sok szerencsét hozzá,
ugyanis felszívódott.

25:11.200 --> 25:14.440
Már egy órája fogod. Nem akarod letenni?

25:14.520 --> 25:15.720
Csak...

25:16.920 --> 25:19.920
Miért Margaret Carruthers dönti el,
hogy ki mit érdemel?

25:21.200 --> 25:24.080
Nem tudja nálunk jobban,
mire van szükségünk.

25:24.160 --> 25:26.160
Csak a marhazsír eltevéséhez ért.

25:26.960 --> 25:30.880
Tudom, hogy a pénze segíthetne,
de azok után, ahogy Tammyről beszélt,

25:30.960 --> 25:35.680
már a gondolattól is rosszul vagyok,
hogy az iskolájába járjak.

25:39.320 --> 25:42.080
És nem csak a fosszínű egyenruha miatt.

25:46.200 --> 25:49.000
Kicsim, ez az érzés...

25:49.440 --> 25:50.760
Hallgass rá!

25:51.440 --> 25:52.600
Az őseink szólnak hozzád.

25:53.080 --> 25:54.880
Több ezer év bölcsessége mondja,

25:55.000 --> 25:58.800
hogy őslakos nőként
a tisztességed többet ér.

25:58.880 --> 26:02.280
Nincs az a pénz vagy puccos iskola,
ami megérne ennyit.

26:02.360 --> 26:04.320
Nincs szükséged a támogatására.

26:04.440 --> 26:05.520
Megállsz a lábadon.

26:07.320 --> 26:09.080
Szépen, lépésről lépésre

26:09.880 --> 26:13.080
kialakítod magadnak azt az életet,
amire büszke lehetsz.

26:16.360 --> 26:17.840
Oké.

26:35.280 --> 26:38.840
Anyu! Szerinted Joy néni
milyen gyorsan tud kötni?

26:39.680 --> 26:43.560
Néhány nap múlva jön a játékosfigyelő,
és kéne 18 pulcsi.

26:46.760 --> 26:47.880
Helló!

26:50.840 --> 26:52.080
Szia, szellemkutya!

26:52.200 --> 26:53.640
Leráztak a haverjaid?

26:57.240 --> 26:58.600
Akarsz maradni vacsira?

27:02.680 --> 27:06.200
Sajnálom, James,
alig van itt térerő. Feljebb megyek.

27:06.280 --> 27:08.000
Szükségünk van a helyszínelőkre.

27:08.080 --> 27:11.000
-A szertartásvezető?
-Még nem találtam.

27:11.120 --> 27:13.920
Neked is ki kell venned
a részed a szervezésből.

27:14.000 --> 27:15.920
Egy hét múlva összeházasodunk.

27:17.560 --> 27:19.920
Szerintem le kéne fújnunk az esküvőt.

27:22.680 --> 27:25.400
Istenem! Úgy örülök, hogy ezt mondod!

27:25.920 --> 27:27.000
Tényleg?

27:27.080 --> 27:29.360
Túl nagy most a felfordulás.

27:29.440 --> 27:31.640
Muszáj lesz elhalasztanunk az esküvőt.

27:31.960 --> 27:33.600
Elhalasztani? Nem, James...

27:33.680 --> 27:36.200
Őszinte leszek.
Szükségem van egy kis szünetre.

27:36.280 --> 27:39.400
Ez az egész nyomozás
kizárólag a te igényeidről szól.

27:39.480 --> 27:42.800
Szerintem észre sem veszed,
mennyire megviselt.

27:42.880 --> 27:45.960
Ha nem én vagyok a legfontosabb
neked és magamnak,

27:46.040 --> 27:47.600
akkor kinek vagyok az, Abby?

27:47.680 --> 27:50.880
-A válasz az, hogy senkinek.
-Nem elhalasztani akarom az esküvőt.

27:50.960 --> 27:52.480
Szakítani akarok.

27:52.560 --> 27:54.760
Mit keresel itt, édesem?

27:54.840 --> 27:56.520
Mondtam, hogy nem jöhetsz ide.

27:56.600 --> 27:59.800
-Bocsánat, Mrs. Carruthers.
-Olyan ez a hely, mint Medúza feje.

27:59.880 --> 28:02.400
Jobb, ha lemész, mielőtt megmar egy kígyó.

28:02.480 --> 28:04.400
-Indulás! Gyerünk!
-Jó. Bocsánat.

28:04.480 --> 28:06.360
Semmi baj.

28:06.440 --> 28:07.920
Óvatosan a lépcsőn!

28:08.000 --> 28:09.680
-Csúszós lehet.
-Rendben.

28:42.360 --> 28:44.160
Helyes kis hajó!

28:45.360 --> 28:48.360
Mi történik vele,
ha már nem tekintjük tetthelynek?

28:48.440 --> 28:52.360
Talán a rendőrség egy bizonyos tagja
megkapja bónusznak a kiváló munkájáért.

28:52.440 --> 28:53.640
-Nyomozó!
-Mi az?

28:56.360 --> 28:58.400
-Emeljen fel!
-Mi? Nem. Nem szabad...

28:58.480 --> 29:01.160
Visszateszem. Gyerünk!

29:01.280 --> 29:02.800
Egy, két, há', mehet!

29:03.720 --> 29:06.320
Jó, várjon! Megvan.

29:07.680 --> 29:09.360
Tegyen le! Baszki, a pinám!

29:09.440 --> 29:12.680
-Jézusom! Óvatosan! A picsába!
-Jól van.

29:16.720 --> 29:18.720
-Ez Jimmy kabátja.
-Igen.

29:19.480 --> 29:22.680
Összevetjük a haverja DNS-ével.
Meglátjuk, van-e egyezés.

29:30.960 --> 29:32.360
Mi ez a tekintet?

29:32.880 --> 29:35.600
Miért vág olyan képet,
mint egy döglött kutya?

29:35.680 --> 29:37.120
Valami nem stimmel.

29:37.200 --> 29:39.480
El ne kezdjen bizonytalankodni!

29:39.560 --> 29:43.440
Miért hagyná Skye
ilyen hanyagul a hajón Jimmy kabátját?

29:43.520 --> 29:46.800
Ez nem egyeztethető össze azzal,
amilyen alaposan megtervezte

29:46.880 --> 29:48.800
és végrehajtotta a gyilkosságokat.

29:48.920 --> 29:51.280
És a krónikus maximalizmusával sem.

29:51.440 --> 29:52.960
Hibát követett el.

29:53.040 --> 29:55.760
És akkor mi van?
Elég sűrű a gyilkossági menetrendje.

29:55.840 --> 29:59.640
Skye félelmetesen rugalmatlan,
aggodalmaskodó és szőrszálhasogató.

29:59.720 --> 30:03.040
Tudom, mert ez vonzott benne.

30:03.160 --> 30:07.760
Nem akarok belerondítani a csodás életébe,

30:07.840 --> 30:11.600
de a rohadt "legelőről a picsába"
séf haverja gondolkodhatott volna,

30:11.680 --> 30:14.320
mielőtt fickók nyelvét kezdte kivagdosni.

30:14.400 --> 30:16.720
Ő baszta el, nem maga.

30:16.800 --> 30:20.320
Lehorgonyozta a hajót,

30:20.400 --> 30:24.240
aztán visszaúszott Deadlochba,

30:24.320 --> 30:26.600
mint egy gyilkos angolna, érted?

30:26.680 --> 30:30.480
Láttuk a szakácskönyvben. Gyerekkorában is
megcsinálta, és most megint.

30:30.560 --> 30:34.440
Azt hiszem, Jimmy lakásában
láttam egy hirdetést erről a hajóról.

30:48.920 --> 30:50.280
Ez a Windbreaker.

30:50.840 --> 30:53.720
Rachel Haddick hajója. Árulta.

30:53.800 --> 30:54.960
Ez a kurva Windbreaker!

30:55.040 --> 30:56.360
Ez a Windbreaker.

30:56.920 --> 30:58.920
Hölgyek, szerintem ez a Windbreaker.

30:59.000 --> 31:00.840
-Igen, Abby!
-Mi is ezt mondtuk.

31:00.920 --> 31:03.160
-Mégis honnan vette?
-Nem hallottam.

31:12.520 --> 31:14.680
Igen. Geoff hajója volt.

31:14.760 --> 31:18.000
Hónapokon át árultuk.
Nem kellett senkinek.

31:18.080 --> 31:20.840
Valószínűleg azért,
mert Geoff felgyújtotta a farmot.

31:20.920 --> 31:24.320
-Megpróbált megölni.
-Szóval nem adtátok el a Windbreakert?

31:24.440 --> 31:28.160
De. Három napja.
Az árából vettük a lakóautót.

31:28.320 --> 31:31.520
Körbeautózzuk Ausztráliát.
Megnézzük a vízeséseket,

31:31.600 --> 31:33.360
mielőtt kiszáradnak.

31:33.480 --> 31:37.080
Pont jókor
tettetek ajánlatot a hobbifarmra.

31:37.160 --> 31:40.200
Megújult a szentjánosbogár-ösvény
a Mount-hegy Parkban.

31:40.280 --> 31:42.720
-Cath ajánlatot tett?
-Igen. Bla-bla-bla.

31:42.800 --> 31:44.720
Leszbik és rohadt szentjánosbogarak.

31:44.800 --> 31:46.440
Kinek adták el a hajót?

31:46.520 --> 31:48.600
Azt mondta, hogy Jamesnek hívják.

31:50.960 --> 31:54.880
Nem, Jimmy volt. Tudod, aki mindig
ott maszturbált, amikor próbált a kórus.

31:55.000 --> 31:56.440
-Jimmy Cook?
-Igen.

31:56.600 --> 31:59.720
-Akit tegnap reggel megöltek?
-Megölték?

31:59.800 --> 32:02.440
Jézusom! Nem tudtuk.

32:02.520 --> 32:04.920
El voltunk foglalva a lakóautóval.

32:05.000 --> 32:07.360
Lágyan záródó fiókok
vannak benne. Megmutassuk?

32:07.440 --> 32:10.360
Miből tudott megvenni Jimmy
egy 12 000 dolcsis hajót?

32:10.440 --> 32:13.920
-Egy fityingje sem volt.
-Várjon! Azt mondta, 12 000 dollár volt?

32:14.000 --> 32:16.600
-Kezdek aggódni.
-Nézd meg a netbankot!

32:16.680 --> 32:18.280
Megtörtént az utalás?

32:19.200 --> 32:21.320
Rachel, ki fizetett a hajóért?

32:21.400 --> 32:23.480
Nem, az nem lehet.

32:24.120 --> 32:25.120
Ki volt?

32:26.720 --> 32:29.760
Skye. Skye Anne O'Dwyer.

32:29.880 --> 32:32.120
Anne? Nem tudtam,
hogy Anne a középső neve.

32:32.200 --> 32:33.960
Borzalmas középső név, igaz?

32:37.520 --> 32:41.680
Köszönjük mindenkinek, aki eljött ma este.

32:41.760 --> 32:44.120
Sajnos nem mindenki tudott eljönni.

32:44.720 --> 32:46.640
Talán mind a kórházban lábadoznak

32:46.720 --> 32:49.280
az autóbalesetből, amit bevonzottak,

32:49.360 --> 32:52.440
mert egy időre
szabadulni akartak ebből a szarból.

32:52.520 --> 32:57.080
Mindegy. A Deadlochi Téli Fesztivál
büszkén mutatja be

32:57.160 --> 32:59.760
a helyi rendező, Joan Lamont

32:59.840 --> 33:02.080
legújabb alkotását.

33:02.280 --> 33:04.240
A címe Poszeidón méhe.

33:05.040 --> 33:07.960
A film óda a vízhez
és az isteni nőiséghez,

33:08.040 --> 33:12.240
és négyórás. Baszki, Joan! Komolyan?

33:12.320 --> 33:14.760
Nance, nem láttál senkit láncokat

33:14.840 --> 33:16.640
és kampókat hagyni az infóstandon?

33:16.760 --> 33:19.200
Zöld táskában.
Tudom, hogy nem volt ott senki.

33:19.280 --> 33:20.840
Beszorultam a vécébe.

33:20.920 --> 33:23.040
Nem, a medencefenekem rendben van. Köszi.

33:23.120 --> 33:25.200
Kiváló értékeléseket kapok, hidd el!

33:25.280 --> 33:27.240
Halló? Collins nyomozó telefonja.

33:27.760 --> 33:29.360
Üdv, Mrs. Carruthers!

33:29.440 --> 33:31.560
Tudod, miről beszélek.

33:32.120 --> 33:34.280
Rendben, reggel odamegyek.

33:34.360 --> 33:35.760
Szóval igen, tudom.

33:35.920 --> 33:38.280
-Oké.
-Hogyne, most is jó.

33:41.480 --> 33:44.880
Aleyna kölcsön akarta kérni,
de mondtam, hogy szó sem lehet róla.

33:44.960 --> 33:49.200
Nem fogja valami heteró összefingani
a 400 dolcsis önfelfújó matracomat.

33:49.280 --> 33:50.480
Köszönöm szépen.

33:50.560 --> 33:51.440
Plusz ez a...

33:54.040 --> 33:54.880
Skye!

33:55.440 --> 33:59.400
Csinálok 200 dolláros
ibérico sonkás pirítóst.

33:59.480 --> 34:01.680
Az étteremnek úgysem kell.

34:02.440 --> 34:03.520
Skye!

34:03.600 --> 34:06.080
Szerinted mennyit kaphatunk a borért?

34:06.160 --> 34:09.760
Inkább kurvára meg kéne innom az egészet,

34:09.840 --> 34:11.560
-elvinni a májamat egy körre...
-Skye!

34:14.920 --> 34:16.600
Azt mondtam a rendőröknek,

34:17.760 --> 34:20.400
hogy Jimmy Cook
halálának éjjelén végig ágyban voltál.

34:23.040 --> 34:27.960
De fél egykor,
amikor kimentem pisilni, nem voltál ott.

34:28.040 --> 34:30.840
Ezért végigjártam a házat,
de nem találtalak sehol.

34:32.600 --> 34:33.640
És?

34:35.800 --> 34:37.160
Hazudtál.

34:37.200 --> 34:40.040
Nincs alibid
Jimmy Cook megölésének idejére.

34:41.920 --> 34:44.440
Nadiyah, szállj le rólam!

34:45.960 --> 34:49.280
Hazudtál a rendőrségnek.
Soha nem beszéltél az apádról.

34:49.360 --> 34:54.440
Tom soha nem találkozott vele,
és állandóan csak azt fújod,

34:54.520 --> 34:59.960
hogy mennyire gyűlölöd
ezt a várost és az itteni férfiakat,

35:00.040 --> 35:03.920
különösen Lathaméket.
És mióta Trentet megölték,

35:04.000 --> 35:08.960
úgy sunnyogtok anyukáddal,
mintha kibaszott betörők lennétek.

35:09.040 --> 35:10.680
Mégis mit kellene gondolnom?

35:12.160 --> 35:14.160
Nem akarsz mondani valamit?

35:18.320 --> 35:19.760
Ja, és terhes vagyok.

35:20.160 --> 35:21.360
Mi?

35:21.480 --> 35:25.120
És nem tudom elkötelezni magam melletted,

35:25.160 --> 35:26.840
ha sorozatgyilkos vagy.

35:26.920 --> 35:28.800
Egy ágyterítő is megteszi, szívem.

35:28.880 --> 35:33.640
Nem, Vic. Nem hiszem el, hogy
tíz lepedőnk van, de takarónk egy sem.

35:34.040 --> 35:37.200
Hé, szexi! Azt mondtad, ma későn végzel.

35:37.320 --> 35:39.840
Skye, beszélnünk kell veled.

35:40.360 --> 35:42.480
Dulce, most nem alkalmas.

35:42.560 --> 35:43.920
Ez nem kérés.

35:49.360 --> 35:53.000
Skye O'Dwyer kihallgatását megkezdjük
19 óra 12 perckor.

35:53.080 --> 35:55.560
Nem hallgathatjátok ki. Ivott.

35:55.640 --> 35:57.440
De igen, Cath. Nem illegális.

35:57.520 --> 36:01.160
-Egy bíró sem fogadja el a vallomását.
-Ezen most ne aggódjunk!

36:02.480 --> 36:05.560
Jól van. Mit tud mondani erről?

36:07.360 --> 36:10.640
Nos, nyomozó, ezt hívják hajónak.

36:12.040 --> 36:14.640
Remek kezdés.

36:14.760 --> 36:16.440
-Még valami?
-Semmi.

36:16.520 --> 36:20.480
Valóban? Mert 12 000 dollárt utaltál át
Rachel Haddick számlájára

36:20.560 --> 36:21.840
ezért a hajóért.

36:21.960 --> 36:24.440
Azt is tudjuk,
hogy 12 000-et adtál ki valamire,

36:24.520 --> 36:26.520
amiről Nadiyah-nak sem beszélsz.

36:26.600 --> 36:28.800
-Ez bizalmas infó volt.
-Cath!

36:29.200 --> 36:31.560
A Carruthers-szigetnél
találtuk meg a hajót,

36:31.640 --> 36:33.960
a fedélzetén Jimmy kabátjával.

36:34.040 --> 36:36.200
Rajta volt aznap éjjel, amikor megölték,

36:36.360 --> 36:39.160
és most szóltak,
hogy beborítja a maga DNS-e.

36:41.600 --> 36:44.320
Megvetted a hajót,
és megölted Jimmyt a fedélzetén?

36:44.400 --> 36:46.960
-Mi?
-Azért vette meg, hogy ezen gyilkoljon,

36:47.040 --> 36:50.040
mert felgyújtotta a Nessie-t,
miután keresni kezdtük?

36:50.120 --> 36:52.160
Nem. Az nem az én hajóm!

36:52.200 --> 36:53.640
Akkor kié, Skye?

36:53.760 --> 36:55.840
Jimmyé. Neki vettem.

36:55.920 --> 36:58.560
Mi a francért vettél hajót Jimmy Cooknak?

36:58.640 --> 37:00.160
Mert zsarolt.

37:00.280 --> 37:03.000
Azért van a DNS-em a kabátján,

37:03.080 --> 37:05.680
mert elgyepáltam, amikor lefizettem.

37:07.040 --> 37:08.440
Miért zsarolta magát?

37:11.640 --> 37:14.000
Rájött, mi a helyzet a halott fickókkal?

37:24.480 --> 37:27.040
Skye, tudtál apukád félrelépéseiről?

37:28.440 --> 37:30.600
-Azért ölted meg?
-Dulcie!

37:40.360 --> 37:43.440
TUDOM, KIK A CSALÁDOM.
ÉS SOHA NEM HELYEZNÉM MAGAMAT ELÉJÜK.

37:43.520 --> 37:45.520
NEM FOGADHATOM EL AZ ÖSZTÖNDÍJÁT.
ÜDV, MIRANDA HOSKINS

37:46.560 --> 37:48.640
Köszönöm, hogy ilyen későn is eljöttél.

37:49.160 --> 37:50.200
Nincs mit.

37:50.320 --> 37:51.400
Itt van.

37:51.480 --> 37:53.600
Tudom, hogy ez Miranda fülbevalója,

37:53.640 --> 37:56.800
vagyis engedély nélkül
tartózkodott a földemen.

37:56.880 --> 37:58.920
Biztos vagyok benne, hogy csak félreértés.

38:01.480 --> 38:03.600
De beszélhetek vele, ha szeretné.

38:03.640 --> 38:04.640
Megtennéd?

38:05.520 --> 38:08.960
Egy látogatás a rendőrségtől
talán a helyes útra tereli,

38:09.640 --> 38:12.880
mielőtt úgy végzi,
mint a nagynénje és az unokatestvére.

38:13.920 --> 38:15.400
Akkor elbeszélgetek vele.

38:15.520 --> 38:17.360
Ez kedves tőled. Köszönöm.

38:17.880 --> 38:20.280
Nem baj, ha megtartom a fülbevalót?

38:20.400 --> 38:23.560
-Bizonyítéknak.
-Hogyne. Szükséged lesz rá.

38:25.080 --> 38:27.920
-Menj csak!
-Rendben. Köszönöm, Mrs. Carruthers.

38:28.040 --> 38:28.960
Én köszönöm.

38:31.360 --> 38:33.880
-Vigyél a fűszeres zsírból! Isteni.
-Jó.

38:37.040 --> 38:38.440
Vigyél kettőt! Van egy csomó.

38:39.800 --> 38:40.800
Köszönöm.

39:00.600 --> 39:03.960
Beszélgessünk öreg cimboráiról,
Trent és Gavin Lathamről!

39:05.040 --> 39:07.640
Nem lehetett egyszerű

39:07.760 --> 39:11.400
egyetlen lányként
a focicsapatban a sok homofób között.

39:11.480 --> 39:14.760
Láttuk az önről szóló falfirkákat.
Meglehetősen leszbiellenesek.

39:14.880 --> 39:17.600
Basszus! Rájött a nagy titkomra.

39:18.360 --> 39:21.880
Titkoltan meleg kölyök voltam
egy homofób kisvárosban,

39:21.960 --> 39:25.120
és nem mentek túl jól a dolgaim,
ezért gyilkolni kezdtem.

39:25.160 --> 39:26.400
Micsoda páros!

39:26.480 --> 39:28.880
Miért maradtál távol Deadlochtól?

39:28.960 --> 39:30.280
Mikor Vanessa leleplezett,

39:30.360 --> 39:33.440
Trent és a többi rohadt focista
halálra cseszegettek,

39:33.520 --> 39:37.360
aztán a felnőttek,
köztük Rod Dixon és az apám is beszálltak.

39:37.440 --> 39:39.680
Úgyhogy naná, hogy távol maradtam!

39:39.800 --> 39:41.640
De egy évvel ezelőtt visszajöttél.

39:42.360 --> 39:44.760
Igen, mert azt gondoltam: "Csesszék meg!"

39:44.880 --> 39:47.760
Ugyanannyi jogom van itt lenni,
mint azoknak a pöcsöknek.

39:47.840 --> 39:50.040
Huszonkét év után
dicsőségesen visszatértél.

39:50.120 --> 39:52.160
-Igen.
-Azelőtt nem jártál itt?

39:52.280 --> 39:53.280
Nem.

39:57.400 --> 40:00.480
Mi ez? Nem tudom elolvasni.
Otthon hagytam a szemüvegemet.

40:00.560 --> 40:03.920
Bírság gyorshajtásért
Mike Nugenttől Skye Anne O'Dwyernek

40:04.000 --> 40:05.920
2017. június 10-én.

40:06.640 --> 40:09.840
Oké. Szóval Skye visszajött egy napra.
Jézusom, Dulce!

40:10.000 --> 40:13.920
2017. június 10-én ölték meg Sam O'Dwyert.

40:14.440 --> 40:15.320
Haver!

40:15.400 --> 40:17.280
Azt mondtad, Sydney-ben voltál.

40:18.040 --> 40:20.440
Újra és újra hazudtál nekem.

40:20.520 --> 40:24.000
-Ez nem az, amire gondolsz.
-Akkor mi? Áruld el!

40:24.080 --> 40:27.400
-Ne mondj többet!
-Nem, Cath, tele van a hócipőm.

40:27.480 --> 40:29.360
Tudni akarod? Vanessának igaza volt.

40:29.440 --> 40:32.080
Gyűlöltem azokat a férfiakat.
Apám egy köcsög volt.

40:32.160 --> 40:34.000
Akárcsak Rod Dixon, Trent és Gavin.

40:34.080 --> 40:36.080
Pokollá tették az életemet,

40:36.160 --> 40:38.960
és kurvára örülök, hogy halottak!

40:39.040 --> 40:40.040
Bizony!

40:40.640 --> 40:42.920
De nem én öltem meg őket.

40:43.000 --> 40:46.000
Ugyanis anélkül is lehet gyűlölni valakit,

40:46.120 --> 40:49.480
és teljes szívünkből a halálát kívánni,

40:49.560 --> 40:51.440
hogy megölnénk!

40:51.520 --> 40:54.920
Akkor miért jöttél vissza Deadlochba
az apád halálának estéjén?

40:56.120 --> 40:57.120
Nem nyilatkozom.

41:02.040 --> 41:05.640
Lehetsz nagyon dühös, mégsem ölsz.
Ez igaz, nem?

41:05.680 --> 41:07.960
-Igen. Egy csomóan nem ölnek.
-Pontosan.

41:08.040 --> 41:10.520
Egyetértek. Szóval talán nem ő tette.

41:11.800 --> 41:13.320
-Oké.
-Oké.

41:13.440 --> 41:15.560
De visszajött Deadlochba aznap éjjel,

41:15.640 --> 41:17.840
és történt valami, de nem árulja el, mi.

41:18.160 --> 41:20.640
Igen, és bármit is tett,
Jimmy tudott róla.

41:20.760 --> 41:22.920
Igen. És most halott, nem igaz? Szóval...

41:23.000 --> 41:25.880
Igen. Halott. Nagyon is.

41:25.960 --> 41:26.960
Igen.

41:28.520 --> 41:31.000
Hazamegyek, ránézek
Nadiyah-ra, Vicre és Tomra.

41:31.080 --> 41:33.880
Ki fognak borulni,
hogy Skye rács mögött van,

41:33.960 --> 41:36.120
egy guriga vécépapírral.

41:36.160 --> 41:38.680
-Cath, én...
-Beszélhetnék Dulcie-val négyszemközt?

41:38.800 --> 41:42.280
Tudom, hogy a munkában társak,
de még mindig az én élettársam.

41:43.440 --> 41:44.520
Persze. Semmi gond.

41:48.480 --> 41:49.680
-Hajrá!
-Kösz.

42:06.480 --> 42:07.600
Oké.

42:13.440 --> 42:14.800
Rohadt mentolos cukorka!

42:43.440 --> 42:44.480
Szia, Eddie!

42:46.200 --> 42:49.160
Nem láttad Cathet? Próbáltam hívni.

42:49.560 --> 42:52.840
De. Az őrsön van.

42:52.920 --> 42:57.160
Én nagy ívben elkerülném.
Eléggé kötekedős hangulatban van.

42:57.800 --> 43:02.160
Olyan, mint
azok a galléros gyíkok. Tudod...

43:03.080 --> 43:04.280
-Tudod?
-Oké.

43:07.400 --> 43:11.280
Amúgy sem tudna segíteni. Már túl késő.

43:11.920 --> 43:13.000
Lou halott.

43:14.160 --> 43:15.920
Baszki!

43:16.840 --> 43:17.800
Még egy?

43:19.440 --> 43:20.680
Ki az a Lou?

43:20.880 --> 43:24.080
Valamelyik vén, aranyfogú halász...

43:24.160 --> 43:25.480
Lou a szamaram.

43:26.280 --> 43:28.640
-Az nem... Szívás.
-Igen, az.

43:29.680 --> 43:31.320
Ő volt a legjobb barátom.

43:32.360 --> 43:33.440
Jaj, ne!

43:38.280 --> 43:39.440
Jól vagy?

43:50.320 --> 43:52.800
Tudod, Pités Ray,

43:54.560 --> 43:57.880
nekem sincs legjobb barátom,

43:58.800 --> 44:02.760
-mert ő is meghalt.
-Tényleg? Jaj, ne!

44:05.800 --> 44:10.040
Igen. Meghalt a legjobb barátom
és a szamarad, és...

44:10.920 --> 44:13.040
a jók mind meghalnak.

44:13.120 --> 44:15.360
-Tudom.
-Igen.

44:16.680 --> 44:17.640
Igen.

44:18.600 --> 44:22.080
Hazamehetek veled?

44:22.800 --> 44:25.920
-Szükségem van egy gyászdugásra.
-Igen, az jó lenne.

44:26.040 --> 44:27.680
-Oké.
-Mi az a gyászdugás?

44:27.760 --> 44:29.080
Amikor bánatodban dugsz.

44:31.600 --> 44:33.160
-Oké.
-Jó.

44:33.520 --> 44:34.760
-Pattanj be!
-Oké.

44:35.840 --> 44:37.000
Jó.

44:45.480 --> 44:46.920
Köszönöm a családomnak,

44:47.480 --> 44:51.920
a csapattársaimnak és Luke Caddynek,
hogy mindig hittek bennem.

44:53.680 --> 44:55.520
Brownlowéknak.

44:56.160 --> 44:58.560
A gyönyörű feleségemnek, Kehlaninak.

44:59.920 --> 45:01.960
Nem szeretném megköszönni

45:02.760 --> 45:06.000
Margaret Carruthersnek,
mert ő egy rasszista dög.

45:07.400 --> 45:11.000
És persze szeretném megköszönni neked,

45:11.680 --> 45:14.200
te gyönyörű pipa,

45:14.280 --> 45:19.880
hogy lehetőséget adtál még egy
utolsó füvezésre, mielőtt profi leszek.

45:22.600 --> 45:25.080
Tudtam, hogy lesz benne víz,

45:25.160 --> 45:29.760
de őszintén szólva nem gondoltam,
hogy ennyit fogom látni Joan mellét.

45:29.840 --> 45:32.720
Én nem nézem, Gez. Az e-maileket olvasom.

45:32.880 --> 45:34.520
Amanda Palmer kiszállt.

45:34.600 --> 45:35.600
HELYEZZE BE A DVD-T

45:36.800 --> 45:39.960
-Ennyi volt? Sokkoló befejezés.
-Mi a franc? Ne!

45:40.080 --> 45:42.640
Követeljük a fesztivál lefújását.

45:42.720 --> 45:43.920
Folytasd!

45:44.000 --> 45:47.360
Öt férfi meghalt.
Ami sok, az sok. Elég a fesztiválból.

45:47.440 --> 45:49.760
-Ez az! Hangosabban!
-Elég a fesztiválból!

45:49.840 --> 45:52.320
-Hangosabban!
-Elég a fesztiválból!

45:52.400 --> 45:54.520
Elég a fesztiválból!

45:54.640 --> 45:57.040
Elég a fesztiválból? Vigyél ki a partra!

45:57.120 --> 45:59.400
-Nincs evezőm.
-Miért?

46:01.760 --> 46:03.680
Minden számomra fontos férfi halott!

46:03.800 --> 46:06.200
-Mozogj! Nem megy.
-Mozgok.

46:09.760 --> 46:14.080
Az elmúlt öt évben keményen dolgoztam,
hogy kiverjem a fejemből a gondolatot,

46:14.160 --> 46:16.080
hogy nem szeretsz engem.

46:16.160 --> 46:18.080
-Cath, én...
-De az elmúlt időszakban

46:18.160 --> 46:21.840
mutatott viselkedésed alapján nehezen
hiszem el, hogy tényleg fontos neked

46:21.920 --> 46:26.440
a kapcsolatunk, a kutyáink,
a deadlochi életünk, a barátaink.

46:26.920 --> 46:32.000
Tönkretetted a barátságunkat Skye-jal
azáltal, hogy felhoztad azt a sok mindent.

46:32.080 --> 46:34.120
Az apjáról és a félrelépésekről...

46:34.200 --> 46:36.880
Nem hoztam fel... Mit mondtál?

46:36.960 --> 46:40.240
-Tönkretetted a barátságunkat Skye-jal.
-Nem. Előtte.

46:42.640 --> 46:44.760
Tudtad, hogy Sam csalta Vicet?

46:47.440 --> 46:49.120
Tudtad, hogy Skye tudja?

46:49.200 --> 46:51.400
-Igen. Azt hiszem.
-Cath!

46:52.400 --> 46:54.800
Egy sorozatgyilkossal van dolgunk,

46:54.880 --> 46:57.800
akinek a vérengzése
Sam megölésével kezdődött.

46:57.920 --> 46:59.680
Nem gondoltad, hogy talán...

46:59.760 --> 47:03.280
nem is tudom,
hasznos lenne elmondani nekem?

47:03.400 --> 47:05.840
-Nem az én dolgom elmondani.
-Én...

47:05.960 --> 47:07.880
Nem értem, miért vagy rám dühös.

47:07.960 --> 47:10.400
Ők az én barátaim.
Az én életemet teszed tönkre.

47:10.480 --> 47:13.080
Igen. Így van. A te életedet.

47:13.160 --> 47:14.440
Ez a te életed.

47:14.560 --> 47:17.280
Te döntöd el, hol élünk, mit eszünk,

47:17.360 --> 47:20.080
mikor tesszük le a foglalót a hobbifarmra.

47:20.160 --> 47:21.680
Egyébként tudok róla.

47:21.800 --> 47:25.800
Te döntöd el, milyen állataink vannak.
Nem akartam még egy kutyát.

47:26.240 --> 47:29.160
És tudod, mit?
Nem akarok kutyamotelt üzemeltetni.

47:29.240 --> 47:31.800
Ne mondj őrültségeket,
amiket később megbánhatsz!

47:31.880 --> 47:35.560
Nem. Szerintem ostoba ötlet,
és haszontalan is.

47:35.640 --> 47:39.720
És még valami, a legnagyobb őrültség:

47:40.600 --> 47:42.880
imádok nyomozó lenni!

47:44.080 --> 47:47.360
És csak azért adtam fel,
mert bűntudatot keltettél bennem.

47:47.480 --> 47:50.360
Valójában az egész
itteni életünk arra épül,

47:50.480 --> 47:54.880
hogy bűntudatkeltéssel kicsikarod,
amit akarsz.

47:55.000 --> 48:00.240
Ezt az életet,
ami engem nagyon boldogtalanná tesz.

48:01.120 --> 48:02.960
-Boldogtalan vagy?
-Igen!

48:04.080 --> 48:05.640
És ezt mégis honnan tudhatnám?

48:05.720 --> 48:08.800
Honnan kéne tudnom, hogy boldogtalan vagy,

48:08.920 --> 48:11.200
amikor mindent magadba fojtasz?

48:11.280 --> 48:13.360
-Nem mondtad.
-Megkérdezhetted volna.

48:17.440 --> 48:18.800
Mit akarsz csinálni?

48:18.880 --> 48:23.200
Visszaköltözni Sydney-be, ahol mindketten
feszültek voltunk, és veszekedtünk?

48:23.280 --> 48:24.360
Nem.

48:24.440 --> 48:26.960
Akkor mit akarsz? Ha nem ezt...

48:28.040 --> 48:31.600
Ha nem ezt az életet,
amit abban a hitben alakítottam ki,

48:31.680 --> 48:35.160
hogy mindketten ezt akarjuk!
Mi a francot akarsz?

48:39.680 --> 48:42.200
-Mit csinálsz?
-Mikor készült ez a kép?

48:51.040 --> 48:52.280
CATH ÉS TOM
SYDNEY-I KIKÖTŐ - 2017. JÚNIUS 10.

48:52.360 --> 48:53.680
"2017. június 10."

48:55.280 --> 48:56.560
Sam halálának napján.

49:01.720 --> 49:02.760
Cath.

49:07.640 --> 49:10.040
Tudtad, hogy Skye visszajött Deadlochba

49:10.120 --> 49:12.040
az apja eltűnésének éjszakáján?

49:14.200 --> 49:16.240
-Cath!
-Nézd...

49:17.640 --> 49:20.200
Most szórakozol velem?

49:20.320 --> 49:22.960
Talán korábban beugrott volna a dátum,

49:23.040 --> 49:27.080
ha otthon vigyáztál volna velem
Tomra azon a hétvégén ahelyett,

49:27.160 --> 49:31.360
hogy egy másik nővel dugsz
a munkahelyi zuhanyzóban.

49:31.920 --> 49:33.000
Törzsőrmester!

49:34.320 --> 49:35.880
Ne most, Ken!

49:36.480 --> 49:38.480
Végeztél a táskával?

49:38.560 --> 49:41.040
A zölddel,
amit az információs standnál hagytam.

49:42.120 --> 49:43.800
Holnap szükségem lenne rá.

49:46.200 --> 49:47.640
Ne merészelj kimenni!

49:49.080 --> 49:51.080
Ez csak munka, Dulcie.

49:53.840 --> 49:56.520
Ha nem végzem a munkámat,
talán még többen meghalnak.

49:58.160 --> 50:00.720
A munkám most fontosabb nálunk, Cath.

50:02.360 --> 50:04.080
Fontosabb nálad.

50:11.720 --> 50:14.800
Kilencven cent darabja,
úgyhogy kéne vissza.

50:14.880 --> 50:16.640
Te találtad a kampókat és a láncot?

50:16.760 --> 50:19.520
Igen. A parton a fémdetektorommal.

50:19.640 --> 50:22.400
Miután végeztek a helyszíneléssel.

50:22.480 --> 50:25.440
Bocs, azt mondtad, miután végeztek?

50:25.520 --> 50:28.000
Így van. A sziklákon voltak.

50:29.200 --> 50:30.520
Valaki babrált velük.

50:30.600 --> 50:32.280
Nem láttam ott babot.

50:33.000 --> 50:35.240
Csak hínárt.

50:35.600 --> 50:37.840
-Aleyna!
-Vanessa Lathamnek elment az esze.

50:37.920 --> 50:42.000
Azonnal ide kell jönnöd,
mert a Vízi Mozit támadás érte.

50:42.080 --> 50:43.160
Ez a kéglid?

50:43.240 --> 50:45.840
Barátságos erdei lények építették?

50:45.920 --> 50:47.840
Nem, itt így néznek ki az albérletek.

50:52.120 --> 50:53.680
Várj egy percet!

50:54.200 --> 50:56.880
Mielőtt bemegyünk a tökéletes kis...

50:58.120 --> 51:00.480
mézeskalács kanlakodba,

51:01.880 --> 51:03.400
mondanom kell valamit.

51:03.480 --> 51:04.640
Oké.

51:06.200 --> 51:10.280
Én... nem vagyok jó, Pités Ray.

51:11.480 --> 51:14.520
Tudom, hogy gerjedsz rám, ami érthető is

51:14.600 --> 51:16.920
a hajam meg a cicim miatt,

51:17.000 --> 51:19.720
de a farkadnak tudnia kell,
hogy mibe keveredik.

51:21.280 --> 51:22.320
Oké.

51:22.760 --> 51:26.080
Ha a farkad kurva tandembiciklizésekre,

51:26.200 --> 51:30.880
kajásdobozokban hagyott üzenetekre
és közös madáreledelezésre...

51:31.000 --> 51:33.080
-A müzlire gondolsz?
-Mindegy.

51:33.160 --> 51:35.560
Ha ez az, amire a farkad vágyik,

51:35.640 --> 51:37.440
akkor küldd máshova!

51:37.520 --> 51:40.120
Nem vagyok jó
a kedves dolgokban, Pités Ray.

51:41.240 --> 51:42.840
Mert amint megkapom...

51:45.080 --> 51:46.280
tönkreteszem őket.

51:47.960 --> 51:50.560
Eddie, miért mondod ezt?

51:50.640 --> 51:53.040
Mert elcsesztem! És Bushy halott.

51:53.120 --> 51:55.280
Darwinban mindenki kurvára gyűlöl,

51:55.360 --> 51:58.200
nincs hova mennem, és nincs semmim.

51:58.280 --> 52:02.880
Úgyhogy megértem,
ha most azt akarod, hogy elmenjek. Majd...

52:02.960 --> 52:04.520
alszom a bozótban,

52:04.600 --> 52:06.640
vagy elfoglalom egy vombat odúját.

52:06.720 --> 52:09.520
Eddie, nézd... Senki sem tökéletes.

52:09.600 --> 52:13.800
Mindenki csinál olyasmit,
amire nem büszke. Megbántottam pár nőt,

52:13.880 --> 52:18.000
és elég furcsa dolgok vonzottak,
amikor Sydney-be költöztem.

52:18.640 --> 52:22.880
Egy Dog Kingdom nevű
latin ska funk bandában játszottam.

52:22.960 --> 52:25.160
És az összes tag fehér volt.

52:25.760 --> 52:27.880
-Rasztátok is volt?
-Néhányunknak.

52:28.640 --> 52:29.920
-Ez gáz!
-Tudom.

52:31.040 --> 52:32.200
Na de a lényeg az,

52:33.480 --> 52:36.760
hogy mindenki megérdemel
egy esélyt a megújulásra, igaz?

52:36.840 --> 52:40.480
Szóval talán itt az ideje, hogy
megbocsáss magadnak, elengedd a múltat,

52:40.560 --> 52:42.560
újrakezdd, és ezúttal jobban csináld.

52:44.000 --> 52:46.120
Ez... Most csókolózni fogunk?

52:46.200 --> 52:48.320
Mi a franc folyik ott?

52:53.480 --> 52:55.400
Azt a kurva!

53:00.480 --> 53:04.080
Ez egy ufó?

53:04.680 --> 53:07.240
Nem. Ez az Aurora Australis.

53:07.560 --> 53:09.360
-Mi?
-A déli fény.

53:11.160 --> 53:12.160
Ki?

53:14.080 --> 53:15.280
Nos, ez...

53:15.960 --> 53:19.600
Azt hiszem, mágnesek vannak a Napon.

53:20.360 --> 53:25.200
Azt hiszem... Nem,
a Nap szele mágneseket fúj a Földre,

53:25.280 --> 53:27.960
és talán van benne valami, ami körül...

53:28.800 --> 53:31.080
Ez kibaszottul gyönyörű!

53:36.400 --> 53:38.080
Te vagy kibaszottul gyönyörű.

53:40.800 --> 53:41.800
Bocs.

53:44.160 --> 53:45.160
Semmi baj.

53:55.840 --> 53:58.080
Nézzenek oda! Fekszünk.

53:59.160 --> 54:00.440
Döngess meg, Pités Ray!

54:05.160 --> 54:06.440
Bravó, Phil!

54:07.480 --> 54:08.640
Engedjétek el, fiúk!

54:09.400 --> 54:12.280
Még csak pénzt sem kapok ezért!
Önkéntes alapon megy!

54:12.360 --> 54:15.720
Mozgás! Vidd a cápát az arcomból!

54:15.800 --> 54:19.280
-Add vissza a homáromat!
-Nem érdemelsz homárt!

54:19.400 --> 54:20.680
Jól van. Elég volt!

54:20.800 --> 54:23.480
-Aleyna, Vanessa, engedjétek el!
-Nem!

54:23.560 --> 54:27.000
Engedd el! Aleyna, hagyd abba!

54:27.080 --> 54:28.920
-Nem tudok úszni!
-Vanessa!

54:29.640 --> 54:32.920
Segítség!

54:33.000 --> 54:35.200
Fogd meg a kezem!

54:35.360 --> 54:38.880
Hagyd abba!
Ne ütlegelj! Segíteni próbálok.

54:45.320 --> 54:47.000
Ezek holttestek!

56:50.360 --> 56:52.360
A feliratot fordította: Németh Zsófia

56:52.440 --> 56:54.440
Kreatív supervisor
Szommer Gábor
ófia
