WEBVTT

00:00:06.200 --> 00:00:08.320 align:center
அப்போ, கொலைகளுக்கு சாத்தியம் இருக்கு,

00:00:08.400 --> 00:00:13.040 align:center
ட்ரென்ட் லேதம், கேவின் லேதம்,
ராட் டிக்சன் சாம் ஓ'ட்வயர் கொலைகளை செய்தது

00:00:13.120 --> 00:00:15.880 align:center
ஒரு பெண் தொடர் கொலையாளியா இருக்கலாம்,

00:00:15.960 --> 00:00:18.640 align:center
அவங்க நாக்குகளை அறுத்து
கழுத்தை நெறிக்கும் முன்

00:00:18.720 --> 00:00:21.320 align:center
பெண்டோபார்பிட்டாலால்
அவங்களை மயக்கியிருக்கலாம்.

00:00:22.440 --> 00:00:25.400 align:center
நேற்று டெட்லாக் ஏரியில்
அப்பாவின் உடலைக் கண்டெடுத்தனர்.

00:00:25.880 --> 00:00:28.040 align:center
தடயவியல் சாமின் வாயில் ஒரு முடி கண்டது.

00:00:28.160 --> 00:00:29.840 align:center
இந்த தகவலை நான் மறைக்க முடியாது.

00:00:29.920 --> 00:00:32.320 align:center
இது எதைப்பற்றியோ ஒன்று வெனேசாவிடம்
சொல்லணும்!

00:00:32.400 --> 00:00:34.040 align:center
-இல்லை, கூடாது!
-வேண்டாம்!

00:00:34.120 --> 00:00:36.120 align:center
அமைதியாகு, சரியா?
-அவளை விடு!

00:00:36.200 --> 00:00:40.000 align:center
நாலு பலிகளிடமிருந்தும்,
தொடர் கொலையாளிகிட்டே நெருங்கிடலாம்.

00:00:40.520 --> 00:00:43.280 align:center
அது வெளியே தெரிந்தால்,
ப்ரெஸ் பரபரப்பாகும்,

00:00:43.360 --> 00:00:44.680 align:center
அதற்கு மேல் கொலையாளியும்.

00:00:44.760 --> 00:00:48.320 align:center
இந்த டெட்லாக் கொலைகள் ஒரு தொடர்
கொலையாளியின் வேலையா?

00:00:56.280 --> 00:00:59.240 align:center
கார்ன்ஃப்ளேக் பெண்ணாக இருந்ததில்லை

00:01:01.040 --> 00:01:03.800 align:center
நல்ல தீர்வு என்று நினைத்தேன்

00:01:03.920 --> 00:01:07.880 align:center
திராட்சை பெண்களுடன் பழகுவது

00:01:07.960 --> 00:01:10.200 align:center
அவள் மறுபக்கம் சென்று விட்டாள்

00:01:10.360 --> 00:01:13.800 align:center
எங்களையோ தூக்கி எறிந்து விட்டு ஹோ

00:01:15.800 --> 00:01:18.080 align:center
விஷயங்கள் மோசமாகி வருகின்றன

00:01:18.160 --> 00:01:21.840 align:center
நான் தூக்கத்தில் ஆழ்கிறேன்

00:01:22.440 --> 00:01:24.320 align:center
இது உண்மையில், இல்லை

00:01:24.400 --> 00:01:27.560 align:center
இது உண்மையில் நடக்கவில்லை

00:01:27.640 --> 00:01:28.840 align:center
டெட்லாக்குக்கு நல்வரவு

00:01:28.920 --> 00:01:32.680 align:center
இதுதான் என வாழ்வை பணயம் வைப்பாய்

00:01:32.760 --> 00:01:36.560 align:center
இதுதான் என வாழ்வை பணயம் வைப்பாய்

00:01:36.960 --> 00:01:39.640 align:center
அன்பே, உன் வாழ்வை பணயம் வைப்பாய்

00:01:40.160 --> 00:01:41.720 align:center
சே!

00:01:42.400 --> 00:01:43.400 align:center
மன்னிக்கவும்.

00:01:43.480 --> 00:01:45.960 align:center
-இது ஒரு கேவலமான யோசனை.
-இது உன் யோசனை.

00:01:46.040 --> 00:01:50.240 align:center
"கருத்து இல்லை" என்ற சாதாரணமா
ப்ரெஸ்கிட்டே சொல்றது போதும்னு சொன்னேன்.

00:01:50.320 --> 00:01:53.600 align:center
நீதான் நாம் ஊரை விட்டு ஓடற மாதிரி
நடக்கணும்னு சொன்னே.

00:01:53.680 --> 00:01:55.120 align:center
என் பேச்சை ஏன் கேட்குற?

00:01:55.200 --> 00:01:57.840 align:center
நான் பல்டி அடிச்சு விழுந்தேன்.
தலை குழம்பி.

00:01:57.920 --> 00:02:01.080 align:center
-நீ நல்லாதான் இருக்கே.
-என் விழிகளை பார். பெரிசா இருக்கா?

00:02:01.160 --> 00:02:02.520 align:center
-மாட்டிக்காத, ஆபி.
-சாரி.

00:02:10.320 --> 00:02:12.920 align:center
ஆபி, சாம் ஓ'ட்வயர்
ஒரு தொடர் காமாந்தகன்னு

00:02:13.040 --> 00:02:16.120 align:center
உனக்கு தெரியும்னு
சொல்லியிருக்கணும். நான்...

00:02:16.160 --> 00:02:17.680 align:center
தெரியும், சாரி, மேடம்.

00:02:17.760 --> 00:02:21.720 align:center
இந்த வழக்கில் அந்த தகவல் எவ்வளவு
முக்கியம் தெரியுமா.

00:02:21.800 --> 00:02:23.560 align:center
சந்தேக நபர்களை அதிகமாக்குது.

00:02:23.600 --> 00:02:26.360 align:center
உங்களுக்கு சொல்லியிருக்கணும்,
தெரியும்னு நினைச்சேன்.

00:02:26.440 --> 00:02:27.960 align:center
ஆனா நீ சொல்லல.

00:02:28.040 --> 00:02:30.320 align:center
"கடவுளே, அவங்களுக்கு
தெரியாதோ"னு இருந்தேன்.

00:02:30.400 --> 00:02:32.960 align:center
விக், ஸ்கைக்கு கூட
அது தெரியாதுனு நினைச்சேன்.

00:02:33.040 --> 00:02:35.560 align:center
காலின்ஸ், தன் அப்பா உறவுகள்
ஸ்கைக்கு தெரியுமா?

00:02:35.600 --> 00:02:37.320 align:center
-இல்ல, தெரியாது.
-அதேதான்.

00:02:37.400 --> 00:02:41.120 align:center
"சாம் ஒரு பன்றின்னு எப்படி
அவங்ககிட்டே சொல்வேன்"னு யோசிச்சேன்.

00:02:41.160 --> 00:02:43.560 align:center
சரி, இந்த வேலை வாழ்வா சாவான்னு ஆகலாம்.

00:02:43.600 --> 00:02:46.840 align:center
சில சமயம், கஷ்டமான வேலையை செஞ்சாகணும்.

00:02:46.960 --> 00:02:49.040 align:center
மக்களை அது வருத்தப்படுத்தினாலும்.

00:02:49.680 --> 00:02:53.160 align:center
ஐயோ! என் பின்னால நல்லா குத்திச்சு.

00:02:53.240 --> 00:02:55.960 align:center
என் பின் பக்கத்தை கிழிச்சிடுச்சு, கேத்!

00:02:56.040 --> 00:02:58.960 align:center
சரி, நிறுத்து! கொஞ்ச நேரம்

00:02:59.040 --> 00:03:02.440 align:center
உன் பின் பக்கத்தை பத்தி
பேசறதை நிறுத்துவயா?

00:03:02.520 --> 00:03:03.600 align:center
யாரிடம் டேப் இருக்கு?

00:03:07.360 --> 00:03:11.360 align:center
கேரட் வாங்க் ரத்து செய்யப்பட்டது.
அது மோசம், இல்யா கரேன்?

00:03:11.440 --> 00:03:13.040 align:center
ஆமா, சரி. பை.

00:03:17.400 --> 00:03:19.480 align:center
ஓ, இல்லே, கேரட் வாங்க் இல்ல, ஜெஸ்.

00:03:19.560 --> 00:03:21.080 align:center
அது நல்லா இருக்க போகுது.

00:03:23.520 --> 00:03:24.920 align:center
-ஹை, மார்க்.
-ஹை.

00:03:59.920 --> 00:04:02.560 align:center
-மேடம்களே, ஸ்டேஷன் கிட்டே வந்துட்டோம்.
-அப்படியா?

00:04:02.680 --> 00:04:04.360 align:center
சரி, எத்தனை பேர் இருக்காங்க?

00:04:04.440 --> 00:04:08.320 align:center
நீர்த்தேக்கத்தில் நிறைய பேர் இல்லே.
ரெண்டு மூணு பேர் இருக்குமா?

00:04:08.400 --> 00:04:10.240 align:center
உண்மையில், மேடம், ரொம்ப கூட்டம்.

00:04:10.320 --> 00:04:12.920 align:center
அவங்க எல்லாரும் தொடர் கொலையாளிக்காக வரலே.

00:04:13.000 --> 00:04:16.880 align:center
இல்லேன்னு தோணுது. எல்லாருக்கும்
பணம் கொடுக்கற மாதிரி இருக்கு.

00:04:22.600 --> 00:04:24.040 align:center
செக்சி. செக்சி.

00:04:24.120 --> 00:04:26.080 align:center
நேத்து ராத்திரி நிறைய விஷயம்
நடந்தது.

00:04:26.160 --> 00:04:29.800 align:center
அதைப்பத்தி அப்புறம் பேசலாம்,
ஆனா வேகமா, சொல்லணும்

00:04:29.920 --> 00:04:33.600 align:center
நான், நீ, இல்லே ஃபெர்ன, ராத்திரிலே கொலை
செய்யப்பட்டு உடல்கள் கண்டு

00:04:33.680 --> 00:04:35.480 align:center
பிடிக்கப்படாம போயிடும்னு பயம்.

00:04:35.560 --> 00:04:37.080 align:center
அதைப் பத்தி இப்ப பேச முடியாது.

00:04:37.160 --> 00:04:40.560 align:center
உன் அம்மா இறுதி சடங்குகளுக்கு பொறுப்பு,
பாட்டுக்கள் அவ இஷ்டம்.

00:04:40.640 --> 00:04:42.560 align:center
-என்னை நான் சமாளிச்சுக்கறேன்.
-நன்றி.

00:04:42.640 --> 00:04:45.240 align:center
நம் வாழ்க்கையை நடத்துவேன்
ஆனா நம்ம ஊரையும்

00:04:45.320 --> 00:04:48.720 align:center
நண்பர்களையும் நம் வாழ்வையும்
பயமுறுத்தற கிறுக்கனைப் பிடி.

00:04:48.800 --> 00:04:50.600 align:center
-அது நான் செய்வேன்.
-நன்றி.

00:04:50.680 --> 00:04:53.520 align:center
-சரி, ஐ லவ் யு. சரி.
-ஐ லவ் யு.

00:04:53.600 --> 00:04:56.160 align:center
நாய் ஊர்வலத்துக்கு பிறகு,
நான் பன்னிங்ஸ் போறேன்.

00:04:56.240 --> 00:04:59.560 align:center
ஒரு காவல் கேமராவும் ஆந்தை மாதிரி
அசைவு மானியும் வாங்க போறேன்.

00:04:59.640 --> 00:05:00.720 align:center
நிச்சயம். சரி.

00:05:00.800 --> 00:05:04.000 align:center
புழு மாதிரி மொய்க்கறதுக்கு முன்
இறங்கலாம்.

00:05:04.120 --> 00:05:05.880 align:center
ஆமா, போகலாம்.

00:05:07.000 --> 00:05:09.320 align:center
ஆமா, ஆப்ஸ், போகலாம்.
ஒரு கை குடுக்கட்டா?

00:05:09.360 --> 00:05:10.480 align:center
வாங்க, சீக்கிரம்.

00:05:18.880 --> 00:05:22.600 align:center
-சே. ஸ்வென். ஸ்வென்.
-ஸ்வென். ஸ்வென். ஸ்வென். திறக்கலே!

00:05:22.680 --> 00:05:23.920 align:center
அதோ அங்கிருக்காங்க.

00:05:24.440 --> 00:05:27.560 align:center
டிடக்டிவ்களே, தொடர் கொலையாளி
பற்றி ஏதாவது தெரியுமா?

00:05:27.640 --> 00:05:29.000 align:center
-கருத்து இல்ல.
-இல்ல.

00:05:29.120 --> 00:05:32.480 align:center
ஒரு நாள் ஹன்ட் 'ன்' கட்ல இருந்தேன்,
ஒருவன் மீன் வாங்க வந்தான்.

00:05:32.560 --> 00:05:35.160 align:center
-நீ என்கூட வர வேண்டியிருக்கும். வா.
-கடவுளே.

00:05:35.240 --> 00:05:37.760 align:center
தொடர் கொலையாளிக்கு தனி பாணி இருக்கா?

00:05:37.840 --> 00:05:39.160 align:center
-கருத்தில்லே!
-கருத்தில்லே!

00:05:39.240 --> 00:05:41.320 align:center
ரே பைஸ், என் மேல் பைத்தியமா இருக்கான்.

00:05:41.400 --> 00:05:43.560 align:center
காலையிலிருந்து ஆறு மிஸ்ட் கால்.

00:05:43.640 --> 00:05:46.560 align:center
-என்னை ரொம்ப பிடுங்கறான்.
-ஆமா, இப்ப என்னை கூப்பிடறான்.

00:05:46.680 --> 00:05:48.240 align:center
-ரே.
-உன்னுது வேணுமா?

00:05:56.040 --> 00:05:57.800 align:center
கடவுளே, ஜிம்மி.

00:05:59.440 --> 00:06:00.560 align:center
நீ சொன்னது தப்பில்லே.

00:06:01.840 --> 00:06:07.760 align:center
டெட்லாக்

00:06:21.400 --> 00:06:22.600 align:center
மன்னிக்கணும், க்ளேர்.

00:06:31.920 --> 00:06:34.200 align:center
-அடக் கடவுளே.
-ஆமாம்.

00:06:34.280 --> 00:06:35.800 align:center
அமைதியடை டாய்லட்ஸ்.

00:06:35.960 --> 00:06:39.800 align:center
வெளிப்படையான சிலுவையில் அறைதல்
பிம்பம் முக்கியமானது.

00:06:39.880 --> 00:06:42.000 align:center
ஆமா, ஜிம்மி மாதிரியே ஏசுவும் வக்கிரம்.

00:06:42.080 --> 00:06:44.000 align:center
-சொல்லாதே!
-இல்லையா? தெரியாது.

00:06:44.080 --> 00:06:47.160 align:center
பைபிள் படிக்கல. மத நம்பிக்கையோட
என்னை வளர்க்கல.

00:06:47.240 --> 00:06:49.880 align:center
இது ஏதோ ஏசு சம்பந்த சமாச்சாரம். தெரியல.

00:06:49.960 --> 00:06:51.160 align:center
இல்லே, ஏசு இல்லே.

00:06:51.240 --> 00:06:53.800 align:center
குறிப்பா, ஏசு சிலுவையில் அறையப்பட்டார்,

00:06:53.880 --> 00:06:55.960 align:center
ஆனா இது நிச்சயமா கிறிஸ்தவ பிம்பம்.

00:06:59.160 --> 00:07:01.760 align:center
ஆபி, செயின்ட் ட்ரோகோதான்
ஊரின் ஒரே சர்ச்சா?

00:07:02.640 --> 00:07:03.640 align:center
ஆமா, மேடம்.

00:07:05.600 --> 00:07:07.960 align:center
நம் கொலையாளி ஒரு நல்ல கிறிஸ்தவ பெண்.

00:07:08.040 --> 00:07:10.600 align:center
பக்கத்தில இருந்து
இதை கவனிச்சுக்கிட்டு இருப்பா,

00:07:10.680 --> 00:07:13.720 align:center
அதனால் நாம் -கூட்டத்தின் மேல் ஒரு கண்
வெச்சிருக்கணும்.

00:07:13.800 --> 00:07:14.760 align:center
சரிப்பா.

00:07:14.840 --> 00:07:17.560 align:center
பீச்சோட இந்த பக்கத்துக்கு வண்டிங்க
வர முடியாது.

00:07:17.640 --> 00:07:21.360 align:center
அவ எல்லாத்தையும் ஒரு கேமார்ட்
ட்ராலி வெச்சு இழுத்து வந்திருக்கா.

00:07:21.440 --> 00:07:24.280 align:center
கணக்கில் வராத காலடிகளோ
ட்ராலி தடமோ இல்லை.

00:07:24.360 --> 00:07:26.120 align:center
இல்லே, நான் சும்மா சொன்னேன்.

00:07:26.200 --> 00:07:29.720 align:center
சும்மா கிண்டலடிச்சேன். அவளுக்கு
இன்னொரு படகு இருக்கு.

00:07:30.440 --> 00:07:33.080 align:center
முன்ன மாதிரியே
அலை ஓட்டத்தை பயன்படுத்திருக்கா.

00:07:33.200 --> 00:07:35.800 align:center
அந்த சிலுவையை மேலே ஏற்ற
நல்ல பலம் வேணும்,

00:07:35.880 --> 00:07:38.640 align:center
முதுகில் ஒரு ஏசு இல்லேன்னா கூட.

00:07:38.720 --> 00:07:40.880 align:center
ஊர்லே கட்டுமஸ்தான பெண்கள் இருக்காங்களா?

00:07:41.400 --> 00:07:42.920 align:center
-மல்யுத்த வீராங்கனைகள்.
-இல்ல.

00:07:43.040 --> 00:07:44.920 align:center
கொழுகொழுன்னு, பலசாலியா,

00:07:45.000 --> 00:07:48.200 align:center
-ரகசிய கூண்டு சண்டை--
-யோகா நிலையங்கள் இருக்கு, டேமியும்.

00:07:48.280 --> 00:07:50.320 align:center
ஹலோ! என்னை மிஸ் பண்ணீங்களா?

00:07:51.960 --> 00:07:53.280 align:center
-ஹே, பேப்.
-ஹை.

00:07:54.280 --> 00:07:56.240 align:center
டெட்எக்ஸ்பெர்த் முடிஞ்சு வரேன்.

00:07:56.320 --> 00:07:58.120 align:center
ஓ'ட்வயர்கள் சாமை எரிச்சது மோசம்.

00:07:58.200 --> 00:08:00.400 align:center
-ஊர்வலம் கொண்டு போயிருக்கலாம்.
-நண்பா,

00:08:00.480 --> 00:08:04.200 align:center
புலன்விசாரணை பற்றி
பொதுவில் மறுபடியும் பேசினே,

00:08:04.280 --> 00:08:06.560 align:center
எடுத்து சொருகிடுவேன்.

00:08:06.640 --> 00:08:09.120 align:center
எல்லாரும் கூட சேர்ந்து செய்வாங்க.

00:08:09.200 --> 00:08:11.760 align:center
புலன்விசாரணை உங்க
இருவர் பத்தி மட்டும் இல்ல.

00:08:11.880 --> 00:08:14.640 align:center
-செத்த நாலு பேர் பத்தி.
-அஞ்சு.

00:08:14.720 --> 00:08:17.000 align:center
அஞ்சு செத்து போனவங்களை பத்தி.

00:08:17.080 --> 00:08:19.520 align:center
ஜேம்ஸ், எவ்வளவு நேரமா இங்கே தொங்கறான்?

00:08:20.800 --> 00:08:22.480 align:center
சாரி, என்னை திட்டி முடிச்சாச்சா?

00:08:22.560 --> 00:08:25.240 align:center
-இல்லே, முடியல.
-இன்னும் ஒண்ணு சொல்வேன்.

00:08:25.320 --> 00:08:28.120 align:center
-ஆனா என் மதிப்பான திறமை இப்ப வேணுமா?
-நீ---

00:08:28.200 --> 00:08:29.800 align:center
ஆமா, சுவாரசியமானது.

00:08:30.800 --> 00:08:33.600 align:center
இவன் இங்கே ரொம்ப நேரமா இல்ல,
ரெண்டரை மணி நேரமாதான்.

00:08:33.680 --> 00:08:35.000 align:center
அதே கழுத்து நெரிப்பு குறி.

00:08:35.480 --> 00:08:37.040 align:center
திமிறியதின் அடையாளம் இல்ல.

00:08:37.760 --> 00:08:40.440 align:center
பெண்டோபார்பிட்டால் ஊசி குறி.

00:08:41.760 --> 00:08:42.760 align:center
மேலும், நாக்கு இல்ல.

00:08:43.600 --> 00:08:45.720 align:center
இந்த கொலை தொடர்பு உள்ளது.

00:08:45.760 --> 00:08:48.520 align:center
-இல்லே, சே.
-நான்-- என்னால...

00:08:48.600 --> 00:08:51.720 align:center
இதையும் தடயவியல் வேலை செய், சரியா?

00:08:51.760 --> 00:08:53.880 align:center
இதில் எல்லாம் ஏதாவது டிஎன்ஏ இருக்கணும்.

00:08:53.960 --> 00:08:57.400 align:center
ஏற்கனவே லேப்ல ஏகப்பட்ட சாட்சியங்கள்
வேலை காத்துகிட்டு இருக்கு.

00:08:57.520 --> 00:08:59.320 align:center
இந்த கண்றாவி கேவலமா இருக்கு.

00:08:59.400 --> 00:09:03.000 align:center
எங்க ஆளுங்க ஒவ்வொரு மரத் துண்டையும்
சோதிக்கணும்னு நினைச்சீங்கன்னா,

00:09:03.080 --> 00:09:05.320 align:center
நிறைய நேரம் காத்திருக்கணும்.

00:09:05.880 --> 00:09:07.880 align:center
மூட்டை கட்டற வேலை நான் செய்யறேன்.

00:09:08.000 --> 00:09:11.160 align:center
இந்த மட்ட வேலையை விட
முக்கிய வேலை உனக்கிருக்கு.

00:09:11.240 --> 00:09:13.520 align:center
-பரவாயில்லை.
-நம் கொண்டாட்டம் ரத்தாச்சு.

00:09:13.640 --> 00:09:14.880 align:center
ஆதாரம்னா ஆதாரம்தான்.

00:09:15.000 --> 00:09:17.000 align:center
-நான் ஒரு டிடக்டிவ்.
-ராபின் ரத்தா?

00:09:17.080 --> 00:09:19.520 align:center
-...குறைவான ஆதாரத்தோட ஆளைப் பிடிங்க.
-ஏன்?

00:09:19.640 --> 00:09:20.520 align:center
ஒரு நல்லது இல்லை.

00:09:20.640 --> 00:09:23.640 align:center
அதப் பத்தி பெரிசா நினைக்கலேன்னா,
எனன அர்த்தம்னு தெரியல.

00:09:23.760 --> 00:09:27.040 align:center
-ஜேம்ஸ்?
-இல்ல, இல்ல, நான் இதை எடுத்துக்க முடியாது.

00:09:27.120 --> 00:09:29.840 align:center
இருக்கிற ஆதாரத்தை சோதிச்சிட்டு
எனக்கு அனுப்பு.

00:09:29.880 --> 00:09:32.880 align:center
மரியாதையோட, சரியா? என் துறையில்
நான் தலைவன், காலின்ஸ்.

00:09:32.960 --> 00:09:34.640 align:center
-நான்...
-நான் ஒரு பிஎச்டி.

00:09:36.400 --> 00:09:37.240 align:center
இல்ல, இல்ல.

00:09:40.160 --> 00:09:41.880 align:center
அது ஜிம்மி குக்.

00:09:42.840 --> 00:09:43.960 align:center
கிளம்பறையா?

00:09:44.040 --> 00:09:46.840 align:center
-மேலே வைங்க! திரும்ப மேலே போடுங்க!
-உங்களுக்கு இல்ல!

00:10:20.280 --> 00:10:23.200 align:center
நீ என்ன சொல்றேன்னு தெரியல.
தெளிவா யோசிக்க முடியல.

00:10:23.280 --> 00:10:26.040 align:center
அவ உணவுத் திருவிழாவை
ரத்து செய்யணும், இல்லே?

00:10:26.840 --> 00:10:28.160 align:center
நிச்சயம், அலேய்னா.

00:10:28.240 --> 00:10:31.360 align:center
நீ உணவுத் திருவிழாவை
ரத்து செய்யணும். அஞ்சு சாவு.

00:10:32.520 --> 00:10:33.520 align:center
நீ சொல்றது சரி.

00:10:34.480 --> 00:10:36.200 align:center
தற்காலிகமா 24-மணி நிறுத்தறேன்,

00:10:36.320 --> 00:10:39.480 align:center
ஆனா "உங்கள் நாய்க்கு ஹீரோ போல் உடை"
ஊர்வலத்து அப்புறம்.

00:10:39.520 --> 00:10:42.880 align:center
மக்களுக்கு இது வேணும். நாய் ஊர்வலத்தை
நிறுத்தாதீங்க.

00:10:43.000 --> 00:10:46.000 align:center
உன்னைப்பத்தி பெருமையா இருக்கு, அன்பே.
இல்லையா, டலஸ்?

00:10:46.080 --> 00:10:49.440 align:center
ஆமா. ரொம்ப பெருமை. என்ன நடந்ததுன்னு
வரிசையா சொல்?

00:10:49.520 --> 00:10:50.880 align:center
அலேய்னா அலறினா.

00:10:51.000 --> 00:10:52.720 align:center
பாறைகளுக்கு அருகே ஓடினோம்.

00:10:53.640 --> 00:10:57.320 align:center
ஒரு கொக்கிலே தொங்கற துணி மாதிரி
ஜிம்மி தொங்கினதை பார்த்தேன்.

00:11:02.360 --> 00:11:05.160 align:center
கேத் வண்டியில் நேத்து ராத்திரி
அனுபவிச்சேன்.

00:11:05.640 --> 00:11:07.440 align:center
என்ன? ஒ, அது.

00:11:08.760 --> 00:11:10.640 align:center
ஆமா, அருமை.

00:11:10.720 --> 00:11:13.520 align:center
நாம... நாம அதை இன்னும் எத்தலாம்.

00:11:13.600 --> 00:11:15.400 align:center
எனக்கு மார்பகம் இருக்கு,

00:11:16.120 --> 00:11:17.920 align:center
பெண் உறுப்பு, போன்றவை.

00:11:18.000 --> 00:11:20.480 align:center
உனக்கு போக ஒரு இடம் இருந்தா, சொல்லு.

00:11:20.640 --> 00:11:22.240 align:center
-இடமா?
-ஆமா.

00:11:22.320 --> 00:11:25.120 align:center
இடைமட்டமாவோ, பெரிய இடமோ வேண்டாம்.

00:11:25.200 --> 00:11:26.400 align:center
நடமாடும் கக்கூஸ், போல.

00:11:27.040 --> 00:11:30.720 align:center
நீ செமை கட்டை. நாம் கொஞ்சம்
விஸ்தாரமாவே போகலாம்.

00:11:30.800 --> 00:11:33.520 align:center
உன் கடைசி பெயரை எப்படி சொல்லுவே?
பி-ஐ-ஈ-எஸ்?

00:11:33.600 --> 00:11:35.920 align:center
-ரே பைஸ்?
-பைஸ் என் கடைசி பெயர் இல்லை.

00:11:36.000 --> 00:11:38.480 align:center
-என் ஃபோனில் ஏன் அப்படி இருக்கு?
-தெரியாது.

00:11:39.520 --> 00:11:41.120 align:center
எனக்கு வாந்தி வரப் போகுது.

00:11:41.800 --> 00:11:44.440 align:center
சரி, அது அதிர்ச்சியினால.

00:11:44.520 --> 00:11:45.720 align:center
வெளியே விடு.

00:11:50.320 --> 00:11:51.240 align:center
ஒரு அறிவுரை.

00:11:52.000 --> 00:11:55.080 align:center
இன்னிக்கு நடந்ததோட நினைவை கீழே தள்ளு.

00:11:55.160 --> 00:11:57.080 align:center
ரொம்ப அடி ஆழத்திலே.

00:11:57.160 --> 00:11:59.040 align:center
ஏன்னா எவ்வளவு சீக்கிரம் செய்யறயோ

00:11:59.120 --> 00:12:01.880 align:center
அவ்வளவு சீக்கிரம் அவனை மறக்கலாம்.
உன்னை அவன்

00:12:01.960 --> 00:12:03.920 align:center
கவனிக்கிற மாதிரி உணர்விலிருந்து.

00:12:04.600 --> 00:12:07.360 align:center
சரி, அப்புறம் பார்க்கலாம்.

00:12:09.120 --> 00:12:10.120 align:center
சரி.

00:12:13.320 --> 00:12:15.920 align:center
மைக்தான் ஜிம்மியை கடைசியா பார்த்தவன்.

00:12:16.000 --> 00:12:19.960 align:center
ஆமா. ஜிம்மியை அவன் வீட்டுக்கு இரவு 11:00
மணிக்கு போய் விட்டிருக்கான்,

00:12:20.040 --> 00:12:23.360 align:center
அங்கஜிம்மி, சூசன் சாரண்டன் படத்தோட
கொஞ்சிகிட்டு இருக்கறப்ப.

00:12:23.440 --> 00:12:25.600 align:center
-அது மைக் சொல்ற விதம்--
-புரிஞ்சது.

00:12:25.680 --> 00:12:27.320 align:center
நீ ரொம்ப பிசின்னு தெரியும்.

00:12:27.400 --> 00:12:29.200 align:center
உன்னோட கொண்டாட்டம் போச்சு, ஆனா--

00:12:29.280 --> 00:12:32.480 align:center
பரவாயில்லே, அது பத்தி பேச வேண்டாம்,
நான் அழுதுடுவேன்.

00:12:32.560 --> 00:12:35.240 align:center
ஜிம்மி வீட்டுக்கு போய் அவன்
போனை கண்டுபிடி

00:12:35.320 --> 00:12:36.600 align:center
-சரி, மேடம்.
-கையுறை.

00:12:36.680 --> 00:12:38.160 align:center
-ரெண்டு கையுறை.
-சரி மேடம்.

00:12:38.280 --> 00:12:41.320 align:center
ஸ்டீவ், ஒரு புது கொலை அறை
இருக்குன்னு வெச்சுக்கலாம்.

00:12:41.400 --> 00:12:44.160 align:center
துறைமுக அலுவலகத்தை கூப்பிட்டு
ஏதாவது தெரியாத

00:12:44.240 --> 00:12:46.400 align:center
-படகு பார்த்தாங்களான்னு கேள்.
-பண்றேன்.

00:12:46.480 --> 00:12:49.200 align:center
பண்றயா நீ? ஸ்டீவ், அந்த வேலை பண்றயா நீ?

00:12:49.920 --> 00:12:50.960 align:center
சரி.

00:12:52.080 --> 00:12:55.680 align:center
ஸ்வென், ஒரு பொது தகவல் சாவடி வை. ஆஃப்சைட்.

00:12:55.760 --> 00:12:59.800 align:center
மக்கள் பீதியை நம் இடத்திலிருந்து
வேறிடம் திருப்பி கட்டுப்படுத்த பார்.

00:12:59.880 --> 00:13:02.360 align:center
ஒரு கூடாரம் இல்லே வேற கட்டிடம் மாதிரி?

00:13:02.440 --> 00:13:04.640 align:center
அந்த தேர்வை நீயே செய், ஸ்வென்.

00:13:04.720 --> 00:13:06.960 align:center
-பிரமாதம். லவ் யு.
-அது ஹேஸ்டிங்ஸ்.

00:13:07.040 --> 00:13:08.040 align:center
அவனை விடு.

00:13:08.120 --> 00:13:10.480 align:center
போலீஸ் தலைவரை நான் விட முடியாது.

00:13:10.560 --> 00:13:12.960 align:center
-அறிவுகெட்ட முட்டாள்.
-கமிஷனர் ஹேஸ்டிங்ஸ்.

00:13:13.040 --> 00:13:15.600 align:center
அங்கே என்ன நடந்துகிட்டு இருக்கு?

00:13:15.680 --> 00:13:17.960 align:center
-மோசம்னு தெரியும்.
-அஞ்சு பலிகள்.

00:13:18.040 --> 00:13:21.680 align:center
செய்தியாளர் கூட்டத்தில் ஒருவர்
தொடர் கொலையாளின்னு அறிவிக்க,

00:13:21.760 --> 00:13:24.560 align:center
தலைமை டிடக்டிவ்
சறுக்கில் விழுந்து மயக்கமாறார்.

00:13:24.640 --> 00:13:27.880 align:center
இன்னிக்கு காலை இன்னொரு உடல்
பொம்மை மாதிரி தொங்குது.

00:13:27.960 --> 00:13:31.040 align:center
இது மோசம் இல்லே, கானல்.
இது ஒரு பேரழிவு.

00:13:31.120 --> 00:13:32.800 align:center
நாங்க கொலையாளிய நெருங்கறோம்.

00:13:32.880 --> 00:13:34.720 align:center
ஜேம்ஸ் கூட பேசினதில்,

00:13:34.800 --> 00:13:37.760 align:center
உங்க கோரிக்கைகளுக்கு கீழ
பாவம் அவன் முழுகிட்டான்.

00:13:38.200 --> 00:13:40.480 align:center
சர், ஜேம்ஸ் உங்களை நேரா கூப்பிட்டானா?

00:13:40.560 --> 00:13:42.040 align:center
அவன் அப்பாகூட கோல்ப் ஆடுவேன்.

00:13:42.120 --> 00:13:45.080 align:center
உங்க இருவர் புலன்விசாரணை
என்னை சங்கடப்படுத்துது.

00:13:45.640 --> 00:13:49.960 align:center
முழு முயற்சி எடுத்து அடுத்த 12 மணி
நேரத்தில் ஒரு சந்தேக நபர் கொண்டு வாங்க.

00:13:50.040 --> 00:13:53.320 align:center
இல்லே உங்க இருவரையும் தூக்கிட்டு
ஆண்களை போடறேன்.

00:13:53.440 --> 00:13:55.800 align:center
-சரி, சர்.
-இது சரியான நேரமா இல்லே ஆனா--

00:13:55.920 --> 00:13:57.720 align:center
கென் ஓத், இப்ப நேரமில்லே!

00:13:57.800 --> 00:14:01.040 align:center
மீடியா எங்களை சுத்தி வளைச்சு
நாடோடி மாதிரி இருக்காங்க.

00:14:01.120 --> 00:14:02.920 align:center
மூச்சு முட்ட வைக்கறாங்க.

00:14:03.000 --> 00:14:04.120 align:center
-நல்லது...
-என்ன?

00:14:04.200 --> 00:14:07.160 align:center
நான் ப்ரெஸ்-ஐ கட்டுப்படுத்தறேன்,
வாரண்ட்கள் தரேன்,

00:14:07.240 --> 00:14:09.200 align:center
கோர்ட் ஆர்டர் வாங்கித் தரேன்,

00:14:09.280 --> 00:14:12.000 align:center
ஒரு சந்தேக நபரை கொண்டு வாங்க
இல்லே நீங்க காலி.

00:14:14.840 --> 00:14:17.400 align:center
நான் போகணும். மோனாவுக்கு படகில் போறோம்.

00:14:17.480 --> 00:14:20.120 align:center
ஆரம்பிக்கறதுக்குள் போகணும்.

00:14:20.200 --> 00:14:23.160 align:center
சந்தோஷமா இரு. சே.

00:14:23.240 --> 00:14:27.240 align:center
சரி, நல்லது. எல்லா பக்கமும் சூடு ஏறினா
நல்லாதான் இருக்கு.

00:14:27.800 --> 00:14:31.480 align:center
அந்த வழில சீக்கிரம் சாகலாம்.
செயின்ட் ட்ரோகோ போகலாம் வா.

00:14:38.920 --> 00:14:41.480 align:center
இந்த ஊரால் நான் அதிர்ச்சியாவேன்னு
நினைக்கவே இல்ல.

00:14:41.560 --> 00:14:44.120 align:center
அவங்க கன்ஃபெஷன்களை பல வருஷமா
கேட்கறேன்,

00:14:44.200 --> 00:14:46.760 align:center
ஆனா ஒரு தொடர் கொலையாளி
இந்த மாதிரி பண்றது?

00:14:47.360 --> 00:14:49.320 align:center
அதாவது, இது கொஞ்சம் அதிகம் இல்லே?

00:14:49.400 --> 00:14:51.360 align:center
நான் சொன்னா, ஆமாம்.

00:14:51.440 --> 00:14:53.600 align:center
நீங்க பார்க்கற மாதிரி, ஃபாதர்,

00:14:53.680 --> 00:14:57.200 align:center
நான் ஆண்கள் மடி மயிரை சேர்க்க
மறந்துட்டேன், மன்னிக்கவும்.

00:14:57.280 --> 00:14:59.920 align:center
மடி மயிர் இந்த வழக்குக்கு சம்பந்தம் இல்லே.

00:15:00.000 --> 00:15:01.200 align:center
தக்காளி, உருளைய போல.

00:15:02.120 --> 00:15:05.280 align:center
எட் கெயின், கொலை செஞ்சவங்களை
தோல் உரிச்சான்.

00:15:06.680 --> 00:15:08.800 align:center
-செஞ்சானா?
-ஆமாமா.

00:15:08.880 --> 00:15:11.200 align:center
ஒரு முறை நிப்பில்களால் பெல்ட் செஞ்சான்.

00:15:11.280 --> 00:15:12.880 align:center
சரி. கேட்க நல்லா இருக்கு.

00:15:12.960 --> 00:15:15.960 align:center
ஆமா, நீ அந்த போஸ் பத்தி சொன்னது சரி.

00:15:16.080 --> 00:15:19.200 align:center
அது சிலுவையில் இருக்கும்
ஏசுவைக் குறிப்பிடுவது இல்ல,

00:15:19.280 --> 00:15:21.280 align:center
அதே நேரத்தில் இது...

00:15:21.880 --> 00:15:25.040 align:center
இதோ, அது லூக் 26-39.

00:15:25.680 --> 00:15:27.040 align:center
கெஸ்டஸ் அண்ட் டிஸ்மஸ்.

00:15:27.120 --> 00:15:30.480 align:center
சிலுவையில், ஏசு இரண்டு பேரோடு
சேர்ந்து அறையப்பட்டார்.

00:15:30.560 --> 00:15:32.520 align:center
அவர்களை கயிற்றால் தொங்க விட்டனர்.

00:15:32.600 --> 00:15:38.120 align:center
டிஸ்மஸ் தன் பாவத்துக்கு வருந்தினான், ஆனா
கெஸ்டஸ், திமிர் திருடன், பாவியாக இறந்தான்,

00:15:38.200 --> 00:15:40.920 align:center
பரலோக ராஜ்யத்துக்குள் வரவேற்கப்படவில்லை.

00:15:44.360 --> 00:15:45.400 align:center
ஆமாம்.

00:15:47.600 --> 00:15:50.800 align:center
அது திரைக்குப் பின்னால் எட்டி
பார்க்கும் வேலை, இல்லையா?

00:15:50.880 --> 00:15:53.160 align:center
-அது நிறைய விளக்குகிறது.
-சாரி, ஃபாதர்.

00:15:53.280 --> 00:15:59.000 align:center
ஃபாதர்... இந்த பெண்களில் யாராவது
செயின்ட் ட்ரோகோவுக்கு வழக்கமாக வருவார்களா?

00:15:59.120 --> 00:16:01.560 align:center
அது வெனேசா. வெனேசா மற்றும் டால்ஃப் லேதம்.

00:16:01.640 --> 00:16:02.880 align:center
அவங்க வழக்கமானவங்க.

00:16:03.000 --> 00:16:05.120 align:center
ட்ரென்ட் அப்பப்ப வருவான்.

00:16:05.200 --> 00:16:08.120 align:center
ஆனால் அது ஓய்வூதியக்காரரிடம்
ப்ரோ ப்ரோ விக்கும்போது.

00:16:08.280 --> 00:16:10.520 align:center
-வெனேசா குற்ற சம்பவ இடத்தில் இருந்தா.
-ஆம்.

00:16:10.600 --> 00:16:13.320 align:center
ஓ'ட்வயர்கள் வழக்கமா வர்றவங்க.

00:16:13.400 --> 00:16:15.080 align:center
-ஓ'ட்வயர்களா? நிஜமாவா?
-ஆமா.

00:16:15.160 --> 00:16:18.000 align:center
விக் இல்லே ஸ்கை மதம் பபேசி கேட்டதே இல்ல.

00:16:18.080 --> 00:16:22.360 align:center
எப்பவும் எப்படி ஸ்கையின் அழகு முகம்
ஆண் க்ராபால கெட்டதுனு பேசுவாங்க.

00:16:22.440 --> 00:16:25.400 align:center
ஓ'ட்வயர்கள் இல்ல.
அவங்க ஒவ்வொரு வாரமும் வந்தாங்க...

00:16:25.480 --> 00:16:27.120 align:center
-ஸ்கை டீனேஜரா இருந்தப்ப.
-சரி.

00:16:27.200 --> 00:16:31.120 align:center
அப்புறம் அவ வெளியே போனா,
சாமுக்கு நடந்தது நமக்குத் தெரியும்.

00:16:34.920 --> 00:16:35.760 align:center
அவன் இறந்தான்.

00:16:36.240 --> 00:16:38.680 align:center
-அவர் இறந்தார். ஆமா.
-ஆமா. அதான்.

00:16:38.760 --> 00:16:39.840 align:center
நன்றி, ஃபாதர்.

00:16:39.920 --> 00:16:43.960 align:center
நான் சொல்லணும், எப்படி ஒரு
ப்ரீஸ்ட் சில கவர்ச்சியான கொலைகளை

00:16:44.040 --> 00:16:47.440 align:center
கண்டுபிடிக்கிறார்னு
ஒரு திரைக்கதையை எழுதிகிட்டு இருக்கேன்.

00:16:47.520 --> 00:16:49.360 align:center
உங்களிடம் யோசனை கேட்க விரும்பறேன்.

00:16:49.440 --> 00:16:51.760 align:center
ஆமா. கேட்க நல்லா இருக்கு.

00:16:51.840 --> 00:16:54.880 align:center
உங்க வழக்கமான
திருச்சபைகாரர்கள் பட்டியல் தருவீங்களா?

00:16:54.960 --> 00:16:57.040 align:center
சரி, நிச்சயம். ஃபேக்ஸ் பண்றேன்.

00:16:57.120 --> 00:16:58.920 align:center
-சரி.
-என் திரைக்கதையோட.

00:16:59.440 --> 00:17:01.640 align:center
அருமை. சரியா இருக்கு.

00:17:02.240 --> 00:17:05.080 align:center
சரி. உங்க நாள் ஏசுவின் நாளா இருக்கட்டும்.

00:17:05.200 --> 00:17:08.400 align:center
சர்-காட்-ஃபாதர் நாள். ஏசு.

00:17:12.880 --> 00:17:13.880 align:center
இப்போ நீ...

00:17:14.920 --> 00:17:16.640 align:center
எனக்கு என்ன சொல்றது தெரியல.

00:17:16.720 --> 00:17:19.440 align:center
ரொம்ப கடுமையான மத வளர்ப்பு நடந்திருக்கு.

00:17:19.520 --> 00:17:23.520 align:center
எஞ்சிய குற்ற உணர்வு, அவமானம், அடக்குமுறை,
எல்லாம் ஆத்திரத்தை உண்டாக்கும்.

00:17:23.880 --> 00:17:27.160 align:center
உன்னை பத்தியா, இல்லே கொலையாளி
பத்தி பேசறமா? என்ன?

00:17:27.240 --> 00:17:29.800 align:center
-நீ சேதமானவ, என்னை மாதிரி இல்ல.
-முட்டாள்தனம்.

00:17:29.880 --> 00:17:32.400 align:center
மத நம்பிக்கையோட வளரல,
ஏதும் கெட்டுப் போகல.

00:17:33.480 --> 00:17:34.480 align:center
டிடக்டிவ்ஸ்!

00:17:34.560 --> 00:17:35.800 align:center
-ஒ, கடவுளே.
-நாசம்.

00:17:35.880 --> 00:17:40.080 align:center
அந்த நாய் மேகன் துரத்தறா.
எங்கே போனாலும் இருக்கா.

00:17:40.240 --> 00:17:42.040 align:center
ஃபாதர் டெரன்ஸ் மேல் சந்தேகமா?

00:17:42.080 --> 00:17:44.320 align:center
அதைத் திற-- ஹே!

00:17:46.560 --> 00:17:47.760 align:center
என்ன கண்றாவி!

00:17:49.480 --> 00:17:51.520 align:center
எப்படி சரியான நேரத்தில்?

00:17:51.560 --> 00:17:56.040 align:center
மீடியா அடக்கும் ஆர்டர் நம்ம துரத்தும் நாய்
மேல் விழுந்திருக்கு போல.

00:17:56.080 --> 00:17:57.880 align:center
கஷ்ட காலம் உங்களுக்கு.

00:17:57.960 --> 00:18:01.800 align:center
உங்க கண் முன்னாடி இந்த காரில் நுழையும்
ஒரு கொலை வழக்கை உங்களால்

00:18:02.000 --> 00:18:04.080 align:center
ரிபோர்ட் பண்ண முடியாதது கேவலம்.

00:18:07.320 --> 00:18:09.040 align:center
ஆபி, எப்படி போச்சு?

00:18:09.080 --> 00:18:12.200 align:center
ஜிம்மி போனை கண்டுபிடிச்சு திறந்துட்டேன்.

00:18:12.280 --> 00:18:15.320 align:center
அவன் பாஸ்வேர்ட் "ஃபோன்" பின்னெழுத்து
இல்லாத "போன்."

00:18:15.440 --> 00:18:17.720 align:center
நேத்து ராத்திரி வெனேசாவ 30 முறை கூப்டான்.

00:18:17.800 --> 00:18:20.400 align:center
கடைசி அழைப்பு விடியற்காலை 12:23க்கு.

00:18:20.480 --> 00:18:22.280 align:center
ஜிம்மி வீடு வெறுமையா இருக்கு.

00:18:22.400 --> 00:18:24.320 align:center
நிறைய படகுகள் படங்கள்

00:18:24.400 --> 00:18:25.240 align:center
படகு விற்பனைக்கு

00:18:25.320 --> 00:18:28.280 align:center
வண்டி வண்டியா
வெனேசா லேதம் படங்களும்.

00:18:28.320 --> 00:18:29.800 align:center
அங்கே போகலாம்.

00:18:29.920 --> 00:18:31.960 align:center
நாங்க இப்ப லேதம் வீட்டுக்கு போறோம்.

00:18:32.040 --> 00:18:36.080 align:center
ஒண்ணொண்ணா. ஒண்ணொண்ணா, ப்ளீஸ்.

00:18:36.160 --> 00:18:38.560 align:center
உங்களுக்கு கொலைகள் பத்தி தகவல் இருந்தா,

00:18:38.640 --> 00:18:42.040 align:center
ஆயிஸ்டர் களாஸ்டரின் தனிமையில்
உங்க கூற்றை எடுத்துக்கறேன்.

00:18:42.080 --> 00:18:44.320 align:center
இல்லேன்னா, நீங்க ஒரு குறிப்பு எழுதி

00:18:44.440 --> 00:18:47.200 align:center
அனாமதேயமா கோலாவில் போடலாம். சரியா?

00:18:47.280 --> 00:18:50.320 align:center
என் அடுத்த வீட்டான் பின்னாடி
கான்க்ரீட் திட்டை போடறான்

00:18:50.400 --> 00:18:52.080 align:center
என் மனைவி என்னை நேசிக்கல.

00:18:52.920 --> 00:18:54.080 align:center
சரி.

00:18:54.160 --> 00:18:56.960 align:center
ஸ்வென்? ஸ்வென்? ஸ்வென்?

00:18:57.680 --> 00:19:00.800 align:center
இங்கே என்ன நடக்குது?
வீட்டை சுத்த படுத்தறியோ?

00:19:00.920 --> 00:19:03.080 align:center
நாங்க வாடகை தராததால
ஃபில் துரத்தறார்.

00:19:03.160 --> 00:19:04.720 align:center
அவங்க வேலையில்லே.

00:19:04.800 --> 00:19:06.800 align:center
அம்மா, இந்த படங்களை எறியவா?

00:19:06.920 --> 00:19:09.800 align:center
-ஷாரல் வண்டியில் இடம் இல்லே.
-இல்ல, வெச்சிரு.

00:19:09.960 --> 00:19:13.200 align:center
நம் போட்டோ அட்டையை
யாரோ திருடினப்பறம் இதான் மிச்சம்.

00:19:15.160 --> 00:19:19.560 align:center
நாங்க ஜிம்மி குக் போனை கண்டிபிடிச்சோம்.
உன்னை ராத்திரி கூப்பிட்டிருக்கான்.

00:19:19.680 --> 00:19:22.000 align:center
-இல்லே, கூப்பிடல.
-ஆமா, 30 முறை.

00:19:22.080 --> 00:19:23.680 align:center
அவன் போன் ரெகார்ட் இருக்கு.

00:19:23.760 --> 00:19:26.800 align:center
சில மணி கழிச்சு,
நீ காலையில் போன அதே பீச்லே

00:19:26.920 --> 00:19:29.560 align:center
அவன் செத்துக் கிடக்கான்.

00:19:31.560 --> 00:19:35.800 align:center
நேத்து இரவு ஷாரல் ஜிம்மிகிட்டே உன்னிடம்
வர வேண்டாம்னு சொன்னது தெரியும்.

00:19:35.920 --> 00:19:37.480 align:center
உனக்கு பிரச்சினை குடுத்தானா?

00:19:37.560 --> 00:19:39.800 align:center
என்ன விஷயம்னு சொல், திருமதி ஸ்டேதம்.

00:19:39.880 --> 00:19:42.480 align:center
உன்னை ட்ரென்ட்,
கேவின் ஜிம்மி கூட இணைச்சுட்டோம்.

00:19:42.560 --> 00:19:44.200 align:center
நீ ராட் சாம் கூடவும் ஆடிருக்கே,

00:19:44.280 --> 00:19:46.680 align:center
-உனக்கு அது திறந்த--
-ஒ, கடவுளே!

00:19:47.440 --> 00:19:50.560 align:center
-உங்களுக்கு ஹெட்ரோ செக்ஷுவல் புரியாது.
-அது அவளுக்கு.

00:19:50.720 --> 00:19:53.520 align:center
ஜிம்மி என்னை காதலிச்சதால்
என்னை துரத்தினான்.

00:19:53.560 --> 00:19:56.440 align:center
என் அழகால் ஆண்கள் என்மேல்
மோகமா இருக்கறாங்க.

00:19:56.520 --> 00:20:01.320 align:center
என் பணப் பிரச்சினைக்கு உதவ
ஜிம்மி என்னைக் கூப்பிட்டான்.

00:20:01.440 --> 00:20:05.960 align:center
எப்படி? ஜிம்மியே பஞ்சப்பராரி. அவன் எப்படி
எதை வித்து உனக்கு பணம் கொடுப்பான்?

00:20:06.040 --> 00:20:09.920 align:center
தெரியாது, அவன் உதவி எனக்கு வேண்டாம்.
அவன் அழைப்பை நான் எடுக்க கூட இல்ல.

00:20:10.000 --> 00:20:13.320 align:center
ஏதோ அவன் கூட வாழ போற மாதிரி.
நான் துக்கத்தில் இருப்பவ.

00:20:13.400 --> 00:20:18.000 align:center
நேற்று இரவு 12:23 முதல் காலை 5:00 வரை
எங்கே இருந்த, திருமதி ஸ்டேதம்?

00:20:18.080 --> 00:20:20.280 align:center
-அது உன் பெயர்னா.
-அது அவ பெயர் இல்ல.

00:20:20.320 --> 00:20:22.920 align:center
இங்கதான் வீட்டில் இருந்தேன்.
இல்லையா, டால்ஃபி?

00:20:23.000 --> 00:20:25.400 align:center
ஆமா, நிறம் வாரியா
எல்லாத்தையும் பிரிச்சாங்க.

00:20:25.480 --> 00:20:27.080 align:center
இதை சிகப்போட வை.

00:20:29.760 --> 00:20:31.480 align:center
ஜிம்மியை நீ பார்க்கவே இல்லை?

00:20:31.560 --> 00:20:34.200 align:center
இல்லே, நான் இங்கே--
நான் சொல்றது கேட்கலையா?

00:20:34.320 --> 00:20:37.320 align:center
அது எறியாதே, அந்த வாழைப்பழத்தை வை.

00:20:37.400 --> 00:20:40.080 align:center
அது ட்ரென்ட்டுக்குப் பிடித்த வாழைப்பழம்.

00:20:41.200 --> 00:20:42.240 align:center
சரி.

00:20:42.320 --> 00:20:45.320 align:center
கிறுக்கனுங்க தொடர்
கொலையாளியா இருப்பாங்களா?

00:20:45.440 --> 00:20:48.880 align:center
-ஏன்னா உள்ளே அதுதான் இருக்கு.
-டிடக்டிவ்ஸ், நான் தான்.

00:20:48.960 --> 00:20:52.480 align:center
நான் ஒரு மறைவான காரில் இருக்கேன்,
மீடியாக்காரங்க பார்க்காம இருக்க.

00:20:52.560 --> 00:20:54.080 align:center
சப்தத்தைக் குறைக்கலாமா.

00:20:54.160 --> 00:20:56.800 align:center
ஃபாதர் டெரன்ஸின்
திருச்சபைகாரர் பட்டியல் இருக்கு.

00:20:56.880 --> 00:20:59.320 align:center
அதை திரைக்கதை நாலு காப்பி கூட
ஃபேக்ஸ் செஞ்சார்.

00:20:59.440 --> 00:21:00.560 align:center
எல்லாருக்கும் ஒண்ணு.

00:21:00.960 --> 00:21:03.040 align:center
அது பெயர் இன்ஸ்பெக்டர் ஃபாதர்.

00:21:03.080 --> 00:21:04.400 align:center
சீக்கிரம் வேலை செய்வோம்.

00:21:04.480 --> 00:21:07.720 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ துரத்தும் முன் சந்தேக நபரை
உடனே பிடிக்கணும்.

00:21:07.800 --> 00:21:10.560 align:center
-என்ன?
-வா. நான் பின்னாடி ஏறிக்கறேன், காலின்ஸ்,

00:21:10.640 --> 00:21:12.720 align:center
உனக்கு கால் நீட்ட வசதியா இருக்கும்.

00:21:13.800 --> 00:21:15.720 align:center
நீ போ. எனக்கு ஒண்ணு செய்யணும்.

00:21:15.800 --> 00:21:17.480 align:center
சரி. ஆமாம். சரி்.

00:21:17.560 --> 00:21:20.280 align:center
சரிதான். அப்படியே நடந்துட்டு வா.

00:21:20.320 --> 00:21:22.320 align:center
உதை வாங்கிட்டு வா.

00:21:22.400 --> 00:21:24.400 align:center
-ப்ளீஸ்.
-நான் கண்டுபிடிக்கறேன்.

00:21:24.480 --> 00:21:25.720 align:center
நாசமா போச்சு.

00:21:26.560 --> 00:21:29.920 align:center
-பாதிரியார் பட்டியலில் யார் இருக்கா?
-இந்தாங்க, மேடம்.

00:21:30.000 --> 00:21:34.960 align:center
என்னது இது? மார்சல்? மைக்கேலேஞ்சலோ?
என்னது அது?

00:21:35.040 --> 00:21:38.000 align:center
பாதிரியார் கையெழுத்து மோசம்.
கோழிக்கிறுக்கல் போல.

00:21:38.080 --> 00:21:41.320 align:center
அது மிஷெல் போலிருக்கு, மேடம்.
அவ அழகுக்கலைஞர்.

00:21:42.320 --> 00:21:44.240 align:center
மேடம், எனக்குமா வேலை போகப் போகுது?

00:21:44.320 --> 00:21:46.760 align:center
-ஆமா. நீதான் முதல் ஆளா போவே.
-நிஜமாவா?

00:21:46.800 --> 00:21:48.200 align:center
அடி வாங்க தயாரா இரு.

00:21:48.280 --> 00:21:51.440 align:center
இல்லே, லேதமோட கடைசி இரவில் எனக்கு
எதுவும் கேட்கலே.

00:21:51.520 --> 00:21:54.120 align:center
தொடர் கொலையாளி
செய்திக்கு பிறகு மயக்கமானோம்.

00:21:54.240 --> 00:21:56.320 align:center
அதுபத்தி முன்னாடியே சொன்னதுக்கு நன்றி.

00:21:56.400 --> 00:21:58.360 align:center
நான் எதுவும் சொல்ல முடியலே, நெறிமுறை.

00:21:58.440 --> 00:22:02.760 align:center
பன்றிக் கறிக்கு நாலாயிரம் அழும் முன்
சொல்லிருந்தா நல்லாயிருந்திருக்கும்.

00:22:03.440 --> 00:22:05.320 align:center
உன் அப்பாவினாலும் போலிருக்கு.

00:22:05.440 --> 00:22:06.800 align:center
பன்றிக் கறி பத்தி மட்டும்.

00:22:06.880 --> 00:22:08.560 align:center
-ஒரு நேரத்தில ஒரு அதிர்ச்சி.
-சரி.

00:22:08.640 --> 00:22:09.480 align:center
-அம்மா.
-டாம்.

00:22:09.560 --> 00:22:11.520 align:center
நுழைவுக்கட்டணத்துக்கு $30 கிடைக்குமா?

00:22:11.600 --> 00:22:13.960 align:center
பையா, நீ ஃபுட்பால் அணியில் சேர வேண்டாம்.

00:22:15.280 --> 00:22:17.920 align:center
அந்த தடியன்களோட ஊரை சுத்திகிட்டு திரிவே.

00:22:18.080 --> 00:22:20.760 align:center
ஒரு கொலையாளி வேற திரியறான்.
இல்லையா, டலஸ்?

00:22:20.880 --> 00:22:21.760 align:center
ஆமா.

00:22:21.840 --> 00:22:24.480 align:center
லண்டன்லே என் பள்ளி
ஒரு மாஃபியா உணவு விடுதி மேல்.

00:22:24.560 --> 00:22:28.120 align:center
உங்க ஆளோட ஒவ்வொரு சனியும்
நீங்க என்னை அங்க போக வெச்சீங்க.

00:22:28.200 --> 00:22:30.520 align:center
மன்னிக்கவும். நீ பேசற விதத்தை கவனி.

00:22:31.720 --> 00:22:35.440 align:center
-நான் என் நண்பர்களோட சுத்தணும்.
-அவங்க உன் நண்பர்கள் இல்லே.

00:22:36.200 --> 00:22:38.240 align:center
அவங்க மீசையை பார்த்தா எலி முடி மாதிரி.

00:22:38.320 --> 00:22:39.800 align:center
நீங்கதான் அப்படி.

00:22:40.880 --> 00:22:43.560 align:center
ஒரு டீனேஜ் பையனோட அம்மாவா
எப்படி இருக்கேன்?

00:22:43.640 --> 00:22:44.760 align:center
-ஆமா.
-நானா?

00:22:44.920 --> 00:22:48.240 align:center
-என் காட்சன்னுக்கு சரியான ஊத்த வாய்.
-ஸ்கை, இப்பதான் சரி--

00:22:48.320 --> 00:22:50.200 align:center
ஹலோ. ஹை, டல்சீ. எப்படி இருக்கே?

00:22:50.280 --> 00:22:54.480 align:center
ஒரு வாரத்தில் மூணு பேர் செத்திருக்காங்க,
நான் இன்னும் நல்லா இருந்திருக்கலாம்.

00:22:54.560 --> 00:22:56.600 align:center
லேதமோட கடைசி இரவில் நீயோ ஸ்கையோ

00:22:56.680 --> 00:22:59.800 align:center
ஏதாவது சத்தம் கேட்டீங்களான்னு
கேட்டுகிட்டு இருந்தேன்.

00:23:00.520 --> 00:23:03.760 align:center
-இல்லே.
-இல்லையா? இருவரும் வீட்ல இருந்தீங்களா?

00:23:05.760 --> 00:23:10.000 align:center
ஆமா. ராத்திரி 10:00 மணிக்கு
தூங்க போயிட்டோம்.

00:23:11.480 --> 00:23:13.840 align:center
சரி, அம்மாகிட்ட பேச இருந்தேன், ஏன்னா

00:23:13.920 --> 00:23:17.520 align:center
இன்று அவங்க ஒரு உடலை கண்டு பிடிச்சாங்க.
உன் அம்மா, என் அம்மா இல்ல.

00:23:17.600 --> 00:23:20.800 align:center
என் அம்மா என்னோட பேசறதில்லே.
அவங்களுக்கு ஓரின சேர்க்கை பயம்.

00:23:20.880 --> 00:23:23.520 align:center
சரி... பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி.

00:23:23.600 --> 00:23:26.320 align:center
சாரி, ஐவிஎஃப் ஹார்மோன்கள்.

00:23:28.720 --> 00:23:30.440 align:center
செயின்ட் ட்ரோகோல விக்கை பாத்தேன்.

00:23:30.520 --> 00:23:32.400 align:center
-ஒரு கை பிடிக்கட்டுமா?
-வேண்டாம்.

00:23:32.480 --> 00:23:34.520 align:center
உங்க குடும்பம் கத்தோலிக்கர்னு தெரியாது.

00:23:34.600 --> 00:23:38.240 align:center
அப்பாதான் அப்படி. அம்மா கொஞ்சம்
முன்னே பின்னேதான்.

00:23:39.120 --> 00:23:42.000 align:center
நீ போறதை நிறுத்தினதா
ஃபாதர் டெரன்ஸ் சொன்னார். ஏன்?

00:23:42.080 --> 00:23:45.360 align:center
உன் மாதிரிதான், டல்ஸ்.
ரொம்ப கேவா ஆயிட்டேன்.

00:23:45.440 --> 00:23:46.920 align:center
இன்னும் ஆயிஸ்டர் வெறுப்பா?

00:23:47.000 --> 00:23:49.400 align:center
என்கிட்டேதிருப்பித் தர முடியாத
300 இருக்கு.

00:23:49.480 --> 00:23:53.360 align:center
இல்லே, எனக்கு... ஒத்துக்காது. நன்றி.

00:23:53.920 --> 00:23:54.960 align:center
அடப் பாவமே.

00:23:55.520 --> 00:23:57.840 align:center
சரி. உன்னை அதோட விட்டுடறேன்.

00:23:58.360 --> 00:23:59.360 align:center
சரி, உன் நஷ்டம்.

00:23:59.440 --> 00:24:01.200 align:center
-விக்கை கேட்டேன்னு சொல்.
-சரி.

00:24:24.920 --> 00:24:26.440 align:center
ஒ, கடவுளே.

00:24:27.240 --> 00:24:30.840 align:center
அந்த இசையரங்கு உதவாதது.
டாம் எதுக்கு அவங்க கூட சுத்தறான்?

00:24:30.920 --> 00:24:33.040 align:center
நம்மிடம் இல்லாதது என்ன அவங்ககிட்டே?

00:24:33.120 --> 00:24:35.600 align:center
அப்பாக்கள். ஏடிஹெச்டி இருக்கறவங்க.

00:24:35.680 --> 00:24:37.480 align:center
உன் விஷயத்தில், ஒரு காதலி.

00:24:37.560 --> 00:24:40.480 align:center
ஆமா, போய்க்கோ.
ஆரம்பத்திலேருந்தே அவனை விட்டுட்டோம்.

00:24:40.560 --> 00:24:42.400 align:center
கேட்ஸ் பத்தி பேச ஆரம்பிக்கட்டும்,

00:24:42.480 --> 00:24:45.680 align:center
காலுக்கிடைலே வாலை சுருட்டிகிட்டு
ஓடி வந்துடுவான்.

00:24:46.400 --> 00:24:47.840 align:center
முகக் கவசம் எப்படி இருக்கு?

00:24:47.960 --> 00:24:50.360 align:center
இது... வெளிச்சமா இருக்கு.

00:24:50.480 --> 00:24:52.560 align:center
நல்லது. அப்படிதான் இருக்கணும்.

00:24:53.440 --> 00:24:57.840 align:center
அப்ப, மிஷெல், நீயும் வழக்கமா
செயின்ட் ட்ரோகோ வில் டேரா அடிச்சு இயேசுவை

00:24:58.560 --> 00:25:00.720 align:center
தொழும் கூட்டத்தில் ஒருத்தியா, இல்ல...

00:25:00.800 --> 00:25:02.600 align:center
நான் செயின்ட் ட்ரோகோ நிறைய போறேன்

00:25:02.680 --> 00:25:05.480 align:center
ஆனா என்னை மதவாதியோ
திருச்சபைக்காரின்னோ சொல்ல மாட்டேன்.

00:25:05.560 --> 00:25:10.560 align:center
நான் சும்மா பார்க்க, நான் நோலாவை வாரத்தில்
மூணு தடவை அங்க கூட்டிட்டு போறேன்.

00:25:10.640 --> 00:25:12.440 align:center
வியாழக்கிழமைகளில் நான்
போறதில்ல--

00:25:18.680 --> 00:25:21.560 align:center
சரி, ஸ்டீவ். அப்ப
வித்தியாசமான படகு ஓட்டம் இல்ல.

00:25:23.160 --> 00:25:25.800 align:center
ஆமாம், கடற்கரையில் பார்க்க ஆரம்பி.

00:25:26.920 --> 00:25:29.000 align:center
இல்லே, அது ஸ்லூப்பா இருக்கணும்னு இல்லே.

00:25:29.120 --> 00:25:33.720 align:center
ஒரு உடலையும் பெரிய சிலுவையையும்
எடுத்துட்டு போகற மாதிரி பெரிய படகு.

00:25:34.880 --> 00:25:38.000 align:center
இந்த தொடர் கொலைகளை
யார் பண்றாங்கன்னு தெரியுமா?

00:25:38.080 --> 00:25:39.880 align:center
யார் வேணாலும் இருக்கலாம் இல்ல?

00:25:39.960 --> 00:25:44.200 align:center
இத மிக்கியிடம் சொன்னேன், மூடின கதவுக்கு
பின் என்ன நடக்குதுனு சொல்ல முடியாது.

00:25:44.280 --> 00:25:47.600 align:center
லவ் ஐலேண்ட் பாக்கறாங்களா இல்ல
குளிர்பெட்டில வெட்டின தல உண்டா?

00:25:47.680 --> 00:25:49.640 align:center
-இல்லே ஜெஃப்ரி டாமர் மாதிரி.
-அதேதான்.

00:25:49.720 --> 00:25:52.080 align:center
சர்ச்சுக்கு நீ கூட்டிட்டு போற நோலா யார்?

00:25:52.160 --> 00:25:54.240 align:center
என் அருமை நண்பன், மிக்கியோட அம்மா.

00:25:54.320 --> 00:25:57.720 align:center
நியுஜன்ட்ஸ் எனக்கு
ரெண்டாவது குடும்பம் போல.

00:25:57.800 --> 00:26:00.720 align:center
என் குடும்பம் பைத்தியம்
ஏன்னா அப்பா மூத்த சார்ஜன்ட்

00:26:00.800 --> 00:26:03.080 align:center
அது சரக்கை விட உன்னை நாஸ்தி பண்ணிடும்.

00:26:03.200 --> 00:26:07.920 align:center
நோலாவுக்கு இப்ப 87 வயசு, மைக்கியால
முடியாதப்ப நான் சர்ச் கூட்டிப்போறேன்.

00:26:08.000 --> 00:26:10.320 align:center
அங்கே அவங்க எதையும்
கவனிக்கற மாதிரி தெரியல.

00:26:10.400 --> 00:26:12.560 align:center
அங்கே இருக்கறது அவங்களுக்கு சந்தோஷம்,

00:26:12.640 --> 00:26:15.480 align:center
அவங்க முன்னாடி ஜிம்மி தொறந்து
காட்டினப்ப கூட.

00:26:16.080 --> 00:26:20.120 align:center
-ஜிம்மி என்ன செஞ்சான்?
-சர்ச்ல அவங்க எதிரில் கெட்டது செஞ்சான்...

00:26:20.640 --> 00:26:23.040 align:center
அவங்க அப்ப தூங்கிகிட்டு இருந்தாங்க,
கவனிக்கல.

00:26:23.120 --> 00:26:25.800 align:center
அதை சொன்னப்ப மைக்கி செம
கோபம் ஆனான்.

00:26:25.880 --> 00:26:28.880 align:center
-பின்னே இருக்காதா.
-ஆமா. அவனைக் கொல்லணும்னு நினைச்சான்.

00:26:28.960 --> 00:26:33.960 align:center
அவன் நல்லதனம், அதை சாந்தமா எழுதுவதில்
திசை திருப்பிகிட்டான்.

00:26:34.640 --> 00:26:37.960 align:center
உணர்வுகளை நெறிமுறை படுத்தறதில்
மைக்கி நிறைய வேலை செஞ்சிருக்கான்.

00:26:39.200 --> 00:26:40.520 align:center
மைக்கி யார்?

00:26:40.600 --> 00:26:42.600 align:center
-மைக் நக்கட்ஸ்.
-அது நியுஜன்ட்.

00:26:42.680 --> 00:26:46.480 align:center
அதான். அவன் அம்மா நோலா
செயின்ட் ட்ரோகோவோட முதன்மை திருச்சபையாளர்.

00:26:46.560 --> 00:26:49.400 align:center
ஜிம்மி அவங்க முன்னால
ஆட்டிகிட்டு நின்னானாம்.

00:26:49.480 --> 00:26:50.320 align:center
சரி.

00:26:50.400 --> 00:26:53.200 align:center
அதுக்கும் மேல். அது ஒரு துப்பு.
நமக்கு என்ன தெரியும்?

00:26:53.280 --> 00:26:54.880 align:center
அவன் முன்னாள் டெட்லாக் போலீஸ்.

00:26:54.960 --> 00:26:58.200 align:center
-அவன் என்ன?
-அஞ்சு வருஷம் முன் வேலையை விட்டான்.

00:26:58.280 --> 00:27:01.320 align:center
போலீஸ், ஒரு தொடர் கொலையாளி,
இதுக்கான வென் டயாக்ராம் என்ன?

00:27:01.400 --> 00:27:02.920 align:center
நிச்சயம், அது ஒரு முழு வட்டம்.

00:27:03.000 --> 00:27:06.840 align:center
-கோல்டன் ஸ்டேட் கொலையாளி ஒரு போலிஸ்.
-க்வீன்ஸ்லேண்ட்கார்ன், காலின்ஸ்...

00:27:06.920 --> 00:27:11.120 align:center
ரெட்கிளிஃப் பப்லே போதையில் இருக்கானு
கூப்பிட்டு சொன்னது மைக், ஞாபகம் வருதா?

00:27:11.200 --> 00:27:13.520 align:center
இந்தக் கதையில் அவன் உள்ளே
நுழஞ்சிருக்கான்.

00:27:13.600 --> 00:27:15.560 align:center
-ராட் வழக்கில் வேலை செஞ்சானா?
-ஆமா.

00:27:15.640 --> 00:27:17.560 align:center
டிக்சனை ஒரு சீல் சாப்பிட்டதாமே?

00:27:17.640 --> 00:27:19.560 align:center
-எனக்கு தெரியாது.
-வேற என்ன தெரியும்?

00:27:19.640 --> 00:27:23.000 align:center
ஜிம்மியை கடைசியா
உயிரோட பார்த்தவன் அவன்னு தெரியும்.

00:27:23.080 --> 00:27:25.840 align:center
அவன் ஃபுட்பால் க்ளப்ல வேலையும் செய்யறான்.

00:27:26.440 --> 00:27:27.440 align:center
என்ன பண்றான்?

00:27:28.840 --> 00:27:30.080 align:center
அவன்தான் பொறுப்பாளர்.

00:27:30.160 --> 00:27:32.000 align:center
அப்படி போடு அருவாள.

00:27:32.120 --> 00:27:34.800 align:center
அவன் கல்யாணமாகாதவன்
அம்மாகூட இருக்கான்னு சொல்வே.

00:27:34.880 --> 00:27:37.320 align:center
அவன் கல்யாணமாகாதவன்,
அம்மாகூட இருக்கான்.

00:27:39.920 --> 00:27:42.800 align:center
இது பத்தி எப்ப என்கிட்டே சொல்வீங்க?

00:27:42.880 --> 00:27:45.560 align:center
காலின்ஸ். இவன்
நோக்கம் உள்ள ஒரு சந்தேக நபர்.

00:27:45.640 --> 00:27:49.480 align:center
இவனை ஞாயிறு காலைலே பிடிக்கணும்.

00:27:49.560 --> 00:27:53.600 align:center
மைக் நல்லா பொருந்தறமாதிரி இருந்தாலும்,
நம் ப்ரோஃபைல் ஒரு பெண்ணோடது.

00:27:53.680 --> 00:27:56.200 align:center
ப்ரோஃபைல எறி, சரியா?
நக்கட்ஸ்-ஐ பிடிக்கலாம் வா,

00:27:56.280 --> 00:27:59.080 align:center
உன்னிடம் வேற சந்தேக நபர் இருக்கா?

00:28:00.080 --> 00:28:02.880 align:center
ஹை. உங்களுக்கு ஒண்ணு வந்திருக்கு.

00:28:02.960 --> 00:28:05.560 align:center
சாரி. மன்னிக்கவும். யார் நீங்க? தடயவியலா?

00:28:06.480 --> 00:28:08.640 align:center
இல்ல, அன்பே, நாங்க ஏர்டாஸ்கர்ஸ்.

00:28:08.720 --> 00:28:11.080 align:center
-என் மகன், நிக். ஹை சொல்.
-ஏர்டாஸ்கர்ஸ் யார்?

00:28:11.160 --> 00:28:12.560 align:center
-ஹை.
-இந்த பெரிய சிலுவை

00:28:12.640 --> 00:28:15.000 align:center
டிடக்டிவ் டல்சீ காலின்ஸ்க்காக.
அது நீங்களா?

00:28:15.080 --> 00:28:17.080 align:center
-ஆமாம்.
-எதுக்கு சிலுவை ஆர்டர் செஞ்சே?

00:28:17.160 --> 00:28:21.920 align:center
ஜிம்பாய்பைக்பைக் இதை அனுப்ப எங்ககிட்டே
கொடுத்தார். அவர் இடத்தில் இடம் இல்லை.

00:28:22.080 --> 00:28:24.560 align:center
ஜிம்பாய்பைkபைக்?
அது ஜேமஸ்-இன் ப்ரோஃபைல் பெயர்.

00:28:24.640 --> 00:28:26.240 align:center
-ஒ, கடவுளே.
-அட நாயே.

00:28:26.320 --> 00:28:28.480 align:center
கீழே வை. அழகா இருக்கு. நல்லா இருக்கு.

00:28:28.560 --> 00:28:31.480 align:center
அதில்லை. அது நல்லா இல்லை.
நிக், வேண்டாம் நன்றி.

00:28:31.560 --> 00:28:34.720 align:center
வா, காலின்ஸ். ஹேஸ்டிங்ஸ்-க்கு ஒரு
சந்தேக நபர் தேவை. போலாம்.

00:28:34.800 --> 00:28:36.040 align:center
நக்கட்ஸ்-ஐ பிடிக்கலாம்.

00:28:36.120 --> 00:28:38.080 align:center
சிக்கன் நக்கட்ஸ் பதப்படுத்தப்பட்டது.

00:28:38.160 --> 00:28:42.440 align:center
பசியா இருந்தா, பிஸ்தா வெச்சிருக்கேன்.
பக்கத்து சாலையில் ஒரு முழு கடை இருக்கு.

00:28:42.520 --> 00:28:44.120 align:center
நன்றி. கொட்டைகள் வேண்டாம்.

00:28:44.240 --> 00:28:46.720 align:center
-வேண்டாமா?
-டிடக்டிவ்? டிடக்டிவ்?

00:28:46.800 --> 00:28:48.840 align:center
இங்கே ரொம்ப பிசியா இருக்கு. இல்லே?

00:28:48.920 --> 00:28:51.720 align:center
ஏன்னா ஒரு கொலை பற்றிய விசாரணை நடக்குது.

00:28:51.800 --> 00:28:53.520 align:center
எனவே, இத நகர்த்த போறேன்.

00:28:56.080 --> 00:28:57.400 align:center
உங்களுக்கு வாசனை தெரியுதா?

00:28:57.920 --> 00:29:00.920 align:center
மரம், பூண்டு மாதிரி வாசனை அடிக்குது!
ஆனா ரசாயனம்.

00:29:01.000 --> 00:29:03.800 align:center
இல்லை. நீங்க கர்ப்பமா இருக்கலாம்.

00:29:04.240 --> 00:29:07.760 align:center
கர்ப்பமா இருந்தப்போ, கரடி மாதிரி
எல்லாத்தையும் வாசனை பிடிப்பேன்.

00:29:07.840 --> 00:29:09.440 align:center
-இல்லை...
-ஆமா, என்னால் முடியும்.

00:29:09.520 --> 00:29:12.400 align:center
சரி. இந்த வேலை
முடிஞ்சதுன்னு குறிச்சிட்டேன்.

00:29:12.480 --> 00:29:13.800 align:center
எங்க வேலை முடிஞ்சுது.

00:29:13.960 --> 00:29:16.640 align:center
சரி. குழந்தைக்கு வாழ்த்துக்கள், குட்டி.

00:29:16.720 --> 00:29:19.080 align:center
சொத்தை இருக்கும், ஜாக்கிரதை.

00:29:19.160 --> 00:29:21.080 align:center
-சொத்தையானதா?
-பிஸ்தா பருப்பில்.

00:29:21.160 --> 00:29:23.160 align:center
சொத்தையானதில் விஷம் இருக்கும்.

00:29:42.640 --> 00:29:44.800 align:center
விஷம் வைப்பது
பெண் கொலையாளிகள் செய்வது.

00:29:44.880 --> 00:29:49.080 align:center
நம் ப்ரோஃபைலை தூக்கி போட்டுட்டு ஒரு
ஆணைத் தொடரவது சரியில்லை.

00:29:49.160 --> 00:29:53.400 align:center
அது எழுதினப்ப ஆண்கள் ஈரப்பதம் உபயோகிக்கலை
இல்லே அவங்க குழந்தை பெயர் தெரியும்.

00:29:53.480 --> 00:29:55.120 align:center
உன் யோசனையை மேம்படுத்தணும்.

00:29:55.200 --> 00:29:56.520 align:center
ஸ்வென் சொல்ற மாதிரி,

00:29:56.600 --> 00:29:59.520 align:center
எல்லோரும் பாலின
பிணைப்பிலிருந்து விடுபடணும்.

00:29:59.600 --> 00:30:02.960 align:center
அந்த சமயத்தில் ஸ்வென்
தொடர் கொலையாளிகளை பற்றி பேசல.

00:30:03.040 --> 00:30:04.160 align:center
ஒ, லெஸ்பியன்களா.

00:30:05.720 --> 00:30:07.000 align:center
போய் சேர், டேமி.

00:30:07.080 --> 00:30:08.640 align:center
-இது எங்க இடம்.
-ஆமா.

00:30:08.720 --> 00:30:11.360 align:center
இது உண்மையில் உன் நிலமா, நாயே?

00:30:11.440 --> 00:30:15.720 align:center
நீ ஃபுட்பால் விளையாடறதை யாரும் பார்க்க
வரலே. ஓடிப் போ!

00:30:17.720 --> 00:30:19.200 align:center
நீ என்னை பந்தால அடிச்சே!

00:30:19.280 --> 00:30:21.000 align:center
இதுதான் இலக்கை தாக்குதல்.

00:30:21.080 --> 00:30:23.880 align:center
நீ இதை செஞ்சா, ஆள் எடுப்பவர்
உன்னையும் பார்ப்பார்.

00:30:23.960 --> 00:30:27.640 align:center
மைக்குக்கு இந்த தண்ட இடத்தில் வேலை
செய்றவங்க கூட தொடர்பு இருக்கு.

00:30:27.720 --> 00:30:30.640 align:center
அவனுக்கு குற்ற இடங்கள் பற்றி
நல்லா தெரியும்.

00:30:31.520 --> 00:30:32.920 align:center
கவனிச்சு பார்.

00:30:36.560 --> 00:30:38.320 align:center
நான் தயார். நான் தயார்!

00:30:38.400 --> 00:30:40.560 align:center
-ஹே! நிறுத்துங்க!
-ஹே! மைக்!

00:30:40.640 --> 00:30:42.920 align:center
-ரெண்டு பேரும் நிறுத்துங்க!
-மைக்!

00:30:43.000 --> 00:30:44.920 align:center
ஹன்டர்! இந்த பெண்களை விடு!

00:30:45.000 --> 00:30:47.560 align:center
-டீனேஜர்கிட்டேருந்து விலகு!
-நீ என்ன?

00:30:47.640 --> 00:30:50.560 align:center
டீனேஜர்களே, தள்ளி தள்ளி நில்லுங்க,
வேற எங்காவது போங்க,

00:30:50.640 --> 00:30:53.320 align:center
-வீட்டுப் பாடம் செய்ங்க!
-இது குளிர்கால விடுமுறை.

00:30:54.000 --> 00:30:57.880 align:center
ஆமா, மிராண்டா, இருந்தாலும்,
நூலகம் திறந்திருக்கு.

00:30:57.960 --> 00:31:01.200 align:center
-டீனேஜர்களே, கலைஞ்சு போங்க. நன்றி.
-போய் முட்டிக்கோங்க.

00:31:01.280 --> 00:31:03.200 align:center
-ஹோமோ!
-கவனிச்சு பேசு!

00:31:03.320 --> 00:31:05.040 align:center
-போய் சாவு!
-கவனம், ஜாக்கிரதை!

00:31:05.120 --> 00:31:07.360 align:center
-போலாம் வா, நாய்.
-என்னை அப்படி கூப்பிடாதே.

00:31:08.120 --> 00:31:12.360 align:center
ஒரு மனநோயாளியோட கட்டில்லாத சண்டை,
இது ஒரு போனஸ், இல்லையா?

00:31:12.440 --> 00:31:16.440 align:center
ஜான் ஜார்ஜ் ஹை தான் கொலை செய்தவர்களை
அமிலத்தில் கரைத்தான்.

00:31:16.520 --> 00:31:18.640 align:center
-அடப்பாவி.
-சொல்லு, அடெல்.

00:31:20.040 --> 00:31:22.760 align:center
ஸ்வென். சாரி, எங்க மாட்டிகிட்டே?

00:31:23.320 --> 00:31:25.680 align:center
ஒரு மணி நேரம் முன்
நான் மூச்சா போக வந்தேன்.

00:31:25.760 --> 00:31:30.600 align:center
ஃபாதர் டெரன்சோட திரைக்கதை என்கிட்டே
இருக்கு. அது கிட்டத்தட்ட ஆபாச இலக்கியம்.

00:31:30.680 --> 00:31:33.760 align:center
-இல்லை, அதைத் துருத்தணும்.
-ஆமா. ஆமா.

00:31:36.240 --> 00:31:38.760 align:center
-சரி.
-கழிவறை கதவை மூடாதே.

00:31:38.840 --> 00:31:41.520 align:center
டோர்பெல்லுக்கு வழக்கமா போனா,
உனக்கு தெரியும்.

00:31:41.600 --> 00:31:45.400 align:center
நான் போகலே, ஏன்னா ஒவ்வொரு தடவை நான்
உள்ளே போறபோதும், பயந்து சாகறேன்.

00:31:45.480 --> 00:31:48.280 align:center
அது உன் சமாச்சாரம், நண்பா.
என் சகோதரன் பீட் ஒரு கே.

00:31:48.720 --> 00:31:50.760 align:center
நீ பீட்டர் ஹாப்கின்ஸ் தம்பியா?

00:31:50.840 --> 00:31:53.720 align:center
-ஆமா.
-ஒ, கடவுளே! கேட்டேன்னு சொல்லு.

00:31:53.800 --> 00:31:55.880 align:center
-சரி, சொல்றேன்.
-சரி, பரவாயில்ல.

00:31:55.960 --> 00:31:58.360 align:center
நன்றி, டெட். கிளம்பு. நன்றி.

00:31:58.440 --> 00:32:01.760 align:center
இல்லே உதவி செய்ய இஷ்டம்
இருந்தால் ஒழிய.

00:32:01.880 --> 00:32:04.480 align:center
-மாட்டேன்.
-பிரமாதம். அட்டகாசம்.

00:32:04.560 --> 00:32:07.800 align:center
உடைச்சு தள்ள என் காலை
பயன்படுத்தப் போறேன். என்னை தூக்கு.

00:32:07.880 --> 00:32:10.040 align:center
-என்ன? கொஞ்சம் இரு.
-மூணு எண்ணின உடனே,

00:32:10.120 --> 00:32:12.440 align:center
கதவில் மோது. ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு!

00:32:13.000 --> 00:32:15.480 align:center
-என்னை காப்பாத்தினீங்க!
-திருப்பி அடிச்சது.

00:32:15.560 --> 00:32:17.920 align:center
அப்படியா? எனக்கு என்ன கிடைக்கும்?

00:32:18.080 --> 00:32:20.400 align:center
-எனக்கு ஒண்ணுமில்ல.
-நீங்க? அமுக்கி விடணுமா?

00:32:20.480 --> 00:32:23.120 align:center
சமந்தான்னு ஒருத்தி,
உள்ளூர் கடை நடத்தறா,

00:32:23.200 --> 00:32:25.680 align:center
அவ செஞ்ச வேலைக்கு
பாவ மன்னிப்பு கேட்கறா.

00:32:25.760 --> 00:32:28.240 align:center
ஃபாதர் இன்ஸ்பெக்டருக்கு
வாய்சேவை செய்யபாக்கறா.

00:32:28.320 --> 00:32:29.960 align:center
கீழே வைக்க முடியல.

00:32:30.040 --> 00:32:32.320 align:center
கடவுளே, காலின்ஸ், இதைப் பார்.

00:32:32.400 --> 00:32:34.880 align:center
கேவின், ட்ரென்ட்டின்
இளமைக்கால டயரி இங்கிருக்கு.

00:32:36.560 --> 00:32:37.840 align:center
நியுஜன்ட்.

00:32:39.600 --> 00:32:42.400 align:center
அது நக்கட்ஸ். "வாய் வேலை."

00:32:42.480 --> 00:32:45.680 align:center
"'மைக் நியுஜன்ட் ஒரு கே ஹோமோ."

00:32:45.760 --> 00:32:47.840 align:center
"மைக் ஒரு வாய் சேவைக்காரன்."

00:32:48.360 --> 00:32:50.320 align:center
அவனும் உங்க மாதிரின்னு தெரியுமா?

00:32:50.400 --> 00:32:53.520 align:center
அடக்குவதை பத்தி என்ன சொன்னே?
ஆத்திரத்தை கிளப்பும், இல்லே?

00:32:53.600 --> 00:32:55.520 align:center
"மைக் நியுஜன்ட் ஒரு பின்வேலைக்காரன்."

00:32:55.600 --> 00:32:57.160 align:center
-சரி...
-"மைக் ஒரு ஃபேக்."

00:32:57.240 --> 00:32:58.680 align:center
-எல்லாம் அவதூறு.
-கேட்குது,

00:32:58.760 --> 00:33:02.000 align:center
ஆனா கழிவறை வாசகம் கோர்ட்ல நிக்காது.

00:33:02.120 --> 00:33:04.840 align:center
அது உண்மையா இருந்தா கூட,
மோசமா சொல்லப்போனா,

00:33:04.920 --> 00:33:07.560 align:center
விந்தை சமூகம் கொலை செய்யறதில்ல,
கொலை ஆகறோம்.

00:33:07.640 --> 00:33:10.280 align:center
ஆமா, அதை நடக்க விடறது யார்? போலீஸ்.

00:33:10.360 --> 00:33:12.080 align:center
ஸ்வென், நீயும் போலீஸ்.

00:33:12.680 --> 00:33:13.680 align:center
ஆமா, தெரியும்.

00:33:13.760 --> 00:33:17.920 align:center
நீ மனசு உடைஞ்சு இருக்கறப்போ பெரிய
முடிவெல்லாம் எடுக்காதே. நல்ல அறிவுரை.

00:33:18.000 --> 00:33:20.240 align:center
நாம மைக்கை ஒரு சந்தேகநபரா கருதினோம்னா,

00:33:20.320 --> 00:33:23.160 align:center
அவன் டிஎன்ஏ லாக் நெஸ்சீல
கிடைச்ச ரத்தத்தோட ஏன் பொருந்தல?

00:33:23.240 --> 00:33:25.200 align:center
ஊரின் எல்லா ஆணையும் சோதிக்கலயா?

00:33:25.280 --> 00:33:28.120 align:center
தடயவியல்காரன் எல்லாத்தையும்
குழப்பிட்டான், இல்லே?

00:33:28.200 --> 00:33:30.200 align:center
மைக் டிஎன்ஏவை சோதிச்சுக்கல.

00:33:31.960 --> 00:33:33.760 align:center
நோலாவோட ஆஸ்பத்திரி போனதினால்.

00:33:33.840 --> 00:33:38.800 align:center
அதை நான் தொடரலாம்னு நினைச்சேன், ஆனா
பெண் கொலையாளின்னு சொன்னதினால், விட்டேன்.

00:33:38.880 --> 00:33:40.680 align:center
நல்லது, நல்லது. அருமை.

00:33:41.960 --> 00:33:42.800 align:center
சரி.

00:33:46.200 --> 00:33:47.200 align:center
படகு விற்பனைக்கு

00:33:47.280 --> 00:33:48.400 align:center
அது அழகான படகு.

00:33:51.920 --> 00:33:55.000 align:center
-ஒய், காலின்ஸ்! என்ன பாக்கறே?
-ஒண்ணுமில்லே.

00:33:55.080 --> 00:33:58.320 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ், இது ரெட்கிளிஃப்.
சரியான சந்தேகநபர் கிடைச்சான்.

00:33:58.400 --> 00:34:01.360 align:center
அவன் வீட்டை சோதனை போட
வாரண்ட் வேணும், உடனே.

00:34:05.280 --> 00:34:10.240 align:center
டெட்லாக் போலீஸ் தகவல் சாவடி

00:34:17.360 --> 00:34:20.080 align:center
ப்ரௌஸ்
பூண்டு வாசனை வெளியிடும் ரசாயனங்கள்

00:34:25.800 --> 00:34:28.160 align:center
ஆம்! ஒருவழியா மாதவிடாய் வந்துடுச்சு!

00:34:28.200 --> 00:34:31.320 align:center
டிடக்டிவ்களிடம் சொன்னேன்,
இங்க நிறைய வேலை இருக்கு, சரியா?

00:34:31.400 --> 00:34:34.280 align:center
கூடுதல் ஆய்வு செய்ய நேரம் இல்லே.

00:34:34.360 --> 00:34:37.080 align:center
-மரம் பூண்டு வாசனை அடிக்குது.
-சூவ்லாகியா இருக்கும்.

00:34:37.160 --> 00:34:40.000 align:center
சூவ்லாகி இல்லேன்னு நினைக்கிறேன்.
விஷம்னு தோணுது

00:34:40.080 --> 00:34:43.920 align:center
நான் கேக்கறதெல்லாம் உறுதி செய்ய சில
விரைவான ரசாயன சோதனைகள்.

00:34:44.000 --> 00:34:45.640 align:center
அவை விரைவான, எளிதானவை.

00:34:45.760 --> 00:34:48.640 align:center
ஆமா, அவை எளிதுன்னு தெரியும், ஆபி.

00:34:48.680 --> 00:34:52.280 align:center
நீ ஒரு செமஸ்டருக்கு பிறகு தடயவியல் பாடத்தை
விட்டேன்னு தெரியும்.

00:34:52.400 --> 00:34:55.800 align:center
காரணம், நம் உறவு உன் வாத்தியார்
வேலைக்கு வம்பு ஆயிடும்னு.

00:34:55.880 --> 00:34:59.480 align:center
பேப், பாரேன்.
அந்த இறுதி தேர்வு கண்றாவியா இருந்தது.

00:34:59.560 --> 00:35:02.040 align:center
அதாவது, நான்தான் திருத்தினேன்
அதனால தெரியும்.

00:35:02.120 --> 00:35:05.880 align:center
நான் இங்கே என்ன செய்யறேன்னு
உனக்குப் புரியலை,

00:35:05.960 --> 00:35:08.400 align:center
உன் குட்டி ரசாயன ஆய்வுகள்
பள்ளிக்கூட தரம்.

00:35:08.480 --> 00:35:09.600 align:center
பள்ளிக்கூட தரமா?

00:35:09.680 --> 00:35:12.320 align:center
ஹே, கவலைப்படாதே. எனக்கு அவமானமா இல்ல.

00:35:12.920 --> 00:35:15.360 align:center
இது உன் உலகம் இல்லே, பேப்.

00:35:15.440 --> 00:35:19.280 align:center
ரீஸ்லிங் வைன் குடிச்சு
இந்த இரவு சந்திப்பை துவங்கலாம்.

00:35:19.360 --> 00:35:22.560 align:center
உன் தொண்டு செலவு.
உனக்கு ஆதரவில் ரெண்டு குழ்ந்தைங்க.

00:35:22.640 --> 00:35:24.640 align:center
-ஒண்ணை விட்டுடலாமா?
-நான் கிளம்பறேன்.

00:35:24.680 --> 00:35:26.320 align:center
டிடக்டிவ்களுக்கு நான் தேவை.

00:35:27.840 --> 00:35:29.680 align:center
சரி, நல்லது.

00:35:30.320 --> 00:35:33.680 align:center
அப்ப, நம் எதிர்காள நிதி நிலமையை
தனியாவே வளர்க்கிறேன்.

00:35:33.800 --> 00:35:34.640 align:center
மிலேதின-லா
சமூக மையம்

00:35:34.680 --> 00:35:36.360 align:center
டாம் கைவிட்டத நம்பவே முடியல.

00:35:36.440 --> 00:35:39.120 align:center
அவனை பேடிமெலனின் கௌரவ உறுப்பினராக்கினேன்.

00:35:39.160 --> 00:35:41.360 align:center
உன் தண்ணி பாட்டில் தூக்குவான்னு சொன்னே.

00:35:41.440 --> 00:35:43.400 align:center
என்னை கேட்டா ரொம்ப கௌரவமான வேலை.

00:35:45.120 --> 00:35:46.160 align:center
நீ என்ன நினைக்கிறே?

00:35:47.120 --> 00:35:50.480 align:center
-ஒ, சே...
-என்ன?

00:35:50.560 --> 00:35:52.680 align:center
ஆ, பிரவுன் நிறம் உனக்கு பொருந்துது.

00:35:52.800 --> 00:35:53.760 align:center
போய்த் தொலை.

00:35:53.840 --> 00:35:56.640 align:center
டேமி, ஆன்ட்டி ஜாயோட பின்னல் கூடைக்கு
பின்னால் உன்

00:35:56.680 --> 00:35:58.920 align:center
விளையாட்டு குடி குப்பையை கண்டுபிடிச்சேன்.

00:36:02.600 --> 00:36:04.160 align:center
என்ன நினைக்கிறீங்க, ஆன்ட்டி?

00:36:04.280 --> 00:36:05.280 align:center
ரொம்ப பிரவுன்.

00:36:06.200 --> 00:36:08.160 align:center
இது என்ன விலைன்னு பாருங்க!

00:36:08.280 --> 00:36:10.920 align:center
ஒரு முழு ஃபுட்பால் அணிக்கே
சீருடை வாங்கலாம்.

00:36:11.680 --> 00:36:14.640 align:center
நான் மார்கரெட்டிடம்
பேடிமெலன்ஸ்க்கு ஆதரவு கேட்கணும்.

00:36:14.760 --> 00:36:16.320 align:center
என்ன சிரிக்கிறீங்க?

00:36:16.400 --> 00:36:20.560 align:center
மார்கரெட் கூட அந்த அமர்வு நினைவிருக்கா?
தீவுக்கு போக அனுமதி கேட்டோமே?

00:36:20.640 --> 00:36:22.400 align:center
-எந்தத் தீவு?
-தீவா?

00:36:22.520 --> 00:36:25.400 align:center
-ஏதாவது தீவு பத்தி உனக்கு தெரியுமா?
-அதிபுத்திசாலிகள்.

00:36:25.480 --> 00:36:29.280 align:center
ஆன்ட்டி ஜாயும் நானும் ஆக்கர் தேட
போக வேண்டியிருந்தது, அப்போ அவங்க,

00:36:29.360 --> 00:36:34.120 align:center
"ஆமா, அன்பே, நிச்சயம் செய்யலாம், அன்பே.
அது செமையான யோசனை, அன்பே"னாங்க.

00:36:34.160 --> 00:36:36.080 align:center
ஒரு வாரம் கழிச்சு, பின்வாங்கினாங்க.

00:36:36.160 --> 00:36:38.640 align:center
இந்த குரலில் பேசினா, அப்படிதான் நடக்கும்.

00:36:38.680 --> 00:36:41.880 align:center
இல்லே, அவங்க பின்வாங்கக் காரணம்,
அந்த தம்பி, வில்லியம்

00:36:41.960 --> 00:36:44.400 align:center
பயந்து போய் வெளிநாட்டுக்கு ஓடினதுனால.

00:36:44.480 --> 00:36:46.080 align:center
மார்கரெட் அனுமதி தர மாட்டாரா?

00:36:46.160 --> 00:36:49.360 align:center
அவள் சகோதரன் அனுமதி இல்லாம,
அவ கை கட்டியிருக்காம்.

00:36:49.440 --> 00:36:53.160 align:center
அந்த குடும்பத்துக்கு ஆதாயம் இல்லேனா,
உதவ மாட்டாங்க, அதான் விஷயம்

00:36:53.200 --> 00:36:55.640 align:center
-ஏன்னா அவங்க ஒரு பாம்புக் கூட்டம்.
-பாம்புகள்.

00:36:55.680 --> 00:36:56.880 align:center
இது வேற மாதிரி.

00:36:56.960 --> 00:37:00.160 align:center
தப்பா எடுக்க வேணாம்மா,
ஆனா, நான் உங்களை விட ரொம்ப அழகு.

00:37:08.680 --> 00:37:11.080 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ் வாரண்ட் அனுப்பிச்சாரா?

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
அட, நீ ஏன்...
இவ்வளவு கிட்டே வரணுமா?

00:37:13.680 --> 00:37:16.680 align:center
-கொஞ்சம் இடம் குடேன், ப்ளீஸ்!
-சரி. சரி!

00:37:17.800 --> 00:37:19.400 align:center
எனக்கு இது கடுப்பா இருக்கு.

00:37:20.080 --> 00:37:21.480 align:center
மைக் நல்ல ஆள்.

00:37:21.600 --> 00:37:23.480 align:center
உன் அருமை நண்பன்
என்றாலும் கவலையில்ல.

00:37:23.560 --> 00:37:27.400 align:center
ஜிம்மியை அந்த சிலுவையில் தொங்க விட்டான்.

00:37:27.480 --> 00:37:29.160 align:center
அதை எடு. ஹேஸ்டிங்ஸா?

00:37:29.280 --> 00:37:32.520 align:center
-கேத், அன்பே, நலம்தானே?
-இல்லே, பயமா இருக்கு.

00:37:32.600 --> 00:37:37.160 align:center
எட்டு பிளாஸ்டிக் ஆந்தைகள் என்னை முறைத்தன
ஜிம்மியை நினைக்காம இருக்க முடியல.

00:37:37.880 --> 00:37:40.960 align:center
அவனை ரெண்டு நாள் முன் பாத்தேன்,
என் முன் தப்பா நடந்தான்.

00:37:41.040 --> 00:37:43.840 align:center
அன்பே, உன் கூட
இருக்க முடியாததுக்கு வருந்தறேன்.

00:37:43.920 --> 00:37:46.680 align:center
பரவாயில்ல. ஸ்கையையும்
நாடியாவையும் பாக்க போறேன்.

00:37:46.800 --> 00:37:48.520 align:center
300 ஆயிஸ்டர் சாப்பிட போறேன்.

00:37:49.000 --> 00:37:50.920 align:center
உனக்கு ஏதாவது வேணுமா? எட்டியை கேளு.

00:37:51.000 --> 00:37:54.280 align:center
வேண்டவே வேண்டாம், கேத்.
அவை கடல் கண்றாவி, அன்பே.

00:37:54.360 --> 00:37:56.120 align:center
எட்டி, உனக்கு ஆந்தை வாங்கினேன்.

00:37:56.160 --> 00:37:58.280 align:center
செக்சி, ஈலைன்,
ரேச்சல் கூட பேசினேன்,

00:37:58.360 --> 00:38:01.160 align:center
ஹாபி ஃபார்ம்க்கு
ஒரு விலை கொடுக்கறதா சொன்னேன்.

00:38:01.800 --> 00:38:03.200 align:center
இல்லே. கேத், நாம் கொ...

00:38:03.320 --> 00:38:05.200 align:center
-ஹேஸ்டிங்ஸ்! ஹேஸ்டிங்ஸ்!
-சரி.

00:38:05.320 --> 00:38:08.080 align:center
-வாரண்ட் வந்தாச்சு!
-எல்லாத்தையும் நான் திரும்பி

00:38:08.160 --> 00:38:09.600 align:center
வரும்வரை நிறுத்தி வைக்கலாமா?

00:38:09.640 --> 00:38:13.200 align:center
மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்க்கிட்டே
இருக்கு. மின்மினிபூச்சி வழி.

00:38:13.360 --> 00:38:17.000 align:center
சரி, ஆமாம், மின்மினி பூச்சிகள் அங்கே
இருக்கு, ஆனா நான்...

00:38:17.080 --> 00:38:18.440 align:center
நாம் இப்பவே முந்திக்கணும்.

00:38:18.520 --> 00:38:22.520 align:center
இந்த கொலைகள் விஷயத்தில் நல்ல விஷயம்
என்னன்னா சொத்து விலை குறைஞ்சிருக்கு.

00:38:22.600 --> 00:38:25.600 align:center
சரி, ஆமாம். கேத், நான் போகணும்.

00:38:25.640 --> 00:38:29.120 align:center
நான்... நான்--
சரி, சொல்லிடறேன்.

00:38:29.160 --> 00:38:31.560 align:center
-கேத் உன்னை நேசிக்கறாளாம்.
-சரி, சரி. போகலாம்.

00:38:31.640 --> 00:38:32.560 align:center
சரி, பை.

00:38:32.640 --> 00:38:36.760 align:center
கடவுளே... என் கதவை நானே திறப்பேன்,
டிடக்டிவ், என் ஃபோனை நானே எடுப்பேன்.

00:38:37.840 --> 00:38:39.000 align:center
ப்ளீஸ்.

00:38:42.320 --> 00:38:45.280 align:center
திறங்க, உன் வீட்டை சோதனை செய்ய
வாரண்ட் வெச்சிருக்கோம்.

00:38:45.360 --> 00:38:46.960 align:center
சரி, உள்ளே வரோம்.

00:39:50.840 --> 00:39:51.800 align:center
காலின்ஸ்.

00:40:01.840 --> 00:40:05.080 align:center
16-வயதுக்குக் கீழ் ஃபுட்பால் அணி கோச்,
சாம் ஓ'ட்வயர் கொலை

00:40:05.160 --> 00:40:07.440 align:center
செய்யப்பட்ட அன்றிரவு நீ எங்கிருந்தே?

00:40:07.960 --> 00:40:09.960 align:center
ஜூன், 10, 2017.

00:40:11.600 --> 00:40:13.160 align:center
எனக்குத் தெரியலே, சாரி.

00:40:13.560 --> 00:40:14.640 align:center
ஏன் உனக்குத் தெரியாது?

00:40:15.840 --> 00:40:17.640 align:center
ஏன்னா, அது அஞ்சு வருஷம் முன்.

00:40:17.680 --> 00:40:19.920 align:center
நீ என்ன செஞ்சுகிட்டு இருந்தேனு தெரியுமா?

00:40:20.000 --> 00:40:23.920 align:center
அது சனிக்கிழமை இரவு, அதனால் 90% நான்
ஹம்ப்டி டூ பப் கார் பார்க்லே

00:40:24.000 --> 00:40:27.160 align:center
பம்ப் அடிச்சேன்னு தெரியும்,
ஆனா இது உன்னைப் பத்தியது.

00:40:29.360 --> 00:40:32.400 align:center
சரி, அது சனிக்கிழமையா இருந்தா,
வேலையில் இருந்திருப்பேன்.

00:40:32.880 --> 00:40:34.160 align:center
நெடுஞ்சாலை ரோந்து.

00:40:34.200 --> 00:40:37.480 align:center
சனிக்கிழமை வேலை செஞ்சேன்
ஏன்னா சார்ஜன்ட் பக்லி மட்டை.

00:40:37.560 --> 00:40:39.320 align:center
ஸ்வென், அதை சரிபார்க்க முடியுமா?

00:40:39.400 --> 00:40:43.600 align:center
அது உண்மை. அலுவலகம் சுத்தி காலி விஸ்கி
பாட்டில் கண்டு பிடிக்கறேன்.

00:40:43.640 --> 00:40:45.680 align:center
அலிபை, ஸ்வென். அலிபை சரிபார்.

00:40:45.800 --> 00:40:49.560 align:center
சரி. சரி, நான் இதை எடுத்துக்கறேன்.

00:40:49.640 --> 00:40:52.360 align:center
இறந்தவங்களை எவ்வளவு நல்லா தெரியும்,
திரு நக்கட்ஸ்?

00:40:52.840 --> 00:40:54.480 align:center
அவங்க கூடதான் வளர்ந்தேன்.

00:40:55.640 --> 00:40:59.120 align:center
அவங்க இல்லேங்கறதை
இன்னும் நான் சரியா உள்வாங்கிக்கலை.

00:40:59.280 --> 00:41:01.480 align:center
அவங்க அந்த மாதிரி அட்டகாசமான ஆளுங்க.

00:41:02.440 --> 00:41:03.480 align:center
மைக்...

00:41:04.640 --> 00:41:06.200 align:center
நீ நடிக்கறயா?

00:41:06.360 --> 00:41:10.600 align:center
அந்த ஆளுங்களோட உனக்கு இருந்த உறவுக்கு
நிறைய மசாலா தூவற.

00:41:10.640 --> 00:41:11.640 align:center
இல்ல, அப்படி செய்யல.

00:41:11.800 --> 00:41:14.840 align:center
இன்று காலை அந்த டீனேஜ் பசங்ககிட்டே
நீ நடந்துகிட்ட விதம்,

00:41:15.000 --> 00:41:18.200 align:center
கேவினும் ட்ரென்ட்டும் உன்னை மிரட்டினதை
ஞாபகப் படுத்திச்சா?

00:41:18.320 --> 00:41:19.560 align:center
அவங்க என்னை மிரட்டலே.

00:41:19.640 --> 00:41:22.880 align:center
டோர்பெல்லில் உள்ள சுவர் வாசகம்
வேற கதை சொல்லுது.

00:41:22.960 --> 00:41:24.840 align:center
நீ ஏதாவது எங்ககிட்ட சொல்லணுமா?

00:41:25.480 --> 00:41:26.880 align:center
-இல்ல.
-நண்பா.

00:41:27.280 --> 00:41:28.960 align:center
உங்க வீட்டுக்கு போயிருந்தோம்.

00:41:29.400 --> 00:41:32.000 align:center
உன் அலமாரியில்
மறச்சு வெச்சிருக்கறது தெரியும்.

00:41:47.360 --> 00:41:48.440 align:center
சரி.

00:41:52.040 --> 00:41:56.200 align:center
அதுதான் நான்,
அதுதான் என்னை சந்தோஷப்படுத்துது.

00:41:56.320 --> 00:41:59.800 align:center
-ஆமா, தெரியும்.
-மக்கள் ஒப்புக்க மாட்டாங்கன்னு தெரியும்.

00:41:59.880 --> 00:42:02.320 align:center
-இல்லே, புரியாது.
-நான் யாரையும் காயப்படுத்தலே.

00:42:02.400 --> 00:42:03.880 align:center
அதாவது, நீ செய்யறே.

00:42:03.960 --> 00:42:06.640 align:center
ஆடை அணியும் ஆண்களை பற்றி உலகம்
சொல்வது தெரியும்,

00:42:06.760 --> 00:42:08.560 align:center
ஆனா அது என்னை கொலைகாரன் ஆக்காது.

00:42:09.480 --> 00:42:10.480 align:center
-என்ன?
-சாரி.

00:42:10.560 --> 00:42:12.760 align:center
வீட்டில் இருக்கும் என் ஆடைகள்.

00:42:13.320 --> 00:42:16.560 align:center
நான் இங்கே இருப்பது அதுக்குதானே?
நான் வக்கிரம்னு நினைப்பா?

00:42:16.640 --> 00:42:18.280 align:center
அது பத்திதானே இதெல்லாம்?

00:42:18.360 --> 00:42:19.440 align:center
-இல்லே.
-அதுதானே?

00:42:19.520 --> 00:42:22.440 align:center
-மைக், ராட்சசன் நடிப்பு நடிக்காதே!
-இல்ல, அப்படி இல்ல.

00:42:22.520 --> 00:42:25.000 align:center
பாலின இணக்கமின்மை என்பது வக்கிரம் அல்ல.

00:42:25.120 --> 00:42:28.080 align:center
-அது ஒரு வெறி-குற்ற படம்.
-ஹாரி ஸ்டைல்சின் ஆடை அணிதல்.

00:42:28.160 --> 00:42:29.400 align:center
-ஹாரி ஸ்டைல்ஸ்!
-சரி.

00:42:29.480 --> 00:42:31.200 align:center
ஹாரி ஸ்டைல்ஸ் யார்?

00:42:31.320 --> 00:42:32.880 align:center
என்ன நடக்குது?

00:42:32.960 --> 00:42:35.120 align:center
-நீ இங்கே வர முடியாது!
-ஃபே சொன்னா.

00:42:35.160 --> 00:42:37.640 align:center
நான் தொடர் கொலையாளின்னு
நினைக்கிறாங்க. மடத்தனம்!

00:42:37.760 --> 00:42:38.960 align:center
அவன் ஆடைகளினாலா?

00:42:39.040 --> 00:42:40.040 align:center
-இல்ல.
-அப்படி இல்ல.

00:42:40.120 --> 00:42:43.400 align:center
யார் வேணாலும் ஆடை போட்டுக்கலாம்,
அதனால அவன் வக்கிரம்னு இல்லே!

00:42:43.480 --> 00:42:46.160 align:center
-ஹாரி ஸ்டைல்ஸ் ஆடைகள் அணிவார்.
-அதான் நான் சொன்னேன்!

00:42:46.280 --> 00:42:48.080 align:center
-ஹாரி ஸ்டைல்ஸ்!
-ஹாரி ஸ்டைல்ஸ் யார்?

00:42:48.160 --> 00:42:49.360 align:center
அப்புறம் சொல்றேன்!

00:42:49.480 --> 00:42:52.560 align:center
ஃபுட்பால் பசங்க 1998ல
அவன் என் ஆடைகள் போட்டத பார்த்து

00:42:52.640 --> 00:42:54.960 align:center
அதிலேருந்து மைக்கை ரொம்ப படுத்திட்டாங்க,

00:42:55.080 --> 00:42:57.800 align:center
-அவன், கே, பெண்ணுனு நினைச்சாங்க.
-என்ன கஷ்டம்!

00:42:57.880 --> 00:43:00.000 align:center
-சரியா? அவன் இருந்தா யாருக்கு என்ன?
-ஆமா.

00:43:00.080 --> 00:43:02.120 align:center
எந்த சோகக்காரன் சம்கி போட மாட்டான்?

00:43:02.160 --> 00:43:04.880 align:center
-அந்த ஆடைக்கு என்ன ஆச்சு?
-என் மார்பு பெரிசாச்சு.

00:43:04.960 --> 00:43:07.760 align:center
-ஒ, கடவுளே.
-என் நண்பன் அவங்களால பல வருஷம்

00:43:07.840 --> 00:43:09.320 align:center
ஒளிஞ்சுகிட்டு இருந்தான்.

00:43:09.400 --> 00:43:11.640 align:center
முழு வாழ்வோட மகிழ்ச்சியை அதுக்கு இழந்தான்,

00:43:11.760 --> 00:43:15.480 align:center
உங்களோட மூடின மனசால இப்போ அவன் சுருங்கவோ
இப்ப இருக்கறதை விட

00:43:15.560 --> 00:43:17.280 align:center
சிறப்பு குறைவா ஆகப் போறதில்ல.

00:43:17.360 --> 00:43:20.160 align:center
அவன் ஆடைகள் போட்டுக்கறத பத்தி
எனக்கு கவலையில்லை.

00:43:20.200 --> 00:43:22.440 align:center
நான் அவற்றை போட்டுக்க வேண்டாத வரை.

00:43:22.520 --> 00:43:24.200 align:center
-நல்லது.
-அதை பார்க்க வேண்டாம்.

00:43:25.080 --> 00:43:26.160 align:center
-நல்லது.
-நல்லது.

00:43:26.280 --> 00:43:28.040 align:center
-நல்லது. பிரமாதம்.
-நல்லது.

00:43:28.480 --> 00:43:31.960 align:center
ஏன்னா முதல் முறை மைக்கிய ஆடைல
பார்த்தப்போ, ரொம்ப அழகா இருந்தான்.

00:43:32.040 --> 00:43:35.080 align:center
இப்பவும்தான். நான் பார்த்ததிலேயே அவன்தான்
ரொம்ப அழகு.

00:43:35.160 --> 00:43:37.800 align:center
மிஷ், நான் பார்த்ததிலேயே நீதான்
ரொம்ப அழகு.

00:43:39.800 --> 00:43:40.760 align:center
இங்கயும் அப்படியே!

00:43:41.280 --> 00:43:42.520 align:center
ஐ லவ் யு, மைக்கி!

00:43:42.600 --> 00:43:45.800 align:center
குழந்தைலேருந்தே, என்ன சகோதரி மாதிரி
பாத்தேன்னு நினைச்சேன்.

00:43:45.920 --> 00:43:47.480 align:center
-இங்கயும் அதே!
-என்ன நடக்குது?

00:43:47.560 --> 00:43:51.160 align:center
மிஷ், என் மிச்ச வாழ்க்கையையும்
உன் கூட கழிக்க விரும்பறேன்.

00:43:51.280 --> 00:43:54.160 align:center
-ஆமா, சரி! இங்கேயும் அதேதான்!
-இங்கேயும் அதேதான்!

00:43:55.000 --> 00:43:56.560 align:center
-வேண்டாம், வேண்டாம்.
-சரி.

00:43:56.640 --> 00:43:58.880 align:center
-வேண்டாம், அது நல்லா...
-சரி. சரி.

00:43:58.960 --> 00:44:00.280 align:center
-ஹலோ!
-இது--

00:44:00.360 --> 00:44:02.320 align:center
-வேண்டாம், வேண்டாம்! மைக்!
-மைக்!

00:44:02.400 --> 00:44:04.480 align:center
-வேண்டாம். மைக்! நிறுத்து!
-ஹே!

00:44:04.600 --> 00:44:09.360 align:center
உன் பற்பசைகிட்டே ஒரு கட்டுப்படுத்தப்பட்ட
பொருள் இருந்ததை

00:44:09.440 --> 00:44:12.160 align:center
-இது மாத்த முடியாது.
-பென்டி-என்னவோ-பால்--

00:44:12.240 --> 00:44:13.240 align:center
பெண்டோபார்பிட்டால்.

00:44:13.320 --> 00:44:15.400 align:center
-பா... பார்பிடூல்...
-"பார்பிட்டால்."

00:44:15.480 --> 00:44:17.400 align:center
அது அம்மாவோட சாவு உதவி கிட்.

00:44:17.480 --> 00:44:21.040 align:center
அவங்க நோய் தெரிஞ்சபோது இன்டர்நெட்ல
பத்து வருஷம் முன் வாங்கினாங்க.

00:44:21.120 --> 00:44:25.000 align:center
-உடாதே, நண்பா.
-அது உண்மைதான்! காலாவதி தேதி பாருங்க.

00:44:25.080 --> 00:44:28.280 align:center
அத உபயோகிக்கவேயில்ல
அம்மா இன்னும் உயிரோடு இருக்காங்களே?

00:44:29.040 --> 00:44:30.000 align:center
இருக்காங்களா?

00:44:30.080 --> 00:44:32.240 align:center
ஆமா, க்ளேர் கூட இருக்காங்க. நல்லா.

00:44:33.360 --> 00:44:36.000 align:center
-ஒ, கடவுளே, மிஷ்.
-ஒ, மைக், கடவுளே.

00:44:42.160 --> 00:44:44.200 align:center
உனக்கு வயசு 24, உனக்கு சிறை கிடையாது.

00:44:45.360 --> 00:44:48.680 align:center
சரி, நன்றி, ஷாரல். உதவினதுக்கு நன்றி.

00:44:48.760 --> 00:44:51.640 align:center
கஷ்டமா இருக்கு.
போலீசுக்கு பதில் பேக்குக்கு உதவறேன்.

00:44:53.720 --> 00:44:57.440 align:center
சாம் இறந்த இரவு அன்று மைக் அலிபை. சரியா
இருக்கு, உங்க கவனத்துக்கு.

00:44:57.520 --> 00:45:01.560 align:center
அன்னிக்கு அவன் பிடிச்சவர் பட்டியல், 37
குடித்து வண்டி ஒட்டுதல், 12 அதிவேக

00:45:01.640 --> 00:45:05.400 align:center
அபராதம், முன் கண்ணாடியில் அடிபட்டு செத்த
கங்காருவோடு பயணம். ரேண்டமா.

00:45:05.480 --> 00:45:08.280 align:center
51 பேர் மைக் இருந்த இடத்தை சரிபார்க்க
உதவுவார்கள்.

00:45:08.360 --> 00:45:10.200 align:center
-மைக் நம் கொலையாளி இல்ல.
-சே!

00:45:10.280 --> 00:45:11.280 align:center
சே!

00:45:12.040 --> 00:45:13.040 align:center
சே!

00:45:13.600 --> 00:45:16.360 align:center
இன்னொரு சந்தேகநபர் பிடிக்க
எவ்வளவு நேரம் இருக்கு?

00:45:16.440 --> 00:45:18.440 align:center
-கிட்டத்தட்ட ரெண்டு மணி நேரம்.
-சே!

00:45:18.520 --> 00:45:21.920 align:center
ஸ்டீவ் அழைத்தான். அவனால சாம் ஓ'ட்வயரின்
ஸ்லூப்பை கண்டுபிடிக்க முடியல.

00:45:22.000 --> 00:45:24.960 align:center
-அது தேவையில்லைன்னு--
-அவனால் முடியல.

00:45:25.040 --> 00:45:27.560 align:center
தடயவியல் லாக்கர்லே துண்டா இருக்கு.

00:45:27.640 --> 00:45:28.800 align:center
செய்தியை கொடுத்தேன்.

00:45:30.880 --> 00:45:33.560 align:center
ஸ்வென், என் மேஜை மேல என்ன இந்த சாமான்?

00:45:33.680 --> 00:45:37.440 align:center
நான் கக்கூச்லேருந்து திரும்பி வந்தப்ப
தகவல் சாவடிலே கிடந்தது.

00:45:40.600 --> 00:45:44.400 align:center
-ஹை, கேத்!
-செக்சி! எனக்கு நீ உதவணும். உடனே வா.

00:45:49.920 --> 00:45:51.480 align:center
கல்யாணம் பண்ணிக்க போறயா?

00:45:51.560 --> 00:45:52.640 align:center
ஆமா.

00:45:54.400 --> 00:45:56.120 align:center
நான் தேர்ந்தெடுத்தேன், ஷாரல்,

00:45:56.200 --> 00:45:59.480 align:center
இப்ப என் தேர்வுப்படி
போய்கிட்டு இருக்கேன்.

00:45:59.640 --> 00:46:01.960 align:center
அருமை! புத்திசாலித்தனம், தோழி.

00:46:03.480 --> 00:46:06.640 align:center
சரி! இடைவெளியப்ப
முயல் கூண்டில் நுழைஞ்சு மாட்டிகிட்ட

00:46:06.720 --> 00:46:09.560 align:center
கேவின் லேதமோட குழந்தையை நீ பெத்திருக்கே.

00:46:09.640 --> 00:46:11.400 align:center
ஓடிப் போ. போய் உன் வேலையைப் பார்.

00:46:11.480 --> 00:46:13.080 align:center
கேளிக்கை அறைக்கு போய்க்கோ.

00:46:33.080 --> 00:46:35.400 align:center
கொஞ்சம் ஜாக்கிரதையா வண்டி ஓட்டு.

00:46:36.560 --> 00:46:38.720 align:center
-சீட்பெல்ட் மாட்டிக்கோ, கேத்.
-மாட்டேன்.

00:46:38.840 --> 00:46:40.320 align:center
கேத், சீட்பெல்ட் மாட்டிக்கோ!

00:46:40.400 --> 00:46:42.880 align:center
என்கிட்டே கத்தாதே!

00:46:43.920 --> 00:46:48.160 align:center
இந்த தொடர் கொலையாளி விஷயம்
என்னையும் பாதிக்குது, டல்சீ.

00:46:49.920 --> 00:46:51.960 align:center
ஸ்கை எனக்கு நிறைய
ஆயிஸ்டர் கொடுத்தா...

00:46:52.040 --> 00:46:55.160 align:center
-கழுத்து முட்ட இருக்கு.
-ஆமா, வாசனை தெரியுது.

00:46:55.240 --> 00:46:58.440 align:center
இல்ல, வேண்டாம், வேண்டாம்,
உள்ளே வேண்டாம், கேத், ப்ளீஸ்.

00:46:58.560 --> 00:47:00.960 align:center
கொஞ்சம் பொறு, பொறு.

00:47:07.680 --> 00:47:09.440 align:center
சாரி, செக்சி.

00:47:10.200 --> 00:47:14.640 align:center
இன்னும் ரெண்டு மணி நேரத்தில் ஹேஸ்டிங்ஸ்
நமக்கு பதிலா இரு ஆண்களை போடுவார்,

00:47:14.720 --> 00:47:18.960 align:center
நாம டெட்லாக்கின் ஒரே ஊபர் டிரைவர் மாதிரி
நேரம் கழிக்க வேண்டியதுதான்.

00:47:19.080 --> 00:47:22.040 align:center
-ஏன் இது வெளியே இருக்கு?
-வெனேசாவுக்கு திருப்பி தரணும்.

00:47:27.880 --> 00:47:29.280 align:center
நக்கட்டோட பட்டியல் எங்கே?

00:47:29.960 --> 00:47:31.160 align:center
என்ன பட்டியல்?

00:47:31.240 --> 00:47:35.040 align:center
-நக்கட்டோட போக்குவரத்து போலீஸ் பட்டியல்.
-நீங்க தரையில் எறிந்தீங்க.

00:47:35.120 --> 00:47:36.320 align:center
சரி.

00:47:44.040 --> 00:47:45.880 align:center
ஸ்வென், நக்கட் எங்கே போனான்?

00:47:45.960 --> 00:47:48.320 align:center
அவனும் மிஷெலும் சாப்பிட வெளியே போனாங்க.

00:47:48.400 --> 00:47:49.640 align:center
சே.

00:47:49.720 --> 00:47:52.320 align:center
இன்ஸ்பெக்டர் ஃபாதர் சாக்ஸஃபோன்
வாசிக்கிறார்.

00:47:53.480 --> 00:47:54.640 align:center
அது சோகம்.

00:47:55.880 --> 00:47:57.120 align:center
டிடக்டிவ்?

00:47:57.240 --> 00:48:00.400 align:center
இப்ப இல்ல, ரே பையஸ், நான்
வேலைல இருக்கேன். அப்புறம், சரியா?

00:48:00.480 --> 00:48:02.840 align:center
நீ சொல்லிக்கிட்டு இருந்தது, அது இல்லே.

00:48:02.960 --> 00:48:05.320 align:center
நான் இல்ல-- பொறு. எட்டி. டிடக்டிவ்.
நான்...

00:48:05.400 --> 00:48:07.680 align:center
இது லூ, என் கழுதை.
அவளை நடை பழக்கறேன்.

00:48:07.760 --> 00:48:10.640 align:center
அவ 32 வயசுகாரி. ஒரு கழுதைக்கு அதிக
வயசுதான். மனுஷ...

00:48:10.720 --> 00:48:13.800 align:center
சரி. பேசறத நிறுத்து,
சரியா? நான் பிசி! அப்புறம் வரேன்.

00:48:13.880 --> 00:48:17.160 align:center
நீ இருந்தேன்னா, இந்த
குதிரை கழுதையை வீட்லே விட்டுட்டு வா.

00:48:17.240 --> 00:48:19.240 align:center
சரி, நல்லது. இது டேட்தானே?

00:48:20.240 --> 00:48:21.200 align:center
என்ன?

00:48:22.320 --> 00:48:23.400 align:center
டேட்?

00:48:25.200 --> 00:48:26.760 align:center
என்கிட்ட டேட் பெட்டி இல்ல.

00:48:26.880 --> 00:48:30.640 align:center
போடற பெட்டி இருக்கு, குறைஞ்ச
நேரத்துக்கு மட்டும், அதில் நீ இருக்கே.

00:48:30.720 --> 00:48:33.120 align:center
உன் போடற பெட்டி எனக்கு வேண்டாம்.

00:48:33.200 --> 00:48:37.040 align:center
வேணும், ஆனா உன் இன்னொரு பெட்டியிலும்
நான் இருக்கணும், அதில

00:48:37.680 --> 00:48:41.440 align:center
டேட்ஸ், சேட்ஸ், மத்ததுங்க,
உனக்கு சரின்னா.

00:48:41.520 --> 00:48:42.600 align:center
நான் போறேன்!

00:48:42.760 --> 00:48:46.400 align:center
டேட்ஸ்... சேட்ஸ். கண்றாவி கருமாந்திரம்.

00:48:46.480 --> 00:48:48.080 align:center
சரி, லூ, நாம போலாம்!

00:48:48.160 --> 00:48:49.880 align:center
சரியான முட்டாள் டோர்பெல்.

00:48:50.360 --> 00:48:53.200 align:center
அன்னிக்கு ராத்திரி பண்ணினயே.

00:48:53.280 --> 00:48:55.400 align:center
அந்த விரல் விஷயம். நாம் அதை செய்யணும்.

00:48:55.480 --> 00:48:57.000 align:center
சரி. பண்ணலாம்.

00:48:57.120 --> 00:48:59.520 align:center
கடவுளே! என்னது அது? அது--

00:48:59.600 --> 00:49:01.200 align:center
ஆச்சரியம்!

00:49:01.280 --> 00:49:03.640 align:center
நம் புது குழந்தையை பார்.

00:49:03.720 --> 00:49:06.040 align:center
எலைனும் ரேச்சலும் அவளை நமக்கு கொடுத்தாங்க.

00:49:06.160 --> 00:49:08.880 align:center
வேண்டாம், கேத்.
இல்ல, புது நாயை நாம் ஒப்புக்கல.

00:49:08.960 --> 00:49:12.080 align:center
அது பதட்டமா, ரொம்ப துறுதுறுன்னு இருக்கு.

00:49:12.160 --> 00:49:14.560 align:center
அது வேறயா?

00:49:14.640 --> 00:49:16.520 align:center
அம்சமா இல்லே?

00:49:16.600 --> 00:49:19.160 align:center
கேத், தூங்கப் போ.
நான் வேலைக்கு திரும்பணும்.

00:49:19.240 --> 00:49:23.720 align:center
என்கிட்டே இவ்வளவு மோசமா இருக்காதே.
எனக்கு ரொம்ப கஷ்டமான நாளா இருந்தது!

00:49:23.840 --> 00:49:25.720 align:center
கார்லயும் நீ முரட்டுத்தனமா இருந்தே.

00:49:25.800 --> 00:49:27.840 align:center
ஃபெம் மேலங்கியை் தூக்கி எறிஞ்சே.

00:49:28.440 --> 00:49:31.600 align:center
ஒரு கொலைகாரன் வேற சுத்திகிட்டு
இருக்கான். ஹலோ?

00:49:32.880 --> 00:49:36.440 align:center
ஏன்னா ஸ்கை இன்னிக்கு மூட்ல இருக்கா.
அவளும் நாடியாவும், சண்டை.

00:49:36.600 --> 00:49:38.680 align:center
தனிதனி அறையில் தூங்கறாங்க.

00:49:38.800 --> 00:49:42.320 align:center
ஸ்கை போய் அவங்களோட முழு ஐவிஎப்
பணத்தையும் செலவு பண்ணிட்டா.

00:49:42.400 --> 00:49:46.080 align:center
$12,000, எதுக்காகன்னு கூட
சொல்ல மாட்டேங்கறா.

00:49:46.680 --> 00:49:50.760 align:center
அந்த ட்ரிபியூன் கட்டுரைலே
நாடியா பத்தி எழுதவேயில்லே.

00:49:51.520 --> 00:49:52.920 align:center
அவங்க பிரியப் போறாங்க.

00:49:58.120 --> 00:50:01.280 align:center
வந்து என்னை கட்டிக்கோ, செக்சி.
சோகமா இருக்கேன்.

00:50:02.040 --> 00:50:03.480 align:center
பயமா இருக்கு!

00:50:13.720 --> 00:50:16.040 align:center
-ஹை, எங்கே உங்க திரு நக்கட்ஸ்?
-கக்கூஸ்.

00:50:16.160 --> 00:50:17.160 align:center
சரி.

00:50:18.520 --> 00:50:19.520 align:center
நக்கட்ஸ்!

00:50:21.560 --> 00:50:23.360 align:center
நக்கட்ஸ்! சே!

00:50:23.880 --> 00:50:26.960 align:center
-சே!
-யார் இது? அபராத ரசீதை யாருக்கு குடுத்தே?

00:50:27.040 --> 00:50:28.840 align:center
-என்ன?
-பட்டியலில் எண் 27.

00:50:28.920 --> 00:50:31.720 align:center
அந்த இனிஷியல்கள்,
யாரோடது அது? யார் அது?

00:50:36.000 --> 00:50:38.720 align:center
அடக் கண்றாவி! சனியன்!

00:50:38.800 --> 00:50:40.200 align:center
யார்னு எனக்கு தெரியும்.

00:50:41.240 --> 00:50:44.600 align:center
டல்சீ. டல்சீ, நீ இதை படிக்கணும்.
ஒரு தலை சிறந்த படைப்பு.

00:50:44.680 --> 00:50:46.280 align:center
ஸ்வென், இதை யார் குடுத்தா?

00:50:46.360 --> 00:50:50.680 align:center
சங்கிலி பையா? நான் ஜெயிலில்,
கழிப்பறையில் இருந்தப்ப வந்தது.

00:50:50.840 --> 00:50:53.880 align:center
ஏதும் குறிப்பு விட்டுட்டு போனாங்களா?
வேற ஏதாவது தகவல்?

00:50:53.960 --> 00:50:55.200 align:center
இல்லே, செய்யலே.

00:50:55.920 --> 00:50:59.480 align:center
பாருங்க. சமந்தா ஒ'ஃப்ரையர் இன்னொரு
காதலில் இருக்கிறாள்.

00:51:06.480 --> 00:51:07.480 align:center
பாட்டில்
ஷாப்

00:51:07.560 --> 00:51:10.440 align:center
மோசம், மோசம்--
மோசம். மோசமான அதிர்ஷ்டம்!

00:51:12.200 --> 00:51:14.600 align:center
எனக்குத் தெரியும்! அது சூவ்லாகி இல்லே.

00:51:15.200 --> 00:51:17.200 align:center
ஒ, இல்லே! ஷாரல்!

00:51:25.040 --> 00:51:26.040 align:center
நீ தயாரா?

00:51:26.680 --> 00:51:28.680 align:center
-என் பணம் கொண்டு வந்தயா?
-இருக்கு!

00:51:31.800 --> 00:51:33.920 align:center
அப்ப நானும் தயார், மெகன்.

00:51:35.520 --> 00:51:38.480 align:center
இந்த காட்சில, பாதிரியார்கிட்ட
தன் கணவரும் டீனேஜ் மகனும்

00:51:38.560 --> 00:51:40.440 align:center
அவளை போட்டாங்கன்னு அவ சொல்றா.

00:51:40.520 --> 00:51:44.200 align:center
16-வயது ஸ்லை, யார் கூடவோ சமந்தா
போட்டுகிட்டு இருக்கிறப்ப நுழைஞ்சா--

00:51:44.280 --> 00:51:48.160 align:center
அவங்க பெயர் சமந்தா, ரிக் அப்புறம்
ஸ்லை ஒ''ஃப்ரையர்தானே?

00:51:48.240 --> 00:51:49.240 align:center
ஆமாம்.

00:51:50.200 --> 00:51:54.320 align:center
சமந்தா ஒ'ஃப்ரையர். சாம் ஓ'ட்வயர்!

00:51:54.800 --> 00:51:56.040 align:center
ஒ, கடவுளே!

00:51:56.120 --> 00:51:58.400 align:center
அவளுக்கு துரோகங்களைப் பத்தி தெரியும்.

00:51:58.480 --> 00:52:01.200 align:center
இந்த ஊர் பெண்கள்
ஆண்களை வெறுக்கறாங்க, இல்லையா?

00:52:01.760 --> 00:52:03.760 align:center
அவ அவங்களை அதிகமா வெறுக்கறா.

00:52:03.880 --> 00:52:07.040 align:center
அவ எப்பவுமே அப்படித்தான்.
ட்ரென்ட்டை அவ வெறுத்தா.

00:52:07.120 --> 00:52:12.200 align:center
கேவினை வெறுத்தா. ராட்-ஐ வெறுத்தா,
எல்லாருக்கும் மேலே சாமை வெறுத்தா.

00:52:12.360 --> 00:52:13.520 align:center
அவ ஒரு ஆண்-வெறுப்பாளி.

00:52:14.240 --> 00:52:16.440 align:center
சாரி, இந்த ஆண்களை
எல்லாம் யார் வெறுத்தா?

00:52:19.360 --> 00:52:22.040 align:center
டோர்பெல் சுவற்றில்
இருக்கும் வாசகத்தை பார்த்தே.

00:52:22.120 --> 00:52:25.000 align:center
அந்த கேடுகேட்டவங்க
மைக்கை மிரட்ட மட்டும் செய்யலே.

00:52:26.000 --> 00:52:27.960 align:center
எவ்வளவு நாளா
நீ இதை சொல்லாம இருந்தே?

00:52:28.040 --> 00:52:31.920 align:center
நான்... நான் சரின்னு எனக்கு தோணலே
மேலும் நீங்க மைக்கை துரத்தினீங்க.

00:52:32.000 --> 00:52:34.960 align:center
நீ சரின்னு நினைக்கலையா?
இல்ல அப்படி இருக்க விரு்ம்பலையா?

00:52:35.040 --> 00:52:38.840 align:center
சில சமயம் கஷ்டமான வேலை உனக்கு
அக்கறை உள்ளவங்கள வருத்தமடைய செய்யும்.

00:52:38.920 --> 00:52:41.080 align:center
ஆமா, ஆனா எல்லாம் சேர்ந்து சரி வரலே...

00:52:41.720 --> 00:52:43.240 align:center
பட்டியலில் எண் 27.

00:52:43.840 --> 00:52:45.560 align:center
சாம் இறந்த இரவு.

00:52:46.440 --> 00:52:48.360 align:center
மைக் அவளுக்கு
அபராத சீட்டு குடுத்தான்.

00:52:56.880 --> 00:52:59.760 align:center
ஸ்கை நாசமாப் போன ஓ'ட்வயர்.

00:53:00.600 --> 00:53:03.200 align:center
அவள் அப்பா கொலை ஆனபோது
அவ டெட்லாக்கில் இருந்தா.

00:53:03.280 --> 00:53:04.960 align:center
ஸ்கை ஓ'ட்வயர் ஆண்களை வெறுக்கும்
ஒரு லெஸ்பிய நாய்

00:53:05.040 --> 00:53:06.160 align:center
அவ பொய் சொன்னா!

00:53:10.240 --> 00:53:11.240 align:center
முட்டாள்.

00:53:11.720 --> 00:53:14.160 align:center
ஆமா. பெரிய முட்டாள்.

00:54:50.720 --> 00:54:52.720 align:center
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
கிரண் காஷ்யப்

