WEBVTT

00:00:06.200 --> 00:00:08.320 align:center
Het is heel goed mogelijk dat de moorden

00:00:08.400 --> 00:00:13.040 align:center
op Trent Latham, Gavin Latham,
Rod Dixon en Sam O'Dwyer

00:00:13.120 --> 00:00:15.880 align:center
gepleegd zijn door een seriemoordenares

00:00:15.960 --> 00:00:18.640 align:center
die haar slachtoffers verdooft
met pentobarbital

00:00:18.720 --> 00:00:21.320 align:center
voordat ze hun tong eruit snijdt
en ze wurgt.

00:00:22.440 --> 00:00:25.400 align:center
Gisteren is paps lichaam gevonden
in het meer.

00:00:25.880 --> 00:00:28.040 align:center
Er is een schaamhaar gevonden
in Sams mond.

00:00:28.160 --> 00:00:29.840 align:center
Ik moet deze info vrijgeven.

00:00:29.920 --> 00:00:32.320 align:center
Ik moet Vanessa iets vertellen.

00:00:32.400 --> 00:00:34.040 align:center
-Niet waar.
-Nee.

00:00:34.120 --> 00:00:36.120 align:center
-Doe eens kalm.
-Laat haar met rust.

00:00:36.200 --> 00:00:40.000 align:center
De link tussen vier moorden
en een seriemoordenaar is zo gelegd.

00:00:40.520 --> 00:00:43.280 align:center
Als dat eenmaal bekend is,
wordt de pers gek.

00:00:43.360 --> 00:00:44.680 align:center
Laat staan de moordenaar.

00:00:44.760 --> 00:00:48.320 align:center
Zijn de moorden het werk
van een seriemoordenaar?

00:00:56.280 --> 00:00:59.240 align:center
Ik was nooit een cornflake girl

00:01:01.040 --> 00:01:03.800 align:center
Het leek me een goede oplossing

00:01:03.920 --> 00:01:07.880 align:center
Op te trekken met de raisin girls

00:01:07.960 --> 00:01:10.200 align:center
Ze liep over naar de andere kant

00:01:10.360 --> 00:01:13.800 align:center
En wij hadden het nakijken

00:01:15.800 --> 00:01:18.080 align:center
Het wordt nogal goor

00:01:18.160 --> 00:01:21.840 align:center
En ik ga slapen

00:01:22.440 --> 00:01:24.320 align:center
Dit gebeurt niet

00:01:24.400 --> 00:01:27.560 align:center
Dit gebeurt niet echt

00:01:27.640 --> 00:01:28.840 align:center
WELKOM IN DEADLOCH

00:01:28.920 --> 00:01:32.680 align:center
Reken maar van wel

00:01:32.760 --> 00:01:36.560 align:center
Reken maar van wel

00:01:36.960 --> 00:01:39.640 align:center
Schat, reken maar van wel

00:01:40.160 --> 00:01:41.720 align:center
Godver.

00:01:42.400 --> 00:01:43.400 align:center
Sorry.

00:01:43.480 --> 00:01:45.960 align:center
-Dit was een slecht idee.
-Het was jouw idee.

00:01:46.040 --> 00:01:50.240 align:center
Ik zei dat het prima zou zijn
om tegen de pers te zwijgen.

00:01:50.320 --> 00:01:53.600 align:center
Maar jij wil dat we doen
alsof we uit Polen vluchten.

00:01:53.680 --> 00:01:55.120 align:center
Waarom luister je naar me?

00:01:55.200 --> 00:01:57.840 align:center
Ik viel op een glijbaan.
Ik heb een hersenschudding.

00:01:57.920 --> 00:02:01.080 align:center
-Je mankeert niets.
-Zijn mijn pupillen groot?

00:02:01.160 --> 00:02:02.520 align:center
-Niet op reageren.
-Sorry.

00:02:10.320 --> 00:02:12.920 align:center
Je had ons echt moeten zeggen

00:02:13.040 --> 00:02:16.120 align:center
dat je wist dat Sam vreemdging.

00:02:16.160 --> 00:02:17.680 align:center
Ik weet het. Sorry.

00:02:17.760 --> 00:02:21.720 align:center
Ik kan niet genoeg benadrukken
hoe relevant die informatie is.

00:02:21.800 --> 00:02:23.560 align:center
Nu zijn er meer verdachten.

00:02:23.600 --> 00:02:26.360 align:center
Ik had het moeten zeggen,
maar ik dacht dat u het wist.

00:02:26.440 --> 00:02:27.960 align:center
Maar u zei niets.

00:02:28.040 --> 00:02:30.320 align:center
Dus ik dacht: jeetje, weet ze het niet?

00:02:30.400 --> 00:02:32.960 align:center
Vic en Skye weten het vast ook niet.

00:02:33.040 --> 00:02:35.560 align:center
Wist Skye dat haar vader vreemdging?

00:02:35.600 --> 00:02:37.320 align:center
-Natuurlijk niet.
-Precies.

00:02:37.400 --> 00:02:41.120 align:center
Dus ik dacht: hoe vertel ik ze
dat Sam een smeerlap was?

00:02:41.160 --> 00:02:43.560 align:center
Deze baan is soms leven of dood.

00:02:43.600 --> 00:02:46.840 align:center
Soms moet je iets moeilijks doen.

00:02:46.960 --> 00:02:49.040 align:center
Ook als het mensen verdriet doet.

00:02:49.680 --> 00:02:53.160 align:center
Klote. Dat ging recht mijn reet in.

00:02:53.240 --> 00:02:55.960 align:center
Mijn anus is naar de klote, Cath.

00:02:56.040 --> 00:02:58.960 align:center
Stop. Kunnen we even

00:02:59.040 --> 00:03:02.440 align:center
stil zijn en het niet over je kont hebben?

00:03:02.520 --> 00:03:03.600 align:center
Wie heeft er tape?

00:03:07.360 --> 00:03:11.360 align:center
Carrot Wank heeft afgezegd.
Dat is toch jammer, Karen?

00:03:11.440 --> 00:03:13.040 align:center
Ja. Oké. Dag.

00:03:17.400 --> 00:03:19.480 align:center
O, nee. Toch niet Carrot Wank.

00:03:19.560 --> 00:03:21.080 align:center
Dat zou goed zijn geweest.

00:03:23.520 --> 00:03:24.920 align:center
-Hoi, Mike.
-Hoi.

00:03:59.920 --> 00:04:02.560 align:center
-We zijn bijna bij het politiebureau.
-O ja?

00:04:02.680 --> 00:04:04.360 align:center
Hoeveel mensen zijn er?

00:04:04.440 --> 00:04:08.320 align:center
Bij de persconferentie waren er
niet zoveel. Zijn het er twee, drie?

00:04:08.400 --> 00:04:10.240 align:center
Het is eigenlijk best druk.

00:04:10.320 --> 00:04:12.920 align:center
Ze zijn er niet allemaal
vanwege de seriemoordenaar.

00:04:13.000 --> 00:04:16.880 align:center
Vast niet. Ze komen
een enorme verloren portemonnee brengen.

00:04:22.600 --> 00:04:24.040 align:center
Sexy.

00:04:24.120 --> 00:04:26.080 align:center
Gisteren is er veel gebeurd.

00:04:26.160 --> 00:04:29.800 align:center
Dat kunnen we later bespreken,
maar ik wil even zeggen

00:04:29.920 --> 00:04:33.600 align:center
dat ik doodsbang ben dat jij
ik of Fern 's nachts worden vermoord

00:04:33.680 --> 00:04:35.480 align:center
en onze lijken niet worden gevonden.

00:04:35.560 --> 00:04:37.080 align:center
Dit is niet het goede moment.

00:04:37.160 --> 00:04:40.560 align:center
En dat jouw moeder de begrafenis regelt.

00:04:40.640 --> 00:04:42.560 align:center
-Ik kan mijn emoties bedwingen.
-Goed.

00:04:42.640 --> 00:04:45.240 align:center
Ik wil dat je de gek vindt

00:04:45.320 --> 00:04:48.720 align:center
die ons stadje, onze vrienden
en ons leven terroriseert.

00:04:48.800 --> 00:04:50.600 align:center
-Doe ik.
-Dank je.

00:04:50.680 --> 00:04:53.520 align:center
-Oké. Ik hou van je.
-Ik hou van jou.

00:04:53.600 --> 00:04:56.160 align:center
Na de hondenparade ga ik naar Bunnings.

00:04:56.240 --> 00:04:59.560 align:center
Ik koop een camera
en bewegingsmelders die op uilen lijken.

00:04:59.640 --> 00:05:00.720 align:center
Goed.

00:05:00.800 --> 00:05:04.000 align:center
We moeten eruit
voordat ze ons in de gaten krijgen.

00:05:04.120 --> 00:05:05.880 align:center
Vooruit.

00:05:07.000 --> 00:05:09.320 align:center
Kom, Abs. Heb je hulp nodig?

00:05:09.360 --> 00:05:10.480 align:center
Schiet op.

00:05:18.880 --> 00:05:22.600 align:center
-Kut. Sven.
-Sven. Kom op.

00:05:22.680 --> 00:05:23.920 align:center
Daar zijn ze.

00:05:24.440 --> 00:05:27.560 align:center
Zijn jullie de seriemoordenaar
al op het spoor?

00:05:27.640 --> 00:05:29.000 align:center
Geen commentaar.

00:05:29.120 --> 00:05:32.480 align:center
Ik was in de winkel
en iemand wilde een zeil kopen.

00:05:32.560 --> 00:05:35.160 align:center
-Jij komt met mij mee.
-In godsnaam.

00:05:35.240 --> 00:05:37.760 align:center
Heeft de seriemoordenaar een eigen stijl?

00:05:37.840 --> 00:05:39.160 align:center
Geen commentaar.

00:05:39.240 --> 00:05:41.320 align:center
Ray Pies is geobsedeerd door me.

00:05:41.400 --> 00:05:43.560 align:center
Ik heb al zes gemiste oproepen.

00:05:43.640 --> 00:05:46.560 align:center
-Hij wil mijn poes.
-Nu belt hij mij.

00:05:46.680 --> 00:05:48.240 align:center
-Ray.
-Wil hij jouw poes?

00:05:56.040 --> 00:05:57.800 align:center
Jezus Christus, Jimmy.

00:05:59.440 --> 00:06:00.560 align:center
Je hebt het niet mis.

00:06:21.400 --> 00:06:22.600 align:center
Pardon, Claire.

00:06:31.920 --> 00:06:34.200 align:center
-Mijn hemel.
-Ja.

00:06:34.280 --> 00:06:35.800 align:center
Rust in vrede, Toilets.

00:06:35.960 --> 00:06:39.800 align:center
De beeldspraak
van de kruisiging is duidelijk.

00:06:39.880 --> 00:06:42.000 align:center
Jimmy was een pervert, net als Jezus.

00:06:42.080 --> 00:06:44.000 align:center
-Niet doen.
-Niet? Ik weet het niet.

00:06:44.080 --> 00:06:47.160 align:center
Ik ken de Bijbel niet.
Ik ben niet gelovig opgevoed.

00:06:47.240 --> 00:06:49.880 align:center
Misschien heeft het
iets te maken met Jezus.

00:06:49.960 --> 00:06:51.160 align:center
Niet met Jezus.

00:06:51.240 --> 00:06:53.800 align:center
Jezus werd aan het kruis genageld,

00:06:53.880 --> 00:06:55.960 align:center
maar dit is christelijke beeldtaal.

00:06:59.160 --> 00:07:01.760 align:center
Is Saint Drogo de enige kerk hier?

00:07:02.640 --> 00:07:03.640 align:center
Ja, mevrouw.

00:07:05.600 --> 00:07:07.960 align:center
Onze moordenares is een goede christen.

00:07:08.040 --> 00:07:10.600 align:center
Ze houdt dit in de gaten.

00:07:10.680 --> 00:07:13.720 align:center
We moeten de menigte
dus goed in de gaten houden.

00:07:13.800 --> 00:07:14.760 align:center
Oké, mensen.

00:07:14.840 --> 00:07:17.560 align:center
Je kunt hier niet met een voertuig komen.

00:07:17.640 --> 00:07:21.360 align:center
Ze heeft alles meegesleept
in een bolderkar.

00:07:21.440 --> 00:07:24.280 align:center
Er zijn geen voetafdrukken
of sporen van een bolderkar.

00:07:24.360 --> 00:07:26.120 align:center
Ik neem je in de zeik.

00:07:26.200 --> 00:07:29.720 align:center
Ik zit je te jennen.
Ze heeft vast weer een boot gebruikt.

00:07:30.440 --> 00:07:33.080 align:center
Ze maakte gebruik van het tij
net als bij de rest.

00:07:33.200 --> 00:07:35.800 align:center
Je moet sterk zijn
om dat kruis omhoog te krijgen.

00:07:35.880 --> 00:07:38.640 align:center
Zelfs zonder een dode Jezus op je rug.

00:07:38.720 --> 00:07:40.880 align:center
Wonen hier vrouwelijke bodybuilders?

00:07:41.400 --> 00:07:42.920 align:center
-Worstelaars?
-Nee.

00:07:43.040 --> 00:07:44.920 align:center
Potige, sterke

00:07:45.000 --> 00:07:48.200 align:center
-ondergrondse kooivechtende...
-Er zijn yogastudio's en Tammy.

00:07:48.280 --> 00:07:50.320 align:center
Hola. Heb je me gemist?

00:07:51.960 --> 00:07:53.280 align:center
-Hoi, schat.
-Hoi.

00:07:54.280 --> 00:07:56.240 align:center
Ik ben net terug van mijn TEDxPerth.

00:07:56.320 --> 00:07:58.120 align:center
Jammer dat Sam gecremeerd is.

00:07:58.200 --> 00:08:00.400 align:center
Ik had hem mee kunnen nemen.

00:08:00.480 --> 00:08:04.200 align:center
Als je ooit weer iets zegt
over dit onderzoek in het openbaar

00:08:04.280 --> 00:08:06.560 align:center
steek ik dat zadel zo ver in je reet

00:08:06.640 --> 00:08:09.120 align:center
dat ze je berijden als een vélocipede.

00:08:09.200 --> 00:08:11.760 align:center
Dit onderzoek gaat niet alleen om jullie.

00:08:11.880 --> 00:08:14.640 align:center
-Het gaat om de vier dode mannen.
-Vijf mannen.

00:08:14.720 --> 00:08:17.000 align:center
De vijf mannen die dood zijn.

00:08:17.080 --> 00:08:19.520 align:center
James, hoelang hangt hij daar al?

00:08:20.800 --> 00:08:22.480 align:center
Ben je klaar met mij beledigen?

00:08:22.560 --> 00:08:25.240 align:center
-Nee.
-Nog eentje.

00:08:25.320 --> 00:08:28.120 align:center
-Wil je nu mijn waardevolle expertise?
-Kun je...

00:08:28.200 --> 00:08:29.800 align:center
Interessant.

00:08:30.800 --> 00:08:33.600 align:center
Hij hangt er nog niet lang.
Misschien tweeënhalf uur.

00:08:33.680 --> 00:08:35.000 align:center
Dezelfde wurgsporen.

00:08:35.480 --> 00:08:37.040 align:center
Geen verzetwonden.

00:08:37.760 --> 00:08:40.440 align:center
Injectieplek voor de pentobarbital.

00:08:41.760 --> 00:08:42.760 align:center
En geen tong.

00:08:43.600 --> 00:08:45.720 align:center
Deze moord is gelinkt met de rest.

00:08:45.760 --> 00:08:48.520 align:center
-Je meent het.
-Ik kan niet...

00:08:48.600 --> 00:08:51.720 align:center
Zoek als een malle naar sporen.

00:08:51.760 --> 00:08:53.880 align:center
Er moet DNA zijn.

00:08:53.960 --> 00:08:57.400 align:center
Het lab komt al om in het bewijsmateriaal.

00:08:57.520 --> 00:08:59.320 align:center
En dit is belachelijk.

00:08:59.400 --> 00:09:03.000 align:center
Als je denkt dat we alle houtsplinters
gaan onderzoeken,

00:09:03.080 --> 00:09:05.320 align:center
kun je heel lang wachten.

00:09:05.880 --> 00:09:07.880 align:center
Ik kan je helpen met labellen.

00:09:08.000 --> 00:09:11.160 align:center
Jij hebt belangrijkere dingen te doen
dan hun slaafje zijn.

00:09:11.240 --> 00:09:13.520 align:center
-Geen punt.
-De trouwambtenaar zei af.

00:09:13.640 --> 00:09:14.880 align:center
Bewijs is bewijs.

00:09:15.000 --> 00:09:17.000 align:center
-Er zijn rechercheurs...
-Zei Robin af?

00:09:17.080 --> 00:09:19.520 align:center
-...die minder bewijs nodig hebben.
-Waarom?

00:09:19.640 --> 00:09:20.520 align:center
Dat is niet goed.

00:09:20.640 --> 00:09:23.640 align:center
Ze voelde het niet,
wat dat ook mag betekenen.

00:09:23.760 --> 00:09:27.040 align:center
-James?
-Nee, ik pik het niet meer.

00:09:27.120 --> 00:09:29.840 align:center
Verzamel het bewijsmateriaal
en e-mail me erna.

00:09:29.880 --> 00:09:32.880 align:center
Beleefd, ja?
Ik ben een leider in mijn vakgebied.

00:09:32.960 --> 00:09:34.640 align:center
-Ik ga...
-Ik heb een PhD.

00:09:36.400 --> 00:09:37.240 align:center
Nee.

00:09:40.160 --> 00:09:41.880 align:center
Het is Jimmy Cook.

00:09:42.840 --> 00:09:43.960 align:center
Wegwezen.

00:09:44.040 --> 00:09:46.840 align:center
-Omhoog met dat ding.
-Er valt niets te zien.

00:10:20.280 --> 00:10:23.200 align:center
Je weet niet wat je zegt.
Je denkt niet helder na.

00:10:23.280 --> 00:10:26.040 align:center
Ze zou het festival moeten afzeggen, toch?

00:10:26.840 --> 00:10:28.160 align:center
Absoluut, Aleyna.

00:10:28.240 --> 00:10:31.360 align:center
Je moet het afzeggen.
Er zijn vijf mannen dood.

00:10:32.520 --> 00:10:33.520 align:center
Je hebt gelijk.

00:10:34.480 --> 00:10:36.200 align:center
Ik leg alles een etmaal stil.

00:10:36.320 --> 00:10:39.480 align:center
Maar pas na
de 'Verkleed je hond als een held'-parade.

00:10:39.520 --> 00:10:42.880 align:center
Mensen hebben dit nodig.
Laat me de parade niet afzeggen.

00:10:43.000 --> 00:10:46.000 align:center
We zijn trots op je, lieverd. Toch, Dulce?

00:10:46.080 --> 00:10:49.440 align:center
Ja. We zijn heel trots. Wat is er gebeurd?

00:10:49.520 --> 00:10:50.880 align:center
Aleyna gilde.

00:10:51.000 --> 00:10:52.720 align:center
We renden naar de rotsen

00:10:53.640 --> 00:10:57.320 align:center
en ik zag Jimmy hangen
als een badjas aan een haakje.

00:11:02.360 --> 00:11:05.160 align:center
Ik vond het gisteravond erg gezellig.

00:11:05.640 --> 00:11:07.440 align:center
Wat? O, dat.

00:11:08.760 --> 00:11:10.640 align:center
Ja. Cool.

00:11:10.720 --> 00:11:13.520 align:center
We kunnen dat later escaleren.

00:11:13.600 --> 00:11:15.400 align:center
Ik heb tieten,

00:11:16.120 --> 00:11:17.920 align:center
een vagina, et cetera.

00:11:18.000 --> 00:11:20.480 align:center
Zeg maar als je een plek hebt.

00:11:20.640 --> 00:11:22.240 align:center
-Een plek?
-Ja.

00:11:22.320 --> 00:11:25.120 align:center
Hij hoeft niet horizontaal
of groot te zijn.

00:11:25.200 --> 00:11:26.400 align:center
Een portakabin.

00:11:27.040 --> 00:11:30.720 align:center
Je bent een flinke vent.
We kunnen het ook staand doen.

00:11:30.800 --> 00:11:33.520 align:center
Hoe spel je je achternaam? Is het P-I-E-S?

00:11:33.600 --> 00:11:35.920 align:center
-Ray Pies?
-Dat is mijn achternaam niet.

00:11:36.000 --> 00:11:38.480 align:center
-Waarom staan 't zo in mijn mobiel?
-Geen idee.

00:11:39.520 --> 00:11:41.120 align:center
Ik moet overgeven.

00:11:41.800 --> 00:11:44.440 align:center
Dat komt door de shock.

00:11:44.520 --> 00:11:45.720 align:center
Gooi het eruit.

00:11:50.320 --> 00:11:51.240 align:center
Een goede raad.

00:11:52.000 --> 00:11:55.080 align:center
Stop wat er vandaag is gebeurd diep weg.

00:11:55.160 --> 00:11:57.080 align:center
Heel diep.

00:11:57.160 --> 00:11:59.040 align:center
Want hoe sneller je dat doet,

00:11:59.120 --> 00:12:01.880 align:center
hoe sneller je het kunt vergeten,

00:12:01.960 --> 00:12:03.920 align:center
als je het diep wegstopt.

00:12:04.600 --> 00:12:07.360 align:center
Oké. Tot straks voor een vluggertje.

00:12:09.120 --> 00:12:10.120 align:center
Goed.

00:12:13.320 --> 00:12:15.920 align:center
Mike zag Jimmy als laatste.

00:12:16.000 --> 00:12:19.960 align:center
Hij bracht Jimmy om 23.00 uur thuis,

00:12:20.040 --> 00:12:23.360 align:center
waar hij wilde gaan relaxen
met een foto van Susan Sarandon.

00:12:23.440 --> 00:12:25.600 align:center
-Mike bedoelt daarmee dat...
-Duidelijk.

00:12:25.680 --> 00:12:27.320 align:center
Ik weet dat je het druk hebt.

00:12:27.400 --> 00:12:29.200 align:center
Je hebt geen trouwbeambte, maar...

00:12:29.280 --> 00:12:32.480 align:center
Kunnen we het er niet over hebben?
Ik wil niet huilen.

00:12:32.560 --> 00:12:35.240 align:center
Absoluut. Ga naar Jimmy
en vind zijn telefoon.

00:12:35.320 --> 00:12:36.600 align:center
-Ja.
-Draag handschoenen.

00:12:36.680 --> 00:12:38.160 align:center
-Dubbele.
-Ja, mevrouw.

00:12:38.280 --> 00:12:41.320 align:center
We kunnen stellen
dat de moordenaar weer actief is.

00:12:41.400 --> 00:12:44.160 align:center
Neem contact op met het havenkantoor.
Vraag of ze

00:12:44.240 --> 00:12:46.400 align:center
-boten hebben gezien.
-Komt voor elkaar.

00:12:46.480 --> 00:12:49.200 align:center
O ja, Steve?
Zorg jij dat het voor elkaar komt?

00:12:49.920 --> 00:12:50.960 align:center
Oké.

00:12:52.080 --> 00:12:55.680 align:center
Sven, zet een informatiepunt op
voor het publiek. Offsite.

00:12:55.760 --> 00:12:59.800 align:center
Misschien kunnen we de hysterie
wegleiden van de receptie.

00:12:59.880 --> 00:13:02.360 align:center
Een pop-uptent of iets stevigers?

00:13:02.440 --> 00:13:04.640 align:center
Dat mag je zelf bedenken, Sven.

00:13:04.720 --> 00:13:06.960 align:center
-Top. Ik hou van je.
-Hastings.

00:13:07.040 --> 00:13:08.040 align:center
Negeer hem.

00:13:08.120 --> 00:13:10.480 align:center
Ik ga de politiechef niet negeren.

00:13:10.560 --> 00:13:12.960 align:center
-Klojo.
-Commissaris Hastings.

00:13:13.040 --> 00:13:15.600 align:center
Wat gebeurt daar, godverdomme?

00:13:15.680 --> 00:13:17.960 align:center
-Het is erg, ja.
-Vijf slachtoffers.

00:13:18.040 --> 00:13:21.680 align:center
Een persconferentie waar werd gezegd
dat er een seriemoordenaar is.

00:13:21.760 --> 00:13:24.560 align:center
De hoofdrechercheur
die van haar stokje gaat.

00:13:24.640 --> 00:13:27.880 align:center
Vanochtend werd er
een opgeknoopt lijk gevonden.

00:13:27.960 --> 00:13:31.040 align:center
Dat is niet erg, Connell.
Dat is een regelrechte ramp.

00:13:31.120 --> 00:13:32.800 align:center
We beperken het profiel.

00:13:32.880 --> 00:13:34.720 align:center
Ik heb James gesproken.

00:13:34.800 --> 00:13:37.760 align:center
Die arme kerel verzuipt in jouw aanvragen.

00:13:38.200 --> 00:13:40.480 align:center
Heeft James contact met u opgenomen?

00:13:40.560 --> 00:13:42.040 align:center
Ik golf met zijn pa.

00:13:42.120 --> 00:13:45.080 align:center
Ik sta voor schut
door jullie en jullie onderzoek.

00:13:45.640 --> 00:13:49.960 align:center
Trek je menstruatiecup eruit
en kom met een goede verdachte,

00:13:50.040 --> 00:13:53.320 align:center
anders haal ik jullie van de zaak
en stuur ik een stel kerels.

00:13:53.440 --> 00:13:55.800 align:center
-Ja, meneer.
-Dit is niet het goede moment...

00:13:55.920 --> 00:13:57.720 align:center
Natuurlijk niet, godverdomme.

00:13:57.800 --> 00:14:01.040 align:center
De media kruipen in onze konten
als een stel anale nomaden.

00:14:01.120 --> 00:14:02.920 align:center
Ik kan ze voelen.

00:14:03.000 --> 00:14:04.120 align:center
-Goed...
-Wat?

00:14:04.200 --> 00:14:07.160 align:center
Ik regel een verbod voor de pers
en dwangbevelen,

00:14:07.240 --> 00:14:09.200 align:center
een rechterlijk bevel...

00:14:09.280 --> 00:14:12.000 align:center
Kom met een verdachte,
anders lig je eruit.

00:14:14.840 --> 00:14:17.400 align:center
Ik moet weg.
We nemen de ferry naar MONA.

00:14:17.480 --> 00:14:20.120 align:center
Ik moet er als eerste zijn.

00:14:20.200 --> 00:14:23.160 align:center
Hou de moed erin.

00:14:23.240 --> 00:14:27.240 align:center
Fijn om van alle kanten
onder vuur te liggen.

00:14:27.800 --> 00:14:31.480 align:center
Zo word je eerder gaar.
We gaan naar Saint Drogo.

00:14:38.920 --> 00:14:41.480 align:center
Ik dacht dat ik nergens meer van opkeek,

00:14:41.560 --> 00:14:44.120 align:center
aangezien ik al decennia de biecht hoor,

00:14:44.200 --> 00:14:46.760 align:center
maar een seriemoordenaar die zoiets doet.

00:14:47.360 --> 00:14:49.320 align:center
Dat is nogal wat, of niet?

00:14:49.400 --> 00:14:51.360 align:center
Ik zou zeggen van wel.

00:14:51.440 --> 00:14:53.600 align:center
Zoals u ziet, pater,

00:14:53.680 --> 00:14:57.200 align:center
heeft ze het slakkenspoor toegevoegd
om het echter te maken.

00:14:57.280 --> 00:14:59.920 align:center
Het slakkenspoor
heeft niets met de zaak te maken.

00:15:00.000 --> 00:15:01.200 align:center
Dat zeg jij.

00:15:02.120 --> 00:15:05.280 align:center
Ed Gein vilde zijn slachtoffers.

00:15:06.680 --> 00:15:08.800 align:center
-O ja?
-Ja.

00:15:08.880 --> 00:15:11.200 align:center
Hij maakte ooit een riem van tepels.

00:15:11.280 --> 00:15:12.880 align:center
Goed om te weten.

00:15:12.960 --> 00:15:15.960 align:center
Je had gelijk over die pose.

00:15:16.080 --> 00:15:19.200 align:center
Dat stelt niet Jezus aan het kruis voor,

00:15:19.280 --> 00:15:21.280 align:center
maar dit daarentegen...

00:15:21.880 --> 00:15:25.040 align:center
Hier. Lucas 26-39.

00:15:25.680 --> 00:15:27.040 align:center
Gestas en Dismas.

00:15:27.120 --> 00:15:30.480 align:center
Jezus werd gekruisigd
samen met twee anderen.

00:15:30.560 --> 00:15:32.520 align:center
Ze werden met touwen vastgebonden.

00:15:32.600 --> 00:15:38.120 align:center
Dismas toonde berouw, maar Gestas,
onberouwvolle dief, stierf als zondaar.

00:15:38.200 --> 00:15:40.920 align:center
Hij was niet welkom
in het hemels koninkrijk.

00:15:44.360 --> 00:15:45.400 align:center
Ja.

00:15:47.600 --> 00:15:50.800 align:center
Dat was nogal
een kijkje achter de schermen.

00:15:50.880 --> 00:15:53.160 align:center
-Dat verklaart een hoop.
-Sorry, pater.

00:15:53.280 --> 00:15:59.000 align:center
Pater, gaat een van deze vrouwen
regelmatig naar de kerk?

00:15:59.120 --> 00:16:01.560 align:center
Dat is Vanessa. Vanessa en Dolph Latham.

00:16:01.640 --> 00:16:02.880 align:center
Zij kwamen vaak.

00:16:03.000 --> 00:16:05.120 align:center
Trent kwam zo af en toe.

00:16:05.200 --> 00:16:08.120 align:center
Als hij Pro Bro verkocht
aan gepensioneerden.

00:16:08.280 --> 00:16:10.520 align:center
-Vanessa was vanochtend op de pd.
-Ja.

00:16:10.600 --> 00:16:13.320 align:center
De O'Dwyers kwamen regelmatig in de kerk.

00:16:13.400 --> 00:16:15.080 align:center
-De O'Dwyers? Echt?
-Ja.

00:16:15.160 --> 00:16:18.000 align:center
Ik heb Vic of Skye
nooit over het geloof gehoord.

00:16:18.080 --> 00:16:22.360 align:center
Ze maken ruzie dat Skyes knappe snoet
wordt verpest door haar jongenskapsel.

00:16:22.440 --> 00:16:25.400 align:center
De O'Dwyers kwamen wekelijks toen

00:16:25.480 --> 00:16:27.120 align:center
Skye een tiener was.

00:16:27.200 --> 00:16:31.120 align:center
Toen ging ze hier weg
en we weten wat er met Sam is gebeurd.

00:16:34.920 --> 00:16:35.760 align:center
Hij stierf.

00:16:36.240 --> 00:16:38.680 align:center
-Inderdaad. Ja.
-Dat is het.

00:16:38.760 --> 00:16:39.840 align:center
Dank u, pater.

00:16:39.920 --> 00:16:43.960 align:center
Ik moet bekennen
dat ik knutsel aan een script

00:16:44.040 --> 00:16:47.440 align:center
over een priester die sexy moorden oplost.

00:16:47.520 --> 00:16:49.360 align:center
Ik wil graag met jullie sparren.

00:16:49.440 --> 00:16:51.760 align:center
Dat klinkt goed.

00:16:51.840 --> 00:16:54.880 align:center
Mogen we een lijst
met regelmatige kerkgangers?

00:16:54.960 --> 00:16:57.040 align:center
Natuurlijk. Ik zal hem faxen.

00:16:57.120 --> 00:16:58.920 align:center
-Oké.
-Met mijn script.

00:16:59.440 --> 00:17:01.640 align:center
Geweldig. Dat klinkt ideaal.

00:17:02.240 --> 00:17:05.080 align:center
Ik wens u een goede Jezusachtige dag,

00:17:05.200 --> 00:17:08.400 align:center
meneer God pater-dag. Jezus.

00:17:12.880 --> 00:17:13.880 align:center
Zei je nou...

00:17:14.920 --> 00:17:16.640 align:center
Ik weet niet wat ik moet zeggen.

00:17:16.720 --> 00:17:19.440 align:center
Er is sprake van een strikte
religieuze opvoeding.

00:17:19.520 --> 00:17:23.520 align:center
Achtergebleven schuldgevoel en
schaamte kunnen woede uitlokken.

00:17:23.880 --> 00:17:27.160 align:center
Gaat dit om jou of de moordenaar?

00:17:27.240 --> 00:17:29.800 align:center
-Jij bent beschadigd. Ik niet.
-Onzin.

00:17:29.880 --> 00:17:32.400 align:center
Ik ben niet gelovig opgegroeid
en ik ben in orde.

00:17:33.480 --> 00:17:34.480 align:center
Rechercheurs.

00:17:34.560 --> 00:17:35.800 align:center
-God.
-Jezusmina.

00:17:35.880 --> 00:17:40.080 align:center
Die klote Megan is net een roofdier.
Een bidsprinkhaankreeft.

00:17:40.240 --> 00:17:42.040 align:center
Wordt pater Terrence verdacht?

00:17:42.080 --> 00:17:44.320 align:center
Ontgrendel de...

00:17:46.560 --> 00:17:47.760 align:center
Wat is dit?

00:17:49.480 --> 00:17:51.520 align:center
Goeie timing, hè?

00:17:51.560 --> 00:17:56.040 align:center
Zo te zien is onze favoriete klikspaan
het zwijgen opgelegd.

00:17:56.080 --> 00:17:57.880 align:center
Jammer dan, lullo's.

00:17:57.960 --> 00:18:01.800 align:center
Jammer dat jullie niets mogen rapporteren
over moordzaken

00:18:02.000 --> 00:18:04.080 align:center
die onder je neus plaatsvinden.

00:18:07.320 --> 00:18:09.040 align:center
Abby, hoe ging het?

00:18:09.080 --> 00:18:12.200 align:center
Ik heb Jimmy's telefoon gevonden
en ontgrendeld.

00:18:12.280 --> 00:18:15.320 align:center
Zijn wachtwoord was 'phone'
zonder 'e'. 'Phon.'

00:18:15.440 --> 00:18:17.720 align:center
Hij heeft Vanessa gister 30 keer gebeld.

00:18:17.800 --> 00:18:20.400 align:center
De laatste keer om 00.23 uur.

00:18:20.480 --> 00:18:22.280 align:center
Zijn huis is praktisch leeg.

00:18:22.400 --> 00:18:24.320 align:center
Er zijn alleen foto's van boten.

00:18:24.400 --> 00:18:25.240 align:center
BOOT TE KOOP

00:18:25.320 --> 00:18:28.280 align:center
En heel veel foto's van Vanessa Latham.

00:18:28.320 --> 00:18:29.800 align:center
We gaan erheen.

00:18:29.920 --> 00:18:31.960 align:center
We gaan naar de Lathams.

00:18:32.040 --> 00:18:36.080 align:center
Dank je. Om de beurt, graag.

00:18:36.160 --> 00:18:38.560 align:center
Als je iets weet over de moorden,

00:18:38.640 --> 00:18:42.040 align:center
kan ik je verklaring afnemen in de abdij.

00:18:42.080 --> 00:18:44.320 align:center
Je mag ook een briefje schrijven

00:18:44.440 --> 00:18:47.200 align:center
en in de koalapot stoppen.

00:18:47.280 --> 00:18:50.320 align:center
Sven, mijn buurman
gooit zijn achtertuin vol beton

00:18:50.400 --> 00:18:52.080 align:center
en mijn vrouw houdt niet van me.

00:18:52.920 --> 00:18:54.080 align:center
Oké.

00:18:54.160 --> 00:18:56.960 align:center
Sven?

00:18:57.680 --> 00:19:00.800 align:center
Wat is dit? Zijn jullie aan het opruimen?

00:19:00.920 --> 00:19:03.080 align:center
Phil gooit ons eruit.

00:19:03.160 --> 00:19:04.720 align:center
Gaat ze niets aan.

00:19:04.800 --> 00:19:06.800 align:center
Mag ik deze foto's weggooien?

00:19:06.920 --> 00:19:09.800 align:center
-Er is geen plek in de caravan.
-Bewaar ze.

00:19:09.960 --> 00:19:13.200 align:center
Het is alles wat we hebben
omdat ons fotoframe is gejat.

00:19:15.160 --> 00:19:19.560 align:center
We hebben Jimmy's telefoon gevonden.
Hij heeft je gisteravond gebeld.

00:19:19.680 --> 00:19:22.000 align:center
-Niet waar.
-Wel waar. Dertig keer.

00:19:22.080 --> 00:19:23.680 align:center
Dat blijkt uit zijn belgegevens.

00:19:23.760 --> 00:19:26.800 align:center
Een paar uur later
is hij dood op het strand.

00:19:26.920 --> 00:19:29.560 align:center
Hetzelfde strand waar jij vanochtend was.

00:19:31.560 --> 00:19:35.800 align:center
We weten dat Sharelle tegen Jimmy zei
dat hij uit je buurt moest blijven.

00:19:35.920 --> 00:19:37.480 align:center
Deed hij moeilijk?

00:19:37.560 --> 00:19:39.800 align:center
Zeg ons wat er aan de hand is.

00:19:39.880 --> 00:19:42.480 align:center
Je kende Trent, Gavin en Jimmy.

00:19:42.560 --> 00:19:44.200 align:center
Als je iets met Rod en Sam had,

00:19:44.280 --> 00:19:46.680 align:center
-ben je nogal een slet.
-O, mijn god.

00:19:47.440 --> 00:19:50.560 align:center
-Jullie snappen hetero's niet.
-Zij niet.

00:19:50.720 --> 00:19:53.520 align:center
Jimmy viel me lastig
omdat hij verliefd op me was.

00:19:53.560 --> 00:19:56.440 align:center
Mannen zijn geobsedeerd door me
vanwege mijn uiterlijk.

00:19:56.520 --> 00:20:01.320 align:center
Jimmy belde me, want hij wilde me helpen
met mijn financiële situatie.

00:20:01.440 --> 00:20:05.960 align:center
Hoe dan? Jimmy was blut. Wilde hij
zijn Fabtone-tracksuits verkopen op eBay?

00:20:06.040 --> 00:20:09.920 align:center
Ik wilde zijn hulp niet.
Ik heb toch niet opgenomen.

00:20:10.000 --> 00:20:13.320 align:center
Alsof ik bij hem in zou trekken.
Ik ben in de rouw.

00:20:13.400 --> 00:20:18.000 align:center
Waar was je gisteravond
tussen 00.23 en 05.00 uur, Mrs Statham?

00:20:18.080 --> 00:20:20.280 align:center
-Als dat je naam is.
-Zo heet ze niet.

00:20:20.320 --> 00:20:22.920 align:center
Ik pakte hier onze spullen in,
toch, Dolphy?

00:20:23.000 --> 00:20:25.400 align:center
Ja. Ze sorteerde alles op kleur.

00:20:25.480 --> 00:20:27.080 align:center
Dit mag bij rood.

00:20:29.760 --> 00:20:31.480 align:center
Heb je Jimmy niet gezien?

00:20:31.560 --> 00:20:34.200 align:center
Nee, ik was hier...
Luister je niet naar me?

00:20:34.320 --> 00:20:37.320 align:center
Niet weggooien. Leg die banaan terug.

00:20:37.400 --> 00:20:40.080 align:center
Dat was Trents favoriet.
Zijn lievelingsbanaan.

00:20:41.200 --> 00:20:42.240 align:center
Oké.

00:20:42.320 --> 00:20:45.320 align:center
Kun je te geschift zijn
om een seriemoordenaar te zijn?

00:20:45.440 --> 00:20:48.880 align:center
-Want dat is hier het geval.
-Rechercheurs, ik ben het.

00:20:48.960 --> 00:20:52.480 align:center
Ik zit in mijn incognito hatchback
zodat de pers me niet ziet.

00:20:52.560 --> 00:20:54.080 align:center
Niet zo hard.

00:20:54.160 --> 00:20:56.800 align:center
De lijst met kerkgangers
van pater Terrence.

00:20:56.880 --> 00:20:59.320 align:center
Met vier exemplaren van zijn script.

00:20:59.440 --> 00:21:00.560 align:center
Voor ieder één.

00:21:00.960 --> 00:21:03.040 align:center
Het heet Inspecteur Pater.

00:21:03.080 --> 00:21:04.400 align:center
Schiet op.

00:21:04.480 --> 00:21:07.720 align:center
We moeten een verdachte vinden
voor Hastings ons ontslaat.

00:21:07.800 --> 00:21:10.560 align:center
-Wat?
-Vooruit. Ik ga achterin, Collins,

00:21:10.640 --> 00:21:12.720 align:center
zodat je ruimte hebt voor je benen.

00:21:13.800 --> 00:21:15.720 align:center
Ga jij maar. Ik moet nog iets doen.

00:21:15.800 --> 00:21:17.480 align:center
Oké. Goed.

00:21:17.560 --> 00:21:20.280 align:center
Ga lekker wandelen, maat.

00:21:20.320 --> 00:21:22.320 align:center
Ga lekker neuken.

00:21:22.400 --> 00:21:24.400 align:center
-Kom op, zeg.
-Ik los de zaak wel op.

00:21:24.480 --> 00:21:25.720 align:center
Tering.

00:21:26.560 --> 00:21:29.920 align:center
-Wie staat er op de lijst?
-Alstublieft, mevrouw.

00:21:30.000 --> 00:21:34.960 align:center
Wat is dit? Marcel? Michelangelo?
Wat staat daar?

00:21:35.040 --> 00:21:38.000 align:center
Zijn handschrift is vreselijk.
Net symbolen.

00:21:38.080 --> 00:21:41.320 align:center
Ik denk dat er Michelle staat.
De schoonheidsspecialiste.

00:21:42.320 --> 00:21:44.240 align:center
Word ik ook ontslagen?

00:21:44.320 --> 00:21:46.760 align:center
-Ja, als eerste.
-Echt?

00:21:46.800 --> 00:21:48.200 align:center
Zet je maar schrap.

00:21:48.280 --> 00:21:51.440 align:center
Ik heb gisteravond niets gehoord
bij de Lathams.

00:21:51.520 --> 00:21:54.120 align:center
We waren bewusteloos
na die persconferentie.

00:21:54.240 --> 00:21:56.320 align:center
Bedankt voor de waarschuwing, hè.

00:21:56.400 --> 00:21:58.360 align:center
Ik mocht niets zeggen. Protocol.

00:21:58.440 --> 00:22:02.760 align:center
Ik had het graag geweten voor ik
zoveel geld aan ham had uitgegeven.

00:22:03.440 --> 00:22:05.320 align:center
En vast ook vanwege je pa.

00:22:05.440 --> 00:22:06.800 align:center
De ham is belangrijker.

00:22:06.880 --> 00:22:08.560 align:center
Eén trauma tegelijkertijd.

00:22:08.640 --> 00:22:09.480 align:center
-Mam.
-Hé, Tom.

00:22:09.560 --> 00:22:11.520 align:center
Mag ik $30 voor de registratiekosten?

00:22:11.600 --> 00:22:13.960 align:center
Je gaat niet bij het footballteam.

00:22:15.280 --> 00:22:17.920 align:center
Je gaat op straat hangen
met die vrienden van je.

00:22:18.080 --> 00:22:20.760 align:center
En er loopt een moordenaar rond, toch?

00:22:20.880 --> 00:22:21.760 align:center
Ja, dat klopt.

00:22:21.840 --> 00:22:24.480 align:center
Mijn school in Londen
zat boven een maffiarestaurant.

00:22:24.560 --> 00:22:28.120 align:center
Maar van jou en je neukertje
moest ik er toch iedere zaterdag heen.

00:22:28.200 --> 00:22:30.520 align:center
Pardon. Heb niet zo'n grote mond.

00:22:31.720 --> 00:22:35.440 align:center
-Ik wil bij mijn vrienden zijn.
-Het zijn je vrienden niet.

00:22:36.200 --> 00:22:38.240 align:center
Hun snorren lijken op muisschaamhaar.

00:22:38.320 --> 00:22:39.800 align:center
Jij lijkt op een schaamhaar.

00:22:40.880 --> 00:22:43.560 align:center
Hoe is het mogelijk
dat ik een tienerzoon heb?

00:22:43.640 --> 00:22:44.760 align:center
-Ja.
-Ik?

00:22:44.920 --> 00:22:48.240 align:center
-Mijn petekind heeft een grote mond.
-Ik zag onze rekening...

00:22:48.320 --> 00:22:50.200 align:center
Hallo. Hoi, Dulcie. Hoe is het?

00:22:50.280 --> 00:22:54.480 align:center
Drie mannen zijn in een week gestorven,
dus het kan beter.

00:22:54.560 --> 00:22:56.600 align:center
Ik wilde weten of jij of Skye

00:22:56.680 --> 00:22:59.800 align:center
gisteravond iets gehoord hebben
bij de Lathams.

00:23:00.520 --> 00:23:03.760 align:center
-Nee.
-Nee? Waren jullie allebei thuis?

00:23:05.760 --> 00:23:10.000 align:center
Ja. We gingen om 22.00 uur naar bed.

00:23:11.480 --> 00:23:13.840 align:center
Ik ga bij mama kijken,

00:23:13.920 --> 00:23:17.520 align:center
want ze heeft een lijk gevonden.
Jouw moeder, niet de mijne.

00:23:17.600 --> 00:23:20.800 align:center
Mijn moeder praat niet met me.
Ze is een homofoob.

00:23:20.880 --> 00:23:23.520 align:center
Oké. Goed je te zien.

00:23:23.600 --> 00:23:26.320 align:center
Sorry, ivf-hormonen.

00:23:28.720 --> 00:23:30.440 align:center
Ik zag Vic in de kerk.

00:23:30.520 --> 00:23:32.400 align:center
-Heb je hulp nodig?
-Nee.

00:23:32.480 --> 00:23:34.520 align:center
Ik wist niet dat jullie katholiek waren.

00:23:34.600 --> 00:23:38.240 align:center
Pap was dat. Mam is een afvallige.

00:23:39.120 --> 00:23:42.000 align:center
Volgens pater Terrence ging je niet meer.
Waarom niet?

00:23:42.080 --> 00:23:45.360 align:center
Net als jij, Dulce. Ik werd te gay.

00:23:45.440 --> 00:23:46.920 align:center
Haat je oesters nog steeds?

00:23:47.000 --> 00:23:49.400 align:center
Ik heb er 300 die ik niet kan retourneren.

00:23:49.480 --> 00:23:53.360 align:center
Daar hou ik helemaal niet van.

00:23:53.920 --> 00:23:54.960 align:center
Jammer.

00:23:55.520 --> 00:23:57.840 align:center
Ik laat je verdergaan met werken.

00:23:58.360 --> 00:23:59.360 align:center
Je mist heel wat.

00:23:59.440 --> 00:24:01.200 align:center
-Doe Vic de groeten.
-Ja.

00:24:24.920 --> 00:24:26.440 align:center
O, mijn god.

00:24:27.240 --> 00:24:30.840 align:center
Stomme toneelfreak.
Waarom trekt Tom met hen op?

00:24:30.920 --> 00:24:33.040 align:center
Wat hebben zij dat wij niet hebben?

00:24:33.120 --> 00:24:35.600 align:center
Vaders. Gediagnosticeerde ADHD.

00:24:35.680 --> 00:24:37.480 align:center
In jouw geval, een vriendin.

00:24:37.560 --> 00:24:40.480 align:center
Pleur op. We vonden hem meteen al leuk.

00:24:40.560 --> 00:24:42.400 align:center
Wacht tot hij Cats citeert.

00:24:42.480 --> 00:24:45.680 align:center
Dan komt hij met zijn staart
tussen zijn benen terug.

00:24:46.400 --> 00:24:47.840 align:center
Hoe zit het masker?

00:24:47.960 --> 00:24:50.360 align:center
Het voelt als... Lichten.

00:24:50.480 --> 00:24:52.560 align:center
Goed. Dat hoort zo.

00:24:53.440 --> 00:24:57.840 align:center
Michelle, ben jij zo'n Jezusfanaat

00:24:58.560 --> 00:25:00.720 align:center
die vaak naar de kerk gaat of...

00:25:00.800 --> 00:25:02.600 align:center
Ik ga er regelmatig heen,

00:25:02.680 --> 00:25:05.480 align:center
maar ik ben niet religieus
of een parochiaan.

00:25:05.560 --> 00:25:10.560 align:center
Ik doe maar wat.
Ik breng Nola er drie keer per week heen.

00:25:10.640 --> 00:25:12.440 align:center
Ik ga niet op donderdag...

00:25:18.680 --> 00:25:21.560 align:center
Dus je hebt geen onbekende boten gezien?

00:25:23.160 --> 00:25:25.800 align:center
Zoek langs de kustlijn.

00:25:26.920 --> 00:25:29.000 align:center
Het hoeft geen sloep te zijn.

00:25:29.120 --> 00:25:33.720 align:center
Gewoon een boot die groot genoeg is
voor een enorm kruis en een lichaam.

00:25:34.880 --> 00:25:38.000 align:center
Weten jullie wie de moorden pleegt?

00:25:38.080 --> 00:25:39.880 align:center
Het zou iedereen kunnen zijn.

00:25:39.960 --> 00:25:44.200 align:center
Ik zei tegen Mikey dat je nooit weet
wat er zich achter de deur afspeelt.

00:25:44.280 --> 00:25:47.600 align:center
Kijken ze naar Love Island
of ligt er een hoofd in de vriezer?

00:25:47.680 --> 00:25:49.640 align:center
-Net als Jeffrey Dahmer.
-Inderdaad.

00:25:49.720 --> 00:25:52.080 align:center
Wie is deze Nola
die je naar de kerk brengt?

00:25:52.160 --> 00:25:54.240 align:center
De moeder van mijn beste vriend, Mikey.

00:25:54.320 --> 00:25:57.720 align:center
De Nugents waren vroeger
als een tweede familie voor me.

00:25:57.800 --> 00:26:00.720 align:center
Thuis was het niet fijn
omdat pap de hoofdsergeant was.

00:26:00.800 --> 00:26:03.080 align:center
Dat is erger dan meth.

00:26:03.200 --> 00:26:07.920 align:center
Nola is inmiddels 87 en ik breng haar
naar de kerk als Mikey niet kan.

00:26:08.000 --> 00:26:10.320 align:center
Ze snapt er niet veel meer van.

00:26:10.400 --> 00:26:12.560 align:center
Maar ze is altijd blij om er te zijn,

00:26:12.640 --> 00:26:15.480 align:center
zelfs nadat Jimmy zijn ding
voor haar neus bungelde.

00:26:16.080 --> 00:26:20.120 align:center
-Wat deed hij?
-Hij trok zich voor haar neus af.

00:26:20.640 --> 00:26:23.040 align:center
Ze sliep, dus ze had niets door.

00:26:23.120 --> 00:26:25.800 align:center
Mikey was razend toen ik het hem vertelde.

00:26:25.880 --> 00:26:28.880 align:center
-Dat geloof ik.
-Mikey wilde hem vermoorden.

00:26:28.960 --> 00:26:33.960 align:center
Ik moet hem nageven, dat hij alles
van zich af schreef in een dagboek.

00:26:34.640 --> 00:26:37.960 align:center
Mikey heeft veel gedaan
aan emotionele regulering.

00:26:39.200 --> 00:26:40.520 align:center
Wie is Mikey in godsnaam?

00:26:40.600 --> 00:26:42.600 align:center
-Mike Nuggets.
-Nugent.

00:26:42.680 --> 00:26:46.480 align:center
Zijn moeder Nola is de trouwste parochiaan
van Saint Drogo.

00:26:46.560 --> 00:26:49.400 align:center
Jimmy zat aan zijn dingetje,
voor haar neus.

00:26:49.480 --> 00:26:50.320 align:center
Oké.

00:26:50.400 --> 00:26:53.200 align:center
Dat is meer dan oké.
Het is een aanwijzing. Wat weten we?

00:26:53.280 --> 00:26:54.880 align:center
Hij is een ex-politieman.

00:26:54.960 --> 00:26:58.200 align:center
-Wat?
-Hij trad vijf jaar geleden uit dienst.

00:26:58.280 --> 00:27:01.320 align:center
Wat is een venndiagram
van de politie en een seriemoordenaar?

00:27:01.400 --> 00:27:02.920 align:center
De cirkel is rond.

00:27:03.000 --> 00:27:06.840 align:center
-De Golden State Killer was 'n agent.
-Queenslands eigen detective.

00:27:06.920 --> 00:27:11.120 align:center
Mike belde u toch om te zeggen
dat Redcliffe dronken in de pub zat?

00:27:11.200 --> 00:27:13.520 align:center
Hij betrekt zichzelf erbij.

00:27:13.600 --> 00:27:15.560 align:center
-Was hij op Rods plaats delict?
-Ja.

00:27:15.640 --> 00:27:17.560 align:center
Zei hij dat een zeehond Dixon op at?

00:27:17.640 --> 00:27:19.560 align:center
-Geen idee.
-Wat weten we nog meer?

00:27:19.640 --> 00:27:23.000 align:center
Hij was de laatste
die Jimmy in levende lijve zag.

00:27:23.080 --> 00:27:25.840 align:center
Hij werkt ook bij de footballclub.

00:27:26.440 --> 00:27:27.440 align:center
Als wat?

00:27:28.840 --> 00:27:30.080 align:center
Als opzichter.

00:27:30.160 --> 00:27:32.000 align:center
Sodemieter.

00:27:32.120 --> 00:27:34.800 align:center
Is hij soms single
en woont hij bij zijn moeder?

00:27:34.880 --> 00:27:37.320 align:center
Hij is single en woont bij zijn moeder.

00:27:39.920 --> 00:27:42.800 align:center
Wanneer zouden jullie me dit vertellen?

00:27:42.880 --> 00:27:45.560 align:center
Dit is een verdachte met een motief.

00:27:45.640 --> 00:27:49.480 align:center
We kunnen ons niet permitteren
om achterover te leunen.

00:27:49.560 --> 00:27:53.600 align:center
Mike ziet er goed uit op papier,
maar ons profiel wijst op een vrouw.

00:27:53.680 --> 00:27:56.200 align:center
Ons profiel is kut. We pakken Nuggets op,

00:27:56.280 --> 00:27:59.080 align:center
tenzij je een andere verdachte hebt.
Is dat zo?

00:28:00.080 --> 00:28:02.880 align:center
Hoi. Ik heb een pakketje voor je.

00:28:02.960 --> 00:28:05.560 align:center
Wie ben jij?
Hoor je bij het forensisch team?

00:28:06.480 --> 00:28:08.640 align:center
Nee, mop. Wij zijn Airtaskers.

00:28:08.720 --> 00:28:11.080 align:center
-Mijn zoon, Nick. Zeg eens iets.
-Airtaskers?

00:28:11.160 --> 00:28:12.560 align:center
-Hallo.
-Dit kruis is voor

00:28:12.640 --> 00:28:15.000 align:center
rechercheur Dulcie Collins. Ben jij dat?

00:28:15.080 --> 00:28:17.080 align:center
-Ja.
-Waarom heb je een kruis besteld?

00:28:17.160 --> 00:28:21.920 align:center
We moesten 't bezorgen van Jimboybikebike.
Het paste niet in zijn huis.

00:28:22.080 --> 00:28:24.560 align:center
Jimboybikebike? Dat is James' profielnaam.

00:28:24.640 --> 00:28:26.240 align:center
-O, mijn god.
-Tering.

00:28:26.320 --> 00:28:28.480 align:center
Zet maar neer. Goed zo.

00:28:28.560 --> 00:28:31.480 align:center
Nee, dat is het niet.

00:28:31.560 --> 00:28:34.720 align:center
Kom nou, Collins.
Hastings wil een verdachte. Kom op.

00:28:34.800 --> 00:28:36.040 align:center
We gaan Nuggets halen.

00:28:36.120 --> 00:28:38.080 align:center
Kipnuggets zijn zo bewerkt.

00:28:38.160 --> 00:28:42.440 align:center
Als je honger hebt, heb ik pistachenoten.
Er staat een kraampje langs de weg.

00:28:42.520 --> 00:28:44.120 align:center
Nee, dank je. Geen noten.

00:28:44.240 --> 00:28:46.720 align:center
-Nee?
-Rechercheur?

00:28:46.800 --> 00:28:48.840 align:center
Het is druk hier, of niet?

00:28:48.920 --> 00:28:51.720 align:center
Vanwege het moordonderzoek.

00:28:51.800 --> 00:28:53.520 align:center
Ik schuif dit even opzij.

00:28:56.080 --> 00:28:57.400 align:center
Ruiken jullie dat ook?

00:28:57.920 --> 00:29:00.920 align:center
Het hout ruikt naar knoflook,
maar dan chemisch.

00:29:01.000 --> 00:29:03.800 align:center
Nee. Misschien ben je zwanger.

00:29:04.240 --> 00:29:07.760 align:center
Toen ik zwanger was,
kon ik ruiken als een beer.

00:29:07.840 --> 00:29:09.440 align:center
-Nee.
-Echt waar.

00:29:09.520 --> 00:29:12.400 align:center
Ik heb de taak gemarkeerd als voltooid.

00:29:12.480 --> 00:29:13.800 align:center
Dat was het.

00:29:13.960 --> 00:29:16.640 align:center
Proficiat met de baby, mop.

00:29:16.720 --> 00:29:19.080 align:center
Kijk uit voor de rotte.

00:29:19.160 --> 00:29:21.080 align:center
-Rotte?
-Pistachenoten.

00:29:21.160 --> 00:29:23.160 align:center
De rotte bevatten arsenicum.

00:29:42.640 --> 00:29:44.800 align:center
Vrouwelijke moordenaars gebruiken gif.

00:29:44.880 --> 00:29:49.080 align:center
Het is niet slim
om ons profiel te dumpen voor een man.

00:29:49.160 --> 00:29:53.400 align:center
Mannen gebruikten geen crème
toen dat profiel werd opgesteld.

00:29:53.480 --> 00:29:55.120 align:center
Blijf bij de tijd.

00:29:55.200 --> 00:29:56.520 align:center
Het is zoals Sven zegt:

00:29:56.600 --> 00:29:59.520 align:center
Iedereen verdient het
bevrijd te worden van genders.

00:29:59.600 --> 00:30:02.960 align:center
Sven had het niet specifiek
over seriemoordenaars.

00:30:03.040 --> 00:30:04.160 align:center
Hé, potten.

00:30:05.720 --> 00:30:07.000 align:center
Mieter op, Tammy.

00:30:07.080 --> 00:30:08.640 align:center
Dit is onze grond.

00:30:08.720 --> 00:30:11.360 align:center
Is dat zo? Is dit echt jouw grond,
eersteklas hond?

00:30:11.440 --> 00:30:15.720 align:center
Niemand wil jou
football zien spelen, Tammy. Geef het op.

00:30:17.720 --> 00:30:19.200 align:center
Je sloeg me met de bal.

00:30:19.280 --> 00:30:21.000 align:center
Dat heet je doel raken.

00:30:21.080 --> 00:30:23.880 align:center
Als je zoiets kon,
zou de scout jou ook zien.

00:30:23.960 --> 00:30:27.640 align:center
Mike kent iedereen die hier werkt.

00:30:27.720 --> 00:30:30.640 align:center
Hij weet meer
over de slachtoffers dan wie ook.

00:30:31.520 --> 00:30:32.920 align:center
Wat gebeurt daar?

00:30:36.560 --> 00:30:38.320 align:center
Kom maar op.

00:30:38.400 --> 00:30:40.560 align:center
-Kappen.
-Hé. Mike.

00:30:40.640 --> 00:30:42.920 align:center
-Hou op.
-Mike.

00:30:43.000 --> 00:30:44.920 align:center
Hunter. Laat die meiden met rust.

00:30:45.000 --> 00:30:47.560 align:center
-Ga bij die tieners vandaan.
-Wat?

00:30:47.640 --> 00:30:50.560 align:center
Blijf van elkaar af en ga ergens heen

00:30:50.640 --> 00:30:53.320 align:center
-en doe je huiswerk.
-Het is vakantie.

00:30:54.000 --> 00:30:57.880 align:center
Dat klopt, Miranda, maar de bieb is open.

00:30:57.960 --> 00:31:01.200 align:center
-Tieners, wegwezen. Dank je.
-Ga rukken, losers.

00:31:01.280 --> 00:31:03.200 align:center
-Vieze homo.
-Let op wat je zegt.

00:31:03.320 --> 00:31:05.040 align:center
-Val dood.
-Let op je manieren.

00:31:05.120 --> 00:31:07.360 align:center
-Kom mee, C-Dog.
-Noem me niet zo.

00:31:08.120 --> 00:31:12.360 align:center
Dat was een bonusinstorting
van een psychopaat.

00:31:12.440 --> 00:31:16.440 align:center
John George Haigh loste de lichamen
van zijn slachtoffers op in een zuurbad.

00:31:16.520 --> 00:31:18.640 align:center
-Mijn hemel.
-Godverdomme, Adele.

00:31:20.040 --> 00:31:22.760 align:center
Sven. Waar zit je vast?

00:31:23.320 --> 00:31:25.680 align:center
Ik moest een uur geleden plassen.

00:31:25.760 --> 00:31:30.600 align:center
Gelukkig had ik pater Terrences script
bij me. Het is bijna pornografisch.

00:31:30.680 --> 00:31:33.760 align:center
-Ik moet hem rammen.
-Ja.

00:31:36.240 --> 00:31:38.760 align:center
Je doet die deur niet op slot.

00:31:38.840 --> 00:31:41.520 align:center
Dat zou je weten
als je hier vaak zou komen.

00:31:41.600 --> 00:31:45.400 align:center
Liever niet, want als ik hier kom,
ben ik bang dat ik word aangevallen.

00:31:45.480 --> 00:31:48.280 align:center
Dat is jouw probleem.
Mijn broer Pete is gay.

00:31:48.720 --> 00:31:50.760 align:center
Ben jij Peter Hopkins' broer?

00:31:50.840 --> 00:31:53.720 align:center
-Ja.
-O, mijn god. Doe hem de groeten.

00:31:53.800 --> 00:31:55.880 align:center
-Dat zal ik doen.
-Oké.

00:31:55.960 --> 00:31:58.360 align:center
Dank je, Ted. Je kunt gaan.

00:31:58.440 --> 00:32:01.760 align:center
Tenzij je ons wilt helpen.

00:32:01.880 --> 00:32:04.480 align:center
-Nee.
-Geweldig.

00:32:04.560 --> 00:32:07.800 align:center
Ik gebruik mijn benen als ram. Til me op.

00:32:07.880 --> 00:32:10.040 align:center
-Wat? Wacht even.
-Ik tel tot drie

00:32:10.120 --> 00:32:12.440 align:center
en dan ren je naar de deur.
Eén, twee, drie.

00:32:13.000 --> 00:32:15.480 align:center
-Jullie hebben me gered.
-Dat sloeg terug.

00:32:15.560 --> 00:32:17.920 align:center
Echt? Tegen je schaambeen?

00:32:18.080 --> 00:32:20.400 align:center
-Ik mankeer niets.
-Je poes? Massage?

00:32:20.480 --> 00:32:23.120 align:center
Ene Samantha, de kroegbazin,

00:32:23.200 --> 00:32:25.680 align:center
bekent alles wat ze heeft gedaan.

00:32:25.760 --> 00:32:28.240 align:center
Ze probeert de pater te pijpen.

00:32:28.320 --> 00:32:29.960 align:center
Ik blijf lezen.

00:32:30.040 --> 00:32:32.320 align:center
Collins, moet je dit eens zien.

00:32:32.400 --> 00:32:34.880 align:center
Dit is Gavin en Trent Lathams dagboek.

00:32:36.560 --> 00:32:37.840 align:center
Nugent.

00:32:39.600 --> 00:32:42.400 align:center
Dat is Nuggets. 'Zuigt pikken.'

00:32:42.480 --> 00:32:45.680 align:center
'Mike Nugent is een gay homo.'

00:32:45.760 --> 00:32:47.840 align:center
'Mike is een pikkenzuiger.'

00:32:48.360 --> 00:32:50.320 align:center
Wist je dat hij een van jullie was?

00:32:50.400 --> 00:32:53.520 align:center
Wat zei je over verdringing?
Dat triggert woede, toch?

00:32:53.600 --> 00:32:55.520 align:center
'Mike Nugent is een flikker.'

00:32:55.600 --> 00:32:57.160 align:center
-Oké.
-'Mike is een mietje.'

00:32:57.240 --> 00:32:58.680 align:center
Niets dan scheldwoorden.

00:32:58.760 --> 00:33:02.000 align:center
Graffiti op de wc is nog geen verklaring.

00:33:02.120 --> 00:33:04.840 align:center
Zelfs als het wel zo is,
even heel duister,

00:33:04.920 --> 00:33:07.560 align:center
queers moorden niet, we worden vermoord.

00:33:07.640 --> 00:33:10.280 align:center
En wie laat dat gebeuren? De politie.

00:33:10.360 --> 00:33:12.080 align:center
Sven, jij bent agent.

00:33:12.680 --> 00:33:13.680 align:center
Ik weet het.

00:33:13.760 --> 00:33:17.920 align:center
Neem geen belangrijke beslissingen
als je relatie net uit is.

00:33:18.000 --> 00:33:20.240 align:center
Als we Mike als verdachte zien,

00:33:20.320 --> 00:33:23.160 align:center
waarom matcht zijn DNA dan niet
met het bloed op de boot?

00:33:23.240 --> 00:33:25.200 align:center
Alle mannen zijn toch getest?

00:33:25.280 --> 00:33:28.120 align:center
Die lullo van het lab
heeft het vast verkloot.

00:33:28.200 --> 00:33:30.200 align:center
Mikes DNA is niet gecheckt.

00:33:31.960 --> 00:33:33.760 align:center
Hij bracht Nola naar het ziekenhuis.

00:33:33.840 --> 00:33:38.800 align:center
Ik wilde het opvolgen, maar toen zei jij
dat de verdachte een vrouw was.

00:33:38.880 --> 00:33:40.680 align:center
Goed. Geweldig.

00:33:41.960 --> 00:33:42.800 align:center
Oké.

00:33:46.200 --> 00:33:47.200 align:center
BOOT TE KOOP

00:33:47.280 --> 00:33:48.400 align:center
Mooie boot.

00:33:51.920 --> 00:33:55.000 align:center
-Collins, waar kijk je naar?
-Nergens.

00:33:55.080 --> 00:33:58.320 align:center
Hastings, met Redcliffe.
We hebben een verdachte.

00:33:58.400 --> 00:34:01.360 align:center
We hebben nu een huiszoekingsbevel nodig.

00:34:05.280 --> 00:34:10.240 align:center
DEADLOCH POLITIE
INFORMATIEKRAAM

00:34:17.360 --> 00:34:20.080 align:center
Chemicaliën die naar knoflook ruiken.

00:34:25.800 --> 00:34:28.160 align:center
Yes. Ik ben ongesteld.

00:34:28.200 --> 00:34:31.320 align:center
Ik zei al tegen de rechercheurs
dat ik het te druk heb.

00:34:31.400 --> 00:34:34.280 align:center
Ik heb geen tijd
om extra tests uit te voeren.

00:34:34.360 --> 00:34:37.080 align:center
-Het hout ruikt naar knoflook.
-Vast de souvlaki.

00:34:37.160 --> 00:34:40.000 align:center
Nee. Volgens mij is het arsine.

00:34:40.080 --> 00:34:43.920 align:center
Ik wil alleen dat je wat tests doet
zodat ik het kan bevestigen.

00:34:44.000 --> 00:34:45.640 align:center
Dat is zo gebeurd.

00:34:45.760 --> 00:34:48.640 align:center
Ik weet dat het zo is gebeurd.

00:34:48.680 --> 00:34:52.280 align:center
Ik weet dat jij na een semester
stopte met forensische wetenschap.

00:34:52.400 --> 00:34:55.800 align:center
Ik stopte zodat onze relatie
jouw baan niet in gevaar bracht.

00:34:55.880 --> 00:34:59.480 align:center
Schat, kom nou.
Dat eindtentamen was een ramp.

00:34:59.560 --> 00:35:02.040 align:center
Dat weet ik, want ik heb het nagekeken.

00:35:02.120 --> 00:35:05.880 align:center
Het punt is dat je niet precies weet
wat ik hier doe.

00:35:05.960 --> 00:35:08.400 align:center
Jouw testjes zijn amateuristisch.

00:35:08.480 --> 00:35:09.600 align:center
Amateuristisch?

00:35:09.680 --> 00:35:12.320 align:center
Geen probleem. Ik ben niet beledigd.

00:35:12.920 --> 00:35:15.360 align:center
Dit is gewoon niet jouw wereld.

00:35:15.440 --> 00:35:19.280 align:center
We trekken een fles wijn open
zodat onze avond kan beginnen.

00:35:19.360 --> 00:35:22.560 align:center
Je goede doelen.
Je sponsort twee kinderen.

00:35:22.640 --> 00:35:24.640 align:center
-Kunnen we er een lozen?
-Ik ga terug.

00:35:24.680 --> 00:35:26.320 align:center
De rechercheurs hebben me nodig.

00:35:27.840 --> 00:35:29.680 align:center
Goed, dan.

00:35:30.320 --> 00:35:33.680 align:center
Dan breng ik wel als enige
geld in het laatje.

00:35:34.320 --> 00:35:36.360 align:center
Dat Tom ons liet barsten, zeg.

00:35:36.440 --> 00:35:39.120 align:center
Ik heb hem erelid gemaakt
van de Pademelons.

00:35:39.160 --> 00:35:41.360 align:center
Hij mocht je bidon vasthouden.

00:35:41.440 --> 00:35:43.400 align:center
Een prestigieuze taak.

00:35:45.120 --> 00:35:46.160 align:center
Wat denk je?

00:35:47.120 --> 00:35:50.480 align:center
-Godver...
-Wat?

00:35:50.560 --> 00:35:52.680 align:center
Poepbruin staat je goed.

00:35:52.800 --> 00:35:53.760 align:center
Flikker op.

00:35:53.840 --> 00:35:56.640 align:center
Ik heb je lege flesjes sportdrank gevonden

00:35:56.680 --> 00:35:58.920 align:center
achter het naaimandje van tante Joy.

00:36:02.600 --> 00:36:04.160 align:center
Wat denk je, tante?

00:36:04.280 --> 00:36:05.280 align:center
Het is erg bruin.

00:36:06.200 --> 00:36:08.160 align:center
Kijk hoeveel dit kost.

00:36:08.280 --> 00:36:10.920 align:center
Je kunt tenues kopen
voor het hele footballteam.

00:36:11.680 --> 00:36:14.640 align:center
Ik vraag Margaret of ze ons wil sponsoren.

00:36:14.760 --> 00:36:16.320 align:center
Waarom lach je?

00:36:16.400 --> 00:36:20.560 align:center
Herinner je je nog dat we Margaret vroegen
of we naar het eiland mochten?

00:36:20.640 --> 00:36:22.400 align:center
-Welk eiland?
-Eiland?

00:36:22.520 --> 00:36:25.400 align:center
-Weet jij iets over een eiland?
-Wijsneuzen.

00:36:25.480 --> 00:36:29.280 align:center
Tante Joy en ik wilden er
netels plukken en ze zeiden:

00:36:29.360 --> 00:36:34.120 align:center
'Natuurlijk mag dat, lieverd.
Wat een goed idee, lieverd.'

00:36:34.160 --> 00:36:36.080 align:center
Een week erna mocht het niet meer.

00:36:36.160 --> 00:36:38.640 align:center
Als je het zo zei, snap ik het wel.

00:36:38.680 --> 00:36:41.880 align:center
Het mocht niet meer
omdat die broer, William,

00:36:41.960 --> 00:36:44.400 align:center
niet meer durfde en vertrok.

00:36:44.480 --> 00:36:46.080 align:center
Kon Margaret niet toestemmen?

00:36:46.160 --> 00:36:49.360 align:center
Ze zei dat ze niets kon
zonder de goedkeuring van haar broer.

00:36:49.440 --> 00:36:53.160 align:center
Als die familie er zelf niet beter
van wordt, helpen ze niet.

00:36:53.200 --> 00:36:55.640 align:center
-Het zijn een stel slangen.
-Slangen.

00:36:55.680 --> 00:36:56.880 align:center
Dit is anders.

00:36:56.960 --> 00:37:00.160 align:center
Sorry, mam,
maar ik ben veel charmanter dan jij.

00:37:08.680 --> 00:37:11.080 align:center
Heeft Hastings het bevel al gestuurd?

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
Kun je opzij gaan?

00:37:13.680 --> 00:37:16.680 align:center
-Geef me wat ruimte.
-Oké.

00:37:17.800 --> 00:37:19.400 align:center
Dit maakt me ziek.

00:37:20.080 --> 00:37:21.480 align:center
Mike is aardig.

00:37:21.600 --> 00:37:23.480 align:center
Al was hij je beste vriend.

00:37:23.560 --> 00:37:27.400 align:center
Hij nagelde Jimmy aan dat kruis
als een stuk salami.

00:37:27.480 --> 00:37:29.160 align:center
Neem op. Is het Hastings?

00:37:29.280 --> 00:37:32.520 align:center
-Cath, is alles goed?
-Nee, ik ben heel bang.

00:37:32.600 --> 00:37:37.160 align:center
Er staart een plastic uil naar me
en ik moet steeds aan Jimmy denken.

00:37:37.880 --> 00:37:40.960 align:center
Ik heb hem eergisteren nog gezien.
Hij rukte voor mijn neus.

00:37:41.040 --> 00:37:43.840 align:center
Sorry dat ik niet bij je kan zijn.

00:37:43.920 --> 00:37:46.680 align:center
Dat geeft niets.
Ik ga naar Skye en Nadiyah.

00:37:46.800 --> 00:37:48.520 align:center
Ik ga 300 oesters eten.

00:37:49.000 --> 00:37:50.920 align:center
Wil jij ook? Vraag het Eddie.

00:37:51.000 --> 00:37:54.280 align:center
Absoluut niet. Het is net snot.

00:37:54.360 --> 00:37:56.120 align:center
Ik heb een uil gekocht voor je.

00:37:56.160 --> 00:37:58.280 align:center
Ik heb Elaine en Rachel gesproken.

00:37:58.360 --> 00:38:01.160 align:center
Ik zei dat we een bod gaan uitbrengen.

00:38:01.800 --> 00:38:03.200 align:center
Kunnen we...

00:38:03.320 --> 00:38:05.200 align:center
-Het is Hastings.
-Oké.

00:38:05.320 --> 00:38:08.080 align:center
-Het bevel is er.
-Kan alles wachten

00:38:08.160 --> 00:38:09.600 align:center
tot ik er weer ben?

00:38:09.640 --> 00:38:13.200 align:center
Het ligt naast het nationale park.
Er is een glimwormpad.

00:38:13.360 --> 00:38:17.000 align:center
Ik weet dat er glimwormen zijn, maar ik...

00:38:17.080 --> 00:38:18.440 align:center
We moeten nu reageren.

00:38:18.520 --> 00:38:22.520 align:center
Dankzij de moorden
dalen de huizenprijzen gelukkig.

00:38:22.600 --> 00:38:25.600 align:center
Oké. Cath, ik moet gaan.

00:38:25.640 --> 00:38:29.120 align:center
Kan ik... Ja, dat geef ik door.

00:38:29.160 --> 00:38:31.560 align:center
-Cath houdt van je.
-Begrepen. Kom.

00:38:31.640 --> 00:38:32.560 align:center
Oké. Dag.

00:38:32.640 --> 00:38:36.760 align:center
Ik kan mijn portier zelf wel openen.
En ik kan mijn telefoon opnemen.

00:38:37.840 --> 00:38:39.000 align:center
Alsjeblieft.

00:38:42.320 --> 00:38:45.280 align:center
Doe open. We hebben een huiszoekingsbevel.

00:38:45.360 --> 00:38:46.960 align:center
We komen binnen.

00:39:50.840 --> 00:39:51.800 align:center
Collins.

00:40:01.840 --> 00:40:05.080 align:center
Waar was je de avond
dat de coach van de pupillen,

00:40:05.160 --> 00:40:07.440 align:center
Sam O'Dwyer werd vermoord?

00:40:07.960 --> 00:40:09.960 align:center
10 juni 2017.

00:40:11.600 --> 00:40:13.160 align:center
Dat weet ik niet. Sorry.

00:40:13.560 --> 00:40:14.640 align:center
Waarom niet?

00:40:15.840 --> 00:40:17.640 align:center
Het was vijf jaar geleden.

00:40:17.680 --> 00:40:19.920 align:center
Weet je nog wat jij toen deed?

00:40:20.000 --> 00:40:23.920 align:center
Het was zaterdagavond,
dus ik weet bijna zeker dat ik seks had

00:40:24.000 --> 00:40:27.160 align:center
in de parkeergarage, maar dit gaat om jou.

00:40:29.360 --> 00:40:32.400 align:center
Als het zaterdag was,
was ik vast aan het werk.

00:40:32.880 --> 00:40:34.160 align:center
Snelwegpolitie.

00:40:34.200 --> 00:40:37.480 align:center
Ik werkte op zaterdag,
want agent Buckley was dan dronken.

00:40:37.560 --> 00:40:39.320 align:center
Sven, kun jij dat bevestigen?

00:40:39.400 --> 00:40:43.600 align:center
Dat klopt. Ik vind nog steeds
lege whiskyflessen in het kantoor.

00:40:43.640 --> 00:40:45.680 align:center
Het alibi. Bevestig het alibi.

00:40:45.800 --> 00:40:49.560 align:center
Goed, doe ik.

00:40:49.640 --> 00:40:52.360 align:center
Hoe goed kende je
de slachtoffers, Mr Nuggets?

00:40:52.840 --> 00:40:54.480 align:center
Ik ben met ze opgegroeid.

00:40:55.640 --> 00:40:59.120 align:center
Ik heb nog niet verwerkt
dat ze er niet meer zijn.

00:40:59.280 --> 00:41:01.480 align:center
Het waren zulke fantastische kerels.

00:41:02.440 --> 00:41:03.480 align:center
Mike...

00:41:04.640 --> 00:41:06.200 align:center
Zit je te liegen?

00:41:06.360 --> 00:41:10.600 align:center
Want je dikt je relatie
met die mannen nogal aan.

00:41:10.640 --> 00:41:11.640 align:center
Nee.

00:41:11.800 --> 00:41:14.840 align:center
Je reactie op die tieners vanochtend.

00:41:15.000 --> 00:41:18.200 align:center
Deden ze je denken aan de manier
waarop de Lathams je pestten?

00:41:18.320 --> 00:41:19.560 align:center
Ze pestten me niet.

00:41:19.640 --> 00:41:22.880 align:center
Volgens de graffiti in het café wel.

00:41:22.960 --> 00:41:24.840 align:center
Wil je ons nog iets vertellen?

00:41:25.480 --> 00:41:26.880 align:center
-Nee.
-Maat.

00:41:27.280 --> 00:41:28.960 align:center
We zijn bij je thuis geweest.

00:41:29.400 --> 00:41:32.000 align:center
We weten wat je in je kast verbergt.

00:41:47.360 --> 00:41:48.440 align:center
Oké.

00:41:52.040 --> 00:41:56.200 align:center
Dit is wie ik ben en het maakt me blij.

00:41:56.320 --> 00:41:59.800 align:center
-Dat geloof ik graag.
-Ik weet dat mensen het afkeuren.

00:41:59.880 --> 00:42:02.320 align:center
-Ze snappen het niet.
-Ik doe niemand kwaad.

00:42:02.400 --> 00:42:03.880 align:center
Dat doe je wel.

00:42:03.960 --> 00:42:06.640 align:center
Ik weet wat men denkt
over mannen die jurken dragen,

00:42:06.760 --> 00:42:08.560 align:center
maar dat maakt me geen moordenaar.

00:42:09.480 --> 00:42:10.480 align:center
-Wat?
-Sorry?

00:42:10.560 --> 00:42:12.760 align:center
De jurken in mijn huis.

00:42:13.320 --> 00:42:16.560 align:center
Daarom ben ik toch hier?
Jullie vinden me een pervert.

00:42:16.640 --> 00:42:18.280 align:center
Gaat het daarom?

00:42:18.360 --> 00:42:19.440 align:center
-Nee.
-Is dat het?

00:42:19.520 --> 00:42:22.440 align:center
-Je Silence Of The Lambs Mike.
-Niet waar.

00:42:22.520 --> 00:42:25.000 align:center
Gender non-conformiteit is niet pervers.

00:42:25.120 --> 00:42:28.080 align:center
-Die film was een hatecrime.
-Harry Styles draagt jurken.

00:42:28.160 --> 00:42:29.400 align:center
-Harry Styles.
-Oké.

00:42:29.480 --> 00:42:31.200 align:center
Wie is Harry Styles?

00:42:31.320 --> 00:42:32.880 align:center
Wat is hier aan de hand?

00:42:32.960 --> 00:42:35.120 align:center
-Jij moet weg.
-Fay heeft het verteld.

00:42:35.160 --> 00:42:37.640 align:center
Ze denken dat ik de seriemoordenaar ben.

00:42:37.760 --> 00:42:38.960 align:center
Vanwege zijn jurken?

00:42:39.040 --> 00:42:40.040 align:center
-Nee.
-Niet.

00:42:40.120 --> 00:42:43.400 align:center
Als je een jurk draagt,
ben je nog geen pervert.

00:42:43.480 --> 00:42:46.160 align:center
-Harry Styles draagt jurken.
-Dat zei ik ook.

00:42:46.280 --> 00:42:48.080 align:center
-Harry Styles.
-Wie is Harry Styles?

00:42:48.160 --> 00:42:49.360 align:center
Dat vertel ik straks.

00:42:49.480 --> 00:42:52.560 align:center
Die footballers hebben hem
ooit betrapt in mijn jurk

00:42:52.640 --> 00:42:54.960 align:center
en sindsdien maken ze
Mikes leven tot een hel.

00:42:55.080 --> 00:42:57.800 align:center
-Ze dachten dat hij gay en een meid was.
-Saai.

00:42:57.880 --> 00:43:00.000 align:center
Ja, hè? Wat maakt het uit?

00:43:00.080 --> 00:43:02.120 align:center
Wie wil er nu geen lovertjes dragen?

00:43:02.160 --> 00:43:04.880 align:center
-Waar is die jurk?
-Mijn tieten werden te groot.

00:43:04.960 --> 00:43:07.760 align:center
-Mijn hemel.
-Mijn vriend heeft zich jaren verstopt,

00:43:07.840 --> 00:43:09.320 align:center
vanwege die pestkoppen.

00:43:09.400 --> 00:43:11.640 align:center
Ze hebben je al je plezier ontnomen

00:43:11.760 --> 00:43:15.480 align:center
en hij gaat niet kleiner
en minder geweldig worden dan hij is

00:43:15.560 --> 00:43:17.280 align:center
omdat jullie bekrompen zijn.

00:43:17.360 --> 00:43:20.160 align:center
Het interesseert me niet
dat hij jurken draagt.

00:43:20.200 --> 00:43:22.440 align:center
Zolang ik ze maar niet aan hoef.

00:43:22.520 --> 00:43:24.200 align:center
-Goed.
-Dat wil je niet zien.

00:43:25.080 --> 00:43:26.160 align:center
Goed.

00:43:26.280 --> 00:43:28.040 align:center
Goed. Geweldig.

00:43:28.480 --> 00:43:31.960 align:center
De eerste keer dat ik Mikey
in een jurk zag, was hij zo mooi.

00:43:32.040 --> 00:43:35.080 align:center
Nog steeds.
Hij is het mooiste wat ik ooit heb gezien.

00:43:35.160 --> 00:43:37.800 align:center
Mich, jij bent het mooiste
wat ik ooit heb gezien.

00:43:39.800 --> 00:43:40.760 align:center
Jij ook.

00:43:41.280 --> 00:43:42.520 align:center
Ik hou van je, Mikey.

00:43:42.600 --> 00:43:45.800 align:center
Altijd al. Ik dacht dat je me als zus zag.

00:43:45.920 --> 00:43:47.480 align:center
-Ik ook.
-Wat gebeurt hier?

00:43:47.560 --> 00:43:51.160 align:center
Ik wil de rest van mijn leven
met je delen.

00:43:51.280 --> 00:43:54.160 align:center
-Oké. Ik ook.
-Ik ook.

00:43:55.000 --> 00:43:56.560 align:center
-Nee.
-Oké.

00:43:56.640 --> 00:43:58.880 align:center
-Nee, dat is niet...
-Oké.

00:43:58.960 --> 00:44:00.280 align:center
-Hallo.
-Dit is niet...

00:44:00.360 --> 00:44:02.320 align:center
-Nee. Mike.
-Mike.

00:44:02.400 --> 00:44:04.480 align:center
-Nee. Mike. Stop.
-Hé.

00:44:04.600 --> 00:44:09.360 align:center
Dit verandert niet
dat je drugs in huis hebt liggen.

00:44:09.440 --> 00:44:12.160 align:center
-Naast je tandpasta.
-Penti-farty-ball...

00:44:12.240 --> 00:44:13.240 align:center
Pentobarbital.

00:44:13.320 --> 00:44:15.400 align:center
-Ba... Barbietool.
-Barbital.

00:44:15.480 --> 00:44:17.400 align:center
Voor mijn moeders euthanasie.

00:44:17.480 --> 00:44:21.040 align:center
Ze kocht het op het internet
toen ze de diagnose kreeg.

00:44:21.120 --> 00:44:25.000 align:center
-Kom op, maat.
-Echt. Check de houdbaarheidsdatum.

00:44:25.080 --> 00:44:28.280 align:center
Het is ongebruikt en mam leeft toch nog?

00:44:29.040 --> 00:44:30.000 align:center
Toch?

00:44:30.080 --> 00:44:32.240 align:center
Ze is bij Claire. Ze is in orde.

00:44:33.360 --> 00:44:36.000 align:center
-O, mijn god, Mich.
-O, mijn god.

00:44:42.160 --> 00:44:44.200 align:center
Je bent 24. Je krijgt geen straf.

00:44:45.360 --> 00:44:48.680 align:center
Bedankt, Sharelle.
Fijn dat je me wilt helpen.

00:44:48.760 --> 00:44:51.640 align:center
Ik help de nerd, niet de agent.

00:44:53.720 --> 00:44:57.440 align:center
Mike heeft trouwens
een alibi voor de avond dat Sam stierf.

00:44:57.520 --> 00:45:01.560 align:center
Dit is een lijst met iedereen
die hij bekeurde.

00:45:01.640 --> 00:45:05.400 align:center
Iemand reed rond
met een dode wallaby tegen de voorruit.

00:45:05.480 --> 00:45:08.280 align:center
51 mensen kunnen bevestigen waar Mike was.

00:45:08.360 --> 00:45:10.200 align:center
-Mike is niet de dader.
-Kut.

00:45:10.280 --> 00:45:11.280 align:center
Kut.

00:45:12.040 --> 00:45:13.040 align:center
Kut.

00:45:13.600 --> 00:45:16.360 align:center
Hoelang nog voor we
een andere verdachte moeten hebben?

00:45:16.440 --> 00:45:18.440 align:center
-Zo'n twee uur.
-Kut.

00:45:18.520 --> 00:45:21.920 align:center
Steve belde. Hij kon de sloep
van Sam O'Dwyer niet vinden.

00:45:22.000 --> 00:45:24.960 align:center
-Het hoefde geen sloep...
-Natuurlijk niet.

00:45:25.040 --> 00:45:27.560 align:center
Hij ligt in stukken in de opslag.

00:45:27.640 --> 00:45:28.800 align:center
Ik zeg het alleen.

00:45:30.880 --> 00:45:33.560 align:center
Wat doen die spullen op mijn bureau?

00:45:33.680 --> 00:45:37.440 align:center
Dat lag bij de kraam toen ik terugkwam
van mijn wc-odyssee.

00:45:40.600 --> 00:45:44.400 align:center
-Hoi, Cath.
-Sexy. Je moet me helpen. Kom snel.

00:45:49.920 --> 00:45:51.480 align:center
Ga je nog steeds trouwen?

00:45:51.560 --> 00:45:52.640 align:center
Ja.

00:45:54.400 --> 00:45:56.120 align:center
Ik heb mijn keuze gemaakt

00:45:56.200 --> 00:45:59.480 align:center
en daar hou ik me aan.

00:45:59.640 --> 00:46:01.960 align:center
Cool. Goede zet, meid.

00:46:03.480 --> 00:46:06.640 align:center
Jij hebt een kind gekregen
met Gavin Latham

00:46:06.720 --> 00:46:09.560 align:center
die vastzat in een konijnenhok
tijdens een inbraak.

00:46:09.640 --> 00:46:11.400 align:center
Flikker op. Ga je bom bouwen.

00:46:11.480 --> 00:46:13.080 align:center
Ga een kamer stofzuigen.

00:46:33.080 --> 00:46:35.400 align:center
Rij iets voorzichtiger.

00:46:36.560 --> 00:46:38.720 align:center
-Doe je gordel om.
-Nee.

00:46:38.840 --> 00:46:40.320 align:center
Doe je gordel om.

00:46:40.400 --> 00:46:42.880 align:center
Roep niet zo naar me.

00:46:43.920 --> 00:46:48.160 align:center
Ik heb ook last
van die seriemoordenaar, Dulcie.

00:46:49.920 --> 00:46:51.960 align:center
Skye gaf me zoveel oesters...

00:46:52.040 --> 00:46:55.160 align:center
-Ik zit propvol.
-Ja, dat ruik ik.

00:46:55.240 --> 00:46:58.440 align:center
Nee, Cath. Niet hier.

00:46:58.560 --> 00:47:00.960 align:center
Wacht.

00:47:07.680 --> 00:47:09.440 align:center
Sorry, Sexy.

00:47:10.200 --> 00:47:14.640 align:center
Nog twee uur en Hastings vervangt ons
door een stelletje kerels

00:47:14.720 --> 00:47:18.960 align:center
en moet zij aan de bak
als de enige Uber-chauffeur in Deadloch.

00:47:19.080 --> 00:47:22.040 align:center
-Waarom ligt dit hier nog?
-Dat moet naar Vanessa.

00:47:27.880 --> 00:47:29.280 align:center
Waar is Nuggets' lijst?

00:47:29.960 --> 00:47:31.160 align:center
Welke lijst?

00:47:31.240 --> 00:47:35.040 align:center
-Die lijst van de patrouille.
-Die heb je op de grond gegooid.

00:47:35.120 --> 00:47:36.320 align:center
Oké.

00:47:44.040 --> 00:47:45.880 align:center
Waar is Nuggets heen?

00:47:45.960 --> 00:47:48.320 align:center
Michelle en hij gingen uit eten.

00:47:48.400 --> 00:47:49.640 align:center
Shit.

00:47:49.720 --> 00:47:52.320 align:center
Inspecteur Pater speelt de saxofoon.

00:47:53.480 --> 00:47:54.640 align:center
Jammer.

00:47:55.880 --> 00:47:57.120 align:center
Rechercheur?

00:47:57.240 --> 00:48:00.400 align:center
Niet nu, Ray. Ik ben aan het werk.
Straks kunnen we neuken.

00:48:00.480 --> 00:48:02.840 align:center
Wat jij voorstelt, gaat niet door.

00:48:02.960 --> 00:48:05.320 align:center
Ik ben niet... Wacht. Eddie. Rechercheur.

00:48:05.400 --> 00:48:07.680 align:center
Dit is Lou, mijn ezel. Ik laat haar uit.

00:48:07.760 --> 00:48:10.640 align:center
Ze is 32, ze is heel oud.
Voor een ezel dan.

00:48:10.720 --> 00:48:13.800 align:center
Hou je mond.
Ik heb het druk. Ik kom straks.

00:48:13.880 --> 00:48:17.160 align:center
Als je langskomt,
laat je huisdier dan thuis.

00:48:17.240 --> 00:48:19.240 align:center
Cool. Hebben we dan een date?

00:48:20.240 --> 00:48:21.200 align:center
Wat?

00:48:22.320 --> 00:48:23.400 align:center
Een date?

00:48:25.200 --> 00:48:26.760 align:center
Ik doe niet aan dates.

00:48:26.880 --> 00:48:30.640 align:center
Ik neuk alleen
en voor nu doe ik het met jou.

00:48:30.720 --> 00:48:33.120 align:center
Ik wil niet alleen neuken.

00:48:33.200 --> 00:48:37.040 align:center
Dat wil ik wel, maar ik wil ook

00:48:37.680 --> 00:48:41.440 align:center
met je uit, kletsen.
Als je dat goed vindt.

00:48:41.520 --> 00:48:42.600 align:center
Ik ga.

00:48:42.760 --> 00:48:46.400 align:center
Dates, kletsen. Wat een onzin.

00:48:46.480 --> 00:48:48.080 align:center
Lou, kom mee.

00:48:48.160 --> 00:48:49.880 align:center
Waar is dat café?

00:48:50.360 --> 00:48:53.200 align:center
Dat ene wat je gisteren deed?

00:48:53.280 --> 00:48:55.400 align:center
Met je vinger. Dat moeten we doen.

00:48:55.480 --> 00:48:57.000 align:center
Oké. Goed.

00:48:57.120 --> 00:48:59.520 align:center
Jezus. Wat is dat? Is dat...

00:48:59.600 --> 00:49:01.200 align:center
Verrassing.

00:49:01.280 --> 00:49:03.640 align:center
Zeg hallo tegen onze nieuwe baby.

00:49:03.720 --> 00:49:06.040 align:center
Van Elaine en Rachel gekregen.

00:49:06.160 --> 00:49:08.880 align:center
Nee, Cath. We zouden
geen nieuwe hond nemen.

00:49:08.960 --> 00:49:12.080 align:center
Ze is nerveus
en ze heeft overactieve anale klieren.

00:49:12.160 --> 00:49:14.560 align:center
Dat is een bonus, of niet?

00:49:14.640 --> 00:49:16.520 align:center
Is ze niet schattig?

00:49:16.600 --> 00:49:19.160 align:center
Ga naar bed. Ik moet weer naar mijn werk.

00:49:19.240 --> 00:49:23.720 align:center
Doe niet zo gemeen tegen me.
Ik heb een rotdag gehad.

00:49:23.840 --> 00:49:25.720 align:center
Je deed onbeschoft in de auto.

00:49:25.800 --> 00:49:27.840 align:center
Fern at een gilet op.

00:49:28.440 --> 00:49:31.600 align:center
En er loopt een moordenaar rond. Hallo?

00:49:32.880 --> 00:49:36.440 align:center
Skye had een rothumeur.
Zij en Nadiyah hadden ruzie.

00:49:36.600 --> 00:49:38.680 align:center
Ze slapen apart.

00:49:38.800 --> 00:49:42.320 align:center
Skye heeft al hun geld aan ivf uitgegeven.

00:49:42.400 --> 00:49:46.080 align:center
Twaalfduizend dollar aan iets
en ze zegt niet waaraan.

00:49:46.680 --> 00:49:50.760 align:center
Ze noemde Nadiyah niet eens
in het artikel in de Tribune.

00:49:51.520 --> 00:49:52.920 align:center
Ze gaan uit elkaar.

00:49:58.120 --> 00:50:01.280 align:center
Ik wil een knuffel van je.
Ik ben verdrietig.

00:50:02.040 --> 00:50:03.480 align:center
En ik ben bang.

00:50:13.720 --> 00:50:16.040 align:center
-Hallo. Waar is Mr Nuggets?
-Plee.

00:50:16.160 --> 00:50:17.160 align:center
Oké.

00:50:18.520 --> 00:50:19.520 align:center
Nuggets.

00:50:21.560 --> 00:50:23.360 align:center
Nuggets.

00:50:23.880 --> 00:50:26.960 align:center
-Shit.
-Wie is het? Wie heb je bekeurd?

00:50:27.040 --> 00:50:28.840 align:center
-Wat?
-Nummer 27 op de lijst.

00:50:28.920 --> 00:50:31.720 align:center
Waar staan die initialen voor? Wie is het?

00:50:36.000 --> 00:50:38.720 align:center
Godverdegodver.

00:50:38.800 --> 00:50:40.200 align:center
Ik weet wie het is.

00:50:41.240 --> 00:50:44.600 align:center
Dulcie, dit moet je lezen.
Het is een meesterwerk.

00:50:44.680 --> 00:50:46.280 align:center
Wie heeft dit afgegeven?

00:50:46.360 --> 00:50:50.680 align:center
De zak met kettingen?
Die verscheen toen ik vastzat op de wc.

00:50:50.840 --> 00:50:53.880 align:center
Zat er een briefje bij? Of informatie?

00:50:53.960 --> 00:50:55.200 align:center
Nee.

00:50:55.920 --> 00:50:59.480 align:center
Kijk uit. Samantha O'Fryer
heeft weer een verhouding.

00:51:06.480 --> 00:51:07.480 align:center
SLIJTERIJ

00:51:07.560 --> 00:51:10.440 align:center
Godverdomme. Klotezooi.

00:51:12.200 --> 00:51:14.600 align:center
Ik wist dat het geen souvlaki was.

00:51:15.200 --> 00:51:17.200 align:center
Nee. Sharelle.

00:51:25.040 --> 00:51:26.040 align:center
Ben je zover?

00:51:26.680 --> 00:51:28.680 align:center
-Heb je mijn geld?
-Natuurlijk.

00:51:31.800 --> 00:51:33.920 align:center
Dan ben ik er hartstikke klaar voor.

00:51:35.520 --> 00:51:38.480 align:center
In deze scène
vertelt ze dat ze werd betrapt

00:51:38.560 --> 00:51:40.440 align:center
door haar man en tienerzoon.

00:51:40.520 --> 00:51:44.200 align:center
De 16-jarige Sly
zag dat Samantha een kerel neukte...

00:51:44.280 --> 00:51:48.160 align:center
Heten ze Samantha, Rick en Sly O'Fryer?

00:51:48.240 --> 00:51:49.240 align:center
Ja.

00:51:50.200 --> 00:51:54.320 align:center
Samantha O'Fryer. Sam O'Dwyer.

00:51:54.800 --> 00:51:56.040 align:center
O, mijn god.

00:51:56.120 --> 00:51:58.400 align:center
Ze wist dat hij vreemdging.

00:51:58.480 --> 00:52:01.200 align:center
De vrouwen hier
hebben een hekel aan de mannen.

00:52:01.760 --> 00:52:03.760 align:center
En zij haat ze het meest.

00:52:03.880 --> 00:52:07.040 align:center
Dat is altijd zo geweest. Ze haatte Trent.

00:52:07.120 --> 00:52:12.200 align:center
Ze haatte Gavin, ze haatte Rod,
maar ze haatte vooral Sam.

00:52:12.360 --> 00:52:13.520 align:center
Ze is een mannenhater.

00:52:14.240 --> 00:52:16.440 align:center
Sorry, wie haatte die mannen?

00:52:19.360 --> 00:52:22.040 align:center
Je hebt de graffiti op de muur gezien.

00:52:22.120 --> 00:52:25.000 align:center
Die hufters pestten niet alleen Mike.

00:52:26.000 --> 00:52:27.960 align:center
Hoelang weet je dit al?

00:52:28.040 --> 00:52:31.920 align:center
Ik dacht dat ik het fout had
en jij dacht dat het Mike was.

00:52:32.000 --> 00:52:34.960 align:center
Dacht je dat je fout zat of wilde je dat?

00:52:35.040 --> 00:52:38.840 align:center
Je zei zelf dat je soms iets
moeilijks doet, ook al kwets je mensen.

00:52:38.920 --> 00:52:41.080 align:center
Maar het klopt niet helemaal.

00:52:41.720 --> 00:52:43.240 align:center
Nummer 27 op de lijst.

00:52:43.840 --> 00:52:45.560 align:center
De avond dat Sam stierf.

00:52:46.440 --> 00:52:48.360 align:center
Mike bekeurde haar.

00:52:56.560 --> 00:52:59.760 align:center
Skye O'Dwyer.

00:53:00.600 --> 00:53:03.200 align:center
Ze was in Deadloch
toen haar pa werd vermoord.

00:53:03.280 --> 00:53:04.960 align:center
Skye O'Dwyer is een mannenhatende lesbo

00:53:05.040 --> 00:53:06.160 align:center
Ze heeft gelogen.

00:53:10.240 --> 00:53:11.240 align:center
Verdorie.

00:53:11.720 --> 00:53:14.160 align:center
Ja, nogal.

00:54:50.720 --> 00:54:52.720 align:center
Ondertiteld door: Judith IJpelaar

00:54:52.800 --> 00:54:54.800 align:center
Creatief Supervisor:
Bianca van der Meulen
rd.

