WEBVTT

00:00:06.200 --> 00:00:08.320 align:center
Es ist möglich, dass die Morde

00:00:08.400 --> 00:00:13.040 align:center
von Trent Latham, Gavin Latham,
Rod Dixon und Sam O'Dwyer

00:00:13.120 --> 00:00:15.880 align:center
die Taten einer Serienmörderin sind,

00:00:15.960 --> 00:00:18.640 align:center
die Pentobarbital benutzt,
um ihre Opfer zu betäuben,

00:00:18.720 --> 00:00:21.320 align:center
bevor sie ihnen die Zunge entfernt
und sie erwürgt.

00:00:22.440 --> 00:00:25.400 align:center
Gestern fanden sie
Vaters Leiche am Deadloch Lake.

00:00:25.880 --> 00:00:28.040 align:center
Man fand ein Schamhaar in Sams Mund.

00:00:28.160 --> 00:00:29.840 align:center
Kann's nicht für mich behalten.

00:00:29.920 --> 00:00:32.320 align:center
Ich muss Vanessa etwas sagen!

00:00:32.400 --> 00:00:34.040 align:center
-Verdammt noch mal nicht!
-Nein!

00:00:34.120 --> 00:00:36.120 align:center
-Ruhig, okay?
-Lassen Sie sie in Ruhe!

00:00:36.200 --> 00:00:40.000 align:center
Es ist ein sehr kurzer Weg
von vier Opfern zum Serienmörder.

00:00:40.520 --> 00:00:43.280 align:center
Sobald das bekannt wird,
wird die Presse ausrasten,

00:00:43.360 --> 00:00:44.680 align:center
nicht zu reden vom Mörder.

00:00:44.760 --> 00:00:48.320 align:center
Sind die Deadloch-Morde
das Werk eines Serienmörders?

00:00:56.280 --> 00:00:59.240 align:center
Ich war nie ein Cornflake-Mädchen

00:01:01.040 --> 00:01:03.800 align:center
Ich dachte, es sei eine gute Lösung

00:01:03.920 --> 00:01:07.880 align:center
Mit den Rosinenmädchen abzuhängen

00:01:07.960 --> 00:01:10.200 align:center
Sie ist ins Jenseits gegangen

00:01:10.360 --> 00:01:13.800 align:center
Hat uns ein Hauruck gegeben

00:01:15.800 --> 00:01:18.080 align:center
Es wird langsam eklig

00:01:18.160 --> 00:01:21.840 align:center
Und ich gehe zur Schlafenszeit

00:01:22.440 --> 00:01:24.320 align:center
Das passiert nicht, das

00:01:24.400 --> 00:01:27.560 align:center
Das passiert nicht wirklich

00:01:27.640 --> 00:01:28.840 align:center
WILLKOMMEN IN DEADLOCH

00:01:28.920 --> 00:01:32.680 align:center
Darauf kannst du dein Leben verwetten

00:01:32.760 --> 00:01:36.560 align:center
Darauf kannst du dein Leben verwetten

00:01:36.960 --> 00:01:39.640 align:center
Schatz, du kannst dein Leben verwetten

00:01:40.160 --> 00:01:41.720 align:center
Oh, Scheiße!

00:01:42.400 --> 00:01:43.400 align:center
Entschuldigung.

00:01:43.480 --> 00:01:45.960 align:center
-Das war eine Scheißidee.
-Das war Ihre Idee.

00:01:46.040 --> 00:01:50.240 align:center
Ich sagte, dass ein "kein Kommentar"
gegenüber der Presse okay wäre.

00:01:50.320 --> 00:01:53.600 align:center
Aber Sie wollten sich ja
wie ein Flüchtling verhalten.

00:01:53.680 --> 00:01:55.120 align:center
Warum hören Sie auf mich?

00:01:55.200 --> 00:01:57.840 align:center
Ich habe eine Gehirnerschütterung.

00:01:57.920 --> 00:02:01.080 align:center
-Ihnen geht es gut.
-Sind meine Pupillen vergrößert?

00:02:01.160 --> 00:02:02.520 align:center
-Nicht einmischen.
-Sorry.

00:02:10.320 --> 00:02:12.920 align:center
Abby, Sie hätten uns echt sagen sollen,

00:02:13.040 --> 00:02:16.120 align:center
dass Sie von Sam O'Dwyers
Serien-Ehebrüchen wussten. Ich...

00:02:16.160 --> 00:02:17.680 align:center
Ich weiß, tut mir leid.

00:02:17.760 --> 00:02:21.720 align:center
Ich kann nicht genug betonen,
wie wichtig diese Info für den Fall ist.

00:02:21.800 --> 00:02:23.560 align:center
Sie öffnet den Verdächtigenpool.

00:02:23.600 --> 00:02:26.360 align:center
Ich dachte, Sie wüssten es bereits.

00:02:26.440 --> 00:02:27.960 align:center
Aber Sie sagten nichts.

00:02:28.040 --> 00:02:30.320 align:center
Ich dachte:
"Meine Güte, sie weiß es nicht?"

00:02:30.400 --> 00:02:32.960 align:center
Ich dachte, Vic und Skye
wissen es auch nicht.

00:02:33.040 --> 00:02:35.560 align:center
Wusste Skye von den Affären ihres Vaters?

00:02:35.600 --> 00:02:37.320 align:center
-Natürlich nicht.
-Genau.

00:02:37.400 --> 00:02:41.120 align:center
Also fragte ich: "Wie soll ich sagen,
dass Sam ein Schweinehund war?"

00:02:41.160 --> 00:02:43.560 align:center
Dieser Job kann Leben oder Tod bedeuten.

00:02:43.600 --> 00:02:46.840 align:center
Und manchmal muss man
einfach die harte Sache machen.

00:02:46.960 --> 00:02:49.040 align:center
Auch wenn man so Leute verärgert.

00:02:49.680 --> 00:02:53.160 align:center
Oh, Scheiße!
Das ging direkt in meinen Arsch.

00:02:53.240 --> 00:02:55.960 align:center
Es riss mir verdammt noch mal
den Arsch, Cath!

00:02:56.040 --> 00:02:58.960 align:center
Okay, aufhören!
Können wir nur einen Moment

00:02:59.040 --> 00:03:02.440 align:center
Ruhe haben,
ohne über Ihren Hintern zu reden?

00:03:02.520 --> 00:03:03.600 align:center
Wer hat Klebeband?

00:03:07.360 --> 00:03:11.360 align:center
Möhren-Wichsen abgesagt.
Das ist wirklich schade, oder, Karen?

00:03:11.440 --> 00:03:13.040 align:center
Ja, okay. Tschüss.

00:03:17.400 --> 00:03:19.480 align:center
Oh nein, nicht das Möhren-Wichsen, Gez.

00:03:19.560 --> 00:03:21.080 align:center
Das wäre gut gewesen.

00:03:23.520 --> 00:03:24.920 align:center
-Hey, Mike.
-Hey.

00:03:59.920 --> 00:04:02.560 align:center
-Ma'ams, wir nähern uns der Wache.
-Ja?

00:04:02.680 --> 00:04:04.360 align:center
Wie viele Leute sind dort?

00:04:04.440 --> 00:04:08.320 align:center
Nicht viele Leute bei der Konferenz.
Vielleicht zwei, maximal drei.

00:04:08.400 --> 00:04:10.240 align:center
Es ist relativ viel los, Ma'am.

00:04:10.320 --> 00:04:12.920 align:center
Sie sind nicht alle
für den Serienmörder da.

00:04:13.000 --> 00:04:16.880 align:center
Bestimmt nicht. Sie geben
eine riesige verlorene Brieftasche ab.

00:04:22.600 --> 00:04:24.040 align:center
Sexy.

00:04:24.120 --> 00:04:26.080 align:center
Letzte Nacht war viel los.

00:04:26.160 --> 00:04:29.800 align:center
Wir können das später besprechen,
aber ich wollte kurz sagen,

00:04:29.920 --> 00:04:33.600 align:center
dass ich Angst habe, dass ich, du
oder Fern nachts ermordet werden

00:04:33.680 --> 00:04:35.480 align:center
und man uns nicht findet.

00:04:35.560 --> 00:04:37.080 align:center
Darüber kann ich nicht reden.

00:04:37.160 --> 00:04:40.560 align:center
Deine Mutter würde die Beerdigung planen
und Songs aussuchen.

00:04:40.640 --> 00:04:42.560 align:center
-Ich beherrsche meine Gefühle.
-Danke.

00:04:42.640 --> 00:04:45.240 align:center
Ich lenke unser Leben,
aber bitte finde den Mann,

00:04:45.320 --> 00:04:48.720 align:center
der unsere Stadt, unsere Freunde
und unsere Lebensweise terrorisiert.

00:04:48.800 --> 00:04:50.600 align:center
-Das kann ich machen.
-Danke.

00:04:50.680 --> 00:04:53.520 align:center
-Okay, ich liebe dich. Also gut.
-Ich liebe dich.

00:04:53.600 --> 00:04:56.160 align:center
Nach der Hundeparade gehe ich zu Bunnings.

00:04:56.240 --> 00:04:59.560 align:center
Eine Kamera und Bewegungsmelder kaufen,
die wie Eulen aussehen.

00:04:59.640 --> 00:05:00.720 align:center
Klar. Ja.

00:05:00.800 --> 00:05:04.000 align:center
Gehen wir, bevor sie auf uns losstürmen.

00:05:04.120 --> 00:05:05.880 align:center
Ja. Okay, dann los.

00:05:07.000 --> 00:05:09.320 align:center
Ja, Abs, los geht's. Brauchen Sie Hilfe?

00:05:09.360 --> 00:05:10.480 align:center
Los, beeilt euch.

00:05:18.880 --> 00:05:22.600 align:center
-Scheiße. Sven.
-Sven. Nein, komm schon!

00:05:22.680 --> 00:05:23.920 align:center
Das sind sie.

00:05:24.440 --> 00:05:27.560 align:center
Detectives, haben Sie Hinweise
auf den Serienmörder?

00:05:27.640 --> 00:05:29.000 align:center
Kein Kommentar.

00:05:29.120 --> 00:05:32.480 align:center
Ich war im Hunt 'N Gut,
und ein Mann wollte eine Plane kaufen.

00:05:32.560 --> 00:05:35.160 align:center
-Sie kommen mit mir. Na los.
-Verdammt noch mal.

00:05:35.240 --> 00:05:37.760 align:center
Hat der Mörder irgendwelche Markenzeichen?

00:05:37.840 --> 00:05:39.160 align:center
Kein Kommentar!

00:05:39.240 --> 00:05:41.320 align:center
Ray Pies, er ist besessen von mir.

00:05:41.400 --> 00:05:43.560 align:center
Schon sechs verpasste Anrufe heute.

00:05:43.640 --> 00:05:46.560 align:center
-Er will mich zu sehr.
-Ja, jetzt ruft er mich an.

00:05:46.680 --> 00:05:48.240 align:center
-Ray.
-Er will Ihre Muschi?

00:05:56.040 --> 00:05:57.800 align:center
Mein Gott, Jimmy.

00:05:59.440 --> 00:06:00.560 align:center
Sie haben Recht.

00:06:21.400 --> 00:06:22.600 align:center
Verzeihung, Claire.

00:06:31.920 --> 00:06:34.200 align:center
-Oh, mein Gott.
-Ja.

00:06:34.280 --> 00:06:35.800 align:center
R.I.P. Toilette.

00:06:35.960 --> 00:06:39.800 align:center
Nun, die offenkundige Kreuzigungssymbolik
ist bedeutsam.

00:06:39.880 --> 00:06:42.000 align:center
Jimmy war pervers, und Jesus auch.

00:06:42.080 --> 00:06:44.000 align:center
-Nicht!
-War er nicht? Keine Ahnung.

00:06:44.080 --> 00:06:47.160 align:center
Ich las die Bibel nicht.
Ich wurde nicht religiös erzogen.

00:06:47.240 --> 00:06:49.880 align:center
Das ist so'n Jesus-Schwachsinn hier,
keine Ahnung.

00:06:49.960 --> 00:06:51.160 align:center
Nein, nicht Jesus.

00:06:51.240 --> 00:06:53.800 align:center
Konkret, Jesus wurde ans Kreuz genagelt,

00:06:53.880 --> 00:06:55.960 align:center
aber es ist christliche Symbolik.

00:06:59.160 --> 00:07:01.760 align:center
Ist St. Drogo
die einzige Kirche in der Stadt?

00:07:02.640 --> 00:07:03.640 align:center
Ja, Ma'am.

00:07:05.600 --> 00:07:07.960 align:center
Ich glaube, unser Mörder ist christlich.

00:07:08.040 --> 00:07:10.600 align:center
Sie wird in der Nähe sein.
Sie wird das beobachten,

00:07:10.680 --> 00:07:13.720 align:center
also müssen wir alle ein Auge
auf die Menge haben.

00:07:13.800 --> 00:07:14.760 align:center
Okay, Leute.

00:07:14.840 --> 00:07:17.560 align:center
Kein Fahrzeugzugang zu diesem Abschnitt.

00:07:17.640 --> 00:07:21.360 align:center
Sie schleppte alles über den Sand
mit einem Strandwagen.

00:07:21.440 --> 00:07:24.280 align:center
Es gab keine ungeklärten
Fußabdrücke oder Spuren.

00:07:24.360 --> 00:07:26.120 align:center
Nein, ich verarsche Sie nur.

00:07:26.200 --> 00:07:29.720 align:center
Ich reize Ihre Männlichkeit.
Sie hat ein anderes Boot.

00:07:30.440 --> 00:07:33.080 align:center
Sie nutzte die Gezeiten
wieder zu ihrem Vorteil.

00:07:33.200 --> 00:07:35.800 align:center
Man muss stark sein,
um das Kreuz hochzukriegen,

00:07:35.880 --> 00:07:38.640 align:center
auch wenn man keinen toten Jesus
auf dem Rücken hat.

00:07:38.720 --> 00:07:40.880 align:center
Gibt es Bodybuilderinnen in der Stadt?

00:07:41.400 --> 00:07:42.920 align:center
-Wrestlerinnen.
-Nein.

00:07:43.040 --> 00:07:44.920 align:center
Stämmig, massig, stark,

00:07:45.000 --> 00:07:48.200 align:center
-unterirdische Käfigkämpfe...
-Es gibt Yogastudios und Tammy.

00:07:48.280 --> 00:07:50.320 align:center
Hola! Habt ihr mich vermisst?

00:07:51.960 --> 00:07:53.280 align:center
-Hey, Schatz.
-Hi.

00:07:54.280 --> 00:07:56.240 align:center
Ich komme gerade vom TEDxPerth zurück.

00:07:56.320 --> 00:07:58.120 align:center
Schade, dass Sam eingeäschert wurde.

00:07:58.200 --> 00:08:00.400 align:center
-Hätte ihn mitnehmen können.
-Kumpel,

00:08:00.480 --> 00:08:04.200 align:center
wenn Sie jemals wieder öffentlich
über die Ermittlung sprechen,

00:08:04.280 --> 00:08:06.560 align:center
schiebe ich den Sitz
so weit in Ihren Arsch,

00:08:06.640 --> 00:08:09.120 align:center
dass die Leute Sie wie ein Hochrad fahren.

00:08:09.200 --> 00:08:11.760 align:center
Die Ermittlung betrifft
nicht nur Sie beide.

00:08:11.880 --> 00:08:14.640 align:center
-Sie betrifft die vier toten Männer.
-Fünf Männer.

00:08:14.720 --> 00:08:17.000 align:center
Die fünf verdammten toten Männer.

00:08:17.080 --> 00:08:19.520 align:center
James, wie lange hängt er schon so?

00:08:20.800 --> 00:08:22.480 align:center
Fertig mit den Beleidigungen?

00:08:22.560 --> 00:08:25.240 align:center
-Nein, sind wir nicht.
-Eine mehr geht noch.

00:08:25.320 --> 00:08:28.120 align:center
-Aber Sie wollen jetzt mein Fachwissen?
-Können Sie...

00:08:28.200 --> 00:08:29.800 align:center
Ja, nein, interessant.

00:08:30.800 --> 00:08:33.600 align:center
Er ist nicht lange hier,
vielleicht zweieinhalb Stunden.

00:08:33.680 --> 00:08:35.000 align:center
Dieselben Ligaturen.

00:08:35.480 --> 00:08:37.040 align:center
Keine Anzeichen eines Kampfes.

00:08:37.760 --> 00:08:40.440 align:center
Injektionsstelle für das Pentobarbital.

00:08:41.760 --> 00:08:42.760 align:center
Und keine Zunge.

00:08:43.600 --> 00:08:45.720 align:center
Ich glaube, es gibt eine Verbindung.

00:08:45.760 --> 00:08:48.520 align:center
-Kein Scheiß.
-Ich bin... Ich kann nicht...

00:08:48.600 --> 00:08:51.720 align:center
Geben Sie Ihr Bestes
mit der Forensik, okay?

00:08:51.760 --> 00:08:53.880 align:center
Es muss DNA geben.

00:08:53.960 --> 00:08:57.400 align:center
Es gibt bereits einen Engpass
an Beweisen im Labor, okay?

00:08:57.520 --> 00:08:59.320 align:center
Dieses Chaos ist lächerlich.

00:08:59.400 --> 00:09:03.000 align:center
Wenn Sie glauben,
meine Männer prüfen jeden Holzsplitter,

00:09:03.080 --> 00:09:05.320 align:center
stellen Sie sich
auf ein langes Warten ein.

00:09:05.880 --> 00:09:07.880 align:center
Ich kann euch helfen.

00:09:08.000 --> 00:09:11.160 align:center
Du hast Wichtigeres zu tun,
als ihr Handlanger zu sein.

00:09:11.240 --> 00:09:13.520 align:center
-Es stört mich nicht.
-Unser Priester sagte ab.

00:09:13.640 --> 00:09:14.880 align:center
Beweise sind Beweise.

00:09:15.000 --> 00:09:17.000 align:center
-Ich bin Detective...
-Robin sagte ab?

00:09:17.080 --> 00:09:19.520 align:center
-...ein Urteil mit weniger Beweisen.
-Warum?

00:09:19.640 --> 00:09:20.520 align:center
Das ist nicht gut.

00:09:20.640 --> 00:09:23.640 align:center
Sie sagte, sie fühle es nicht,
was immer das heißt.

00:09:23.760 --> 00:09:27.040 align:center
-James?
-Nein. Ich mache das nicht mehr mit.

00:09:27.120 --> 00:09:29.840 align:center
Sortieren Sie die Beweise
und senden mir eine E-Mail.

00:09:29.880 --> 00:09:32.880 align:center
Höflich, ja? Ich bin führend
auf meinem Gebiet.

00:09:32.960 --> 00:09:34.640 align:center
-Ich...
-Habe einen Doktortitel.

00:09:36.400 --> 00:09:37.240 align:center
Nein.

00:09:40.160 --> 00:09:41.880 align:center
Das ist Jimmy Cook.

00:09:42.840 --> 00:09:43.960 align:center
Verpisst euch!

00:09:44.040 --> 00:09:46.840 align:center
Hoch! Hoch damit! Zieht es wieder hoch!

00:10:20.280 --> 00:10:23.200 align:center
Du weißt nicht, was du sagst.
Nicht klar im Kopf.

00:10:23.280 --> 00:10:26.040 align:center
Sie sollte das Feastival absagen, nicht?

00:10:26.840 --> 00:10:28.160 align:center
Absolut, Aleyna.

00:10:28.240 --> 00:10:31.360 align:center
Du musst das Feastival absagen.
Fünf Männer sind tot.

00:10:32.520 --> 00:10:33.520 align:center
Du hast Recht.

00:10:34.480 --> 00:10:36.200 align:center
Es gibt eine 24-stündige Sperre,

00:10:36.320 --> 00:10:39.480 align:center
aber erst nach der Parade für die Hunde.

00:10:39.520 --> 00:10:42.880 align:center
Die Leute brauchen sie.
Ich kann die Parade nicht absagen.

00:10:43.000 --> 00:10:46.000 align:center
So stolz auf dich, mein Schatz.
Stimmt's, Dulce?

00:10:46.080 --> 00:10:49.440 align:center
Wir sind super stolz.
Erzähl mir, was passiert ist?

00:10:49.520 --> 00:10:50.880 align:center
Aleyna schrie.

00:10:51.000 --> 00:10:52.720 align:center
Dann rannten wir hinunter,

00:10:53.640 --> 00:10:57.320 align:center
und dann sah ich Jimmy dort hängen
wie ein Bademantel an einem Haken.

00:11:02.360 --> 00:11:05.160 align:center
Ich genoss die letzte Nacht
in Caths Auto sehr.

00:11:05.640 --> 00:11:07.440 align:center
Was? Ach, das.

00:11:08.760 --> 00:11:10.640 align:center
Ja, cool.

00:11:10.720 --> 00:11:13.520 align:center
Wir können das irgendwann mal vertiefen.

00:11:13.600 --> 00:11:15.400 align:center
Ich habe Titten,

00:11:16.120 --> 00:11:17.920 align:center
Vagina, und so weiter.

00:11:18.000 --> 00:11:20.480 align:center
Haben Sie einen Ort, sagen Sie Bescheid.

00:11:20.640 --> 00:11:22.240 align:center
-Ort?
-Ja.

00:11:22.320 --> 00:11:25.120 align:center
Er muss nicht horizontal oder groß sein.

00:11:25.200 --> 00:11:26.400 align:center
Dixie-Klo, egal was.

00:11:27.040 --> 00:11:30.720 align:center
Sie sind ein kräftiger Kerl.
Wir können den Porträtmodus nehmen.

00:11:30.800 --> 00:11:33.520 align:center
Wie schreibt man Ihren Nachnamen?
Ist es P-I-E-S?

00:11:33.600 --> 00:11:35.920 align:center
-Ray Pies?
-Pies ist nicht mein Nachname.

00:11:36.000 --> 00:11:38.480 align:center
-Warum steht es so in meinem Handy?
-Keine Ahnung.

00:11:39.520 --> 00:11:41.120 align:center
Ich glaub, ich muss kotzen.

00:11:41.800 --> 00:11:44.440 align:center
Okay, ja, das ist ein Schock.

00:11:44.520 --> 00:11:45.720 align:center
Lassen Sie es raus.

00:11:50.320 --> 00:11:51.240 align:center
Ein Ratschlag.

00:11:52.000 --> 00:11:55.080 align:center
Verdrängen Sie das, was heute passierte.

00:11:55.160 --> 00:11:57.080 align:center
Begraben Sie es tief in sich.

00:11:57.160 --> 00:11:59.040 align:center
Denn je schneller Sie das tun,

00:11:59.120 --> 00:12:01.880 align:center
desto schneller bekommen Sie ihn
aus dem Augenwinkel,

00:12:01.960 --> 00:12:03.920 align:center
wie er Sie bei allem beobachtet.

00:12:04.600 --> 00:12:07.360 align:center
Okay. Wir sehen uns später zum Ficken.

00:12:09.120 --> 00:12:10.120 align:center
Also gut.

00:12:13.320 --> 00:12:15.920 align:center
Mike war der Letzte, der Jimmy lebend sah.

00:12:16.000 --> 00:12:19.960 align:center
Ja. Er begleitete Jimmy um 23:00 Uhr
nach Hause zu seinem Kühlraum,

00:12:20.040 --> 00:12:23.360 align:center
als Jimmy sich mit einem Foto
von Susan Sarandon entspannte.

00:12:23.440 --> 00:12:25.600 align:center
-Mikes Art zu sagen...
-Ich verstehe.

00:12:25.680 --> 00:12:27.320 align:center
Ich weiß, Sie sind beschäftigt.

00:12:27.400 --> 00:12:29.200 align:center
Sie verloren Ihren Priester, aber...

00:12:29.280 --> 00:12:32.480 align:center
Können wir nicht darüber reden,
denn sonst weine ich.

00:12:32.560 --> 00:12:35.240 align:center
Jap. Gehen Sie zu Jimmy
und suchen Sie sein Handy.

00:12:35.320 --> 00:12:36.600 align:center
-Ja, Ma'am.
-Handschuhe.

00:12:36.680 --> 00:12:38.160 align:center
-Zwei Handschuhe.
-Ja, Ma'am.

00:12:38.280 --> 00:12:41.320 align:center
Es ist sicher, dass ein neuer Tötungsraum
in Betrieb ist.

00:12:41.400 --> 00:12:44.160 align:center
Fragen Sie das Hafenbüro,
ob sie irgendwelche

00:12:44.240 --> 00:12:46.400 align:center
-unbekannten Schiffe sahen.
-Bin dabei.

00:12:46.480 --> 00:12:49.200 align:center
Sind Sie das, Steve?
Sie sind dabei, wirklich?

00:12:49.920 --> 00:12:50.960 align:center
Okay.

00:12:52.080 --> 00:12:55.680 align:center
Sven, stellen Sie
einen öffentlichen Informationsstand auf.

00:12:55.760 --> 00:12:59.800 align:center
Mal sehen, ob wir die Hysterie
der Öffentlichkeit umleiten können.

00:12:59.880 --> 00:13:02.360 align:center
Ein Klappzelt
oder etwas mit mehr Struktur?

00:13:02.440 --> 00:13:04.640 align:center
Treffen Sie die Entscheidung selbst.

00:13:04.720 --> 00:13:06.960 align:center
-Liebe es. Liebe Sie.
-Es ist Hastings.

00:13:07.040 --> 00:13:08.040 align:center
Ignorieren Sie ihn.

00:13:08.120 --> 00:13:10.480 align:center
Ich ignoriere den Polizeichef nicht.

00:13:10.560 --> 00:13:12.960 align:center
-Scheiß Arschloch.
-Kommissar Hastings.

00:13:13.040 --> 00:13:15.600 align:center
Was zum Teufel ist bei euch los?

00:13:15.680 --> 00:13:17.960 align:center
-Ich weiß, es ist schlimm.
-Fünf Opfer.

00:13:18.040 --> 00:13:21.680 align:center
Eine Konferenz, bei der
über einen Serienmörder berichtet wurde,

00:13:21.760 --> 00:13:24.560 align:center
der Hauptdetective fällt in Ohnmacht.

00:13:24.640 --> 00:13:27.880 align:center
Heute Morgen eine weitere Leiche
hängend wie Mr. Squiggle.

00:13:27.960 --> 00:13:31.040 align:center
Es ist nicht schlimm.
Es ist eine Code-Black-Katastrophe.

00:13:31.120 --> 00:13:32.800 align:center
Wir grenzen das Profil ein.

00:13:32.880 --> 00:13:34.720 align:center
Mein Gespräch mit James,

00:13:34.800 --> 00:13:37.760 align:center
der arme Kerl ist überfordert
mit Ihren Anfragen.

00:13:38.200 --> 00:13:40.480 align:center
Sir, hat James Sie direkt kontaktiert?

00:13:40.560 --> 00:13:42.040 align:center
Ich golf mit seinem Vater.

00:13:42.120 --> 00:13:45.080 align:center
Sie zwei und Ihre Ermittlungen
sind mir peinlich.

00:13:45.640 --> 00:13:49.960 align:center
Holen Sie Ihre Mooncups raus
und bringen Sie mir einen Verdächtigen

00:13:50.040 --> 00:13:53.320 align:center
oder ich suspendiere Sie
und schicke ein paar Kerle.

00:13:53.440 --> 00:13:55.800 align:center
-Ja, Sir.
-Es ist wohl die falsche Zeit, aber...

00:13:55.920 --> 00:13:57.720 align:center
Es ist nicht die richtige Zeit!

00:13:57.800 --> 00:14:01.040 align:center
Die Medien sind wie anale Nomaden
in unseren Arschlöchern.

00:14:01.120 --> 00:14:02.920 align:center
Ich spüre sie genau dort.

00:14:03.000 --> 00:14:04.120 align:center
-Gut...
-Was?

00:14:04.200 --> 00:14:07.160 align:center
Ich erlasse eine Nachrichtensperre,
Durchsuchungsbefehle,

00:14:07.240 --> 00:14:09.200 align:center
Gerichtsbeschlüsse in Geschenkpapier,

00:14:09.280 --> 00:14:12.000 align:center
bringen Sie einen Verdächtigen
oder Sie sind erledigt.

00:14:14.840 --> 00:14:17.400 align:center
Ich muss los.
Wir nehmen eine Fähre nach MONA.

00:14:17.480 --> 00:14:20.120 align:center
Müssen da sein,
bevor die Kloake Scheiße macht.

00:14:20.200 --> 00:14:23.160 align:center
Machen Sie's gut. Oh, Scheiße.

00:14:23.240 --> 00:14:27.240 align:center
Ja, gut. Es ist so gut,
die Hitze von allen Seiten zu spüren.

00:14:27.800 --> 00:14:31.480 align:center
So wird man schneller lebendig gekocht.
Gehen wir zu St. Drogo.

00:14:38.920 --> 00:14:41.480 align:center
Diese Stadt hat mich
mehr schockiert als gedacht,

00:14:41.560 --> 00:14:44.120 align:center
wenn man bedenkt,
wie lange ich ihre Beichten hörte,

00:14:44.200 --> 00:14:46.760 align:center
aber ein Serienmörder, der so etwas tut?

00:14:47.360 --> 00:14:49.320 align:center
Das ist ein bisschen viel, oder?

00:14:49.400 --> 00:14:51.360 align:center
Das würde ich sagen, ja.

00:14:51.440 --> 00:14:53.600 align:center
Wie Sie sehen, Pater,

00:14:53.680 --> 00:14:57.200 align:center
ließ ich sie die Behaarung
für mehr Realismus zeichnen.

00:14:57.280 --> 00:14:59.920 align:center
Die Behaarung hat nichts
mit dem Fall zu tun.

00:15:00.000 --> 00:15:01.200 align:center
Ist fast dasselbe.

00:15:02.120 --> 00:15:05.280 align:center
Ed Gein hat seinen Opfern
die Haut abgezogen.

00:15:06.680 --> 00:15:08.800 align:center
-Hat er das?
-Oh, ja. Ja.

00:15:08.880 --> 00:15:11.200 align:center
Er machte mal einen Gürtel aus Nippeln.

00:15:11.280 --> 00:15:12.880 align:center
Okay. Gut zu wissen.

00:15:12.960 --> 00:15:15.960 align:center
Nun, ja, Sie hatten Recht mit dieser Pose.

00:15:16.080 --> 00:15:19.200 align:center
Sie sehen, das zeigt nicht
Jesus auf dem Kreuz,

00:15:19.280 --> 00:15:21.280 align:center
wohingegen das...

00:15:21.880 --> 00:15:25.040 align:center
Da haben wir es, das ist Lukas 26-39.

00:15:25.680 --> 00:15:27.040 align:center
Gestas und Dismas.

00:15:27.120 --> 00:15:30.480 align:center
Jesus wurde neben zwei Männern gekreuzigt.

00:15:30.560 --> 00:15:32.520 align:center
Sie wurden beide mit Seilen aufgehängt.

00:15:32.600 --> 00:15:38.120 align:center
Dismas bereute seine Sünden, aber Gestas,
der reuelose Dieb, starb als Sünder

00:15:38.200 --> 00:15:40.920 align:center
und war im Himmelreich nicht willkommen.

00:15:44.360 --> 00:15:45.400 align:center
Ja.

00:15:47.600 --> 00:15:50.800 align:center
Das war ein echter Blick
hinter den Vorhang, oder?

00:15:50.880 --> 00:15:53.160 align:center
-Das erklärt einiges.
-Tut mir leid, Pater.

00:15:53.280 --> 00:15:59.000 align:center
Pater... ist eine dieser Frauen
regelmäßig in der St. Drogo?

00:15:59.120 --> 00:16:01.560 align:center
Das ist Vanessa. Vanessa und Dolph Latham.

00:16:01.640 --> 00:16:02.880 align:center
Sie waren oft da.

00:16:03.000 --> 00:16:05.120 align:center
Und Trent kam ab und zu.

00:16:05.200 --> 00:16:08.120 align:center
Aber das war, als er noch Pro Bro
an Rentner verkaufte.

00:16:08.280 --> 00:16:10.520 align:center
-Vanessa war am Tatort.
-Ja.

00:16:10.600 --> 00:16:13.320 align:center
Die O'Dwyers.
Sie waren Gemeindemitglieder.

00:16:13.400 --> 00:16:15.080 align:center
-Die O'Dwyers? Wirklich?
-Ja.

00:16:15.160 --> 00:16:18.000 align:center
Ich hörte Vic und Skye noch nie
über Religion reden.

00:16:18.080 --> 00:16:22.360 align:center
Sonst streiten sie sich darüber,
dass Skyes Haar ihr Gesicht ruiniert.

00:16:22.440 --> 00:16:25.400 align:center
Nein, die O'Dwyers.
Sie waren jede Woche hier, als...

00:16:25.480 --> 00:16:27.120 align:center
-Skye ein Teenager war.
-Genau.

00:16:27.200 --> 00:16:31.120 align:center
Dann ging sie weg, und wir alle wissen,
was mit Sam passiert ist.

00:16:34.920 --> 00:16:35.760 align:center
Er starb.

00:16:36.240 --> 00:16:38.680 align:center
-Das tat er. Ja.
-Ja. Das war's. Ja.

00:16:38.760 --> 00:16:39.840 align:center
Danke, Pater.

00:16:39.920 --> 00:16:43.960 align:center
Das sollte ich Ihnen sagen.
Ich bastle gerade an einem Drehbuch

00:16:44.040 --> 00:16:47.440 align:center
über einen Priester,
der ein paar sexy Morde aufklärt.

00:16:47.520 --> 00:16:49.360 align:center
Ich wüsste gern Ihre Meinungen.

00:16:49.440 --> 00:16:51.760 align:center
Ja. Das klingt wirklich gut.

00:16:51.840 --> 00:16:54.880 align:center
Könnten wir Sie um eine Liste
Ihrer Mitglieder bitten?

00:16:54.960 --> 00:16:57.040 align:center
Ja, klar. Ich faxe sie Ihnen zu.

00:16:57.120 --> 00:16:58.920 align:center
-Okay.
-Mit meinem Drehbuch.

00:16:59.440 --> 00:17:01.640 align:center
Wunderbar. Das klingt ideal.

00:17:02.240 --> 00:17:05.080 align:center
Okay. Ich wünsche Ihnen
einen jesusvollen Tag,

00:17:05.200 --> 00:17:08.400 align:center
Tag des Herrn-Gott-Vaters. Jesus.

00:17:12.880 --> 00:17:13.880 align:center
Haben Sie gerade...

00:17:14.920 --> 00:17:16.640 align:center
Keine Ahnung, was ich sagen soll.

00:17:16.720 --> 00:17:19.440 align:center
Es ist eine streng
religiöse Erziehung im Spiel.

00:17:19.520 --> 00:17:23.520 align:center
Schuldgefühle, Scham, Verdrängung,
all das kann ein Auslöser für Wut sein.

00:17:23.880 --> 00:17:27.160 align:center
Reden wir hier von Ihnen
oder dem Mörder? Was?

00:17:27.240 --> 00:17:29.800 align:center
-Sie sind gestört, nicht wie ich.
-Unsinn.

00:17:29.880 --> 00:17:32.400 align:center
Ich wuchs nicht religiös auf,
nichts Schlechtes.

00:17:33.480 --> 00:17:34.480 align:center
Detectives!

00:17:34.560 --> 00:17:35.800 align:center
-Oh Gott.
-Verdammt.

00:17:35.880 --> 00:17:40.080 align:center
Diese Rattenfotze Megan hat Raubtieraugen.
Sie ist eine verdammte Gottesanbeterin.

00:17:40.240 --> 00:17:42.040 align:center
Steht Pater Terrence unter Verdacht?

00:17:42.080 --> 00:17:44.320 align:center
Öffnen Sie die verdammte... Hey!

00:17:46.560 --> 00:17:47.760 align:center
Was zur Hölle!

00:17:49.480 --> 00:17:51.520 align:center
Das nenne ich Timing, was?

00:17:51.560 --> 00:17:56.040 align:center
Scheint, als hätte unsere Lieblingsfotze
einen Maulkorb bekommen.

00:17:56.080 --> 00:17:57.880 align:center
Harte Titten, ihr Wichser.

00:17:57.960 --> 00:18:01.800 align:center
Leider können Sie keine Mordfälle melden,
die in dieses Auto steigen,

00:18:02.000 --> 00:18:04.080 align:center
direkt vor Ihren Augen.

00:18:07.320 --> 00:18:09.040 align:center
Abby, wie ist es gelaufen?

00:18:09.080 --> 00:18:12.200 align:center
Ich fand Jimmys Handy
und ich konnte es entsperren.

00:18:12.280 --> 00:18:15.320 align:center
Sein Passwort war "Handy"
ohne das "y", "Hand".

00:18:15.440 --> 00:18:17.720 align:center
Er rief Vanessa gestern 30 Mal an.

00:18:17.800 --> 00:18:20.400 align:center
Der letzte Anruf war um 12:23 Uhr.

00:18:20.480 --> 00:18:22.280 align:center
Jimmys Wohnung ist sehr leer.

00:18:22.400 --> 00:18:24.320 align:center
Es gibt viele Fotos von Booten.

00:18:24.400 --> 00:18:25.240 align:center
BOOT ZU VERKAUFEN

00:18:25.320 --> 00:18:28.280 align:center
Und haufenweise Fotos von Vanessa Latham.

00:18:28.320 --> 00:18:29.800 align:center
Fahren wir hin.

00:18:29.920 --> 00:18:31.960 align:center
Wir fahren jetzt zu den Lathams.

00:18:32.040 --> 00:18:36.080 align:center
Einer nach dem anderen.
Nur einer nach dem anderen, bitte.

00:18:36.160 --> 00:18:38.560 align:center
Wenn Sie Informationen
über die Morde haben,

00:18:38.640 --> 00:18:42.040 align:center
kann ich Ihre Aussage
vertraulich aufnehmen.

00:18:42.080 --> 00:18:44.320 align:center
Oder Sie können einen Zettel schreiben

00:18:44.440 --> 00:18:47.200 align:center
und ihn in den Koala
für anonyme Hinweise stecken.

00:18:47.280 --> 00:18:50.320 align:center
Mein Nachbar gießt gerade
eine Betonplatte in seinem Hof,

00:18:50.400 --> 00:18:52.080 align:center
und meine Frau liebt mich nicht.

00:18:52.920 --> 00:18:54.080 align:center
Okay.

00:18:54.160 --> 00:18:56.960 align:center
Sven?

00:18:57.680 --> 00:19:00.800 align:center
Was ist hier los?
Machen Sie einen auf Marie Kondo?

00:19:00.920 --> 00:19:03.080 align:center
Phil schmeißt uns raus wegen der Miete.

00:19:03.160 --> 00:19:04.720 align:center
Das geht sie nichts an.

00:19:04.800 --> 00:19:06.800 align:center
Mama, kann ich die Fotos wegwerfen?

00:19:06.920 --> 00:19:09.800 align:center
-In Sharelles Wohnwagen ist kein Platz.
-Nein, behalte sie.

00:19:09.960 --> 00:19:13.200 align:center
Sie sind alles, was wir noch haben,
seit wir bestohlen wurden.

00:19:15.160 --> 00:19:19.560 align:center
Wir orteten Jimmy Cooks Handy, es zeigt,
dass er Sie gestern Nacht anrief.

00:19:19.680 --> 00:19:22.000 align:center
-Nein, hat er nicht.
-Doch. 30 Mal.

00:19:22.080 --> 00:19:23.680 align:center
Seine Telefonliste beweist es.

00:19:23.760 --> 00:19:26.800 align:center
Ein paar Stunden später
taucht er tot am Strand auf,

00:19:26.920 --> 00:19:29.560 align:center
dem Strand,
den Sie heute Morgen besuchten.

00:19:31.560 --> 00:19:35.800 align:center
Wir wissen, dass Sharelle hier war
und Jimmy sagte, er solle sich fernhalten.

00:19:35.920 --> 00:19:37.480 align:center
Machte er Ihnen Ärger?

00:19:37.560 --> 00:19:39.800 align:center
Sagen Sie uns, was los ist, Mrs. Statham.

00:19:39.880 --> 00:19:42.480 align:center
Sie sind verbunden mit Trent, Gavin,
und Jimmy.

00:19:42.560 --> 00:19:44.200 align:center
Sie trafen sich mit Rod und Sam,

00:19:44.280 --> 00:19:46.680 align:center
-dann ist das der Vorhang...
-Mein Gott!

00:19:47.440 --> 00:19:50.560 align:center
-Ihr versteht die Heterosexuellen nicht.
-Sie nicht.

00:19:50.720 --> 00:19:53.520 align:center
Jimmy belästigte mich,
weil er in mich verliebt war.

00:19:53.560 --> 00:19:56.440 align:center
Die Männer waren besessen
von meinem Aussehen.

00:19:56.520 --> 00:20:01.320 align:center
Jimmy rief mich an, denn er wollte mir
bei meiner finanziellen Situation helfen.

00:20:01.440 --> 00:20:05.960 align:center
Wie? Jimmy war pleite. Wollte er
vollgewichste Anzüge auf eBay verkaufen?

00:20:06.040 --> 00:20:09.920 align:center
Ich wollte seine Hilfe nicht.
Ich ging nicht mal ans Handy, oder?

00:20:10.000 --> 00:20:13.320 align:center
Ich würde nie bei ihm einziehen.
Ich bin ein trauerndes Wrack.

00:20:13.400 --> 00:20:18.000 align:center
Wo waren Sie letzte Nacht
zwischen 12:23 und 5:00 Uhr, Mrs. Statham?

00:20:18.080 --> 00:20:20.280 align:center
-Wenn das Ihr Name ist.
-Das ist er nicht.

00:20:20.320 --> 00:20:22.920 align:center
Ich war hier und räumte alles aus.
Stimmt's, Dolphy?

00:20:23.000 --> 00:20:25.400 align:center
Ja. Sie sortierte alles in Farbgruppen.

00:20:25.480 --> 00:20:27.080 align:center
Leg das zu den Roten.

00:20:29.760 --> 00:20:31.480 align:center
Sie sahen Jimmy gar nicht?

00:20:31.560 --> 00:20:34.200 align:center
Nein, ich war hier...
Hören Sie mir nicht zu?

00:20:34.320 --> 00:20:37.320 align:center
Wirf das nicht weg, leg die Banane zurück.

00:20:37.400 --> 00:20:40.080 align:center
Das war Trents Liebste.
Seine Lieblingsbanane.

00:20:41.200 --> 00:20:42.240 align:center
Okay.

00:20:42.320 --> 00:20:45.320 align:center
Ist es möglich, zu verrückt
für einen Serienmörder zu sein?

00:20:45.440 --> 00:20:48.880 align:center
-Denn die da drin ist das.
-Detectives, ich bin's.

00:20:48.960 --> 00:20:52.480 align:center
Ich bin in meinem Inkognito-Wagen,
damit ich unentdeckt bleibe.

00:20:52.560 --> 00:20:54.080 align:center
Seien Sie ruhiger.

00:20:54.160 --> 00:20:56.800 align:center
Ich habe Pater Terrences
Liste der Mitglieder.

00:20:56.880 --> 00:20:59.320 align:center
Er faxte sie
mit vier Kopien seines Drehbuchs.

00:20:59.440 --> 00:21:00.560 align:center
Für jeden eine.

00:21:00.960 --> 00:21:03.040 align:center
Es heißt Inspektor Pater.

00:21:03.080 --> 00:21:04.400 align:center
Beeilen wir uns.

00:21:04.480 --> 00:21:07.720 align:center
Wir müssen einen Verdächtigen finden,
sonst feuert Hastings uns.

00:21:07.800 --> 00:21:10.560 align:center
-Was?
-Ich setze mich hinten rein, Collins,

00:21:10.640 --> 00:21:12.720 align:center
damit Sie Platz für Ihre Beine haben.

00:21:13.800 --> 00:21:15.720 align:center
Gehen Sie. Ich will etwas tun.

00:21:15.800 --> 00:21:17.480 align:center
Alles klar. Ja, okay.

00:21:17.560 --> 00:21:20.280 align:center
Scheiße. Süß.
Machen Sie einen Spaziergang. Ja.

00:21:20.320 --> 00:21:22.320 align:center
Lassen Sie sich den Arsch aufreißen.

00:21:22.400 --> 00:21:24.400 align:center
-Bitte.
-Ich kläre das Verbrechen auf.

00:21:24.480 --> 00:21:25.720 align:center
Verdammt noch mal.

00:21:26.560 --> 00:21:29.920 align:center
-Wer steht auf dieser Priesterliste?
-Bitte sehr, Ma'am.

00:21:30.000 --> 00:21:34.960 align:center
Was ist das? Marcel? Michelangelo?
Was ist das?

00:21:35.040 --> 00:21:38.000 align:center
Die Handschrift
des Priesters ist schrecklich.

00:21:38.080 --> 00:21:41.320 align:center
Ich glaube, da steht Michelle, Ma'am.
Sie ist die Kosmetikerin.

00:21:42.320 --> 00:21:44.240 align:center
Ma'am, werde ich auch gefeuert?

00:21:44.320 --> 00:21:46.760 align:center
-Ja. Sie werden die Erste sein.
-Wirklich?

00:21:46.800 --> 00:21:48.200 align:center
Machen Sie sich gefasst.

00:21:48.280 --> 00:21:51.440 align:center
Nein, ich hörte nichts
gestern Abend bei den Lathams.

00:21:51.520 --> 00:21:54.120 align:center
Wir wurden ohnmächtig nach der Nachricht.

00:21:54.240 --> 00:21:56.320 align:center
Danke für den Hinweis.

00:21:56.400 --> 00:21:58.360 align:center
Ich konnte nichts sagen, Protokoll.

00:21:58.440 --> 00:22:02.760 align:center
Hätte ich das nur gewusst, bevor ich 4.000
für Iberischen Schinken ausgab.

00:22:03.440 --> 00:22:05.320 align:center
Auch wegen deines Vaters.

00:22:05.440 --> 00:22:06.800 align:center
Nun geht's um den Schinken.

00:22:06.880 --> 00:22:08.560 align:center
-Ein Trauma auf einmal.
-Okay.

00:22:08.640 --> 00:22:09.480 align:center
-Mama.
-Hey, Tom.

00:22:09.560 --> 00:22:11.520 align:center
Kriege ich $30 für die Anmeldegebühr?

00:22:11.600 --> 00:22:13.960 align:center
Kumpel, du gehst nicht
in die Fußballmannschaft.

00:22:15.280 --> 00:22:17.920 align:center
Du wirst auf der Straße enden
mit diesen Gaunern.

00:22:18.080 --> 00:22:20.760 align:center
Und es läuft ein Mörder frei herum.
Stimmt's, Dulce?

00:22:20.880 --> 00:22:21.760 align:center
Das stimmt.

00:22:21.840 --> 00:22:24.480 align:center
Meine Tanzschule war
über einem Mafia-Restaurant.

00:22:24.560 --> 00:22:28.120 align:center
Du und dein Sexpartner zwangen mich,
immer hinzugehen. Scheiße, Mom.

00:22:28.200 --> 00:22:30.520 align:center
Achte auf deine verdammte Sprache.

00:22:31.720 --> 00:22:35.440 align:center
-Ich wollte mit meinen Kumpels abhängen.
-Sie sind nicht deine Kumpels.

00:22:36.200 --> 00:22:38.240 align:center
Ihre Bärte sehen aus wie Schamhaare.

00:22:38.320 --> 00:22:39.800 align:center
Du auch.

00:22:40.880 --> 00:22:43.560 align:center
Wie zum Teufel bin ich
die Mutter eines Teenagers?

00:22:43.640 --> 00:22:44.760 align:center
-Ja.
-Ich?

00:22:44.920 --> 00:22:48.240 align:center
-Mein Patenkind flucht nur.
-Skye, ich habe unsere...

00:22:48.320 --> 00:22:50.200 align:center
Hallo. Hi, Dulcie. Wie geht's?

00:22:50.280 --> 00:22:54.480 align:center
Drei Männer sind in einer Woche gestorben,
es könnte also besser sein.

00:22:54.560 --> 00:22:56.600 align:center
Ich wollte wissen, ob du oder Skye

00:22:56.680 --> 00:22:59.800 align:center
letzte Nacht Krach
aus dem Haus der Lathams hörtet.

00:23:00.520 --> 00:23:03.760 align:center
-Nein.
-Nein? Und ihr wart beide zu Hause?

00:23:05.760 --> 00:23:10.000 align:center
Ja. Wir gingen um 22:00 Uhr ins Bett.

00:23:11.480 --> 00:23:13.840 align:center
Okay. Ich sehe mal nach Mama,

00:23:13.920 --> 00:23:17.520 align:center
weil sie heute eine Leiche fand.
Deine Mama, nicht meine Mama.

00:23:17.600 --> 00:23:20.800 align:center
Meine Mutter redet nicht mit mir.
Sie ist homophob.

00:23:20.880 --> 00:23:23.520 align:center
Okay... Schön, dich zu sehen.

00:23:23.600 --> 00:23:26.320 align:center
Tut mir leid. IVF Hormone.

00:23:28.720 --> 00:23:30.440 align:center
Ich sah Vic in der St. Drogo.

00:23:30.520 --> 00:23:32.400 align:center
-Soll ich dabei helfen?
-Nein.

00:23:32.480 --> 00:23:34.520 align:center
Wusste nicht, dass ihr katholisch seid.

00:23:34.600 --> 00:23:38.240 align:center
Nun, Papa schon. Und Mama ist ausgetreten.

00:23:39.120 --> 00:23:42.000 align:center
Der Pater sagte, du kamst nicht mehr.
Was ist passiert?

00:23:42.080 --> 00:23:45.360 align:center
Genau wie bei dir, Dulce.
Ich wurde zu lesbisch dafür.

00:23:45.440 --> 00:23:46.920 align:center
Hasst du noch Austern?

00:23:47.000 --> 00:23:49.400 align:center
Ich habe 300,
die ich nicht zurückgeben kann.

00:23:49.480 --> 00:23:53.360 align:center
Nein, wirklich nicht... mein Ding. Danke.

00:23:53.920 --> 00:23:54.960 align:center
Schade.

00:23:55.520 --> 00:23:57.840 align:center
Na schön. Ich lass dich wieder machen.

00:23:58.360 --> 00:23:59.360 align:center
Ja, dein Verlust.

00:23:59.440 --> 00:24:01.200 align:center
-Grüß Vic von mir.
-Ja.

00:24:24.920 --> 00:24:26.440 align:center
Oh mein Gott.

00:24:27.240 --> 00:24:30.840 align:center
Dieser Musiktheater-Trottel.
Warum hängt Tom mit denen ab?

00:24:30.920 --> 00:24:33.040 align:center
Was haben sie, was wir nicht haben?

00:24:33.120 --> 00:24:35.600 align:center
Väter. Diagnostiziertes ADHS.

00:24:35.680 --> 00:24:37.480 align:center
In deinem Fall eine Freundin.

00:24:37.560 --> 00:24:40.480 align:center
Verpiss dich.
Wir verließen ihn von Anfang an.

00:24:40.560 --> 00:24:42.400 align:center
Warte nur, bis er Cats zitiert,

00:24:42.480 --> 00:24:45.680 align:center
er wird zurückrennen
mit eingezogenem Schwanz.

00:24:46.400 --> 00:24:47.840 align:center
Wie fühlt sich die Maske an?

00:24:47.960 --> 00:24:50.360 align:center
Sie fühlt sich an wie... Licht.

00:24:50.480 --> 00:24:52.560 align:center
Gut. So soll es sich auch anfühlen.

00:24:53.440 --> 00:24:57.840 align:center
Also, Michelle, sind Sie eine
dieser gottesfürchtigen Jesusleckerinnen,

00:24:58.560 --> 00:25:00.720 align:center
die regelmäßig
in die St. Drogo geht oder...

00:25:00.800 --> 00:25:02.600 align:center
Ich bin oft in der St. Drogo,

00:25:02.680 --> 00:25:05.480 align:center
aber ich bin nicht religiös
oder ein Mitglied.

00:25:05.560 --> 00:25:10.560 align:center
Ich bin mehr so eso, Sie wissen schon.
Ich bringe Nola dreimal pro Woche dorthin.

00:25:10.640 --> 00:25:12.440 align:center
Ich gehe donnerstags nicht...

00:25:18.680 --> 00:25:21.560 align:center
Okay, Steve.
Keine ungewöhnlichen Bootsaktivitäten.

00:25:23.160 --> 00:25:25.800 align:center
Gut, beginnt mit der Suche an der Küste.

00:25:26.920 --> 00:25:29.000 align:center
Nein, es muss keine Schaluppe sein.

00:25:29.120 --> 00:25:33.720 align:center
Ein Boot, das groß genug für den Transport
eines großen Kreuzes und einer Leiche ist.

00:25:34.880 --> 00:25:38.000 align:center
Wissen Sie, wer all diese Morde begeht?

00:25:38.080 --> 00:25:39.880 align:center
Könnte jeder sein?

00:25:39.960 --> 00:25:44.200 align:center
Ich sagte zu Mikey, man kann nicht sagen,
was hinter den Türen vor sich geht.

00:25:44.280 --> 00:25:47.600 align:center
Schauen sie Love Island oder haben sie
einen Kopf in der Kühltruhe?

00:25:47.680 --> 00:25:49.640 align:center
-Oder wie Jeffrey Dahmer.
-Genau.

00:25:49.720 --> 00:25:52.080 align:center
Wer ist Nola,
mit der Sie in die Kirche gingen?

00:25:52.160 --> 00:25:54.240 align:center
Die Mutter meines Kumpels, Mikey.

00:25:54.320 --> 00:25:57.720 align:center
Die Nugents waren
wie eine zweite Familie für mich.

00:25:57.800 --> 00:26:00.720 align:center
Mein Haus war schäbig,
weil Papa der Senior Sergeant war

00:26:00.800 --> 00:26:03.080 align:center
und das macht einen kaputter als Meth.

00:26:03.200 --> 00:26:07.920 align:center
Nola ist jetzt 87 und ich bringe sie
in die Kirche, wenn Mikey nicht kann.

00:26:08.000 --> 00:26:10.320 align:center
Ich glaube nicht,
dass sie viel mitbekommt.

00:26:10.400 --> 00:26:12.560 align:center
Sie ist glücklich, dort zu sein,

00:26:12.640 --> 00:26:15.480 align:center
selbst nachdem Jimmy
sein Ding vor ihr herausholte.

00:26:16.080 --> 00:26:20.120 align:center
-Jimmy hat was gemacht?
-Er holte sich vor ihr einen runter.

00:26:20.640 --> 00:26:23.040 align:center
Sie schlief, also bemerkte sie es nicht.

00:26:23.120 --> 00:26:25.800 align:center
Mikey war wütend, als ich es ihm sagte.

00:26:25.880 --> 00:26:28.880 align:center
-Ich wette, das war er.
-Ja. Er wollte ihn umbringen.

00:26:28.960 --> 00:26:33.960 align:center
Aber zu seiner Ehre, er kanalisierte es
in ein paar ruhige Tagebucheinträge.

00:26:34.640 --> 00:26:37.960 align:center
Mikey hat viel
an seiner Emotionsregulierung gearbeitet.

00:26:39.200 --> 00:26:40.520 align:center
Wer ist Mikey?

00:26:40.600 --> 00:26:42.600 align:center
-Mike Nuggets.
-Es ist Nugent.

00:26:42.680 --> 00:26:46.480 align:center
Das stimmt. Seine Mutter Nola
ist das wichtigste Mitglied der St. Drogo.

00:26:46.560 --> 00:26:49.400 align:center
Jimmy wedelte seine Palme vor ihr.

00:26:49.480 --> 00:26:50.320 align:center
Okay.

00:26:50.400 --> 00:26:53.200 align:center
Mehr als okay.
Es ist eine Spur. Was wissen wir?

00:26:53.280 --> 00:26:54.880 align:center
Er ist ein ehemaliger Polizist.

00:26:54.960 --> 00:26:58.200 align:center
-Er ist was?
-Er verließ die Polizei vor fünf Jahren.

00:26:58.280 --> 00:27:01.320 align:center
Was ist ein Mengendiagramm
zwischen Polizei und Mörder?

00:27:01.400 --> 00:27:02.920 align:center
Der Kreis schließt sich.

00:27:03.000 --> 00:27:06.840 align:center
-Der Golden State Killer war ein Cop.
-Queenslands ganz eigener.

00:27:06.920 --> 00:27:11.120 align:center
Erinnern Sie sich, dass Mike Sie anrief,
als Redcliffe betrunken war.

00:27:11.200 --> 00:27:13.520 align:center
Er fügt sich selbst in die Erzählung ein.

00:27:13.600 --> 00:27:15.560 align:center
-Arbeitete er an Rods Tatort?
-Ja.

00:27:15.640 --> 00:27:17.560 align:center
Er sagte, Dixon wurde gefressen?

00:27:17.640 --> 00:27:19.560 align:center
-Keine Ahnung.
-Was wissen wir noch?

00:27:19.640 --> 00:27:23.000 align:center
Wir wissen, dass er der Letzte war,
der Jimmy lebend sah.

00:27:23.080 --> 00:27:25.840 align:center
Er arbeitet auch im Fußballverein.

00:27:26.440 --> 00:27:27.440 align:center
Was tut er da?

00:27:28.840 --> 00:27:30.080 align:center
Er ist der Hausmeister.

00:27:30.160 --> 00:27:32.000 align:center
Herrgott noch mal.

00:27:32.120 --> 00:27:34.800 align:center
Sie werden sagen,
dass er ein Junggeselle ist.

00:27:34.880 --> 00:27:37.320 align:center
Er ist Junggeselle
und lebt bei seiner Mutter.

00:27:39.920 --> 00:27:42.800 align:center
Wann wollten Sie mir davon erzählen?

00:27:42.880 --> 00:27:45.560 align:center
Das ist ein Verdächtiger mit einem Motiv.

00:27:45.640 --> 00:27:49.480 align:center
Wir können es uns nicht
wie ein Sonntagmorgen-Wichs gönnen.

00:27:49.560 --> 00:27:53.600 align:center
Ich weiß, Mike wirkt passend,
aber unser Profil ist für eine Frau.

00:27:53.680 --> 00:27:56.200 align:center
Scheiß aufs Profil, okay?
Holen wir uns Nuggets.

00:27:56.280 --> 00:27:59.080 align:center
Es sei denn, Sie haben
einen anderen Verdächtigen.

00:28:00.080 --> 00:28:02.880 align:center
Hi. Ich habe eine Lieferung für Sie.

00:28:02.960 --> 00:28:05.560 align:center
Wer sind Sie? Sind Sie von der Forensik?

00:28:06.480 --> 00:28:08.640 align:center
Nein, Schätzchen. Wir sind Airtasker.

00:28:08.720 --> 00:28:11.080 align:center
-Mein Sohn, Nick. Sag Hi.
-Was sind Airtasker?

00:28:11.160 --> 00:28:12.560 align:center
-Hi.
-Das Kreuz ist für

00:28:12.640 --> 00:28:15.000 align:center
eine Detective Dulcie Collins.
Sind Sie das?

00:28:15.080 --> 00:28:17.080 align:center
-Ja.
-Warum bestellten Sie ein Kreuz?

00:28:17.160 --> 00:28:21.920 align:center
Jimboybikebike hat uns beauftragt.
Es passte nicht in seine Wohnung.

00:28:22.080 --> 00:28:24.560 align:center
Jimboybikebike? Das ist James' Profilname.

00:28:24.640 --> 00:28:26.240 align:center
-Mein Gott.
-Scheiß Wichse.

00:28:26.320 --> 00:28:28.480 align:center
Hinlegen. Das ist reizend. Es ist schön.

00:28:28.560 --> 00:28:31.480 align:center
Das ist es nicht. Das ist nicht nett.
Nick, nein danke.

00:28:31.560 --> 00:28:34.720 align:center
Hastings will einen Verdächtigen.
Los geht's.

00:28:34.800 --> 00:28:36.040 align:center
Holen wir uns Nuggets.

00:28:36.120 --> 00:28:38.080 align:center
Nuggets sind pures Gift.

00:28:38.160 --> 00:28:42.440 align:center
Wenn Sie Hunger haben, ich habe Pistazien.
Ein Stand in der Seitenstraße.

00:28:42.520 --> 00:28:44.120 align:center
Nein, danke. Keine Nüsse.

00:28:44.240 --> 00:28:46.720 align:center
-Nein?
-Detective? Detective?

00:28:46.800 --> 00:28:48.840 align:center
Es ist viel los hier. Nicht wahr?

00:28:48.920 --> 00:28:51.720 align:center
Weil eine Mordermittlung im Gange ist.

00:28:51.800 --> 00:28:53.520 align:center
Ich bring das weg.

00:28:56.080 --> 00:28:57.400 align:center
Riecht ihr das auch?

00:28:57.920 --> 00:29:00.920 align:center
Das Holz riecht
nach Knoblauch! Aber chemisch.

00:29:01.000 --> 00:29:03.800 align:center
Nein. Vielleicht sind Sie schwanger.

00:29:04.240 --> 00:29:07.760 align:center
Als ich schwanger war,
konnte ich alles wie ein Bär riechen.

00:29:07.840 --> 00:29:09.440 align:center
-Nein...
-Ja, das konnte ich.

00:29:09.520 --> 00:29:12.400 align:center
Ich habe diesen Auftrag
als erledigt markiert.

00:29:12.480 --> 00:29:13.800 align:center
Wir sind fertig.

00:29:13.960 --> 00:29:16.640 align:center
Herzlichen Glückwunsch
zum Baby, Schätzchen.

00:29:16.720 --> 00:29:19.080 align:center
Und seien Sie vorsichtig mit den Faulen.

00:29:19.160 --> 00:29:21.080 align:center
-Den Faulen?
-Pistazien.

00:29:21.160 --> 00:29:23.160 align:center
Die Faulen enthalten Arsen.

00:29:42.640 --> 00:29:44.800 align:center
Gift ist das Metier von Mörderinnen.

00:29:44.880 --> 00:29:49.080 align:center
Ich denke, es ist unklug, unser Profil
für einen Mann fallen zu lassen.

00:29:49.160 --> 00:29:53.400 align:center
Männer kannten ihre Kinder kaum,
als dieses Profil geschrieben wurde.

00:29:53.480 --> 00:29:55.120 align:center
Sie müssen anders denken.

00:29:55.200 --> 00:29:56.520 align:center
Wie Sven immer sagt,

00:29:56.600 --> 00:29:59.520 align:center
jeder verdient die Freiheit
vom binären Geschlechtermodell.

00:29:59.600 --> 00:30:02.960 align:center
Sven hat da aber nicht
über Serienmörder gesprochen.

00:30:03.040 --> 00:30:04.160 align:center
Hey, Lesben.

00:30:05.720 --> 00:30:07.000 align:center
Verpiss dich, Tammy.

00:30:07.080 --> 00:30:08.640 align:center
-Das ist unser Gelände.
-Ja.

00:30:08.720 --> 00:30:11.360 align:center
Ist es echt euer Gelände,
du erstklassiger Hund?

00:30:11.440 --> 00:30:15.720 align:center
Niemand will sehen, wie du deine Dose
beim Fußball rausholst. Gib auf!

00:30:17.720 --> 00:30:19.200 align:center
Du trafst mich mit dem Ball!

00:30:19.280 --> 00:30:21.000 align:center
Das heißt ein Ziel treffen.

00:30:21.080 --> 00:30:23.880 align:center
Könntest du das,
würde der Scout dich auch sehen.

00:30:23.960 --> 00:30:27.640 align:center
Mike ist mit allen Männern
dieser Scheißfabrik verbunden.

00:30:27.720 --> 00:30:30.640 align:center
Er weiß mehr über die Opferszenen
als jeder andere.

00:30:31.520 --> 00:30:32.920 align:center
Was ist da drüben los?

00:30:36.560 --> 00:30:38.320 align:center
Ich bin bereit!

00:30:38.400 --> 00:30:40.560 align:center
-Hey! Hört auf damit!
-Hey! Mike!

00:30:40.640 --> 00:30:42.920 align:center
-Hört auf, ihr zwei!
-Mike!

00:30:43.000 --> 00:30:44.920 align:center
Hunter! Lass die Mädchen in Ruhe!

00:30:45.000 --> 00:30:47.560 align:center
-Weg von den Teenagern!
-Was wirst du tun?

00:30:47.640 --> 00:30:50.560 align:center
Teenager, haltet Abstand
und geht irgendwo hin

00:30:50.640 --> 00:30:53.320 align:center
-und macht eure Hausaufgaben!
-Es sind Ferien.

00:30:54.000 --> 00:30:57.880 align:center
Ja, das stimmt, Miranda,
und trotzdem ist die Bibliothek geöffnet.

00:30:57.960 --> 00:31:01.200 align:center
-Also, Teenager, verschwindet. Danke.
-Geht wichsen.

00:31:01.280 --> 00:31:03.200 align:center
-Scheiß Homo!
-Pass auf!

00:31:03.320 --> 00:31:05.040 align:center
-Fick dich!
-Benehmt euch!

00:31:05.120 --> 00:31:07.360 align:center
-Gehen wir, C-Dog.
-Nenn mich nicht so.

00:31:08.120 --> 00:31:12.360 align:center
Das war mal ein schöner Ausraster
eines Psychopathen.

00:31:12.440 --> 00:31:16.440 align:center
John George Haigh löste die Körper
seiner Opfer in Säurebädern auf.

00:31:16.520 --> 00:31:18.640 align:center
-Guter Gott.
-Verdammte Scheiße, Adele.

00:31:20.040 --> 00:31:22.760 align:center
Sven. Entschuldigung, wo stecken Sie fest?

00:31:23.320 --> 00:31:25.680 align:center
Ich kam vor einer Stunde zum Pinkeln.

00:31:25.760 --> 00:31:30.600 align:center
Zum Glück hatte ich das Drehbuch dabei.
Es ist grenzwertig pornografisch.

00:31:30.680 --> 00:31:33.760 align:center
-Nein. Ich muss sie aufbrechen.
-Ja.

00:31:36.240 --> 00:31:38.760 align:center
-Okay.
-Man macht diese Klotür nicht zu.

00:31:38.840 --> 00:31:41.520 align:center
Wären Sie ein Stammgast hier,
wüssten sie das.

00:31:41.600 --> 00:31:45.400 align:center
Das bin ich nicht, denn jedes Mal,
wenn ich da bin, werde ich gehasst.

00:31:45.480 --> 00:31:48.280 align:center
Ihr Problem. Mein Bruder Pete ist schwul.

00:31:48.720 --> 00:31:50.760 align:center
Sind Sie Peter Hopkins Bruder?

00:31:50.840 --> 00:31:53.720 align:center
-Ja.
-Oh, mein Gott! Grüßen Sie ihn von mir.

00:31:53.800 --> 00:31:55.880 align:center
-Das werde ich.
-Okay, in Ordnung.

00:31:55.960 --> 00:31:58.360 align:center
Danke, Ted. Ab mit Ihnen. Danke.

00:31:58.440 --> 00:32:01.760 align:center
Es sei denn natürlich,
Sie wollen irgendwie helfen.

00:32:01.880 --> 00:32:04.480 align:center
-Nein.
-Toll. Super.

00:32:04.560 --> 00:32:07.800 align:center
Ich benutze meine Beine
als Rammbock. Heben Sie mich hoch.

00:32:07.880 --> 00:32:10.040 align:center
-Was? Moment mal.
-Auf drei

00:32:10.120 --> 00:32:12.440 align:center
rennen Sie zur Tür. Eins, zwei, drei!

00:32:13.000 --> 00:32:15.480 align:center
-Ihr habt mich gerettet!
-Das hatte Rückstoß.

00:32:15.560 --> 00:32:17.920 align:center
Echt? Habe ich Ihr Schambein erwischt?

00:32:18.080 --> 00:32:20.400 align:center
-Alles gut.
-Ihre Muschi? Eine Massage?

00:32:20.480 --> 00:32:23.120 align:center
Eine Figur namens Samantha
betreibt das Gasthaus,

00:32:23.200 --> 00:32:25.680 align:center
sie gesteht ständig alles, was sie tat.

00:32:25.760 --> 00:32:28.240 align:center
Sie versucht, dem Pater einen zu blasen.

00:32:28.320 --> 00:32:29.960 align:center
Ich kann es nicht weglegen.

00:32:30.040 --> 00:32:32.320 align:center
Mein Gott, Collins, schauen Sie mal.

00:32:32.400 --> 00:32:34.880 align:center
Gavin und Trent Lathams
Teenager-Tagebuch.

00:32:36.560 --> 00:32:37.840 align:center
Nugent.

00:32:39.600 --> 00:32:42.400 align:center
Das ist Nuggets. "Lutscht Schwanz."

00:32:42.480 --> 00:32:45.680 align:center
"Mike Nugent ist ein schwuler Homo."

00:32:45.760 --> 00:32:47.840 align:center
"Mike ist ein Schwanzlutscher."

00:32:48.360 --> 00:32:50.320 align:center
Wussten Sie, er ist einer von Ihnen?

00:32:50.400 --> 00:32:53.520 align:center
Was sagten Sie über Unterdrückung?
Löst Wut aus, ja?

00:32:53.600 --> 00:32:55.520 align:center
"Mike Nugent ist ein Arschficker."

00:32:55.600 --> 00:32:57.160 align:center
-Okay...
-"Eine Schwuchtel."

00:32:57.240 --> 00:32:58.680 align:center
-Beleidigungen.
-Ich hör's,

00:32:58.760 --> 00:33:02.000 align:center
aber Toilettengraffiti
ist keine Expertenaussage.

00:33:02.120 --> 00:33:04.840 align:center
Auch wenn es stimmt, um düster zu werden,

00:33:04.920 --> 00:33:07.560 align:center
die Community mordet nicht,
wir werden ermordet.

00:33:07.640 --> 00:33:10.280 align:center
Ja, und wer lässt das zu? Die Polizei.

00:33:10.360 --> 00:33:12.080 align:center
Sven, Sie sind ein Polizist.

00:33:12.680 --> 00:33:13.680 align:center
Ja, ich weiß.

00:33:13.760 --> 00:33:17.920 align:center
Treffen Sie niemals große Entscheidungen
während einer Trennung. Heißer Tipp.

00:33:18.000 --> 00:33:20.240 align:center
Ziehen wir Mike
als Verdächtigen in Betracht,

00:33:20.320 --> 00:33:23.160 align:center
warum passte die DNA nicht zum Blut
von der Loch Nessie.

00:33:23.240 --> 00:33:25.200 align:center
Testeten wir nicht jeden in der Stadt?

00:33:25.280 --> 00:33:28.120 align:center
Schwanzgesicht in der Forensik
vermasselte es, nicht?

00:33:28.200 --> 00:33:30.200 align:center
Mike hat keinen DNA-Test gemacht.

00:33:31.960 --> 00:33:33.760 align:center
Er brachte Nola ins Krankenhaus.

00:33:33.840 --> 00:33:38.800 align:center
Ich wollte dem nachgehen, aber Sie sagten,
es sei eine Frau, also ließ ich es.

00:33:38.880 --> 00:33:40.680 align:center
Gut. Großartig.

00:33:41.960 --> 00:33:42.800 align:center
Na gut.

00:33:46.200 --> 00:33:47.200 align:center
BOOT ZU VERKAUFEN

00:33:47.280 --> 00:33:48.400 align:center
Hübsches Boot.

00:33:51.920 --> 00:33:55.000 align:center
-Hey, Collins! Was schauen Sie da an?
-Nichts.

00:33:55.080 --> 00:33:58.320 align:center
Hastings, hier ist Redcliffe.
Wir haben hier einen Verdächtigen.

00:33:58.400 --> 00:34:01.360 align:center
Wir brauchen sofort
einen Durchsuchungsbefehl.

00:34:05.280 --> 00:34:10.240 align:center
INFORMATIONSSTAND
DER POLIZEI VON DEADLOCH

00:34:17.360 --> 00:34:20.080 align:center
SUCHEN
Chemikalien, die Knoblauchgeruch erzeugen

00:34:25.800 --> 00:34:28.160 align:center
Ja! Ich habe meine Periode bekommen!

00:34:28.200 --> 00:34:31.320 align:center
Wie ich den Detectives sagte,
bin ich voll ausgelastet, ja?

00:34:31.400 --> 00:34:34.280 align:center
Ich habe keine Zeit für zusätzliche Tests.

00:34:34.360 --> 00:34:37.080 align:center
-Das Holz riecht nach Knoblauch.
-Bestimmt Souvlaki.

00:34:37.160 --> 00:34:40.000 align:center
Das glaube ich nicht.
Ich glaube, es ist Arsin.

00:34:40.080 --> 00:34:43.920 align:center
Ich bitte nur um chemische Tests,
damit ich es bestätigen kann.

00:34:44.000 --> 00:34:45.640 align:center
Es geht schnell und einfach.

00:34:45.760 --> 00:34:48.640 align:center
Ja, ich weiß, dass es einfach geht, Abby.

00:34:48.680 --> 00:34:52.280 align:center
Ich weiß, du hast mit Forensik
nach einem Semester aufgehört.

00:34:52.400 --> 00:34:55.800 align:center
Ich hörte auf, damit deine Stelle
als Lehrer nicht gefährdet wird.

00:34:55.880 --> 00:34:59.480 align:center
Schatz, komm schon.
Die Abschlussprüfung war ein Desaster.

00:34:59.560 --> 00:35:02.040 align:center
Das weiß ich,
weil ich sie korrigiert habe.

00:35:02.120 --> 00:35:05.880 align:center
Der Punkt ist, ich weiß,
du verstehst nicht, was ich hier mache,

00:35:05.960 --> 00:35:08.400 align:center
deine kleinen Chemietests
sind Highschool-Kram.

00:35:08.480 --> 00:35:09.600 align:center
Highschool-Kram?

00:35:09.680 --> 00:35:12.320 align:center
Hey, keine Sorge. Ich bin nicht beleidigt.

00:35:12.920 --> 00:35:15.360 align:center
Das ist einfach nicht deine Welt, Schatz.

00:35:15.440 --> 00:35:19.280 align:center
Machen wir den Riesling auf
und dieser Dating-Abend kann beginnen.

00:35:19.360 --> 00:35:22.560 align:center
Deine Wohltätigkeitsausgaben.
Du hast zwei Patenkinder.

00:35:22.640 --> 00:35:24.640 align:center
-Werden wir eines los?
-Ich gehe zurück.

00:35:24.680 --> 00:35:26.320 align:center
Die Detectives brauchen mich.

00:35:27.840 --> 00:35:29.680 align:center
Na gut. Wow, gut.

00:35:30.320 --> 00:35:33.680 align:center
Dann kümmer ich mich
um unsere finanzielle Zukunft allein.

00:35:33.800 --> 00:35:34.640 align:center
Gemeinschaftszentrum

00:35:34.680 --> 00:35:36.360 align:center
Tom ließ uns sitzen.

00:35:36.440 --> 00:35:39.120 align:center
Ich machte ihn
zum Ehrenmitglied der Pademelons.

00:35:39.160 --> 00:35:41.360 align:center
Du sagtest, er kann deine Flasche halten.

00:35:41.440 --> 00:35:43.400 align:center
Prestigeträchtig, wenn du mich fragst.

00:35:45.120 --> 00:35:46.160 align:center
Was denkst du?

00:35:47.120 --> 00:35:50.480 align:center
-Oh Scheiße...
-Was?

00:35:50.560 --> 00:35:52.680 align:center
Scheißbraun steht dir.

00:35:52.800 --> 00:35:53.760 align:center
Verpiss dich.

00:35:53.840 --> 00:35:56.640 align:center
Tammy, ich fand
deinen Sportgetränke-Friedhof

00:35:56.680 --> 00:35:58.920 align:center
hinter Tante Joys Strickkorb.

00:36:02.600 --> 00:36:04.160 align:center
Was denkst du, Tantchen?

00:36:04.280 --> 00:36:05.280 align:center
Es ist sehr braun.

00:36:06.200 --> 00:36:08.160 align:center
Schau mal, wie viel das kostet!

00:36:08.280 --> 00:36:10.920 align:center
Du könntest Uniformen
für eine Mannschaft kaufen.

00:36:11.680 --> 00:36:14.640 align:center
Ich sollte Margaret bitten,
die Pademelons zu sponsern.

00:36:14.760 --> 00:36:16.320 align:center
Worüber lachst du?

00:36:16.400 --> 00:36:20.560 align:center
Das Treffen mit Margaret und ihrem Bruder,
als ich um Zugang zur Insel bat?

00:36:20.640 --> 00:36:22.400 align:center
-Welche Insel?
-Insel?

00:36:22.520 --> 00:36:25.400 align:center
-Weißt du etwas über eine Insel?
-Klugscheißer.

00:36:25.480 --> 00:36:29.280 align:center
Tante Joy und ich wollten
Ocker sammeln gehen, und sie sagten:

00:36:29.360 --> 00:36:34.120 align:center
"Ja, Schatz, sicher kannst du das, Schatz.
Das ist eine wunderbare Idee, Schatz."

00:36:34.160 --> 00:36:36.080 align:center
Eine Woche später fanden sie's kacke.

00:36:36.160 --> 00:36:38.640 align:center
MIt der Stimme, kein Wunder.

00:36:38.680 --> 00:36:41.880 align:center
Nicht deshalb, sondern
weil dieser Bruder, William,

00:36:41.960 --> 00:36:44.400 align:center
kalte Füße bekam
und dann ins Ausland ging.

00:36:44.480 --> 00:36:46.080 align:center
Konnte sie dich nicht lassen?

00:36:46.160 --> 00:36:49.360 align:center
Ihr seien die Hände gebunden,
ohne die Erlaubnis ihres Bruders.

00:36:49.440 --> 00:36:53.160 align:center
Wenn nichts für die Familie herausspringt,
helfen sie nicht,

00:36:53.200 --> 00:36:55.640 align:center
-weil sie Schlangen sind.
-Schlangen.

00:36:55.680 --> 00:36:56.880 align:center
Das ist anders.

00:36:56.960 --> 00:37:00.160 align:center
Nichts für ungut, Mama,
aber ich bin charmanter als du.

00:37:08.680 --> 00:37:11.080 align:center
Schickte Hastings
den Durchsuchungsbefehl schon?

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
Warum... Können Sie nicht so nah sein?

00:37:13.680 --> 00:37:16.680 align:center
-Lassen Sie mir bitte ein bisschen Platz!
-Na schön!

00:37:17.800 --> 00:37:19.400 align:center
Ich fühle mich schlecht dabei.

00:37:20.080 --> 00:37:21.480 align:center
Mike ist ein netter Kerl.

00:37:21.600 --> 00:37:23.480 align:center
Mir egal, ob er Ihr Kumpel ist.

00:37:23.560 --> 00:37:27.400 align:center
Er hängte Jimmy an dieses Kreuz
wie eine verdammte Salami.

00:37:27.480 --> 00:37:29.160 align:center
Gehen Sie ran. Ist es Hastings?

00:37:29.280 --> 00:37:32.520 align:center
-Cath, Liebes, geht es dir gut?
-Nein, ich flippe aus.

00:37:32.600 --> 00:37:37.160 align:center
Acht Plastikeulen starren mich an
und ich muss nur an Jimmy denken.

00:37:37.880 --> 00:37:40.960 align:center
Ich sah ihn vor zwei Tagen,
er masturbierte vor mir.

00:37:41.040 --> 00:37:43.840 align:center
Liebes, tut mir leid,
dass ich nicht bei dir bin.

00:37:43.920 --> 00:37:46.680 align:center
Ist okay. Ich treffe mich
mit Skye und Nadiyah.

00:37:46.800 --> 00:37:48.520 align:center
Ich werde 300 Austern essen.

00:37:49.000 --> 00:37:50.920 align:center
Willst du welche? Frag Eddie.

00:37:51.000 --> 00:37:54.280 align:center
Niemals, Cath.
Sie sind die Wichse des Meeres.

00:37:54.360 --> 00:37:56.120 align:center
Hey, Eddie, ich kaufte eine Eule.

00:37:56.160 --> 00:37:58.280 align:center
Sexy, ich sprach mit Elaine und Rachel,

00:37:58.360 --> 00:38:01.160 align:center
ich sagte, wir machen ein Angebot
für die Farm.

00:38:01.800 --> 00:38:03.200 align:center
Nein. Cath, können wir...

00:38:03.320 --> 00:38:05.200 align:center
-Verdammt, Hastings!
-Okay.

00:38:05.320 --> 00:38:08.080 align:center
-Der Befehl ist da!
-Können wir alles pausieren,

00:38:08.160 --> 00:38:09.600 align:center
bis ich wieder an Bord bin?

00:38:09.640 --> 00:38:13.200 align:center
Neben dem Mount National Park.
Es gibt 'nen Glühwürmchenpfad.

00:38:13.360 --> 00:38:17.000 align:center
Okay, also.
Ja, es gibt dort Glühwürmchen, aber ich...

00:38:17.080 --> 00:38:18.440 align:center
Wir sollten handeln.

00:38:18.520 --> 00:38:22.520 align:center
Ein Lichtblick bei diesen Morden
ist der Rückgang der Immobilienpreise.

00:38:22.600 --> 00:38:25.600 align:center
Okay, jep.
Cath, ich muss... Ich muss gehen.

00:38:25.640 --> 00:38:29.120 align:center
Kann... Kann ich...
Ja, ich werde das weitergeben.

00:38:29.160 --> 00:38:31.560 align:center
-Cath liebt Sie.
-Verstanden. Gehen wir.

00:38:31.640 --> 00:38:32.560 align:center
Also gut, tschüss.

00:38:32.640 --> 00:38:36.760 align:center
Ich kann meine Tür selbst öffnen,
und ich kann an mein Handy gehen.

00:38:37.840 --> 00:38:39.000 align:center
Bitte.

00:38:42.320 --> 00:38:45.280 align:center
Aufmachen, wir haben
einen Durchsuchungsbefehl.

00:38:45.360 --> 00:38:46.960 align:center
Gut, wir kommen rein.

00:39:50.840 --> 00:39:51.800 align:center
Collins.

00:40:01.840 --> 00:40:05.080 align:center
Wo waren Sie in der Nacht,
in der Ihr Trainer der Mannschaft,

00:40:05.160 --> 00:40:07.440 align:center
Sam O'Dwyer, getötet wurde?

00:40:07.960 --> 00:40:09.960 align:center
10. Juni 2017.

00:40:11.600 --> 00:40:13.160 align:center
Keine Ahnung, sorry.

00:40:13.560 --> 00:40:14.640 align:center
Warum nicht?

00:40:15.840 --> 00:40:17.640 align:center
Weil es fünf Jahre her ist.

00:40:17.680 --> 00:40:19.920 align:center
Wissen Sie, was Sie getan haben?

00:40:20.000 --> 00:40:23.920 align:center
Da es ein Samstagabend war,
bin ich sicher, dass ich geknallt wurde

00:40:24.000 --> 00:40:27.160 align:center
auf dem Parkplatz des Humpty Doo Pubs,
aber hier geht es um Sie.

00:40:29.360 --> 00:40:32.400 align:center
Wenn es ein Samstag war,
habe ich sicher gearbeitet.

00:40:32.880 --> 00:40:34.160 align:center
Streife auf der Autobahn.

00:40:34.200 --> 00:40:37.480 align:center
Ich arbeitete samstags
weil Sergeant Buckley betrunken war.

00:40:37.560 --> 00:40:39.320 align:center
Sven, können Sie das bestätigen?

00:40:39.400 --> 00:40:43.600 align:center
Das stimmt. Ich finde leere
Whiskeyflaschen im Büro versteckt.

00:40:43.640 --> 00:40:45.680 align:center
Bestätigen Sie das Alibi.

00:40:45.800 --> 00:40:49.560 align:center
Okay. Jep. Jep, ich mache das.

00:40:49.640 --> 00:40:52.360 align:center
Wie gut kannten Sie
die Opfer, Mr. Nuggets?

00:40:52.840 --> 00:40:54.480 align:center
Ich wuchs mit ihnen auf.

00:40:55.640 --> 00:40:59.120 align:center
Ich glaube, ich verarbeitete noch nicht,
dass sie alle weg sind.

00:40:59.280 --> 00:41:01.480 align:center
Sie waren so tolle Kerle.

00:41:02.440 --> 00:41:03.480 align:center
Mike...

00:41:04.640 --> 00:41:06.200 align:center
machen Sie Sandwiches?

00:41:06.360 --> 00:41:10.600 align:center
Sie fügen eine Menge Mayo
zu Ihren Beziehungen zu diesen Kerlen.

00:41:10.640 --> 00:41:11.640 align:center
Das tu ich nicht.

00:41:11.800 --> 00:41:14.840 align:center
Die Art, wie Sie heute
auf die Teenager reagierten,

00:41:15.000 --> 00:41:18.200 align:center
sie erinnerten Sie daran,
wie Gavin und Trent Sie schikanierten?

00:41:18.320 --> 00:41:19.560 align:center
Das taten sie nicht.

00:41:19.640 --> 00:41:22.880 align:center
Eine Wand mit Graffiti im Doorbell
lässt anderes vermuten.

00:41:22.960 --> 00:41:24.840 align:center
Haben Sie uns etwas zu sagen?

00:41:25.480 --> 00:41:26.880 align:center
-Nein.
-Kumpel.

00:41:27.280 --> 00:41:28.960 align:center
Wir waren in Ihrem Haus.

00:41:29.400 --> 00:41:32.000 align:center
Wir wissen, was Sie im Schrank verstecken.

00:41:47.360 --> 00:41:48.440 align:center
Okay.

00:41:52.040 --> 00:41:56.200 align:center
Das ist, wer ich bin,
und es zu tun, macht mich glücklich.

00:41:56.320 --> 00:41:59.800 align:center
-Ja, da bin ich sicher.
-Ich weiß, die Leute finden das nicht gut.

00:41:59.880 --> 00:42:02.320 align:center
-Nein, sie kapieren es nicht.
-Ich tu keinem weh.

00:42:02.400 --> 00:42:03.880 align:center
Ich meine, das tun Sie.

00:42:03.960 --> 00:42:06.640 align:center
Ich weiß, was die Leute
über Männer in Kleidern denken,

00:42:06.760 --> 00:42:08.560 align:center
aber deshalb bin ich kein Mörder.

00:42:09.480 --> 00:42:10.480 align:center
-Was?
-Tschuldigung?

00:42:10.560 --> 00:42:12.760 align:center
Meine Kleider in meinem Haus.

00:42:13.320 --> 00:42:16.560 align:center
Deshalb bin ich hier, oder?
Denken Sie, ich bin pervers?

00:42:16.640 --> 00:42:18.280 align:center
Darum geht es hier also?

00:42:18.360 --> 00:42:19.440 align:center
-Nein.
-Tut es das?

00:42:19.520 --> 00:42:22.440 align:center
-Das ist wie in Das Schweigen der Lämmer!
-Nein!

00:42:22.520 --> 00:42:25.000 align:center
Gender-Nichtkonformität
ist nicht gleich Devianz.

00:42:25.120 --> 00:42:28.080 align:center
-Der Film war ein Verbrechen.
-Harry Styles trägt Kleider.

00:42:28.160 --> 00:42:29.400 align:center
-Harry Styles!
-Okay.

00:42:29.480 --> 00:42:31.200 align:center
Wer ist Harry Styles?

00:42:31.320 --> 00:42:32.880 align:center
Was ist hier los?

00:42:32.960 --> 00:42:35.120 align:center
-Sie dürfen nicht hier sein!
-Fay sagte es.

00:42:35.160 --> 00:42:37.640 align:center
Sie denken, ich sei der Mörder,
das ist Blödsinn!

00:42:37.760 --> 00:42:38.960 align:center
Wegen der Kleider?

00:42:39.040 --> 00:42:40.040 align:center
-Nein.
-Nein.

00:42:40.120 --> 00:42:43.400 align:center
Jeder kann Kleider tragen,
das macht ihn nicht pervers!

00:42:43.480 --> 00:42:46.160 align:center
-Harry Styles trägt Kleider.
-Das sagte ich!

00:42:46.280 --> 00:42:48.080 align:center
-Harry Styles!
-Wer ist Harry Styles?

00:42:48.160 --> 00:42:49.360 align:center
Ich erzähle es später!

00:42:49.480 --> 00:42:52.560 align:center
Die Fußballtypen erwischten ihn 1998,
als er mein Kleid trug,

00:42:52.640 --> 00:42:54.960 align:center
und seither
machten sie Mikes Leben zur Hölle,

00:42:55.080 --> 00:42:57.800 align:center
-Sie dachten, er sei ein Mädchen.
-Wie lästig!

00:42:57.880 --> 00:43:00.000 align:center
-Ich weiß? Wen kümmert es?
-Ja.

00:43:00.080 --> 00:43:02.120 align:center
Wer trägt keine Pailletten?

00:43:02.160 --> 00:43:04.880 align:center
-Was geschah mit dem Kleid?
-Zu große Titten.

00:43:04.960 --> 00:43:07.760 align:center
-Meine Güte.
-Mein Freund versteckte sich jahrelang

00:43:07.840 --> 00:43:09.320 align:center
wegen dieser Tyrannen.

00:43:09.400 --> 00:43:11.640 align:center
Er verlor dadurch
ein ganzes Leben an Freude,

00:43:11.760 --> 00:43:15.480 align:center
und jetzt wird er nicht schrumpfen
und weniger großartig sein

00:43:15.560 --> 00:43:17.280 align:center
wegen eurer Engstirnigkeit!

00:43:17.360 --> 00:43:20.160 align:center
Hören Sie, mir ist wurscht,
ob er Kleider trägt.

00:43:20.200 --> 00:43:22.440 align:center
Solange ich sie nicht tragen muss.

00:43:22.520 --> 00:43:24.200 align:center
-Gut.
-Ich will's nicht sehen.

00:43:25.080 --> 00:43:26.160 align:center
-Gut.
-Gut.

00:43:26.280 --> 00:43:28.040 align:center
-Gut. Super.
-Gut.

00:43:28.480 --> 00:43:31.960 align:center
Denn als ich Mikey das erste Mal
in einem Kleid sah, war er so schön.

00:43:32.040 --> 00:43:35.080 align:center
Das ist er noch,
das Schönste, was ich je sah.

00:43:35.160 --> 00:43:37.800 align:center
Mich, du bist das Schönste,
was ich je sah.

00:43:39.800 --> 00:43:40.760 align:center
Dito!

00:43:41.280 --> 00:43:42.520 align:center
Ich lieb dich, Mikey!

00:43:42.600 --> 00:43:45.800 align:center
Seit wir Kinder waren.
Ich dachte, du sahst mich als Schwester.

00:43:45.920 --> 00:43:47.480 align:center
-Ich auch!
-Was passiert hier?

00:43:47.560 --> 00:43:51.160 align:center
Mich, ich möchte den Rest meines Lebens
mit dir verbringen.

00:43:51.280 --> 00:43:54.160 align:center
-Ja, okay! Ich auch!
-Ich auch!

00:43:55.000 --> 00:43:56.560 align:center
-Nein, nein.
-Okay.

00:43:56.640 --> 00:43:58.880 align:center
-Nein, das ist nicht...
-Also gut.

00:43:58.960 --> 00:44:00.280 align:center
-Hallo!
-Das ist nicht...

00:44:00.360 --> 00:44:02.320 align:center
-Nein, nein, nein! Mike!
-Mike!

00:44:02.400 --> 00:44:04.480 align:center
-Nein. Mike! Schluss damit!
-Hey!

00:44:04.600 --> 00:44:09.360 align:center
Das ändert nichts an der Tatsache,
dass eine verbotene Substanz

00:44:09.440 --> 00:44:12.160 align:center
-neben Ihrer Zahnpasta lag!
-Penti-Vati-Ball...

00:44:12.240 --> 00:44:13.240 align:center
Pentobarbital.

00:44:13.320 --> 00:44:15.400 align:center
-Ba... Barbietool...
-"Barbital."

00:44:15.480 --> 00:44:17.400 align:center
Das ist Mamas Sterbehilfe-Set.

00:44:17.480 --> 00:44:21.040 align:center
Das kaufte sie vor zehn Jahren,
als sie die Diagnose erhielt.

00:44:21.120 --> 00:44:25.000 align:center
-Kommen Sie, Kumpel.
-Es ist wahr. Schaut aufs Verfallsdatum.

00:44:25.080 --> 00:44:28.280 align:center
Es wurde noch nie benutzt
und Mama lebt noch, oder?

00:44:29.040 --> 00:44:30.000 align:center
Ja, oder?

00:44:30.080 --> 00:44:32.240 align:center
Ja, sie ist bei Claire. Ihr geht's gut.

00:44:33.360 --> 00:44:36.000 align:center
-Oh, mein Gott, Mich.
-Oh, Mike, ja.

00:44:42.160 --> 00:44:44.200 align:center
Du bist 24, du musst nicht nachsitzen.

00:44:45.360 --> 00:44:48.680 align:center
Okay. Danke, Sharelle.
Ich weiß deine Hilfe zu schätzen.

00:44:48.760 --> 00:44:51.640 align:center
Leck mich.
Ich helfe dem Nerd, nicht dem Cop.

00:44:53.720 --> 00:44:57.440 align:center
Mikes Alibi für Sams Todesnacht,
zu Ihrer Information.

00:44:57.520 --> 00:45:01.560 align:center
Hier eine Liste mit allen, die er anhielt.
37 Angetrunkene, 12 Bußgelder,

00:45:01.640 --> 00:45:05.400 align:center
und jemand, der mit einem toten Wallaby
an der Scheibe fuhr. Seltsam.

00:45:05.480 --> 00:45:08.280 align:center
Insgesamt 51 Personen,
die das Alibi bestätigen können.

00:45:08.360 --> 00:45:10.200 align:center
-Mike ist nicht der Mörder.
-Scheiße!

00:45:10.280 --> 00:45:11.280 align:center
Scheiße!

00:45:12.040 --> 00:45:13.040 align:center
Scheiße!

00:45:13.600 --> 00:45:16.360 align:center
Wie lange haben wir,
um einen Verdächtigen zu finden?

00:45:16.440 --> 00:45:18.440 align:center
-Ungefähr zwei Stunden.
-Scheiße!

00:45:18.520 --> 00:45:21.920 align:center
Und Steve rief an.
Er fand Sam O'Dwyers Schaluppe nicht.

00:45:22.000 --> 00:45:24.960 align:center
-Ich sagte doch, es muss keine...
-Natürlich nicht.

00:45:25.040 --> 00:45:27.560 align:center
Sie liegt in Stücken in der Forensik.

00:45:27.640 --> 00:45:28.800 align:center
Das geb ich weiter.

00:45:30.880 --> 00:45:33.560 align:center
Sven, was ist das auf meinem Schreibtisch?

00:45:33.680 --> 00:45:37.440 align:center
Das lag am Infostand, als ich
von meiner Klo-Odyssee zurückkam.

00:45:40.600 --> 00:45:44.400 align:center
-Hi, Cath!
-Sexy! Du musst mir helfen. Komm schnell.

00:45:49.920 --> 00:45:51.480 align:center
Heiratest du noch?

00:45:51.560 --> 00:45:52.640 align:center
Ja.

00:45:54.400 --> 00:45:56.120 align:center
Ich traf meine Wahl, Sharelle,

00:45:56.200 --> 00:45:59.480 align:center
und jetzt ziehe ich
meine Entscheidungen durch.

00:45:59.640 --> 00:46:01.960 align:center
Cool! Kluger Schachzug, Schwester.

00:46:03.480 --> 00:46:06.640 align:center
Okay! Du hattest ein Kind
mit Gavin Latham,

00:46:06.720 --> 00:46:09.560 align:center
der bei einem Einbruch
in einem Stall stecken blieb.

00:46:09.640 --> 00:46:11.400 align:center
Verpiss dich, Cop. Bau deine Bombe.

00:46:11.480 --> 00:46:13.080 align:center
Geh einen Hobbyraum saugen.

00:46:33.080 --> 00:46:35.400 align:center
Fahr ein bisschen vorsichtiger.

00:46:36.560 --> 00:46:38.720 align:center
-Leg deinen Gurt an, Cath.
-Nein.

00:46:38.840 --> 00:46:40.320 align:center
Cath, leg deinen Gurt an!

00:46:40.400 --> 00:46:42.880 align:center
Hör auf, mich anzuschreien!

00:46:43.920 --> 00:46:48.160 align:center
Dieses Serienmörderzeug
passiert mir auch, Dulcie.

00:46:49.920 --> 00:46:51.960 align:center
Skye gab mir viele Austern...

00:46:52.040 --> 00:46:55.160 align:center
-Sie stecken in mir wie Autos.
-Das kann ich riechen.

00:46:55.240 --> 00:46:58.440 align:center
Nein, nicht hier drin, Cath, bitte.

00:46:58.560 --> 00:47:00.960 align:center
Warte einfach, warte.

00:47:07.680 --> 00:47:09.440 align:center
Tut mir leid, Sexy.

00:47:10.200 --> 00:47:14.640 align:center
Zwei Stunden, bis Hastings uns ersetzt
mit ein paar Schwanzwedlern und sie ist

00:47:14.720 --> 00:47:18.960 align:center
unterwegs und verschwendet Zeit
als Deadlochs einziger Uber-Fahrer.

00:47:19.080 --> 00:47:22.040 align:center
-Warum ist das noch hier?
-Wir geben es Vanessa zurück.

00:47:27.880 --> 00:47:29.280 align:center
Wo ist Nuggets Liste?

00:47:29.960 --> 00:47:31.160 align:center
Welche Liste?

00:47:31.240 --> 00:47:35.040 align:center
-Die Liste mit den Verkehrskontrollen.
-Sie warfen sie auf den Boden.

00:47:35.120 --> 00:47:36.320 align:center
Na gut.

00:47:44.040 --> 00:47:45.880 align:center
Sven, wo ist Nuggets hin?

00:47:45.960 --> 00:47:48.320 align:center
Er und Michelle gingen aus
zum Surf and Turf.

00:47:48.400 --> 00:47:49.640 align:center
Scheiße.

00:47:49.720 --> 00:47:52.320 align:center
Inspektor Pater spielt das Saxophon.

00:47:53.480 --> 00:47:54.640 align:center
Das ist schade.

00:47:55.880 --> 00:47:57.120 align:center
Detective?

00:47:57.240 --> 00:48:00.400 align:center
Nicht jetzt, Ray, ich arbeite.
Wir können später ficken, okay?

00:48:00.480 --> 00:48:02.840 align:center
Was du da vorschlägst, ist nicht okay.

00:48:02.960 --> 00:48:05.320 align:center
Ich bin nicht... Halt.
Detective. Ich bin...

00:48:05.400 --> 00:48:07.680 align:center
Das ist Lou, mein Esel.
Ich spaziere mit ihr.

00:48:07.760 --> 00:48:10.640 align:center
Sie ist 32, echt alt.
Für 'nen Esel. Nicht 'nen Menschen.

00:48:10.720 --> 00:48:13.800 align:center
Schluss mit dem Gerede.
Ich habe zu tun. Komme später wieder.

00:48:13.880 --> 00:48:17.160 align:center
Wenn du in der Nähe bist,
lass dein Tier zu Hause.

00:48:17.240 --> 00:48:19.240 align:center
Okay, cool. Ist das also ein Date?

00:48:20.240 --> 00:48:21.200 align:center
Was?

00:48:22.320 --> 00:48:23.400 align:center
Ein Date?

00:48:25.200 --> 00:48:26.760 align:center
Ich habe keine Datedose.

00:48:26.880 --> 00:48:30.640 align:center
Ich hab eine Fickdose,
und für eine begrenzte Zeit bist du drin.

00:48:30.720 --> 00:48:33.120 align:center
Ich will nicht in deiner Fickdose sein.

00:48:33.200 --> 00:48:37.040 align:center
Also schon, aber ich möchte auch
in deiner anderen Dose sein,

00:48:37.680 --> 00:48:41.440 align:center
die Dates, Chats,
Dinge beinhaltet, wenn es dir passt.

00:48:41.520 --> 00:48:42.600 align:center
Ich gehe!

00:48:42.760 --> 00:48:46.400 align:center
Dates... Chats. Verdammte Scheiße.

00:48:46.480 --> 00:48:48.080 align:center
Okay, Lou, gehen wir!

00:48:48.160 --> 00:48:49.880 align:center
Wo ist das verdammte Doorbell?

00:48:50.360 --> 00:48:53.200 align:center
Diese Sache, die du neulich gemacht hast.

00:48:53.280 --> 00:48:55.400 align:center
Die mit dem Finger. Das müssen wir tun.

00:48:55.480 --> 00:48:57.000 align:center
Okay. Also gut.

00:48:57.120 --> 00:48:59.520 align:center
Mein Gott! Was ist das? Ist das...

00:48:59.600 --> 00:49:01.200 align:center
Überraschung!

00:49:01.280 --> 00:49:03.640 align:center
Darf ich vorstellen: unser neues Baby.

00:49:03.720 --> 00:49:06.040 align:center
Elaine und Rachel gaben sie uns.

00:49:06.160 --> 00:49:08.880 align:center
Nein, wir einigten uns nicht
auf einen neuen Hund.

00:49:08.960 --> 00:49:12.080 align:center
Sie hat Angstzustände
und überaktive Analdrüsen.

00:49:12.160 --> 00:49:14.560 align:center
Das ist ein Bonus, nicht?

00:49:14.640 --> 00:49:16.520 align:center
Ist sie nicht hinreißend?

00:49:16.600 --> 00:49:19.160 align:center
Cath, geh ins Bett. Ich muss zur Arbeit.

00:49:19.240 --> 00:49:23.720 align:center
Sei nicht so gemein zu mir.
Ich hatte einen schrecklichen Tag!

00:49:23.840 --> 00:49:25.720 align:center
Du bist im Auto gemein zu mir.

00:49:25.800 --> 00:49:27.840 align:center
Fern hat ihre Weste gefressen.

00:49:28.440 --> 00:49:31.600 align:center
Und es läuft ein Mörder frei herum. Hallo?

00:49:32.880 --> 00:49:36.440 align:center
Skye hatte schlechte Laune.
Sie und Nadiyah, der Streit.

00:49:36.600 --> 00:49:38.680 align:center
Sie schlafen in getrennten Zimmern.

00:49:38.800 --> 00:49:42.320 align:center
Skye hat ihr gesamtes IVF Geld ausgegeben,

00:49:42.400 --> 00:49:46.080 align:center
12.000 Dollar für etwas,
und sie sagt nicht wofür.

00:49:46.680 --> 00:49:50.760 align:center
Sie erwähnte nicht einmal Nadiyah
in diesem Tribune Artikel.

00:49:51.520 --> 00:49:52.920 align:center
Sie werden sich trennen.

00:49:58.120 --> 00:50:01.280 align:center
Komm und kuschel mit mir, Sexy.
Ich bin traurig!

00:50:02.040 --> 00:50:03.480 align:center
Und ich habe Angst!

00:50:13.720 --> 00:50:16.040 align:center
-Hi! Wo ist Ihr Mr. Nuggets?
-Klo.

00:50:16.160 --> 00:50:17.160 align:center
Okay.

00:50:18.520 --> 00:50:19.520 align:center
Nuggets!

00:50:21.560 --> 00:50:23.360 align:center
Nuggets! Scheiße!

00:50:23.880 --> 00:50:26.960 align:center
-Scheiße!
-Wer ist das? Wem gaben Sie ein Knöllchen?

00:50:27.040 --> 00:50:28.840 align:center
-Was?
-Nummer 27 auf der Liste.

00:50:28.920 --> 00:50:31.720 align:center
Die Initialen, wofür stehen sie?
Wer ist das?

00:50:36.000 --> 00:50:38.720 align:center
Leck mich am Arsch! Scheiße!

00:50:38.800 --> 00:50:40.200 align:center
Ich weiß, wer es ist.

00:50:41.240 --> 00:50:44.600 align:center
Dulcie, das müssen Sie lesen.
Es ist ein Meisterwerk.

00:50:44.680 --> 00:50:46.280 align:center
Sven, wer gab das ab?

00:50:46.360 --> 00:50:50.680 align:center
Die Tasche mit den Ketten? Sie erschien,
als ich in der Toilette eingesperrt war.

00:50:50.840 --> 00:50:53.880 align:center
Wurde eine Nachricht hinterlassen?
Oder Details?

00:50:53.960 --> 00:50:55.200 align:center
Nein.

00:50:55.920 --> 00:50:59.480 align:center
Aufgepasst.
Samantha O'Fryer hat wieder eine Affäre.

00:51:06.480 --> 00:51:07.480 align:center
FLASCHEN
LADEN

00:51:07.560 --> 00:51:10.440 align:center
Scheiße. Verdammter Arsch.
Verfluchte Scheiße!

00:51:12.200 --> 00:51:14.600 align:center
Ich wusste, dass es kein Souvlaki war.

00:51:15.200 --> 00:51:17.200 align:center
Nein! Sharelle!

00:51:25.040 --> 00:51:26.040 align:center
Bereit?

00:51:26.680 --> 00:51:28.680 align:center
-Haben Sie mein Geld?
-Natürlich!

00:51:31.800 --> 00:51:33.920 align:center
Dann bin ich bereit, Megan.

00:51:35.520 --> 00:51:38.480 align:center
In dieser Szene
erzählt sie dem Priester, dass

00:51:38.560 --> 00:51:40.440 align:center
ihr Mann und Sohn sie verließen.

00:51:40.520 --> 00:51:44.200 align:center
Der 16-Jährige, Sly,
erwischte Samantha beim Bumsen...

00:51:44.280 --> 00:51:48.160 align:center
Ihre Namen sind Samantha, Rick,
und Sly O'Fryer?

00:51:48.240 --> 00:51:49.240 align:center
Ja.

00:51:50.200 --> 00:51:54.320 align:center
Samantha O'Fryer. Sam O'Dwyer!

00:51:54.800 --> 00:51:56.040 align:center
Oh, mein Gott!

00:51:56.120 --> 00:51:58.400 align:center
Sie wusste von seiner Untreue.

00:51:58.480 --> 00:52:01.200 align:center
Die Frauen der Stadt
hassen die Männer, oder?

00:52:01.760 --> 00:52:03.760 align:center
Und sie hasst sie am meisten.

00:52:03.880 --> 00:52:07.040 align:center
Das hat sie immer. Sie hasste Trent.

00:52:07.120 --> 00:52:12.200 align:center
Sie hasste Gavin. Sie hasste Rod,
und Sam hasste sie am meisten von allen.

00:52:12.360 --> 00:52:13.520 align:center
Eine Männerhasserin.

00:52:14.240 --> 00:52:16.440 align:center
Wer hasste all diese Männer?

00:52:19.360 --> 00:52:22.040 align:center
Sie sahen das Graffiti
an der Klowand im Doorbell.

00:52:22.120 --> 00:52:25.000 align:center
Diese Arschlöcher
schikanierten nicht nur Mike.

00:52:26.000 --> 00:52:27.960 align:center
Wie lange beschäftigen Sie sich damit?

00:52:28.040 --> 00:52:31.920 align:center
Ich dachte nicht, dass ich recht hatte
und Sie waren Mike auf der Spur.

00:52:32.000 --> 00:52:34.960 align:center
Sie dachten das nicht?
Oder wollten Sie es nicht?

00:52:35.040 --> 00:52:38.840 align:center
Manchmal tut man Dinge und
verletzt Menschen, die einem wichtig sind.

00:52:38.920 --> 00:52:41.080 align:center
Aber nicht alles macht Sinn, also...

00:52:41.720 --> 00:52:43.240 align:center
Nummer 27 auf der Liste.

00:52:43.840 --> 00:52:45.560 align:center
In der Nacht, als Sam starb.

00:52:46.440 --> 00:52:48.360 align:center
Mike gab ihr einen Strafzettel.

00:52:56.880 --> 00:52:59.760 align:center
Die verdammte Skye O'Dwyer.

00:53:00.600 --> 00:53:03.200 align:center
Sie war in Deadloch
in der Todesnacht ihres Vaters.

00:53:03.280 --> 00:53:04.960 align:center
Skye O'Dwyer ist 'ne männerfeindliche Dyke

00:53:05.040 --> 00:53:06.160 align:center
Sie hat gelogen!

00:53:10.240 --> 00:53:11.240 align:center
Schade.

00:53:11.720 --> 00:53:14.160 align:center
Ja. Sehr schade.

00:54:50.720 --> 00:54:52.720 align:center
Untertitel von: Tim Matulla

00:54:52.800 --> 00:54:54.800 align:center
Creative Supervisor:
André Kussmaul
e Dyke

