WEBVTT

00:06.200 --> 00:08.320
Вполне возможно, что за убийствами

00:08.400 --> 00:13.040
Трента Лэтэма, Гэвина
Лэтэма, Рода Диксона и Сэма О'Дуайера

00:13.120 --> 00:15.880
стоит серийный убийца, и это женщина.

00:15.960 --> 00:18.640
Она использует пентобарбитал
для седации жертв,

00:18.720 --> 00:21.320
прежде чем отрезать им языки и задушить.

00:22.440 --> 00:25.400
Вчера тело отца нашли у озера Дэдлоха.

00:25.880 --> 00:28.040
Во рту у Сэма нашли лобковый волос.

00:28.160 --> 00:29.840
Не могу скрывать эту информацию.

00:29.920 --> 00:32.320
Мне надо сказать
кое-что кое о чём Ванессе!

00:32.400 --> 00:34.040
- Нет, не надо, твою мать!
- Нет!

00:34.120 --> 00:36.120
- Успокойтесь, хорошо?
- Отстань от нее!

00:36.200 --> 00:40.000
Четыре жертвы сразу
наведут всех на мысль о серийном убийце.

00:40.520 --> 00:43.280
А как только об этом заговорят,
пресса сойдет с ума,

00:43.360 --> 00:44.680
не говоря уже об убийце.

00:44.760 --> 00:48.320
Являются ли убийства в Дэдлохе
работой серийного убийцы?

00:56.280 --> 00:59.240
Никогда я не была
Девочкой с кукурузными хлопьями

01:01.040 --> 01:03.800
Думала, это было хорошим решением

01:03.920 --> 01:07.880
Тусовалась вместе с девочками с изюмом

01:07.960 --> 01:10.200
Она перешла на другую сторону

01:10.360 --> 01:13.800
Крича нам: «Дружно!»

01:15.800 --> 01:18.080
Всё становится жутким

01:18.160 --> 01:21.840
А я иду, когда все спят

01:22.440 --> 01:24.320
Это не совсем так, это

01:24.400 --> 01:27.560
Всё это понарошку

01:27.640 --> 01:28.840
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДЭДЛОХ

01:28.920 --> 01:32.680
Ты совершенно прав

01:32.760 --> 01:36.560
Ты совершенно прав

01:36.960 --> 01:39.640
Милый, ты совершенно прав

01:40.160 --> 01:41.720
Твою мать!

01:42.400 --> 01:43.400
Извините.

01:43.480 --> 01:45.960
- Это была хреновая идея.
- Идея была твоей.

01:46.040 --> 01:50.240
Я сказала, что было бы достаточно
сказать прессе «без комментариев».

01:50.320 --> 01:53.600
Это ты хотела всё представить так,
будто мы бежим из Польши.

01:53.680 --> 01:55.120
А почему ты меня послушала?

01:55.200 --> 01:57.840
Я ударилась о горку,
у меня сотрясение мозга.

01:57.920 --> 02:01.080
- Хватит. Отвали. Ты в порядке.
- Проверь зрачки. Увеличены?

02:01.160 --> 02:02.520
- Не лезь, Эбби.
- Извините.

02:10.320 --> 02:12.920
Эбби, ты правда должна была
рассказать нам,

02:13.040 --> 02:16.120
когда узнала, что О'Дуайер
был тот еще ходок налево. Я...

02:16.160 --> 02:17.680
Я знаю, извините, мэм.

02:17.760 --> 02:21.720
Я не могу выразить словами,
насколько важна эта информация для дела.

02:21.800 --> 02:23.560
Она расширяет круг подозреваемых.

02:23.600 --> 02:26.360
Я должна была вам сказать,
но думала, что вы знаете.

02:26.440 --> 02:27.960
Однако вы ничего не сказали.

02:28.040 --> 02:30.320
И я подумала: «Боже, она не знает?»

02:30.400 --> 02:32.960
Я думала, что Вик и Скай тоже не знают.

02:33.040 --> 02:35.560
Коллинз, Скай знала
об интрижках своего отца?

02:35.600 --> 02:37.320
- Нет, конечно нет.
- Точно.

02:37.400 --> 02:41.120
И я подумала: «Как мне сказать им,
что Сэм был мерзкой свиньей?»

02:41.160 --> 02:43.560
Ладно, эта работа
не на жизнь, а на смерть.

02:43.600 --> 02:46.840
Иногда нужно
просто сделать что-то трудное.

02:46.960 --> 02:49.040
Даже если приходится расстраивать людей.

02:49.680 --> 02:53.160
Чёрт! Прям в задницу!

02:53.240 --> 02:55.960
Кэт, у меня жопа из-за тебя порвалась!

02:56.040 --> 02:58.960
Так, хватит! Можно хоть минуту побыть

02:59.040 --> 03:02.440
в тишине, без разговоров о твоей заднице?

03:02.520 --> 03:03.600
У кого есть скотч?

03:07.360 --> 03:11.360
Мастурбацию с морковью отменили.
Ужас, правда, Карен?

03:11.440 --> 03:13.040
Да, хорошо. Пока.

03:17.400 --> 03:19.480
О нет, только не мастурбация с морковью.

03:19.560 --> 03:21.080
Должно было быть классно...

03:23.520 --> 03:24.920
- Привет, Майк.
- Привет.

03:59.920 --> 04:02.560
- Дамы, мы приближаемся к участку.
- Да?

04:02.680 --> 04:04.360
Да, сколько там народу?

04:04.440 --> 04:08.320
Мало кто придет после пресс-конференции.
Максимум двое или трое.

04:08.400 --> 04:10.240
Вообще-то, мэм, народу многовато.

04:10.320 --> 04:12.920
Они же не ради серийного убийцы
все пришли.

04:13.000 --> 04:16.880
Наверно, нет. Просто пришли сдать
один гигантский потерянный кошелек.

04:22.600 --> 04:24.040
Секси!

04:24.120 --> 04:26.080
Прошлой ночью было много всего.

04:26.160 --> 04:29.800
Мы можем поговорить об этом потом.
Я просто вкратце хотела сказать:

04:29.920 --> 04:33.600
я боюсь, что меня,
тебя или Ферн убьют посреди ночи,

04:33.680 --> 04:35.480
а тела найдут только через неделю.

04:35.560 --> 04:37.080
Не могу сейчас это обсуждать.

04:37.160 --> 04:40.560
Твоя мама отвечает
за наши похороны и за выбор песен.

04:40.640 --> 04:42.560
- Я контролирую эмоции.
- Спасибо.

04:42.640 --> 04:45.240
Могу контролировать нашу жизнь,
только найди безумца,

04:45.320 --> 04:48.720
который терроризирует наш город,
наших друзей и наш образ жизни.

04:48.800 --> 04:50.600
- Найду.
- Спасибо.

04:50.680 --> 04:53.520
- Ладно, я тебя люблю. Хорошо.
- Люблю тебя.

04:53.600 --> 04:56.160
После парада собак я поеду в Баннингс.

04:56.240 --> 04:59.560
Куплю камеру слежения
и датчики движения в виде сов.

04:59.640 --> 05:00.720
Конечно. Ага.

05:00.800 --> 05:04.000
Вылезаем, пока они
не накинулись на нас, как мухи на мёд.

05:04.120 --> 05:05.880
Ага, давайте, пошли.

05:07.000 --> 05:09.320
Да, Эбс, надо вылезать. Подать тебе руку?

05:09.360 --> 05:10.480
Давайте быстрее.

05:18.880 --> 05:22.600
- Чёрт. Свен!
- Свен. Нет же, давай!

05:22.680 --> 05:23.920
Вон они!

05:24.440 --> 05:27.560
Детективы, у вас есть зацепки
по серийному убийце?

05:27.640 --> 05:29.000
- Без комментариев.
- Ага.

05:29.120 --> 05:32.480
Я как-то зашел в «Хант энд Гат»,
а там мужик покупал брезент.

05:32.560 --> 05:35.160
- Ты пойдешь со мной. Давай!
- Блин!

05:35.240 --> 05:37.760
Есть ли у серийного убийцы
характерный почерк?

05:37.840 --> 05:39.160
Без комментариев!

05:39.240 --> 05:41.320
Рэй Пайс по мне прямо с ума сходит.

05:41.400 --> 05:43.560
Шесть пропущенных звонков за утро!

05:43.640 --> 05:46.560
- Во как хочет мою киску!
- Ага, а сейчас он звонит мне.

05:46.680 --> 05:48.240
- Рэй.
- Он хочет твою киску?

05:56.040 --> 05:57.800
Господи Иисусе, Джимми.

05:59.440 --> 06:00.560
Ты не ошиблась.

06:01.840 --> 06:07.760
ДЭДЛОХ

06:21.400 --> 06:22.600
Извини, Клэр.

06:31.920 --> 06:34.200
- О боже.
- Да.

06:34.280 --> 06:35.800
Покойся с миром, Туалеты.

06:35.960 --> 06:39.800
Что ж, откровенный образ распятия
имеет большое значение.

06:39.880 --> 06:42.000
Ага. Джимми был извращенцем, как и Иисус.

06:42.080 --> 06:44.000
- Не смей!
- А разве нет? Не знаю,

06:44.080 --> 06:47.160
я не читала Библию.
Я выросла не в религиозной семье.

06:47.240 --> 06:49.880
Там какой-то бред про Иисуса, не знаю.

06:49.960 --> 06:51.160
Нет, не про Иисуса.

06:51.240 --> 06:53.800
В частности, Иисуса пригвоздили к кресту,

06:53.880 --> 06:55.960
но это определенно христианский образ.

06:59.160 --> 07:01.760
Эбби, церковь Сан-Дрого –
единственная в городе?

07:02.640 --> 07:03.640
Да, мэм.

07:05.600 --> 07:07.960
Я думаю, наша убийца – истовая христианка.

07:08.040 --> 07:10.600
Она будет рядом. Будет наблюдать за этим,

07:10.680 --> 07:13.720
поэтому нам всем нужно следить за толпой.

07:13.800 --> 07:14.760
Так, народ.

07:14.840 --> 07:17.560
На машине к этой части пляжа не подъехать.

07:17.640 --> 07:21.360
Она тащила всё по песку
на пляжной тележке «Кмарт».

07:21.440 --> 07:24.280
Следов ног или колес тележки не выявлено.

07:24.360 --> 07:26.120
Нет, я тебя дразню.

07:26.200 --> 07:29.720
Злю тебя. Просто учти,
что есть еще одна лодка.

07:30.440 --> 07:33.080
Она опять воспользовалась приливом.

07:33.200 --> 07:35.800
Надо обладать недюжинной силой,
чтобы поставить

07:35.880 --> 07:38.640
это распятие. Не считая мертвого Иисуса.

07:38.720 --> 07:40.880
В городе есть бодибилдерши?

07:41.400 --> 07:42.920
- Любители борьбы.
- Нет.

07:43.040 --> 07:44.920
Коренастые, мясистые, крепкие.

07:45.000 --> 07:48.200
- Подпольные бои в клетке...
- Есть студии йоги и Тэмми.

07:48.280 --> 07:50.320
Привет! Скучали?

07:51.960 --> 07:53.280
- Привет, детка.
- Привет.

07:54.280 --> 07:56.240
Только что вернулся с TEDxPerth.

07:56.320 --> 07:58.120
Жаль, О'Дуайеры кремировали Сэма.

07:58.200 --> 08:00.400
- Я мог бы его с собой захватить.
- Дружок,

08:00.480 --> 08:04.200
еще раз публично заговоришь
об этом расследовании,

08:04.280 --> 08:06.560
и я затолкаю сиденье велика тебе в задницу

08:06.640 --> 08:09.120
по самое не хочу.
На тебе самом будут кататься.

08:09.200 --> 08:11.760
Извините, но дело касается
не только вас двоих.

08:11.880 --> 08:14.640
- Речь идет о четырех трупах.
- О пяти.

08:14.720 --> 08:17.000
Пятеро мужиков – трупаки, блин.

08:17.080 --> 08:19.520
Итак, Джеймс, давно он так висит?

08:20.800 --> 08:22.480
Вы закончили меня оскорблять?

08:22.560 --> 08:25.240
- Нет, не закончили.
- Я добавлю.

08:25.320 --> 08:28.120
- Однако вам нужно мое ценное мнение?
- Можешь...

08:28.200 --> 08:29.800
Ага, нет, просто интересно.

08:30.800 --> 08:33.600
Он здесь недавно,
может, два с половиной часа.

08:33.680 --> 08:35.000
Тот же способ удушения.

08:35.480 --> 08:37.040
Никаких следов борьбы.

08:37.760 --> 08:40.440
Место инъекции пентобарбитала.

08:41.760 --> 08:42.760
И отсутствие языка.

08:43.600 --> 08:45.720
Думаю, это убийство связано с остальными.

08:45.760 --> 08:48.520
- Да ладно.
- Я... Я просто не могу...

08:48.600 --> 08:51.720
Проведи тщательную экспертизу, ладно?

08:51.760 --> 08:53.880
Тут должна быть хоть какая-то ДНК.

08:53.960 --> 08:57.400
В лаборатории уже и так куча вещдоков.

08:57.520 --> 08:59.320
А это место – полный бардак.

08:59.400 --> 09:03.000
Если вы хотите, чтобы мои люди
проверили тут каждую щепку,

09:03.080 --> 09:05.320
настройтесь на долгое ожидание.

09:05.880 --> 09:07.880
Могу помочь упаковать и пометить вещи.

09:08.000 --> 09:11.160
У тебя есть дела поважнее,
чем быть у них на побегушках.

09:11.240 --> 09:13.520
- Я не против.
- Наш священник отказался.

09:13.640 --> 09:14.880
Вещдоки есть вещдоки

09:15.000 --> 09:17.000
- Думаю, можно...
- Робин отказалась?

09:17.080 --> 09:19.520
- ...обвинить с меньшим числом вещдоков.
- Почему?

09:19.640 --> 09:20.520
Это плохо.

09:20.640 --> 09:23.640
Она сказала, что не чувствовала нас,
что бы это ни значило.

09:23.760 --> 09:27.040
- Джеймс!
- Нет, это просто невыносимо.

09:27.120 --> 09:29.840
Рассортируйте вещдоки
и пришлите мне по имейлу.

09:29.880 --> 09:32.880
Вежливо, ладно?
Я спец в своем деле, Коллинз.

09:32.960 --> 09:34.640
- Я...
- С докторской степенью.

09:36.400 --> 09:37.240
Нет.

09:40.160 --> 09:41.880
Это Джимми Кук.

09:42.840 --> 09:43.960
Можете свалить?

09:44.040 --> 09:46.840
- Наверх! Поднимите обратно!
- Это не для ваших глаз!

10:20.280 --> 10:23.200
Ты не понимаешь, что говоришь.
У тебя туман в голове.

10:23.280 --> 10:26.040
Она должна отменить фестиваль, да?

10:26.840 --> 10:28.160
Именно так, Алейна.

10:28.240 --> 10:31.360
Ты должна отменить фестиваль.
У нас пять трупов.

10:32.520 --> 10:33.520
Ты права.

10:34.480 --> 10:36.200
Я сделаю паузу на сутки,

10:36.320 --> 10:39.480
но только после парада
«Одень свою собаку как героя».

10:39.520 --> 10:42.880
Людям это нужно.
Не заставляй меня отменить парад собак.

10:43.000 --> 10:46.000
Я так тобой горжусь, душа моя.
Правда, Дульс?

10:46.080 --> 10:49.440
Правда. Мы очень гордимся.
Расскажи, что случилось.

10:49.520 --> 10:50.880
Алейна закричала.

10:51.000 --> 10:52.720
Потом мы побежали вниз по скалам,

10:53.640 --> 10:57.320
и я увидел, что Джимми висит на крючке,
как купальный халат.

11:02.360 --> 11:05.160
Вчера вечером в пикапе Кэт было круто.

11:05.640 --> 11:07.440
Что? Ах, это.

11:08.760 --> 11:10.640
Ага. Круто.

11:10.720 --> 11:13.520
Можем когда-нибудь усилить эффект.

11:13.600 --> 11:15.400
У меня есть сиськи,

11:16.120 --> 11:17.920
писька и всё такое.

11:18.000 --> 11:20.480
У тебя есть место?
Найдешь – дай мне знать.

11:20.640 --> 11:22.240
- «Место»?
- Ага.

11:22.320 --> 11:25.120
Необязательно горизонтальное или большое.

11:25.200 --> 11:26.400
Переносной туалет...

11:27.040 --> 11:30.720
Ты такой сочный...
Или можно в вертикальном режиме.

11:30.800 --> 11:33.520
Повтори, как пишется
твоя фамилия? П-А-Й-С?

11:33.600 --> 11:35.920
- Рэй Пайс?
- Пайс – не моя фамилия.

11:36.000 --> 11:38.480
- А почему все тебя так называют?
- Не знаю.

11:39.520 --> 11:41.120
Кажется, меня сейчас вырвет.

11:41.800 --> 11:44.440
Ну да, это от шока.

11:44.520 --> 11:45.720
Пусть всё выйдет.

11:50.320 --> 11:51.240
Дам тебе совет:

11:52.000 --> 11:55.080
постарайся забыть о том,
что сегодня случилось.

11:55.160 --> 11:57.080
Спрячь это в себе как можно дальше.

11:57.160 --> 11:59.040
Ведь чем быстрее ты это сделаешь,

11:59.120 --> 12:01.880
тем быстрее забудешь,
как он смотрел на тебя,

12:01.960 --> 12:03.920
наблюдая, как ты вставляешь тампон.

12:04.600 --> 12:07.360
Ладно. До встречи за трахом.

12:09.120 --> 12:10.120
Хорошо.

12:13.320 --> 12:15.920
Майк был последним,
кто видел Джимми живым.

12:16.000 --> 12:19.960
Да. В 23:00 он проводил Джимми домой,
к его мясохранилищу,

12:20.040 --> 12:23.360
где тот собирался расслабиться
с фоткой Сьюзен Сарандон.

12:23.440 --> 12:25.600
- Так Майк хотел сказать...
- Я поняла.

12:25.680 --> 12:27.320
Я знаю, что ты очень занята.

12:27.400 --> 12:29.200
У тебя нет священника, но...

12:29.280 --> 12:32.480
Давайте не будем об этом, а то я зарыдаю.

12:32.560 --> 12:35.240
Конечно. Поезжай в дом Джимми
и найди его телефон.

12:35.320 --> 12:36.600
- Да.
- Надень перчатки.

12:36.680 --> 12:38.160
- Двойные перчатки.
- Да, мэм.

12:38.280 --> 12:41.320
Стив, можешь спокойно говорить,
что появилась новая лодка.

12:41.400 --> 12:44.160
Свяжись с офисом порта.
Проверь, не заметили ли они

12:44.240 --> 12:46.400
- незнакомые суда.
- Делаю.

12:46.480 --> 12:49.200
Да? Точно, Стив? Делаешь?

12:49.920 --> 12:50.960
Ладно.

12:52.080 --> 12:55.680
Свен, установи информационную будку.
Не возле участка.

12:55.760 --> 12:59.800
Посмотрим, удастся ли перенаправить
истерию людей из нашей приемной.

12:59.880 --> 13:02.360
Временный тент
или что-то более долговечное?

13:02.440 --> 13:04.640
Свен, реши сам.

13:04.720 --> 13:06.960
- Класс. Люблю тебя.
- Это Гастингс.

13:07.040 --> 13:08.040
Забей на него.

13:08.120 --> 13:10.480
Я не собираюсь забивать
на начальника полиции.

13:10.560 --> 13:12.960
- Козел вонючий.
- Комиссар Гастингс?

13:13.040 --> 13:15.600
Что, чёрт возьми, у вас там происходит?

13:15.680 --> 13:17.960
- Знаю, дела плохи.
- Пять гребаных трупов.

13:18.040 --> 13:21.680
Пресс-конференция, на которой участник
объявил о серийном убийце,

13:21.760 --> 13:24.560
а главный детектив потеряла сознание.

13:24.640 --> 13:27.880
Сегодня утром
обнаружили еще одного задушенного.

13:27.960 --> 13:31.040
Коннелл, это не просто плохо –
это реальная катастрофа.

13:31.120 --> 13:32.800
Мы конкретизируем профиль.

13:32.880 --> 13:34.720
Я говорил с Джеймсом –

13:34.800 --> 13:37.760
вы завалили беднягу своими поручениями.

13:38.200 --> 13:40.480
Сэр, Джеймс связался с вами напрямую?

13:40.560 --> 13:42.040
Я играю в гольф с его отцом.

13:42.120 --> 13:45.080
Мне стыдно за вас обеих
и ваше расследование.

13:45.640 --> 13:49.960
Вытащите менструальные чаши и предъявите
подозреваемого через 12 часов,

13:50.040 --> 13:53.320
иначе я вас обеих отстраню от дела
и пришлю парней.

13:53.440 --> 13:55.800
- Да, сэр.
- Возможно, сейчас не время, но...

13:55.920 --> 13:57.720
Совсем не время!

13:57.800 --> 14:01.040
Журналюги нам в задницу без мыла лезут,

14:01.120 --> 14:02.920
я их там прям физически чувствую.

14:03.000 --> 14:04.120
- Отлично.
- Что?

14:04.200 --> 14:07.160
Я запрещу передачу информации СМИ,
выбью вам ордера,

14:07.240 --> 14:09.200
образец судебного приказа на блюдечке,

14:09.280 --> 14:12.000
только достаньте мне
гребаного подозреваемого!

14:14.840 --> 14:17.400
Мне пора.
Мы садимся на паром в музей искусства.

14:17.480 --> 14:20.120
Надо добраться туда поскорее.

14:20.200 --> 14:23.160
Не вешай нос. О, чёрт.

14:23.240 --> 14:27.240
Да, хорошо.
Приятно чувствовать жар со всех сторон.

14:27.800 --> 14:31.480
Так нас быстрее сварят заживо.
Поехали в Сан-Дрого.

14:38.920 --> 14:41.480
Никогда не думал,
что этот город меня так потрясет.

14:41.560 --> 14:44.120
Я десятилетиями слушаю их исповеди,

14:44.200 --> 14:46.760
но серийный убийца и это всё...

14:47.360 --> 14:49.320
Я к тому, что это уже слишком, да?

14:49.400 --> 14:51.360
Соглашусь.

14:51.440 --> 14:53.600
Как видите, отец, я забыла

14:53.680 --> 14:57.200
дорисовать волосы на животе.
Для большего реализма, так сказать.

14:57.280 --> 14:59.920
Волосы на животе к делу не относятся.

15:00.000 --> 15:01.200
Да какая разница.

15:02.120 --> 15:05.280
Взять, к примеру, Эда Гина:
он снимал кожу со своих жертв.

15:06.680 --> 15:08.800
- Правда?
- Ага.

15:08.880 --> 15:11.200
Однажды он сделал пояс из сосков.

15:11.280 --> 15:12.880
Ясно. Спасибо, что просветили.

15:12.960 --> 15:15.960
Ну да, вы были правы насчет этой позы.

15:16.080 --> 15:19.200
Видите, это не намек на распятого Иисуса,

15:19.280 --> 15:21.280
это...

15:21.880 --> 15:25.040
Вот, Евангелие от Луки, 26-39.

15:25.680 --> 15:27.040
Гестас и Дисмас.

15:27.120 --> 15:30.480
Иисуса распяли вместе с двумя мужчинами.

15:30.560 --> 15:32.520
Оба они были подвешены на веревках.

15:32.600 --> 15:38.120
Дисмас раскаялся в своих грехах, а Гестас,
нераскаявшийся вор, умер грешником

15:38.200 --> 15:40.920
и не попал в Царство Небесное.

15:44.360 --> 15:45.400
Ого...

15:47.600 --> 15:50.800
Это... Это прям
настоящий взгляд за кулисы, да?

15:50.880 --> 15:53.160
- Это многое объясняет.
- Извините, отец.

15:53.280 --> 15:59.000
Отец... Есть ли среди этих женщин
завсегдатаи церкви Сан-Дрого?

15:59.120 --> 16:01.560
Ванесса. Ванесса и Дольф Лэтэмы.

16:01.640 --> 16:02.880
Они были завсегдатаями.

16:03.000 --> 16:05.120
Трент иногда приходил.

16:05.200 --> 16:08.120
В то время,
когда продавал «Про Бро» пенсионерам.

16:08.280 --> 16:10.520
- Ванесса была на месте преступления.
- Да.

16:10.600 --> 16:13.320
О'Дуайеры. Они постоянно приходили.

16:13.400 --> 16:15.080
- О'Дуайеры? Правда?
- Да.

16:15.160 --> 16:18.000
Не слышала,
чтобы Вик или Скай говорили о религии.

16:18.080 --> 16:22.360
Обычно они спорят о том, что красивое лицо
Скай портит стрижка под мальчика.

16:22.440 --> 16:25.400
Нет, О'Дуайеры.
Они были здесь каждую неделю, когда...

16:25.480 --> 16:27.120
- Скай была подростком.
- Ясно.

16:27.200 --> 16:31.120
Потом она, конечно, уехала,
и все мы знаем, что случилось с Сэмом.

16:34.920 --> 16:35.760
Он умер.

16:36.240 --> 16:38.680
- Да. Да.
- Ага. Вот и всё.

16:38.760 --> 16:39.840
Спасибо, отец.

16:39.920 --> 16:43.960
Кстати, я должен сказать вам,
что вообще-то я работаю над сценарием.

16:44.040 --> 16:47.440
Про священника, расследующего убийства
на сексуальной почве.

16:47.520 --> 16:49.360
Мне нужна ваша консультация.

16:49.440 --> 16:51.760
Да. Мы только за.

16:51.840 --> 16:54.880
Можете составить
список завсегдатаев церкви?

16:54.960 --> 16:57.040
Да, конечно. Я отправлю его по факсу.

16:57.120 --> 16:58.920
- Хорошо.
- Вместе с моим сценарием.

16:59.440 --> 17:01.640
Замечательно. Просто чудесно.

17:02.240 --> 17:05.080
Хорошо. Благословенного
вам дня, иисусного,

17:05.200 --> 17:08.400
преисполненного духом Божьим. Иисусе.

17:12.880 --> 17:13.880
Ты сказала...

17:14.920 --> 17:16.640
Я не знала, что сказать.

17:16.720 --> 17:19.440
Здесь явно видно
строгое религиозное воспитание.

17:19.520 --> 17:23.520
Остаточное чувство вины, стыда,
подавленности может спровоцировать ярость.

17:23.880 --> 17:27.160
Мы сейчас о тебе или об убийце? Что?

17:27.240 --> 17:29.800
- Ты же надломлена, а не я.
- Бред.

17:29.880 --> 17:32.400
Я не из религиозной семьи,
со мной всё в порядке.

17:33.480 --> 17:34.480
Детективы!

17:34.560 --> 17:35.800
- О боже.
- Блин.

17:35.880 --> 17:40.080
У этой гребаной крысы Меган нюх
как у хищника. Она как рак-богомол.

17:40.240 --> 17:42.040
Отец Терренс под подозрением?

17:42.080 --> 17:44.320
Открой чертову... Эй!

17:46.560 --> 17:47.760
Какого чёрта!

17:49.480 --> 17:51.520
Очень вовремя, да?

17:51.560 --> 17:56.040
Похоже, наша любимая местная крыска
получила приказ о запрете СМИ.

17:56.080 --> 17:57.880
Хреново, блин.

17:57.960 --> 18:01.800
Жаль, что тебе не написать об убийствах,
информация о которых

18:02.000 --> 18:04.080
у тебя на глазах утекает в эту машину.

18:07.320 --> 18:09.040
Эбби, как дела?

18:09.080 --> 18:12.200
Я нашла телефон Джимми,
и мне удалось его разблокировать.

18:12.280 --> 18:15.320
Его пароль был «телефон» без Н.

18:15.440 --> 18:17.720
Вчера ночью он 30 раз звонил Ванессе.

18:17.800 --> 18:20.400
Последний звонок был в 00:23.

18:20.480 --> 18:22.280
Дом Джимми практически пуст.

18:22.400 --> 18:24.320
Тут лишь куча фотографий лодок.

18:24.400 --> 18:25.240
ПРОДАЕТСЯ ЛОДКА

18:25.320 --> 18:28.280
И куча фотографий Ванессы Лэтэм.

18:28.320 --> 18:29.800
Поехали туда.

18:29.920 --> 18:31.960
Мы сейчас же едем к Лэтэмам.

18:32.040 --> 18:36.080
По одному. Прошу, по одному. Пожалуйста.

18:36.160 --> 18:38.560
Если у вас есть информация об убийствах,

18:38.640 --> 18:42.040
я могу принять ваше заявление
с глазу на глаз в «Ойстер Клойстер».

18:42.080 --> 18:44.320
Или, если хотите, можете написать записку

18:44.440 --> 18:47.200
и бросить ее в коалу анонимно. Хорошо?

18:47.280 --> 18:50.320
Свен, мой сосед
заливает бетоном задний двор,

18:50.400 --> 18:52.080
а моя жена меня не любит.

18:52.920 --> 18:54.080
Ясно.

18:54.160 --> 18:56.960
Свен!

18:57.680 --> 19:00.800
Что здесь происходит?
Разбираешь вещи в духе Мари Кондо?

19:00.920 --> 19:03.080
Фил выгоняет нас. Мы не можем платить.

19:03.160 --> 19:04.720
Это не их ума дело.

19:04.800 --> 19:06.800
Мам, можно выбросить эти обрывки фоток?

19:06.920 --> 19:09.800
- В фургоне Шарель нет места.
- Нет, оставь их.

19:09.960 --> 19:13.200
Кое-кто украл нашу фотодоску,
и у нас остались только они.

19:15.160 --> 19:19.560
Мы нашли телефон Джимми Кука.
Он звонил тебе прошлой ночью.

19:19.680 --> 19:22.000
- Нет, не звонил.
- Звонил. Тридцать раз.

19:22.080 --> 19:23.680
Это же видно в его телефоне.

19:23.760 --> 19:26.800
А через несколько часов
его нашли мертвым на пляже,

19:26.920 --> 19:29.560
том самом, где ты была сегодня утром.

19:31.560 --> 19:35.800
Мы знаем, что вечером здесь была Шарель
и уговаривала Джимми отстать от тебя.

19:35.920 --> 19:37.480
Он тебя доставал?

19:37.560 --> 19:39.800
Рассказывайте, в чём дело, миссис Стэтэм.

19:39.880 --> 19:42.480
Мы связали вас
с Трентом, Гэвином и Джимми.

19:42.560 --> 19:44.200
Вы спутались с Родом и Сэмом,

19:44.280 --> 19:46.680
- пошли на поводу своей киски...
- Боже!

19:47.440 --> 19:50.560
- Вы не понимаете гетеросексуалов.
- Это она не понимает.

19:50.720 --> 19:53.520
Джимми приставал ко мне,
потому что был в меня влюблен.

19:53.560 --> 19:56.440
Мужчин сводит с ума моя внешность.

19:56.520 --> 20:01.320
Джимми звонил,
потому что пытался помочь мне с финансами.

20:01.440 --> 20:05.960
Как? Джимми гол как сокол. Он хотел
продавать свои спортивные костюмы на eBay?

20:06.040 --> 20:09.920
Не знаю, мне не нужна была его помощь.
Я ему даже не ответила, так ведь?

20:10.000 --> 20:13.320
Можно подумать, я переехала бы к нему.
Я скорбящая развалина.

20:13.400 --> 20:18.000
Где вы были прошлой ночью
между 00:23 и 5:00, миссис Стэтэм?

20:18.080 --> 20:20.280
- Если это ваше имя.
- Это не ее имя.

20:20.320 --> 20:22.920
Я была здесь, паковала вещи.
Так ведь, Дольфи?

20:23.000 --> 20:25.400
Ага. Она сортировала всё
по цветовым группам.

20:25.480 --> 20:27.080
Положите это к красному.

20:29.760 --> 20:31.480
Значит, Джимми ты не видела?

20:31.560 --> 20:34.200
Нет, я же была здесь. Ты меня не слушаешь?

20:34.320 --> 20:37.320
Не выбрасывай его, положи банан обратно.

20:37.400 --> 20:40.080
Это был любимый банан Трента.
Его любимый банан...

20:41.200 --> 20:42.240
Так.

20:42.320 --> 20:45.320
Можно ли быть слишком чокнутой
для серийной убийцы?

20:45.440 --> 20:48.880
- Потому что здесь именно такой случай.
- Детективы, это я.

20:48.960 --> 20:52.480
Я в пикапе, инкогнито,
чтобы не привлекать внимания прессы.

20:52.560 --> 20:54.080
Можно потише?

20:54.160 --> 20:56.800
У меня список прихожан отца Терренса.

20:56.880 --> 20:59.320
Он прислал его
и четыре копии сценария по факсу.

20:59.440 --> 21:00.560
По одной копии каждому.

21:00.960 --> 21:03.040
Называется «Отец-инспектор».

21:03.080 --> 21:04.400
За дело.

21:04.480 --> 21:07.720
Не найдем подозреваемого –
Гастингс выпрет нас пинком под зад.

21:07.800 --> 21:10.560
- Что?
- Поехали. Я сяду сзади, Коллинз,

21:10.640 --> 21:12.720
чтоб поместились твои длинные ноги.

21:13.800 --> 21:15.720
Поезжайте одни. У меня есть дело.

21:15.800 --> 21:17.480
Ладно. Да, хорошо. Ага.

21:17.560 --> 21:20.280
Супер, блин. Иди погуляй, подруга. Ага.

21:20.320 --> 21:22.320
Давай, потешь свою задницу.

21:22.400 --> 21:24.400
- Прошу...
- А я раскрою дело.

21:24.480 --> 21:25.720
Чёрт...

21:26.560 --> 21:29.920
- Так кто в этом списке священника?
- Вот, мэм.

21:30.000 --> 21:34.960
Что это? Марсель? Микеланджело? Что это?

21:35.040 --> 21:38.000
У священника ужасный почерк,
как иероглифы.

21:38.080 --> 21:41.320
Кажется, это «Мишель», мэм.
Она косметолог.

21:42.320 --> 21:44.240
Мэм, меня тоже уволят?

21:44.320 --> 21:46.760
- Ага. Причем первую.
- Правда?

21:46.800 --> 21:48.200
Готовься выдержать удар.

21:48.280 --> 21:51.440
Нет, прошлой ночью
я ничего не слышала у Лэтэмов.

21:51.520 --> 21:54.120
Мы все были в шоке
после новости о серийном убийце.

21:54.240 --> 21:56.320
Спасибо за информацию.

21:56.400 --> 21:58.360
Я ничего не могла сказать – протокол.

21:58.440 --> 22:02.760
Неплохо бы знать об этом до того, как
раскошелиться на хамон за четыре штуки.

22:03.440 --> 22:05.320
Плюс еще твой отец, наверное.

22:05.440 --> 22:06.800
Сосредоточимся на хамоне.

22:06.880 --> 22:08.560
- Одна травма за раз.
- Ладно.

22:08.640 --> 22:09.480
- Мама.
- Привет.

22:09.560 --> 22:11.520
Можно мне 30 долларов на регистрацию?

22:11.600 --> 22:13.960
Дружище, ты не пойдешь
в футбольную команду.

22:15.280 --> 22:17.920
В итоге будешь бродить по улицам
с этими хулиганами.

22:18.080 --> 22:20.760
К тому же убийца на свободе. Верно, Дульс?

22:20.880 --> 22:21.760
Верно. Ага.

22:21.840 --> 22:24.480
Школа чечетки в Лондоне
была над рестораном мафии.

22:24.560 --> 22:28.120
Ты и те, с кем ты трахалась,
заставляли меня ходить туда по субботам.

22:28.200 --> 22:30.520
Извини. Следи за своим гребаным языком.

22:31.720 --> 22:35.440
- Я хотел тусоваться с друзьями.
- Они тебе не друзья.

22:36.200 --> 22:38.240
У них усы похожи на мышиный лобок.

22:38.320 --> 22:39.800
Это ты похожа на лобок.

22:40.880 --> 22:43.560
Какого хрена я мать подростка?

22:43.640 --> 22:44.760
- Да.
- Я?

22:44.920 --> 22:48.240
- Мой крестник – матерщинник.
- Я только что проверила наш...

22:48.320 --> 22:50.200
Привет. Привет, Дульси. Как дела?

22:50.280 --> 22:54.480
За неделю у нас три трупа,
так что дела могли бы быть и получше.

22:54.560 --> 22:56.600
Я пришла спросить, не слышали ли вы

22:56.680 --> 22:59.800
со Скай какой-нибудь шум
у Лэтэмов прошлой ночью.

23:00.520 --> 23:03.760
- Нет.
- И вы обе были дома?

23:05.760 --> 23:10.000
Ага. Мы легли спать в 22:00.

23:11.480 --> 23:13.840
Ладно. Пойду проведаю маму,

23:13.920 --> 23:17.520
а то она сегодня труп нашла.
Твою маму, не мою.

23:17.600 --> 23:20.800
Моя мама со мной не разговаривает.
Она гомофоб.

23:20.880 --> 23:23.520
Ладно... Рада была повидаться.

23:23.600 --> 23:26.320
Извини, Дульси. Я на гормонах для ЭКО.

23:28.720 --> 23:30.440
Я видела Вик в Сан-Дрого.

23:30.520 --> 23:32.400
- Тебе помочь?
- Нет.

23:32.480 --> 23:34.520
Не знала, что твоя семья – католики.

23:34.600 --> 23:38.240
Папа был католиком.
Мама теперь редко ходит в церковь.

23:39.120 --> 23:42.000
Отец Терренс сказал,
что вы перестали ходить. Почему?

23:42.080 --> 23:45.360
Потому что я как ты, Дульс.
Мы же гребаные лесбы, куда уж нам.

23:45.440 --> 23:46.920
Ты всё еще не любишь устрицы?

23:47.000 --> 23:49.400
У меня есть 300 штук, а вернуть их нельзя.

23:49.480 --> 23:53.360
Устрицы по-прежнему не мое. Спасибо.

23:53.920 --> 23:54.960
Жаль.

23:55.520 --> 23:57.840
Ладно, отпущу тебя.

23:58.360 --> 23:59.360
Ага, тебе же хуже.

23:59.440 --> 24:01.200
- Передавай привет Вик.
- Ага.

24:24.920 --> 24:26.440
Боже...

24:27.240 --> 24:30.840
Дебил из музыкального театра...
Почему Том с ними тусуется?

24:30.920 --> 24:33.040
Что у них есть, чего нет у нас?

24:33.120 --> 24:35.600
Отцы. Диагностированный СДВГ.

24:35.680 --> 24:37.480
В твоем случае – подруга.

24:37.560 --> 24:40.480
Да ну на хрен, мы же его
с самого начала бросили.

24:40.560 --> 24:42.400
Подожди, он начнет петь им «Кошек»

24:42.480 --> 24:45.680
и сразу прибежит к нам, поджав хвост.

24:46.400 --> 24:47.840
Как тебе маска?

24:47.960 --> 24:50.360
Как... свет.

24:50.480 --> 24:52.560
Хорошо. Так и должно быть.

24:53.440 --> 24:57.840
Итак, Мишель, ты из тех,
кто беспокоит Бога, подлизываясь к Иисусу

24:58.560 --> 25:00.720
и постоянно таскаясь в Сан-Дрого?

25:00.800 --> 25:02.600
Я довольно часто бываю в Сан-Дрого,

25:02.680 --> 25:05.480
но не скажу,
что я религиозная или прихожанка.

25:05.560 --> 25:10.560
Я хожу туда скорее из интереса,
вожу Нолу три раза в неделю.

25:10.640 --> 25:12.440
По четвергам я не хожу...

25:18.680 --> 25:21.560
Так, Стив. Значит,
ничего необычного в плане лодок.

25:23.160 --> 25:25.800
Точно, начнем обыскивать побережье.

25:26.920 --> 25:29.000
Нет, необязательно шлюп.

25:29.120 --> 25:33.720
Любая лодка, достаточно большая,
чтобы вместить массивное распятие и труп.

25:34.880 --> 25:38.000
Знаете, кто стоит
за этими серийными убийствами?

25:38.080 --> 25:39.880
Это может быть кто угодно.

25:39.960 --> 25:44.200
Я говорила Майки. Никогда не знаешь,
что происходит за закрытыми дверями.

25:44.280 --> 25:47.600
Люди смотрят «Остров любви»
или прячут отрубленную голову?

25:47.680 --> 25:49.640
- Или они как Джеффри Дамер.
- Точно.

25:49.720 --> 25:52.080
Кто такая Нола,
которую ты водишь в церковь?

25:52.160 --> 25:54.240
Мама моего лучшего друга, Майки.

25:54.320 --> 25:57.720
В детстве Надженты были для меня
второй семьей.

25:57.800 --> 26:00.720
У меня был ужасный дом,
ведь отец был старшим сержантом,

26:00.800 --> 26:03.080
а это хуже метамфетамина.

26:03.200 --> 26:07.920
В общем, Ноле сейчас 87 лет, и я вожу ее
в церковь, когда Майки не может.

26:08.000 --> 26:10.320
Не думаю, что она всё там понимает.

26:10.400 --> 26:12.560
Но она всегда очень рада там бывать

26:12.640 --> 26:15.480
даже после того,
как Джимми тряс перед ней своей штукой.

26:16.080 --> 26:20.120
- Джимми что сделал?
- Дрочил перед ней в церкви.

26:20.640 --> 26:23.040
Она в это время спала,
поэтому не заметила.

26:23.120 --> 26:25.800
Майки был в ярости,
когда я ему рассказала.

26:25.880 --> 26:28.880
- Стопудово.
- Ага. Майки хотел его убить.

26:28.960 --> 26:33.960
Но, к счастью, потом он выместил злость
на страницах дневника.

26:34.640 --> 26:37.960
Майки проделал большую работу
по контролю над эмоциями.

26:39.200 --> 26:40.520
Кто, блин, этот Майки?

26:40.600 --> 26:42.600
- Майк Наггетс.
- Наджент.

26:42.680 --> 26:46.480
Точно. Его мать, Нола, –
прихожанка номер один в Сан-Дрого.

26:46.560 --> 26:49.400
Джимми перед ней дрочил.

26:49.480 --> 26:50.320
Ясно.

26:50.400 --> 26:53.200
Не просто ясно – это зацепка.
Что нам известно?

26:53.280 --> 26:54.880
Он бывший полицейский Дэдлоха.

26:54.960 --> 26:58.200
- Он что, блин?
- Он ушел из полиции пять лет назад.

26:58.280 --> 27:01.320
Какова диаграмма Венна
для полицейского и серийного убийцы?

27:01.400 --> 27:02.920
Конечно же, полный круг.

27:03.000 --> 27:06.840
- Серийный убийца в Калифорнии был копом.
- Собственность Квинсленда.

27:06.920 --> 27:11.120
Помните, Майк звонил вам,
когда Редклифф напилась в пабе?

27:11.200 --> 27:13.520
Он пытался отметиться той ночью.

27:13.600 --> 27:15.560
- Он работал над делом Рода?
- Да.

27:15.640 --> 27:17.560
Он сказал, что Диксона сожрал тюлень?

27:17.640 --> 27:19.560
- Не знаю.
- Что еще нам известно?

27:19.640 --> 27:23.000
Мы знаем, что он был последним,
кто видел Джимми живым.

27:23.080 --> 27:25.840
А еще он работает в футбольном клубе.

27:26.440 --> 27:27.440
Кем?

27:28.840 --> 27:30.080
Он смотритель.

27:30.160 --> 27:32.000
Крест на гребаном гробу!

27:32.120 --> 27:34.800
Скажи еще, что он холост и живет с мамой.

27:34.880 --> 27:37.320
Он холостяк и живет с мамой.

27:39.920 --> 27:42.800
Когда вы собирались
рассказать мне об этом?

27:42.880 --> 27:45.560
Ну же, Коллинз.
У этого подозреваемого есть мотив.

27:45.640 --> 27:49.480
Наслаждаться этим фактом,
как воскресной утренней дрочкой, нельзя.

27:49.560 --> 27:53.600
Понимаю, Майк – логичная кандидатура,
но у нас профиль женщины.

27:53.680 --> 27:56.200
В жопу наш профиль, ясно?
Поехали за Наггетсом.

27:56.280 --> 27:59.080
Или у тебя есть другой подозреваемый?

28:00.080 --> 28:02.880
Привет. У меня для вас посылка.

28:02.960 --> 28:05.560
Пардон. Извините, кто вы?
Вы судмедэксперты?

28:06.480 --> 28:08.640
Нет, милая, мы «Airtaskers».

28:08.720 --> 28:11.080
- Это мой сын. Поздоровайся.
- «Airtaskers»?

28:11.160 --> 28:12.560
- Привет.
- Большой крест -

28:12.640 --> 28:15.000
для детектива Дульси Коллинз. Это вы?

28:15.080 --> 28:17.080
- Да.
- Зачем ты заказала крест?

28:17.160 --> 28:21.920
Велосипедный Джимбой поручил нам его
доставить. У него для креста нет места.

28:22.080 --> 28:24.560
Велосипедный Джимбой?
Это имя в профиле Джеймса.

28:24.640 --> 28:26.240
- Боже.
- Охренеть.

28:26.320 --> 28:28.480
Клади его. Чудесно. Миленько.

28:28.560 --> 28:31.480
Ничего подобного.
Не миленько! Нет, спасибо.

28:31.560 --> 28:34.720
Да ладно, Коллинз. Гастингсу
нужен подозреваемый. Пойдем.

28:34.800 --> 28:36.040
Поехали за Наггетсом.

28:36.120 --> 28:38.080
Куриные нагетсы – полуфабрикаты.

28:38.160 --> 28:42.440
Если вы проголодались, у меня на объездной
дороге есть прилавок с фисташками.

28:42.520 --> 28:44.120
Нет, спасибо. Орехов не нужно.

28:44.240 --> 28:46.720
- Нет?
- Детектив!

28:46.800 --> 28:48.840
Тут так оживленно, да?

28:48.920 --> 28:51.720
Потому что идет расследование убийства.

28:51.800 --> 28:53.520
Так что я подвину это.

28:56.080 --> 28:57.400
Вы это чувствуете?

28:57.920 --> 29:00.920
Дерево пахнет чесноком!
Только запах химический.

29:01.000 --> 29:03.800
Нет. Может быть, вы беременны.

29:04.240 --> 29:07.760
Когда я была беременна,
я чувствовала все запахи, как медведь.

29:07.840 --> 29:09.440
- Нет...
- Ага, так и было.

29:09.520 --> 29:12.400
Ладно. Я отметила, что задание выполнено.

29:12.480 --> 29:13.800
Мы закончили.

29:13.960 --> 29:16.640
Ладно, поздравляю с малышом, куколка.

29:16.720 --> 29:19.080
И будь осторожна с гнилыми.

29:19.160 --> 29:21.080
- С какими гнилыми?
- С фисташками.

29:21.160 --> 29:23.160
В гнилых есть мышьяк.

29:42.640 --> 29:44.800
Отравление – прерогатива женщин-убийц.

29:44.880 --> 29:49.080
Я считаю, это неразумно – бросить
наш профиль и преследовать мужчину.

29:49.160 --> 29:53.400
Когда создавали профиль, мужики
не знали про кремы и имена своих детей.

29:53.480 --> 29:55.120
Это заставило меня задуматься.

29:55.200 --> 29:56.520
Как говорит Свен,

29:56.600 --> 29:59.520
каждый заслуживает освобождения
от привязки к гендеру.

29:59.600 --> 30:02.960
В тот момент Свен не говорил
о серийных убийцах.

30:03.040 --> 30:04.160
Эй, лесбиянки!

30:05.720 --> 30:07.000
Вали отсюда, Тэмми.

30:07.080 --> 30:08.640
- Это наша земля.
- Ага.

30:08.720 --> 30:11.360
Ваша земля, говоришь?
Ах ты пёс подзаборный!

30:11.440 --> 30:15.720
Никто не хочет смотреть,
как ты играешь в футбол. Хватит!

30:17.720 --> 30:19.200
Ты ударила меня мячом!

30:19.280 --> 30:21.000
Это называется «попасть в цель».

30:21.080 --> 30:23.880
Если бы ты это умел,
рекрутер тебя тоже заметил бы.

30:23.960 --> 30:27.640
Майк связан со всеми, кто работает
на той дерьмовой фабрике.

30:27.720 --> 30:30.640
О местах преступлений
он знает больше других.

30:31.520 --> 30:32.920
Что там такое?

30:36.560 --> 30:38.320
Я готов!

30:38.400 --> 30:40.560
- Эй! Хватит!
- Эй! Майк!

30:40.640 --> 30:42.920
- Прекратите, вы двое!
- Майк!

30:43.000 --> 30:44.920
Хантер! Оставь девочек в покое!

30:45.000 --> 30:47.560
- Отойди от подростков!
- А то что?

30:47.640 --> 30:50.560
Подростки, успокойтесь и уходите!

30:50.640 --> 30:53.320
- Делайте уроки!
- Сейчас зимние каникулы.

30:54.000 --> 30:57.880
Да, это так, Миранда,
однако библиотека открыта.

30:57.960 --> 31:01.200
- Так что расходитесь, подростки.
- Идите подрочьте, дебилы.

31:01.280 --> 31:03.200
- Чертовы лесби!
- Следи за базаром!

31:03.320 --> 31:05.040
- Идите вы!
- Веди себя пристойно!

31:05.120 --> 31:07.360
- Пошли, Си-Дог.
- Не называй меня так.

31:08.120 --> 31:12.360
Это нам бонус такой,
истерика психопата. В нагрузку.

31:12.440 --> 31:16.440
Джон Джордж Хэйг растворял
тела своих жертв в кислотных ваннах.

31:16.520 --> 31:18.640
- Кошмар какой.
- Чёрт, Адель.

31:20.040 --> 31:22.760
Свен. Извини, где ты застрял?

31:23.320 --> 31:25.680
Я зашел в туалет где-то час назад.

31:25.760 --> 31:30.600
К счастью, у меня с собой был сценарий
отца Терренса. Он на грани порнографии.

31:30.680 --> 31:33.760
- Не-а. Придется выбить дверь.
- Ага.

31:36.240 --> 31:38.760
- Ладно.
- В этом туалете дверь не запирают.

31:38.840 --> 31:41.520
Если бы ты был
завсегдатаем «Дорбелла», ты бы знал.

31:41.600 --> 31:45.400
Я не завсегдатай. Когда я тут, я боюсь,
что меня вздуют из ненависти.

31:45.480 --> 31:48.280
Это твое дело, приятель.
Мой брат Пит – гей.

31:48.720 --> 31:50.760
Вы брат Питера Хопкинса?

31:50.840 --> 31:53.720
- Ага.
- Боже! Передайте ему привет.

31:53.800 --> 31:55.880
- Ага, ладно.
- Хорошо.

31:55.960 --> 31:58.360
Спасибо, Тед. Проваливай. Спасибо.

31:58.440 --> 32:01.760
Если, конечно, не хочешь помочь.

32:01.880 --> 32:04.480
- Не-а.
- Класс. Просто супер.

32:04.560 --> 32:07.800
Включаю ноги, становлюсь тараном.
Подними меня.

32:07.880 --> 32:10.040
- Что? Подожди.
- На счет «три»

32:10.120 --> 32:12.440
беги к двери. Раз, два, три!

32:13.000 --> 32:15.480
- Вы меня спасли!
- Сильная отдача.

32:15.560 --> 32:17.920
Правда? Куда я попала? В лобок?

32:18.080 --> 32:20.400
- Я в порядке.
- А твоя киска? Помассировать?

32:20.480 --> 32:23.120
Дама по имени Саманта
управляет местной гостиницей.

32:23.200 --> 32:25.680
Она постоянно признается
во всех своих грехах,

32:25.760 --> 32:28.240
пытается отсосать у отца-инспектора.

32:28.320 --> 32:29.960
Я реально не могу оторваться!

32:30.040 --> 32:32.320
Боже, Коллинз, ты только глянь!

32:32.400 --> 32:34.880
Подростковый дневник
Гэвина и Трента Лэтэмов.

32:36.560 --> 32:37.840
Наджент.

32:39.600 --> 32:42.400
Это Наггетс. «Сосет член».

32:42.480 --> 32:45.680
«Майк Наджент – гей-гомосексуалист».

32:45.760 --> 32:47.840
«Майк – членогрыз».

32:48.360 --> 32:50.320
Ты знала, что он из ваших?

32:50.400 --> 32:53.520
Что ты говорила о подавлении?
Оно вызывает ярость, да?

32:53.600 --> 32:55.520
«Майк Наджент – хрен моржовый».

32:55.600 --> 32:57.160
- Ладно...
- «Майк – пидор».

32:57.240 --> 32:58.680
- Сплошной мат.
- Я слышу,

32:58.760 --> 33:02.000
но граффити в туалете -
это не совсем заключение эксперта.

33:02.120 --> 33:04.840
Даже если это и так, сгустим краски:

33:04.920 --> 33:07.560
квир-сообщество не убивает –
это нас убивают.

33:07.640 --> 33:10.280
Да, и кто это всё допускает? Копы.

33:10.360 --> 33:12.080
Свен, ты же полицейский.

33:12.680 --> 33:13.680
Да, я знаю.

33:13.760 --> 33:17.920
Не принимайте важных решений,
если переживаете расставание. Такой совет.

33:18.000 --> 33:20.240
Мы рассматриваем Майка как подозреваемого,

33:20.320 --> 33:23.160
но почему его ДНК
не совпадает с кровью на «Лох-Несси»?

33:23.240 --> 33:25.200
Мы же проверили всех мужчин в городе.

33:25.280 --> 33:28.120
Козлина-судмедэксперт облажался, верно?

33:28.200 --> 33:30.200
Майк не прошел тест ДНК.

33:31.960 --> 33:33.760
Ему пришлось везти Нолу в больницу.

33:33.840 --> 33:38.800
Я собирался проверить это, но вы сказали,
что подозреваемая – женщина, и я забил.

33:38.880 --> 33:40.680
Хорошо. Отлично.

33:41.960 --> 33:42.800
Ладно.

33:46.200 --> 33:47.200
ПРОДАЕТСЯ ЛОДКА

33:47.280 --> 33:48.400
Красивая лодка.

33:51.920 --> 33:55.000
- Эй, Коллинз! На что ты уставилась?
- Ни на что.

33:55.080 --> 33:58.320
Гастингс, это Редклифф.
У нас тут свежий подозреваемый.

33:58.400 --> 34:01.360
Нам срочно нужен ордер
на обыск его жилища.

34:05.280 --> 34:10.240
ПОЛИЦИЯ ДЭДЛОХА
ИНФОРМАЦИОННЫЙ КИОСК

34:17.360 --> 34:20.080
ПОИСК
химикаты, издающие запах чеснока

34:25.800 --> 34:28.160
Да! Месячные начались!

34:28.200 --> 34:31.320
Я сказал детективам,
что работаю на пределе возможностей.

34:31.400 --> 34:34.280
У меня нет времени
делать дополнительные тесты.

34:34.360 --> 34:37.080
- Дерево пахнет чесноком.
- Наверное, это сувлаки.

34:37.160 --> 34:40.000
Вряд ли это сувлаки. Я думаю, это арсин.

34:40.080 --> 34:43.920
Я прошу быстренько проверить,
чтобы я точно знала.

34:44.000 --> 34:45.640
Это быстрые и простые тесты.

34:45.760 --> 34:48.640
Да, я знаю, что они простые, Эбби.

34:48.680 --> 34:52.280
Я знаю, что ты решила бросить
криминалистику после одного семестра.

34:52.400 --> 34:55.800
Я бросила, чтобы наши отношения
не мешали твоему преподаванию.

34:55.880 --> 34:59.480
Детка, брось.
Выпускной экзамен ты сдала ужасно.

34:59.560 --> 35:02.040
Я же знаю, это ведь я его проверял.

35:02.120 --> 35:05.880
Я знаю, что ты действительно не понимаешь,
чем я здесь занимаюсь.

35:05.960 --> 35:08.400
Это не школьные опыты и всё такое.

35:08.480 --> 35:09.600
«Школьные опыты»?

35:09.680 --> 35:12.320
Эй, не волнуйся. Я не обиделся.

35:12.920 --> 35:15.360
Это просто не твое, детка.

35:15.440 --> 35:19.280
Давай откроем вино
и начнем наше свидание босиком.

35:19.360 --> 35:22.560
Расходы на благотворительность.
Ты спонсируешь двоих детей.

35:22.640 --> 35:24.640
- Избавимся от одного?
- Я еду обратно.

35:24.680 --> 35:26.320
Я нужна детективам.

35:27.840 --> 35:29.680
Отлично. Ух ты, хорошо.

35:30.320 --> 35:33.680
Тогда я один буду удобрять
наше финансовое будущее.

35:33.800 --> 35:34.640
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЦЕНТР

35:34.680 --> 35:36.360
Не верится, что Том нас бросил.

35:36.440 --> 35:39.120
Я сделала его
почетным членом «Падемелонов».

35:39.160 --> 35:41.360
Держал бы твою бутылку с водой.

35:41.440 --> 35:43.400
Это довольно престижно, по-моему.

35:45.120 --> 35:46.160
Как тебе?

35:47.120 --> 35:50.480
- Твою мать...
- Что?

35:50.560 --> 35:52.680
Да, тебе идет
говняно-коричневый, сестренка.

35:52.800 --> 35:53.760
Отвали.

35:53.840 --> 35:56.640
Тэмми, я нашла
твое кладбище спортивных напитков

35:56.680 --> 35:58.920
за корзинкой для вязания тетушки Джой.

36:02.600 --> 36:04.160
Как тебе, тетушка?

36:04.280 --> 36:05.280
Очень коричнево.

36:06.200 --> 36:08.160
Смотри, сколько это стоит!

36:08.280 --> 36:10.920
Можно было одеть целую футбольную команду.

36:11.680 --> 36:14.640
Надо попросить Маргарет
стать спонсором «Падемелонов».

36:14.760 --> 36:16.320
Что ты смеешься?

36:16.400 --> 36:20.560
Помнишь ту встречу с Маргарет и ее братом?
Мы просили дать доступ на остров.

36:20.640 --> 36:22.400
- На какой остров?
- Остров?

36:22.520 --> 36:25.400
- Ты знаешь что-нибудь об острове?
- Хитрожопые.

36:25.480 --> 36:29.280
Мы с тетей Джой хотели
собирать там охру, а они такие:

36:29.360 --> 36:34.120
«Да, дорогая, конечно, можно, дорогая.
Это замечательная идея, дорогая».

36:34.160 --> 36:36.080
А через неделю расторгли договор.

36:36.160 --> 36:38.640
Если ты таким голосом говорила,
то неудивительно.

36:38.680 --> 36:41.880
Нет. Они передумали,
потому что этот ее брат, Уильям,

36:41.960 --> 36:44.400
струсил и свалил за границу.

36:44.480 --> 36:46.080
А Маргарет не могла разрешить?

36:46.160 --> 36:49.360
Она сказала,
что без разрешения брата это невозможно.

36:49.440 --> 36:53.160
Если эта семья не видит выгоду,
они палец о палец не ударят.

36:53.200 --> 36:55.640
- Змеюшник.
- Змеюшник.

36:55.680 --> 36:56.880
Это другое.

36:56.960 --> 37:00.160
Без обид, мама,
но я намного очаровательнее тебя.

37:08.680 --> 37:11.080
Гастингс прислал ордер?

37:11.160 --> 37:13.640
Я к тому, почему ты...
Можешь отодвинуться?

37:13.680 --> 37:16.680
- Дай мне хоть немного пространства!
- Ладно!

37:17.800 --> 37:19.400
Меня тошнит от этого.

37:20.080 --> 37:21.480
Майк – хороший человек.

37:21.600 --> 37:23.480
Плевать, если он твой лучший друг.

37:23.560 --> 37:27.400
Он повесил Джимми на том кресте,
как гребаную колбасу.

37:27.480 --> 37:29.160
Ответь. Это Гастингс?

37:29.280 --> 37:32.520
- Кэт, любовь моя, ты в порядке?
- Нет, я схожу с ума.

37:32.600 --> 37:37.160
На меня пялятся восемь пластиковых сов,
и я не могу перестать думать о Джимми.

37:37.880 --> 37:40.960
Я видела его два дня назад,
он мастурбировал передо мной.

37:41.040 --> 37:43.840
Любимая, прости, что я не с тобой.

37:43.920 --> 37:46.680
Ничего. Я навещу Скай и Надию.

37:46.800 --> 37:48.520
Съем 300 устриц.

37:49.000 --> 37:50.920
Тебе принести? Предложи Эдди.

37:51.000 --> 37:54.280
Ни за что, Кэт. Они же как морская сперма.

37:54.360 --> 37:56.120
Привет, Эдди, я купила тебе сову.

37:56.160 --> 37:58.280
Секси, я говорила с Элейн и Рэйчел

37:58.360 --> 38:01.160
и сказала,
что мы сделаем предложение по хобби-ферме.

38:01.800 --> 38:03.200
Нет, Кэт, можно просто...

38:03.320 --> 38:05.200
- Гастингс! Чертов Гастингс!
- Ладно.

38:05.320 --> 38:08.080
- Ордер пришел!
- Мы можем повременить с этим,

38:08.160 --> 38:09.600
пока я не закончу дело?

38:09.640 --> 38:13.200
Она находится рядом с Национальным парком.
Там есть тропа светлячков.

38:13.360 --> 38:17.000
Хорошо. Да, там есть светлячки, но я...

38:17.080 --> 38:18.440
Я считаю, надо действовать.

38:18.520 --> 38:22.520
Если и есть плюсы в этих убийствах,
так это падение цен на недвижимость.

38:22.600 --> 38:25.600
Хорошо, да. Кэт, я... Мне нужно идти.

38:25.640 --> 38:29.120
Можно... Можно мне... Да, передам.

38:29.160 --> 38:31.560
- Кэт тебя любит.
- Да, поняла. Пошли.

38:31.640 --> 38:32.560
Ладно, пока.

38:32.640 --> 38:36.760
Боже, я сама могу открыть свою дверь,
детектив, и способна отвечать на звонки.

38:37.840 --> 38:39.000
Прошу.

38:42.320 --> 38:45.280
Открывайте, у нас ордер
на обыск вашего дома.

38:45.360 --> 38:46.960
Так, мы заходим.

39:50.840 --> 39:51.800
Коллинз!

40:01.840 --> 40:05.080
Где ты был той ночью,
когда убили Сэма О'Дуайера, тренера,

40:05.160 --> 40:07.440
который учил тебя футболу до 16 лет?

40:07.960 --> 40:09.960
10 июня 2017 г.

40:11.600 --> 40:13.160
Я не знаю, извините.

40:13.560 --> 40:14.640
Почему не знаешь?

40:15.840 --> 40:17.640
Потому что это было пять лет назад.

40:17.680 --> 40:19.920
Вот вы знаете, что тогда делали?

40:20.000 --> 40:23.920
Учитывая, что это был субботний вечер,
я на 90% уверена, что трахалась

40:24.000 --> 40:27.160
на парковке паба «Хампти Ду»,
но вопрос был к тебе.

40:29.360 --> 40:32.400
Хорошо, если это была суббота,
я, вероятно, работал.

40:32.880 --> 40:34.160
Патрулировал дорогу.

40:34.200 --> 40:37.480
Я работал по субботам,
потому что сержант Бакли был пьян.

40:37.560 --> 40:39.320
Свен, можешь это проверить?

40:39.400 --> 40:43.600
Это правда. Я нахожу пустые бутылки
из-под виски, спрятанные в офисе.

40:43.640 --> 40:45.680
Алиби, Свен. Проверь алиби.

40:45.800 --> 40:49.560
Хорошо. Ага. Да, я займусь этим.

40:49.640 --> 40:52.360
Насколько хорошо вы знали жертв,
мистер Наггетс?

40:52.840 --> 40:54.480
Я вырос вместе с ними.

40:55.640 --> 40:59.120
Я еще толком не осознал,
что их больше нет.

40:59.280 --> 41:01.480
Они были классными ребятами.

41:02.440 --> 41:03.480
Майк...

41:04.640 --> 41:06.200
Ты вешаешь лапшу нам на уши?

41:06.360 --> 41:10.600
Ты добавляешь слишком много майонеза
в отношения с этими парнями.

41:10.640 --> 41:11.640
Нет-нет.

41:11.800 --> 41:14.840
Судя по тому, как утром
ты среагировал на тех подростков,

41:15.000 --> 41:18.200
может, они напомнили тебе
об издевательствах Гэвина и Трента?

41:18.320 --> 41:19.560
Они не издевались...

41:19.640 --> 41:22.880
Стена граффити в «Дорбелл»
говорит об обратном.

41:22.960 --> 41:24.840
Тебе есть что нам сказать?

41:25.480 --> 41:26.880
- Нет.
- Приятель.

41:27.280 --> 41:28.960
Мы были у тебя дома.

41:29.400 --> 41:32.000
Мы знаем, что ты прячешь в шкафу.

41:47.360 --> 41:48.440
Хорошо.

41:52.040 --> 41:56.200
Это то, кем я являюсь,
и это делает меня счастливым.

41:56.320 --> 41:59.800
- Уверена, что так оно и есть.
- Я знаю, что люди это не одобряют.

41:59.880 --> 42:02.320
- Нет, они не понимают.
- Я никого не обижаю.

42:02.400 --> 42:03.880
А я думаю, это не так.

42:03.960 --> 42:06.640
Я знаю, что общество думает
о мужчинах в платьях,

42:06.760 --> 42:08.560
но это не делает меня убийцей.

42:09.480 --> 42:10.480
- Что?
- Прости, что?

42:10.560 --> 42:12.760
Платья. У меня дома.

42:13.320 --> 42:16.560
Я же здесь поэтому?
Вы считаете меня извращенцем?

42:16.640 --> 42:18.280
Ах, вот в чём дело?

42:18.360 --> 42:19.440
- Нет-нет.
- Это всё?

42:19.520 --> 42:22.440
- Думаете, Майк, как в «Молчании ягнят»?
- Нет!

42:22.520 --> 42:25.000
Гендерное несоответствие
не равно девиации.

42:25.120 --> 42:28.080
- В фильме убивали из ненависти.
- Стайлс носит платья.

42:28.160 --> 42:29.400
- Гарри Стайлс!
- Так.

42:29.480 --> 42:31.200
Кто такой Гарри Стайлс, блин?

42:31.320 --> 42:32.880
Что, чёрт возьми, происходит?

42:32.960 --> 42:35.120
- Тебе сюда нельзя!
- Фэй мне рассказала.

42:35.160 --> 42:37.640
Они думают,
что я серийный убийца, бред какой-то!

42:37.760 --> 42:38.960
Из-за его платьев?

42:39.040 --> 42:40.040
- Нет.
- Нет.

42:40.120 --> 42:43.400
Кто угодно может носить платья,
это не делает его извращенцем!

42:43.480 --> 42:46.160
- Гарри Стайлс носит платья.
- Я так и сказал!

42:46.280 --> 42:48.080
- Гарри Стайлс!
- Кто это такой?

42:48.160 --> 42:49.360
Потом расскажу!

42:49.480 --> 42:52.560
Футболисты как-то застукали его
в моём платье в 1998 году.

42:52.640 --> 42:54.960
С тех пор они превратили жизнь Майка в ад.

42:55.080 --> 42:57.800
- Они думали, что он гей и девушка.
- Как банально!

42:57.880 --> 43:00.000
- Еще бы. Даже если так, ну и что?
- Да.

43:00.080 --> 43:02.120
Какой брюзга не носит блестки?

43:02.160 --> 43:04.880
- Что с тем платьем?
- Я в сиськах поправилась.

43:04.960 --> 43:07.760
- Боже...
- Мой друг скрывался годами

43:07.840 --> 43:09.320
из-за этих хулиганов.

43:09.400 --> 43:11.640
Он потерял из-за этого радость жизни,

43:11.760 --> 43:15.480
и теперь он не станет меньше, не будет
менее великолепен, чем он есть,

43:15.560 --> 43:17.280
из-за вашей косности!

43:17.360 --> 43:20.160
Слушай, мне плевать,
носит он платья или нет.

43:20.200 --> 43:22.440
До тех пор, пока мне не нужно их носить.

43:22.520 --> 43:24.200
- Ладно.
- Только не это.

43:25.080 --> 43:26.160
- Хорошо.
- Ладно.

43:26.280 --> 43:28.040
- Хорошо.
- Ладно.

43:28.480 --> 43:31.960
Когда я впервые увидела Майки в платье,
он был таким красивым.

43:32.040 --> 43:35.080
Он и сейчас такой,
прекраснее его я в жизни не видела.

43:35.160 --> 43:37.800
Миш, ты самое красивое,
что я когда-либо видел.

43:39.800 --> 43:40.760
Взаимно!

43:41.280 --> 43:42.520
Я люблю тебя, Майки!

43:42.600 --> 43:45.800
С самого детства.
Я думала, ты видишь во мне сестру.

43:45.920 --> 43:47.480
- Взаимно!
- Что происходит?

43:47.560 --> 43:51.160
Миш, я хочу
провести остаток своей жизни с тобой.

43:51.280 --> 43:54.160
- Да, хорошо! Взаимно!
- Взаимно!

43:55.000 --> 43:56.560
- Нет.
- Так.

43:56.640 --> 43:58.880
- Нет, это не...
- Хорошо. Ладно.

43:58.960 --> 44:00.280
- Привет!
- Это не...

44:00.360 --> 44:02.320
- Нет! Майк!
- Майк!

44:02.400 --> 44:04.480
- Нет. Майк! Хватит!
- Эй!

44:04.600 --> 44:09.360
Это не меняет того,
что у тебя рядом с зубной пастой

44:09.440 --> 44:12.160
- лежит психотропный препарат!
- Пенти-перди-бол...

44:12.240 --> 44:13.240
Пентобарбитал.

44:13.320 --> 44:15.400
- Ба... Барбитул...
- «Барбитал».

44:15.480 --> 44:17.400
Это мамино, для помощи при смерти.

44:17.480 --> 44:21.040
Она купила его десять лет назад
в интернете, когда поставили диагноз.

44:21.120 --> 44:25.000
- Да ладно, приятель.
- Это так! Проверьте срок годности.

44:25.080 --> 44:28.280
Его никогда не использовали,
а мама еще жива, верно?

44:29.040 --> 44:30.000
Так ведь?

44:30.080 --> 44:32.240
Да, она с Клэр. Она в порядке.

44:33.360 --> 44:36.000
- О боже, Миш.
- Майк, да...

44:42.160 --> 44:44.200
Тебе 24 года, тебя не накажут.

44:45.360 --> 44:48.680
Хорошо. Спасибо, Шарель.
Я ценю твою помощь.

44:48.760 --> 44:51.640
Твою ж мать. Я помогаю ботану, а не копу.

44:53.720 --> 44:57.440
Алиби Майка в ночь, когда умер Сэм,
подтверждается, к вашему сведению.

44:57.520 --> 45:01.560
Вот список всех, кого он остановил.
37 штрафов пьяным, 12 – за скорость,

45:01.640 --> 45:05.400
и один водитель с мертвым кенгуру,
случайно прилипшим к лобовому стеклу.

45:05.480 --> 45:08.280
Подтвердить местонахождение Майка
может 51 человек.

45:08.360 --> 45:10.200
- Майк не наш убийца.
- Твою мать!

45:10.280 --> 45:11.280
Твою мать!

45:12.040 --> 45:13.040
Твою мать!

45:13.600 --> 45:16.360
Сколько у нас времени,
чтобы найти другого?

45:16.440 --> 45:18.440
- Около двух часов.
- Твою мать!

45:18.520 --> 45:21.920
Звонил Стив. Сказал, что не может найти
шлюп Сэма О'Дуайера.

45:22.000 --> 45:24.960
- Я же сказала, не надо было...
- Конечно, не может.

45:25.040 --> 45:27.560
Он у экспертов, в разобранном виде.

45:27.640 --> 45:28.800
Я передам.

45:30.880 --> 45:33.560
Свен, что это за хлам у меня на столе?

45:33.680 --> 45:37.440
Это было в информационном киоске,
когда я вернулся.

45:40.600 --> 45:44.400
- Привет, Кэт!
- Секси! Помоги мне, приезжай быстрее.

45:49.920 --> 45:51.480
Ты всё равно выйдешь замуж?

45:51.560 --> 45:52.640
Да.

45:54.400 --> 45:56.120
Я сделала свой выбор, Шарель,

45:56.200 --> 45:59.480
и теперь разгребаю его последствия.

45:59.640 --> 46:01.960
Круто! Умно, сестренка.

46:03.480 --> 46:06.640
Так! У вас с Гэвином Лэтэмом был ребенок,

46:06.720 --> 46:09.560
который на перемене
застрял в клетке для кроликов.

46:09.640 --> 46:11.400
Отвали, коп. Делай свою бомбу.

46:11.480 --> 46:13.080
Пропылесось комнату отдыха.

46:33.080 --> 46:35.400
Веди машину чуть аккуратнее.

46:36.560 --> 46:38.720
- Пристегнись, Кэт.
- Нет.

46:38.840 --> 46:40.320
Кэт, пристегнись!

46:40.400 --> 46:42.880
Не ори на меня!

46:43.920 --> 46:48.160
Серийный убийца
добрался и до меня, Дульси.

46:49.920 --> 46:51.960
Скай скормила мне столько устриц...

46:52.040 --> 46:55.160
- У меня полный живот.
- Ага. Я по запаху чувствую.

46:55.240 --> 46:58.440
Нет-нет, только не здесь, Кэт.

46:58.560 --> 47:00.960
Подожди немножко.

47:07.680 --> 47:09.440
Извини, секси.

47:10.200 --> 47:14.640
Осталось два часа, потом Гастингс
заменит нас парой членоносов,

47:14.720 --> 47:18.960
а она тратит их на то,
чтобы быть единственным в городе такси.

47:19.080 --> 47:22.040
- Почему это еще тут?
- Мы отдадим это Ванессе.

47:27.880 --> 47:29.280
Где список Наггета?

47:29.960 --> 47:31.160
Какой список?

47:31.240 --> 47:35.040
- Список дорожного инспектора. Наггета.
- Ты его выбросила.

47:35.120 --> 47:36.320
Ладно.

47:44.040 --> 47:45.880
Свен, куда делся Наггетс?

47:45.960 --> 47:48.320
Они с Мишель пошли есть.

47:48.400 --> 47:49.640
Чёрт.

47:49.720 --> 47:52.320
Отец-инспектор играет на саксофоне.

47:53.480 --> 47:54.640
Стыдоба...

47:55.880 --> 47:57.120
Детектив!

47:57.240 --> 48:00.400
Не сейчас, Рэй Пайс, я работаю.
Потрахаемся позже, ладно?

48:00.480 --> 48:02.840
То, что ты предлагаешь, не годится.

48:02.960 --> 48:05.320
Я не... Подожди. Эдди. Детектив. Я...

48:05.400 --> 48:07.680
Это Лу, моя ослица. Я просто ее выгуливаю.

48:07.760 --> 48:10.640
Ей 32 года, она старенькая.
Для осла. Не для человека...

48:10.720 --> 48:13.800
Ладно. Хватит болтать!
Я занята! Вернусь позже.

48:13.880 --> 48:17.160
Если придешь, оставь своего питомца дома.

48:17.240 --> 48:19.240
Ладно, хорошо. Это типа свидание?

48:20.240 --> 48:21.200
Что?

48:22.320 --> 48:23.400
Свидание?

48:25.200 --> 48:26.760
У меня не бывает свиданий!

48:26.880 --> 48:30.640
У меня бывают потрахушки,
и то недолго. Ты в списке.

48:30.720 --> 48:33.120
Я не хочу быть только для потрахушек.

48:33.200 --> 48:37.040
Точнее, хочу, но не только для них.

48:37.680 --> 48:41.440
Мне нужны свидания, болтовня
и всё такое, если ты не против.

48:41.520 --> 48:42.600
Мне пора!

48:42.760 --> 48:46.400
Свидания, болтовня... Гниль собачья!

48:46.480 --> 48:48.080
Ладно, Лу, пошли!

48:48.160 --> 48:49.880
Где этот гребаный «Дорбелл»?

48:50.360 --> 48:53.200
Помнишь, что ты сделала вчера ночью?

48:53.280 --> 48:55.400
То, пальцами. Надо повторить.

48:55.480 --> 48:57.000
Ладно. Хорошо.

48:57.120 --> 48:59.520
Боже! Что это? Это...

48:59.600 --> 49:01.200
Сюрприз!

49:01.280 --> 49:03.640
Познакомьтесь с нашим новым ребенком.

49:03.720 --> 49:06.040
Нам дали его Элейн и Рэйчел.

49:06.160 --> 49:08.880
Нет. Так мы не договаривались.
Очередная собака.

49:08.960 --> 49:12.080
У нее беспокойство
и сверхактивные анальные железы.

49:12.160 --> 49:14.560
Это бонус, да?

49:14.640 --> 49:16.520
Разве она не очаровательна?

49:16.600 --> 49:19.160
Кэт, иди спать.
Мне нужно вернуться к работе.

49:19.240 --> 49:23.720
Перестань быть со мной такой грубой!
У меня был ужасный день.

49:23.840 --> 49:25.720
Ты грубила мне в машине.

49:25.800 --> 49:27.840
Ферн съела свою жилетку.

49:28.440 --> 49:31.600
Плюс еще убийца на свободе. Ау!

49:32.880 --> 49:36.440
А еще Скай сегодня не в настроении.
Она с Надией поссорились

49:36.600 --> 49:38.680
и спят в разных комнатах.

49:38.800 --> 49:42.320
Скай потратила все деньги,
отложенные на ЭКО,

49:42.400 --> 49:46.080
12 000 долларов,
и даже не говорит, на что.

49:46.680 --> 49:50.760
Она даже не упомянула Надию
в статье для «Трибьюн».

49:51.520 --> 49:52.920
Они разойдутся.

49:58.120 --> 50:01.280
Подойди, обними меня, секси. Мне грустно!

50:02.040 --> 50:03.480
И я боюсь!

50:13.720 --> 50:16.040
- Эй! Где твой мистер Наггетс?
- В туалете.

50:16.160 --> 50:17.160
Ладно.

50:18.520 --> 50:19.520
Наггетс!

50:21.560 --> 50:23.360
Наггетс! Твою мать!

50:23.880 --> 50:26.960
- Чёрт!
- Кто это? Кому ты выписал штраф?

50:27.040 --> 50:28.840
- Что?
- Номер 27 в списке.

50:28.920 --> 50:31.720
Инициалы, что они означают? Кто это?

50:36.000 --> 50:38.720
Трахни мою задницу! Твою мать!

50:38.800 --> 50:40.200
Я знаю, кто это.

50:41.240 --> 50:44.600
Дульси, ты должна это прочитать.
Это шедевр.

50:44.680 --> 50:46.280
Свен, кто это принес?

50:46.360 --> 50:50.680
Мешок с цепями? Он появился,
когда я был в тюрьме, в туалете.

50:50.840 --> 50:53.880
А записка тут была? Или еще что-нибудь?

50:53.960 --> 50:55.200
Нет.

50:55.920 --> 50:59.480
Берегитесь. У Саманты О'Фрайер
другой роман.

51:06.480 --> 51:07.480
ВИННЫЙ МАГАЗИН

51:07.560 --> 51:10.440
Гребаное дерьмо, твою мать... Блин!

51:12.200 --> 51:14.600
Так я и знала!
Я знала, что это не сувлаки.

51:15.200 --> 51:17.200
Нет! Шарель!

51:25.040 --> 51:26.040
Ты готова?

51:26.680 --> 51:28.680
- Деньги у тебя?
- Конечно!

51:31.800 --> 51:33.920
Тогда я стопудово готова, Меган.

51:35.520 --> 51:38.480
В этой сцене она говорит священнику,
что ее застукали

51:38.560 --> 51:40.440
муж и сын-подросток.

51:40.520 --> 51:44.200
Шестнадцатилетний Слай застал Саманту
за сексом с каким-то чуваком...

51:44.280 --> 51:48.160
Их зовут Саманта, Рик и Слай О'Фрайер?

51:48.240 --> 51:49.240
Ага.

51:50.200 --> 51:54.320
Саманта О'Фрайер. Сэм О'Дуайер!

51:54.800 --> 51:56.040
Боже мой!

51:56.120 --> 51:58.400
Она знала об изменах.

51:58.480 --> 52:01.200
Женщины города ненавидят мужчин, верно?

52:01.760 --> 52:03.760
А она ненавидит их больше всего.

52:03.880 --> 52:07.040
И всегда ненавидела.
Она ненавидела Трента,

52:07.120 --> 52:12.200
ненавидела Гэвина и Рода,
но больше всего она ненавидела Сэма.

52:12.360 --> 52:13.520
Она ненавидит мужиков.

52:14.240 --> 52:16.440
Извини. Кто ненавидит всех этих мужчин?

52:19.360 --> 52:22.040
Ты же видела то граффити
на стене в «Дорбелл».

52:22.120 --> 52:25.000
Эти ублюдки
не просто издевались над Майком.

52:26.000 --> 52:27.960
И давно ты это поняла?

52:28.040 --> 52:31.920
Я... Слушай, я не была уверена,
а ты вцепилась в Майка.

52:32.000 --> 52:34.960
Ты не была уверена?
Или не хотела быть уверенной?

52:35.040 --> 52:38.840
Иногда сделать что-то трудное означает
расстроить важных для тебя людей.

52:38.920 --> 52:41.080
Да, но не всё сходится, так что...

52:41.720 --> 52:43.240
Номер 27 в списке.

52:43.840 --> 52:45.560
В ночь, когда умер Сэм.

52:46.440 --> 52:48.360
Майк выписал ей штраф за скорость.

52:56.880 --> 52:59.760
Скай, чёрт возьми, О'Дуайер.

53:00.600 --> 53:03.200
Она была в Дэдлохе в ночь,
когда убили ее отца.

53:03.280 --> 53:04.960
СКАЙ О'ДУАЙЕР -
СУЧКА-ЛЕСБУХА, НЕНАВИДЯЩАЯ МУЖИКОВ

53:05.040 --> 53:06.160
Она соврала!

53:10.240 --> 53:11.240
Бум.

53:11.720 --> 53:14.160
Да уж. Большой бум.

54:50.720 --> 54:52.720
Перевод субтитров: Татьяна Грачева

54:52.800 --> 54:54.800
Креативный супервайзер
Владимир Фадеев
Я МУЖИКОВ
