WEBVTT

00:06.200 --> 00:08.320
यह बहुत संभव है कि

00:08.400 --> 00:13.040
ट्रेंट लेथम, गेविन लेथम,
रॉड डिक्सन और सैम ओ'ड्वायर की हत्याएँ

00:13.120 --> 00:15.880
किसी महिला सीरियल किलर का काम हो,

00:15.960 --> 00:18.640
जो पीड़ितों को बेहोश करने के लिए
पेंटोबार्बिटल का उपयोग करती है

00:18.720 --> 00:21.320
इससे पहले कि वह उनकी जीभ काट दे
और उनका गला घोंट दे।

00:22.440 --> 00:25.400
कल उन्हें डेडलॉक झील में डैड का शव मिला।

00:25.880 --> 00:28.040
फॉरेंसिक को सैम के मुँह में
योनी का एक बाल मिला है।

00:28.160 --> 00:29.840
मैं इस जानकारी को नहीं छिपा सकती।

00:29.920 --> 00:32.320
मुझे वैनेसा को किसी बारे में कुछ बताना है!

00:32.400 --> 00:34.040
-नहीं, तुम नहीं बताओगे!
-नहीं!

00:34.120 --> 00:36.120
-शांत हो जाओ, ठीक है?
-उसे अकेला छोड़ दो!

00:36.200 --> 00:40.000
चार पीड़ितों से सीरियल किलर तक
पहुँचने में कम समय लगेगा।

00:40.520 --> 00:43.280
जब यह बात बाहर आएगी,
तो प्रेस पागल हो जाएगी,

00:43.360 --> 00:44.680
और साथ ही हत्यारा भी।

00:44.760 --> 00:48.320
क्या डेडलॉक की ये हत्याएँ
किसी सीरियल किलर का काम हैं?

00:56.280 --> 00:59.240
कभी छुईमुई लड़की नहीं थी

01:01.040 --> 01:03.800
लगा कि यह अच्छा समाधान था

01:03.920 --> 01:07.880
किशमिश लड़कियों के साथ घूमी

01:07.960 --> 01:10.200
वह दूसरी तरफ़ चली गई है

01:10.360 --> 01:13.800
हमें चकमा देकर

01:15.800 --> 01:18.080
चीजें घटिया होती जा रही हैं

01:18.160 --> 01:21.840
और मैं सोने जा रही हूँ

01:22.440 --> 01:24.320
यह वास्तव में नहीं है, यह

01:24.400 --> 01:27.560
यह वास्तव में नहीं हो रहा

01:27.640 --> 01:28.840
डेडलॉक में आपका स्वागत है

01:28.920 --> 01:32.680
पक्का ऐसा ही है

01:32.760 --> 01:36.560
पक्का ऐसा ही है

01:36.960 --> 01:39.640
जान, पक्का ऐसा ही है

01:40.160 --> 01:41.720
ओह धत्!

01:42.400 --> 01:43.400
माफ़ करना।

01:43.480 --> 01:45.960
-यह घटिया विचार था।
-यह तुम्हारा विचार था।

01:46.040 --> 01:50.240
मैंने कहा था कि प्रेस के लिए
एक साधारण "कोई टिप्पणी" सही रहता।

01:50.320 --> 01:53.600
तुम ही चाहती थी कि हम ऐसे दिखाएँ
जैसे पोलैंड से भाग रहे हैं।

01:53.680 --> 01:55.120
तुमने मेरी बात क्यों सुनी?

01:55.200 --> 01:57.840
मैं प्लास्टिक की स्लाइड पर गई,
मुझे चोट लगी।

01:57.920 --> 02:01.080
-चुप रहो। पीछे हटो। तुम ठीक हो।
-मेरी पुतलियाँ देखो। बड़ी हैं?

02:01.160 --> 02:02.520
-बोलो मत, एबी।
-माफ़ करना।

02:10.320 --> 02:12.920
एबी, तुम्हें वाकई में
हमें बताना चाहिए था कि

02:13.040 --> 02:16.120
तुम जानती थी कि
सैम ओ'ड्वायर व्याभिचारी था। मैं...

02:16.160 --> 02:17.680
पता है, माफ़ करना, मैम।

02:17.760 --> 02:21.720
मैं नहीं बता सकती कि यह जानकारी
मामले के लिए कितनी प्रासंगिक है।

02:21.800 --> 02:23.560
इससे संदिग्ध बढ़ गए हैं।

02:23.600 --> 02:26.360
मुझे आपको बताना चाहिए था,
पर मुझे लगा आपको पता है।

02:26.440 --> 02:27.960
पर आपने कुछ नहीं कहा।

02:28.040 --> 02:30.320
तो, मैंने सोचा, "हे भगवान, वह नहीं जानती?"

02:30.400 --> 02:32.960
मुझे लगा विक और स्काई को भी नहीं पता।

02:33.040 --> 02:35.560
कॉलिन्स, स्काई को
अपने पिता के अफ़ेयर का पता था?

02:35.600 --> 02:37.320
-नहीं, बिल्कुल नहीं।
-बिल्कुल।

02:37.400 --> 02:41.120
तो मैंने सोचा, "मैं उन्हें कैसे बताऊँ
कि सैम एक कमीना इंसान है?"

02:41.160 --> 02:43.560
यह काम जीवन-मौत का सवाल बन सकता है।

02:43.600 --> 02:46.840
और कभी-कभी,
आपको मुश्किल काम करने पड़ते हैं।

02:46.960 --> 02:49.040
भले ही इससे लोगों को दुख हो।

02:49.680 --> 02:53.160
ओह, धत्! वह मेरे पिछवाड़े में लगा।

02:53.240 --> 02:55.960
इसने मेरे पिछवाड़े में चीरा लगा दिया, कैथ!

02:56.040 --> 02:58.960
ठीक है, रुको! क्या हम एक मिनट के लिए भी

02:59.040 --> 03:02.440
तुम्हारे पिछवाड़े की बात
किए बिना चुप रह सकते हैं?

03:02.520 --> 03:03.600
टेप किसके पास है?

03:07.360 --> 03:11.360
कैरट वैंक रद्द हो गया। यह बड़े शर्म की
बात है, है न, कैरन?

03:11.440 --> 03:13.040
हाँ, ठीक है। अलविदा।

03:17.400 --> 03:19.480
ओह, नहीं, कैरट वैंक नहीं, जैज़।

03:19.560 --> 03:21.080
वह अच्छा होने वाला था।

03:23.520 --> 03:24.920
-हैलो माइक।
-हैलो।

03:59.920 --> 04:02.560
-मैम, हम स्टेशन के करीब हैं।
-अच्छा?

04:02.680 --> 04:04.360
हाँ, वहाँ कितने लोग हैं?

04:04.440 --> 04:08.320
जलाशय में ज़्यादा लोग नहीं हैं।
ज़्यादा से ज़्यादा दो, तीन लोग होंगे?

04:08.400 --> 04:10.240
दरअसल, मैम, बहुत सारे लोग हैं।

04:10.320 --> 04:12.920
वे शायद सब सीरियल किलर के लिए नहीं हैं।

04:13.000 --> 04:16.880
शायद नहीं। वे एक बड़ा
खोया हुआ बटुआ देने आए होंगे।

04:22.600 --> 04:24.040
सेक्सी।

04:24.120 --> 04:26.080
कल रात बहुत कुछ हो रहा था।

04:26.160 --> 04:29.800
इस बारे में बाद में बात कर लेंगे,
पर जल्दी से, मैं यह कहना चाहती हूँ

04:29.920 --> 04:33.600
कि मुझे डर है कि मेरी, या तुम्हारी
या फ़र्न की रात में हत्या हो जाएगी

04:33.680 --> 04:35.480
और एक हफ़्ते तक पता भी नहीं चलेगा।

04:35.560 --> 04:37.080
अभी यह बात नहीं कर सकती।

04:37.160 --> 04:40.560
तुम्हारी माँ हमारी अंत्येष्टि
की प्रभारी होगी। क्या गाने चुनेंगी।

04:40.640 --> 04:42.560
-भावनाएँ संभाल सकती हूँ।
-शुक्रिया।

04:42.640 --> 04:45.240
अपना जीवन चला सकती हूँ
पर तुम उस पागल आदमी को खोजो

04:45.320 --> 04:48.720
जो हमारे शहर, दोस्तों और जीने के
तरीके को खतरे में डाल रहा है?

04:48.800 --> 04:50.600
-मैं वह कर सकती हूँ।
-शुक्रिया।

04:50.680 --> 04:53.520
-ठीक है, तुमसे प्यार है। ठीक है।
-तुमसे प्यार है।

04:53.600 --> 04:56.160
कुत्तों की परेड के बाद,
मैं बनिंग्स जा रही हूँ।

04:56.240 --> 04:59.560
उल्लू जैसा दिखने वाला
सुरक्षा कैमरा और मोशन डिटेक्टर खरीदूँगी।

04:59.640 --> 05:00.720
ज़रूर। हाँ।

05:00.800 --> 05:04.000
इससे पहले कि वे मक्खियों की तरह भिनभिनाएँ,
चलो निकलते हैं।

05:04.120 --> 05:05.880
हाँ। ठीक है, निकलते हैं।

05:07.000 --> 05:09.320
हाँ, एब्स, चलो चलें। मदद चाहिए?

05:09.360 --> 05:10.480
चलो, जल्दी करो।

05:18.880 --> 05:22.600
-धत्। स्वेन।
-स्वेन। नहीं, चलो!

05:22.680 --> 05:23.920
वे रहे।

05:24.440 --> 05:27.560
जाँचकर्ता, सीरियल किलर के
बारे में कोई सुराग है?

05:27.640 --> 05:29.000
-कुछ नहीं कहना।
-नहीं कहना।

05:29.120 --> 05:32.480
मैं एक दिन हंट एंड गट में था,
और एक आदमी टार्प खरीद रहा था।

05:32.560 --> 05:35.160
-तुम मेरे साथ आओ। चलो।
-भगवान के लिए।

05:35.240 --> 05:37.760
क्या सीरियल किलर का कोई खास तरीका है?

05:37.840 --> 05:39.160
-कुछ नहीं कहना।
-नहीं कहना।

05:39.240 --> 05:41.320
रे पाईस, वह मेरे पीछे पागल है।

05:41.400 --> 05:43.560
आज सुबह से छह मिस्ड कॉल आ चुकी हैं।

05:43.640 --> 05:46.560
-वह मेरी लेना चाहता है।
-हाँ, अब मुझे फ़ोन कर रहा है।

05:46.680 --> 05:48.240
-रे।
-उसे तुम्हारी चाहिए?

05:56.040 --> 05:57.800
हे भगवान, जिमी।

05:59.440 --> 06:00.560
तुम गलत नहीं हो।

06:01.840 --> 06:07.760
डेडलॉक

06:21.400 --> 06:22.600
माफ़ करना, क्लेयर।

06:31.920 --> 06:34.200
-हे भगवान।
-हाँ।

06:34.280 --> 06:35.800
ओम शांति टॉयलेट्स।

06:35.960 --> 06:39.800
सूली पर चढ़ाए जाने की
कल्पना महत्वपूर्ण है।

06:39.880 --> 06:42.000
हाँ। जिमी एक विकृत इंसान था, और यीशु भी।

06:42.080 --> 06:44.000
-नहीं!
-है न? मुझे नहीं पता।

06:44.080 --> 06:47.160
मैंने बाइबिल नहीं पढ़ी।
मुझे धर्म का पाठ नहीं पढ़ाया गया।

06:47.240 --> 06:49.880
इसमें यीशु के बारे में
कोई बकवास है, पता नहीं।

06:49.960 --> 06:51.160
नहीं, यीशु नहीं।

06:51.240 --> 06:53.800
विशेष रूप से, यीशु को
सूली पर चढ़ाया गया था,

06:53.880 --> 06:55.960
पर यह बस ईसाई कल्पना है।

06:59.160 --> 07:01.760
एबी, क्या सेंट ड्रोगो शहर का
एकमात्र चर्च है?

07:02.640 --> 07:03.640
हाँ, मैम।

07:05.600 --> 07:07.960
शायद हमारी हत्यारी एक अच्छी ईसाई महिला है।

07:08.040 --> 07:10.600
वह पास ही होगी। वह इसे देख रही होगी,

07:10.680 --> 07:13.720
हमें हम सबको उस भीड़ पर नज़र रखनी होगी।

07:13.800 --> 07:14.760
ठीक है, दोस्तो।

07:14.840 --> 07:17.560
समुद्र तट के इस हिस्से में
वाहन नहीं आ सकते।

07:17.640 --> 07:21.360
वह केमार्ट की ट्रॉली में भरकर
बीच तक घसीटकर लाई होगी।

07:21.440 --> 07:24.280
पैरों के निशान या ट्रॉली ट्रैक नहीं थे।

07:24.360 --> 07:26.120
नहीं, बस मज़ाक कर रही हूँ।

07:26.200 --> 07:29.720
तुम्हें तंग कर रही हूँ।
उसके पास एक और नाव होगी।

07:30.440 --> 07:33.080
उसने अपने फ़ायदे के लिए
ज्वार का इस्तेमाल किया।

07:33.200 --> 07:35.800
उस सूली को चढ़ाने के लिए
आपके अंदर दम होना चाहिए,

07:35.880 --> 07:38.640
भले ही आपकी पीठ पर मरे हुए यीशु न हों।

07:38.720 --> 07:40.880
शहर में कोई महिला बॉडीबिल्डर है?

07:41.400 --> 07:42.920
-मतलब, पहलवान।
-नहीं।

07:43.040 --> 07:44.920
मज़बूत, जैसे, डोले-शोले वाली,

07:45.000 --> 07:48.200
-भूमिगत पिंजरे में लड़ने वाली...
-योग स्टूडियो और टैमी हैं।

07:51.960 --> 07:53.280
-हैलो, जान।
-हैलो।

07:54.280 --> 07:56.240
अभी-अभी टेड एक्स पर्थ करके लौटा हूँ।

07:56.320 --> 07:58.120
दुखद है कि ओ'ड्वायर्स ने
सैम का अंतिम संस्कार कर दिया।

07:58.200 --> 08:00.400
-उसे देख सकता था।
-यार,

08:00.480 --> 08:04.200
अगर तुमने फिर कभी सार्वजनिक रूप से
इस जांच के बारे में बात की,

08:04.280 --> 08:06.560
वह बाइक सीट तुम्हारे पिछवाड़े में
घुसा दूँगी,

08:06.640 --> 08:09.120
और लोग उस पर बैठकर सवारी करेंगे।

08:09.200 --> 08:11.760
माफ़ करना, यह जाँच बस
तुम दोनों की नहीं है।

08:11.880 --> 08:14.640
-यह उन चार आदमियों की है जो मर चुके हैं।
-पाँच।

08:14.720 --> 08:17.000
पाँच कमबख्त आदमी जो मर चुके हैं।

08:17.080 --> 08:19.520
जेम्स, वह कब से इस तरह लटका है?

08:20.800 --> 08:22.480
माफ़ करना, मेरा अपमान हो गया?

08:22.560 --> 08:25.240
-नहीं, अभी नहीं।
-मैं एक और अंदर डालूँगी।

08:25.320 --> 08:28.120
-पर अब मेरी बहुमूल्य विशेषज्ञता चाहिए?
-क्या तुम--

08:28.200 --> 08:29.800
हाँ, नहीं, दिलचस्प है।

08:30.800 --> 08:33.600
ज़्यादा समय नहीं हुआ है, शायद ढाई घंटे।

08:33.680 --> 08:35.000
गर्दन पर निशान है।

08:35.480 --> 08:37.040
संघर्ष का कोई निशान नहीं।

08:37.760 --> 08:40.440
पेंटोबार्बिटल के लिए इंजेक्शन की जगह।

08:41.760 --> 08:42.760
और, कोई ज़ुबान नहीं।

08:43.600 --> 08:45.720
मुझे लगता है यह हत्या जुड़ी हुई है।

08:45.760 --> 08:48.520
-हाँ।
-मैं-- मैं नहीं कर...

08:48.600 --> 08:51.720
फॉरेंसिक को इसे सही से
देखने की ज़रूरत है, ठीक है?

08:51.760 --> 08:53.880
कोई डीएनए तो होना चाहिए।

08:53.960 --> 08:57.400
लैब में पहले से ही
बहुत सारे सबूत हैं, ठीक है?

08:57.520 --> 08:59.320
और यह बहुत अजीब है।

08:59.400 --> 09:03.000
अगर आपको लगता है कि आपको
हर हिस्से की जाँच करानी है,

09:03.080 --> 09:05.320
तो आपको बहुत लंबा इंतज़ार करना होगा।

09:05.880 --> 09:07.880
चीज़ें रखने, टैग करने में मदद कर सकती हूँ।

09:08.000 --> 09:11.160
तुम्हारे पास उनके बेकार काम के
अलावा भी महत्वपूर्ण काम हैं।

09:11.240 --> 09:13.520
-कोई आपत्ति नहीं।
-हमारे पुजारी ने रद्द कर दिया।

09:13.640 --> 09:14.880
सबूत सबूत है।

09:15.000 --> 09:17.000
-मैं जाँचकर्ता...
-रॉबिन ने रद्द कर दिया?

09:17.080 --> 09:19.520
-...इससे कम सबूतों पर दोषसिद्ध हो सकता है।
-क्यों?

09:19.640 --> 09:20.520
अच्छी बात नहीं हे।

09:20.640 --> 09:23.640
उसने कहा उसे सही नहीं लग रहा,
उसका जो मतलब था, तो...

09:23.760 --> 09:27.040
-जेम्स?
-नहीं। मैं इसे अब और नहीं कर रहा।

09:27.120 --> 09:29.840
मौजूदा सबूतों का परीक्षण करो
और फिर ईमेल करो।

09:29.880 --> 09:32.880
विनम्रता से, हाँ?
मैं अपने क्षेत्र का माहिर हूँ, कॉलिन्स।

09:32.960 --> 09:34.640
-मैं जाकर...
-मेरे पास पीएचडी है।

09:36.400 --> 09:37.240
नहीं।

09:40.160 --> 09:41.880
वह जिमी कुक है।

09:42.840 --> 09:43.960
दफ़ा हो जाओगे क्या?

09:44.040 --> 09:46.840
-इसे ऊपर करो!
-आपके लिए नहीं है!

10:20.280 --> 10:23.200
तुम नहीं जानते कि क्या कह रहे हो।
तुम सही नहीं सोच रहे।

10:23.280 --> 10:26.040
उसे पर्व रद्द कर देना चाहिए, है न?

10:26.840 --> 10:28.160
बिल्कुल, एलेना।

10:28.240 --> 10:31.360
तुम्हें पर्व रद्द करना होगा।
पाँच आदमी मर चुके हैं।

10:32.520 --> 10:33.520
सही कह रही हो।

10:34.480 --> 10:36.200
मैं 24 घंटे पहले खत्म कर दूँगी,

10:36.320 --> 10:39.480
पर "अपने कुत्ते को दो नायक जैसी पोशाक"
वाली परेड के बाद।

10:39.520 --> 10:42.880
लोगों को इसकी ज़रूरत है।
कुत्ते की परेड रद्द मत कराओ।

10:43.000 --> 10:46.000
तुम पर गर्व है, जानेमन। हमें है न, डल्स?

10:46.080 --> 10:49.440
हमें है। हमें बहुत गर्व है।
मुझे बताओ कि क्या हुआ था?

10:49.520 --> 10:50.880
एलेना चिल्लाई।

10:51.000 --> 10:52.720
फिर हम चट्टानों से नीचे भागे,

10:53.640 --> 10:57.320
और फिर मैंने जिमी को हुक पर
बाथरोब की तरह टँगा हुआ देखा।

11:02.360 --> 11:05.160
मुझे कल रात कैथ की कार में बहुत मज़ा आया।

11:05.640 --> 11:07.440
क्या? अरे, वह।

11:08.760 --> 11:10.640
हाँ। बढ़िया।

11:10.720 --> 11:13.520
हम... हम कभी उससे आगे बढ़ सकते हैं।

11:13.600 --> 11:15.400
मेरे पास स्तन हैं,

11:16.120 --> 11:17.920
योनी, वगैरह है।

11:18.000 --> 11:20.480
तुम्हारे पास कोई घर हो, तो मुझे बताना।

11:20.640 --> 11:22.240
-घर?
-हाँ।

11:22.320 --> 11:25.120
आड़ा, या बड़ा होने की ज़रूरत नहीं है।

11:25.200 --> 11:26.400
पोर्टेबल टॉयलेट भी चलेगा।

11:27.040 --> 11:30.720
तुम बहुत लंबे-चौड़े हो।
हम पोर्ट्रेट मोड में भी कर सकते हैं।

11:30.800 --> 11:33.520
अपने उपनाम की स्पेलिंग बताओ?
यह पी-आई-ई-एस है?

11:33.600 --> 11:35.920
-रे पाईस?
-पाईस मेरा उपनाम नहीं है।

11:36.000 --> 11:38.480
-मेरे फ़ोन में वैसा क्यों है?
-पता नहीं।

11:39.520 --> 11:41.120
मुझे उल्टी आ रही है।

11:41.800 --> 11:44.440
ठीक है, हाँ, यह सदमा है।

11:44.520 --> 11:45.720
बाहर निकाल दो।

11:50.320 --> 11:51.240
एक सलाह है।

11:52.000 --> 11:55.080
आज जो हुआ उसकी याद को नीचे दबा दो।

11:55.160 --> 11:57.080
बहुत नीचे दबा दो।

11:57.160 --> 11:59.040
क्योंकि जितनी जल्दी वह करोगे,

11:59.120 --> 12:01.880
उतनी जल्दी उसे अपनी
आँखों से बाहर निकालोगे,

12:01.960 --> 12:03.920
तुम्हें अपना टैम्पोन लगाते देखते हुए।

12:04.600 --> 12:07.360
ठीक है। सेक्स के लिए बाद में मिलते हैं।

12:09.120 --> 12:10.120
ठीक है।

12:13.320 --> 12:15.920
माइक ने जिमी को आखिरी बार ज़िंदा देखा था।

12:16.000 --> 12:19.960
हाँ। वह रात 11:00 बजे जिमी को
आवासीय माँस लॉकर में ले गया,

12:20.040 --> 12:23.360
जहाँ जिमी सूज़न सारंडन की
तस्वीर के साथ आराम करने वाला था।

12:23.440 --> 12:25.600
-यह माइक का कहने का तरीका...
-समझ गई।

12:25.680 --> 12:27.320
मुझे पता है तुम व्यस्त हो।

12:27.400 --> 12:29.200
तुमने पुजारी खो दिया, पर--

12:29.280 --> 12:32.480
उस बारे में बात नहीं करते,
क्योंकि मैं रो सकती हूँ।

12:32.560 --> 12:35.240
बिल्कुल। जिमी के घर जाओ
और उसका फोन लेकर आओ।

12:35.320 --> 12:36.600
-जी, मैम।
-दस्ताने पहनना।

12:36.680 --> 12:38.160
-दोहरे दस्ताने।
-हाँ, मैम।

12:38.280 --> 12:41.320
स्टीव, यह कहना सही होगा
कि इसमें एक नया कातिल शामिल है।

12:41.400 --> 12:44.160
बंदरगाह कार्यालय से संपर्क करो।
देखो, उन्होंने

12:44.240 --> 12:46.400
-किसी अपरिचित जहाज़ को देखा।
-ठीक है।

12:46.480 --> 12:49.200
तुम देख रहे हो, स्टीव? तुम उस पर हो, है न?

12:49.920 --> 12:50.960
ठीक है।

12:52.080 --> 12:55.680
स्वेन, एक जनसंपर्क बूथ स्थापित करो।
ऑफ़ साइट।

12:55.760 --> 12:59.800
देखो कि हम जनता के उन्माद को
सामने की जगह कहीं और ले जा सकते हैं।

12:59.880 --> 13:02.360
एक पॉप-अप टेंट या कुछ और संरचनात्मक?

13:02.440 --> 13:04.640
वह चुनाव खुद करो, स्वेन।

13:04.720 --> 13:06.960
-अच्छा लगा। तुमसे प्यार है।
-हेस्टिंग्स का है।

13:07.040 --> 13:08.040
रहने दो।

13:08.120 --> 13:10.480
मैं पुलिस प्रमुख को
नज़रअंदाज़ नहीं कर सकती।

13:10.560 --> 13:12.960
-साला कमीना।
-कमिश्नर हेस्टिंग्स।

13:13.040 --> 13:15.600
वहाँ क्या बकवास चल रही है?

13:15.680 --> 13:17.960
-मैं जानती हूँ यह बुरा है।
-पाँच शिकार।

13:18.040 --> 13:21.680
एक प्रेस वार्ता जिसमें एक सदस्य ने
घोषणा की कि एक सीरियल किलर है,

13:21.760 --> 13:24.560
मुख्य जाँचकर्ता फिसल कर बेहोश हो गई।

13:24.640 --> 13:27.880
आज सुबह मिस्टर स्क्वीगल की तरह
एक और लाश मिली।

13:27.960 --> 13:31.040
यह बुरा नहीं है, कॉनेल।
यह बहुत बड़ी मुसीबत है।

13:31.120 --> 13:32.800
हम प्रोफ़ाइल बनाने के करीब हैं।

13:32.880 --> 13:34.720
जेम्स के साथ बातचीत के बाद,

13:34.800 --> 13:37.760
वह बेचारा तुम लोगों के काम करके थक गया है।

13:38.200 --> 13:40.480
सर, जेम्स ने सीधे आपसे संपर्क किया?

13:40.560 --> 13:42.040
उसके पिता संग गोल्फ़ खेलता हूँ।

13:42.120 --> 13:45.080
तुम दोनों और तुम्हारी जाँच
मुझे शर्मिंदा कर रही है।

13:45.640 --> 13:49.960
अपनी बकवास छोड़ो और अगले
12 घंटों में संदिग्ध के बारे में बताओ

13:50.040 --> 13:53.320
वरना मैं तुम दोनों को केस से हटाकर
किसी और को भेज दूँगा।

13:53.440 --> 13:55.800
-जी, सर।
-यह शायद गलत समय हो सकता है पर--

13:55.920 --> 13:57.720
भक्क, यह समय नहीं है!

13:57.800 --> 14:01.040
मीडिया हमारे पीछे हाथ धो कर पड़ी है।

14:01.120 --> 14:02.920
वे हर समय पीछे पड़े रहते हैं।

14:03.000 --> 14:04.120
-ठीक है...
-क्या?

14:04.200 --> 14:07.160
प्रेस पर पाबंदी का आदेश दूँगा,
तुम्हें वारंट दिलवाऊँगा,

14:07.240 --> 14:09.200
अदालत के आदेशों का उपहार,

14:09.280 --> 14:12.000
बस कमबख्त संदिग्ध लाओ,
वरना तुम्हारा काम खत्म।

14:14.840 --> 14:17.400
मुझे जाना होगा।
हम एक फेरी में मोना जा रहे हैं।

14:17.480 --> 14:20.120
मुझे उसके बकवास करने से पहले पहुँचना होगा।

14:20.200 --> 14:23.160
खुश हो जाओ। ओह, धत्।

14:23.240 --> 14:27.240
हाँ, अच्छा है। हर तरफ़ से
इतनी मार खाकर अच्छा लग रहा है।

14:27.800 --> 14:31.480
इस तरह जल्दी ज़िंदा पक जाते हैं।
चलो सेंट ड्रोगो चलते हैं।

14:38.920 --> 14:41.480
मुझे कभी नहीं लगा कि यह शहर मुझे चौंकाएगा,

14:41.560 --> 14:44.120
मैंने दशकों तक उनके कबूलनामे सुने हैं,

14:44.200 --> 14:46.760
पर कोई सीरियल किलर कुछ ऐसा कर रहा है?

14:47.360 --> 14:49.320
मेरा मतलब, यह थोड़ा ज़्यादा है न?

14:49.400 --> 14:51.360
मैं कहूँगी, हाँ।

14:51.440 --> 14:53.600
जैसा कि आप देख सकते हैं, फ़ादर,

14:53.680 --> 14:57.200
मैं इसमें चेन जोड़ना भूल गई, माफ़ करना।

14:57.280 --> 14:59.920
चेन का मामले से कोई लेना-देना नहीं है।

15:00.000 --> 15:01.200
कोई फ़र्क नहीं पड़ता।

15:02.120 --> 15:05.280
पता है, एड गीन अपने पीड़ितों की
खाल उतारता था।

15:06.680 --> 15:08.800
-अच्छा?
-ओह, हाँ।

15:08.880 --> 15:11.200
उसने एक बार निप्पलों से बेल्ट बनाई।

15:11.280 --> 15:12.880
ठीक है। जानकर अच्छा लगा।

15:12.960 --> 15:15.960
हाँ, नहीं,
आप उस मुद्रा के बारे में सही थी।

15:16.080 --> 15:19.200
देखो, यह क्रॉस पर यीशु नहीं है,

15:19.280 --> 15:21.280
जबकि यह...

15:21.880 --> 15:25.040
यह रहा, वह ल्यूक 26-39 है।

15:25.680 --> 15:27.040
गेस्टास और डिसमस।

15:27.120 --> 15:30.480
सूली पर चढ़ाए जाने के समय,
यीशु के साथ दो और पुरुष थे।

15:30.560 --> 15:32.520
दोनों को रस्सियों से लटकाया गया।

15:32.600 --> 15:38.120
डिसमस ने अपने पापों का पश्चाताप किया
पर गेस्टास, एक अपराधी चोर, पापी की तरह मरा

15:38.200 --> 15:40.920
और स्वर्ग में उसका स्वागत नहीं हुआ।

15:44.360 --> 15:45.400
हाँ।

15:47.600 --> 15:50.800
वह पर्दे के पीछे की
एक वास्तविक झलक थी, है न?

15:50.880 --> 15:53.160
-इससे काफ़ी कुछ समझ आया।
-माफ़ करना, फ़ादर।

15:53.280 --> 15:59.000
फ़ादर... इनमें से कोई महिला
सेंट ड्रोगो में नियमित आती है?

15:59.120 --> 16:01.560
वह वैनेसा है। वैनेसा और डॉल्फ़ लेथम।

16:01.640 --> 16:02.880
वे नियमित थे।

16:03.000 --> 16:05.120
और ट्रेंट कभी-कभी आता था।

16:05.200 --> 16:08.120
पर तब जब वह
पेंशनभोगियों को प्रो ब्रो बेचता था।

16:08.280 --> 16:10.520
-वैनेसा घटनास्थल पर थी।
-हाँ।

16:10.600 --> 16:13.320
ओ'ड्वायर्स। वे नियमित आते थे।

16:13.400 --> 16:15.080
-ओ'ड्वायर्स? सच में?
-हाँ।

16:15.160 --> 16:18.000
मैंने विक या स्काई को कभी
धर्म की बात करते नहीं सुना।

16:18.080 --> 16:22.360
आम तौर पर बहस करते हैं कैसे स्काई का
सुंदर चेहरा बालों से बर्बाद हो गया।

16:22.440 --> 16:25.400
नहीं, ओ'ड्वायर्स।
वे यहाँ हर हफ्ते आते थे जब...

16:25.480 --> 16:27.120
-जब स्काई युवा थी।
-ठीक है।

16:27.200 --> 16:31.120
फिर वह बाहर चली गई,
और हम सब जानते हैं सैम के साथ क्या हुआ।

16:34.920 --> 16:35.760
उसकी मौत हो गई।

16:36.240 --> 16:38.680
-वह मर गए।
-हाँ। वही। हाँ।

16:38.760 --> 16:39.840
शुक्रिया, फ़ादर।

16:39.920 --> 16:43.960
अब, मुझे आपको बताना चाहिए।
मैं एक पटकथा लिख रहा हूँ

16:44.040 --> 16:47.440
जिसमें एक पुजारी कुछ
सेक्सी हत्याओं को सुलझाता है।

16:47.520 --> 16:49.360
आपसे कुछ जानकारी चाहिए होगी।

16:49.440 --> 16:51.760
हाँ। यह वाकई अच्छा विचार है।

16:51.840 --> 16:54.880
हमें आपके नियमित
श्रद्धालुओं की सूची दे सकते हैं?

16:54.960 --> 16:57.040
हाँ, बेशक। मैं फ़ैक्स कर दूँगा।

16:57.120 --> 16:58.920
-ठीक है।
-मेरी पटकथा के साथ।

16:59.440 --> 17:01.640
बढ़िया। अच्छा विचार लगता है।

17:02.240 --> 17:05.080
ठीक है। आपका दिन अच्छा हो,

17:05.200 --> 17:08.400
अच्छे-फ़ादर। यीशु।

17:12.880 --> 17:13.880
क्या तुमने अभी...

17:14.920 --> 17:16.640
समझ नहीं आया कि क्या कहूँ।

17:16.720 --> 17:19.440
एक सख्त धार्मिक पालन-पोषण भी
इससे जुड़ा है।

17:19.520 --> 17:23.520
पुराना अपराधबोध, लज्जा, दमन,
यह सब गुस्से का एक कारण हो सकता है।

17:23.880 --> 17:27.160
हम तुम्हारी बात कर रहे हैं या हत्यारे की?

17:27.240 --> 17:29.800
-तुम क्षतिग्रस्त हो, मेरी तरह नहीं।
-बकवास।

17:29.880 --> 17:32.400
मैं धार्मिक नहीं थी,
मेरे साथ ज़्यादा गलत नहीं है।

17:33.480 --> 17:34.480
जाँचकर्ता!

17:34.560 --> 17:35.800
-हे भगवान।
-बकवास।

17:35.880 --> 17:40.080
इस कमीनी मेगन की शिकारी आँखें हैं।
वह कमबख्त मंटिस झींगे की तरह है।

17:40.240 --> 17:42.040
फ़ादर टेरेंस संदेह के घेरे में है?

17:42.080 --> 17:44.320
दरवाज़ा खोलो-- ए!

17:46.560 --> 17:47.760
क्या बकवास है!

17:49.480 --> 17:51.520
बेहतरीन टाइमिंग है?

17:51.560 --> 17:56.040
लगता है हमारी पसंदीदा कमीनी को
अभी मीडिया निषेध आदेश मिला है।

17:56.080 --> 17:57.880
मुश्किल काम है, भाड़ में जाओ।

17:57.960 --> 18:01.800
शर्म की बात है कि तुम और किसी
हत्या की रिपोर्टिंग नहीं कर पाओगे।

18:02.000 --> 18:04.080
तुम्हारी आँखों के सामने।

18:07.320 --> 18:09.040
यह कैसा गया?

18:09.080 --> 18:12.200
मुझे जिमी का फोन मिल गया
और मैंने अनलॉक कर लिया।

18:12.280 --> 18:15.320
उसका पासवर्ड "ई" के बिना, "फ़ोन" था।

18:15.440 --> 18:17.720
उसने कल रात वैनेसा को 30 बार फोन किया।

18:17.800 --> 18:20.400
आखिरी कॉल 12:23 बजे थी।

18:20.480 --> 18:22.280
जिमी का घर बहुत खाली है।

18:22.400 --> 18:24.320
बहुत सी नावों की तस्वीरें हैं।

18:24.400 --> 18:25.240
बोट बिक्री के लिए

18:25.320 --> 18:28.280
और वैनेसा लेथम की बहुत सारी तस्वीरें हैं।

18:28.320 --> 18:29.800
चलो, वहाँ चलते हैं।

18:29.920 --> 18:31.960
हम अब लेथम के घर जा रहे हैं।

18:32.040 --> 18:36.080
एक-एक करके। कृपया एक-एक करके। प्लीज़।

18:36.160 --> 18:38.560
अगर आपको हत्या की जानकारी है तो

18:38.640 --> 18:42.040
ऑयस्टर क्लॉइस्टर में
गोपनीयता से आपके बयान ले सकता हूँ।

18:42.080 --> 18:44.320
या अगर आप चाहें, तो एक नोट लिख सकते हैं

18:44.440 --> 18:47.200
और इसे कोअला के अंदर रख दो। ठीक है?

18:47.280 --> 18:50.320
स्वेन, मेरा पड़ोसी अपने
घर के पीछे कंक्रीट डाल रहा है और

18:50.400 --> 18:52.080
मेरी बीवी मुझे प्यार नहीं करती।

18:52.920 --> 18:54.080
ठीक है।

18:54.160 --> 18:56.960
स्वेन?

18:57.680 --> 19:00.800
यहाँ क्या चल रहा है?
तुम सामान समेट रही हो?

19:00.920 --> 19:03.080
किराया न दे पाने पर फिल हमें निकाल रहा है।

19:03.160 --> 19:04.720
इन्हें मत बताओ।

19:04.800 --> 19:06.800
माँ, क्या ये फोटो फेंक सकता हूँ?

19:06.920 --> 19:09.800
-शरेल की वैन में जगह नहीं है।
-नहीं, रख लो।

19:09.960 --> 19:13.200
हमारे फोटो बोर्ड की चोरी
के बाद बस वही बचे हैं।

19:15.160 --> 19:19.560
जिमी कुक का फोन मिल गया, उससे पता चला
कि उसने तुम्हें कल रात फोन किया था।

19:19.680 --> 19:22.000
-नहीं, उसने नहीं किया।
-हाँ, उसने किया। 30 बार।

19:22.080 --> 19:23.680
उनके फोन रिकॉर्ड से पुष्टि होती है।

19:23.760 --> 19:26.800
और कुछ घंटों बाद,
वह समुद्र तट पर मृत पाया गया,

19:26.920 --> 19:29.560
वही समुद्र तट, जिस पर तुम आज सुबह थी।

19:31.560 --> 19:35.800
हम जानते हैं कि शरेल कल रात
जिमी को तुमसे दूर रहने के लिए कह रही थी।

19:35.920 --> 19:37.480
वह तुम्हें परेशान कर रहा था?

19:37.560 --> 19:39.800
हमें बताओ क्या हो रहा है, श्रीमती स्टेथम।

19:39.880 --> 19:42.480
तुम ट्रेंट, गेविन और जिमी से जुड़ी हो।

19:42.560 --> 19:44.200
रॉड और सैम के साथ संबंध बनाए,

19:44.280 --> 19:46.680
-तो तुम मुसीबत में हो--
-हे भगवान!

19:47.440 --> 19:50.560
-तुम लोग विषमलैंगिकों को नहीं समझते।
-यह नहीं समझती।

19:50.720 --> 19:53.520
जिमी परेशान कर रहा था
क्योंकि मुझसे प्यार करता था।

19:53.560 --> 19:56.440
मेरी सुंदरता के कारण
पुरुष फिदा हो जाते हैं।

19:56.520 --> 20:01.320
जिमी मुझे फोन कर रहा था
क्योंकि वह पैसे देकर मदद करना चाहता था।

20:01.440 --> 20:05.960
कैसे? जिमी फटिचर था। क्या वह ईबे पर
अपने ट्रैक सूट बेचने की योजना बना रहा था?

20:06.040 --> 20:09.920
मुझे उसकी मदद नहीं चाहिए थी।
मैंने उसके फोन का भी जवाब नहीं दिया, है न?

20:10.000 --> 20:13.320
जैसे मैं उसके साथ रहने वाली थी।
मैं शोक में हूँ।

20:13.400 --> 20:18.000
श्रीमती स्टेथम, कल रात 12:23
और 5:00 बजे के बीच कहाँ थीं?

20:18.080 --> 20:20.280
-अगर वही तुम्हारा नाम है।
-नहीं है।

20:20.320 --> 20:22.920
मैं अपना सामान बाँध रही थी, है न, डॉल्फ़ी?

20:23.000 --> 20:25.400
हाँ। इन्होंने सब रंग के हिसाब से लगाया।

20:25.480 --> 20:27.080
इसे लाल रंग के साथ रखो।

20:29.760 --> 20:31.480
तो तुम जिमी से नहीं मिली?

20:31.560 --> 20:34.200
नहीं, मैं यहाँ थी--
मेरी बात नहीं सुन रही हो?

20:34.320 --> 20:37.320
उसे बाहर मत फेंकना, उस केले को वापस रख दो।

20:37.400 --> 20:40.080
वह ट्रेंट का पसंदीदा था।
उसका पसंदीदा केला।

20:41.200 --> 20:42.240
ठीक है।

20:42.320 --> 20:45.320
क्या सीरियल किलर बनने के लिए
पागलपन होना ज़रूरी है?

20:45.440 --> 20:48.880
-क्योंकि वह वही है।
-जाँचकर्ता, मैं हूँ।

20:48.960 --> 20:52.480
अपनी गुप्त हैचबैक में हूँ,
ताकि मीडिया का ध्यान आकर्षित न हो।

20:52.560 --> 20:54.080
आवाज़ नीचे रख सकते हैं।

20:54.160 --> 20:56.800
मुझे फ़ादर टेरेंस की
श्रद्धालुओं की सूची मिली।

20:56.880 --> 20:59.320
उन्होंने इसे अपनी पटकथा की
चार प्रतियों के साथ फ़ैक्स किया।

20:59.440 --> 21:00.560
सबके लिए एक।

21:00.960 --> 21:03.040
इसका नाम इंस्पेक्टर फ़ादर है।

21:03.080 --> 21:04.400
चलो चलते हैं।

21:04.480 --> 21:07.720
हेस्टिंग्स के निकालने से पहले
संदिग्ध खोजने के लिए पाँच मिनट हैं।

21:07.800 --> 21:10.560
-क्या?
-चलो। मैं पीछे बैठती हूँ, कॉलिन्स,

21:10.640 --> 21:12.720
ताकि तुम्हारी लंबी टाँगों को जगह मिल जाए।

21:13.800 --> 21:15.720
तुम जाओ। मुझे कुछ काम है।

21:15.800 --> 21:17.480
ठीक है। हाँ, ठीक है। हाँ।

21:17.560 --> 21:20.280
धत्। बढ़िया है। टहलने जाओ, दोस्त। हाँ।

21:20.320 --> 21:22.320
अपने पिछवाड़े की सफ़ाई करा लो।

21:22.400 --> 21:24.400
-प्लीज़।
-अपराध मैं सुलझाती हूँ।

21:24.480 --> 21:25.720
बकवास।

21:26.560 --> 21:29.920
-इस पुजारी की सूची में कौन है?
-यह लो, मैम।

21:30.000 --> 21:34.960
यह क्या है? मार्सेल? माइकल एंजेलो?
वह क्या है?

21:35.040 --> 21:38.000
पुजारी की लिखावट भयानक है। यह अजीब सी है।

21:38.080 --> 21:41.320
मुझे लगता है यह मिशेल है, मैम।
वह ब्यूटीशियन है।

21:42.320 --> 21:44.240
मैम, मुझे भी निकाल दिया जाएगा?

21:44.320 --> 21:46.760
-हाँ। सबसे पहले तुम जाओगी।
-सच में?

21:46.800 --> 21:48.200
खुद को संभालो।

21:48.280 --> 21:51.440
नहीं, मैंने लेथम के यहाँ
कल रात कुछ नहीं सुना।

21:51.520 --> 21:54.120
हम सब उस सीरियल किलर वार्ता
के बाद सो गए थे।

21:54.240 --> 21:56.320
उसके बारे में जानकारी देने का शुक्रिया।

21:56.400 --> 21:58.360
मैं कुछ नहीं कह सकती थी, प्रोटोकॉल।

21:58.440 --> 22:02.760
हैमबर्गर पर चार हज़ार डॉलर
खराब करने के पहले जानना अच्छा होता।

22:03.440 --> 22:05.320
इसके अलावा तुम्हारे डैड के कारण भी।

22:05.440 --> 22:06.800
हैम पर ध्यान देते हैं।

22:06.880 --> 22:08.560
-एक बार में एक आघात।
-ठीक है।

22:08.640 --> 22:09.480
-माँ।
-ए, टॉम।

22:09.560 --> 22:11.520
मुझे साइनअप फ़ी
के लिए 30 डॉलर मिल सकते हैं?

22:11.600 --> 22:13.960
यार, तुम फूटी टीम में शामिल नहीं हो रहे।

22:15.280 --> 22:17.920
तुम भी उन ठगों के साथ सड़कों पर घूमोगे।

22:18.080 --> 22:20.760
और एक हत्यारा भी घूम रहा है। है न, डल्स?

22:20.880 --> 22:21.760
बिल्कुल। हाँ।

22:21.840 --> 22:24.480
लंदन में मेरा टैप स्कूल
माफ़िया रेस्टोरेंट के ऊपर था।

22:24.560 --> 22:28.120
आप और जिसके साथ आप संबंध बनाती, वह हर
शनिवार भेजते थे। भाड़ में जाओ, माँ।

22:28.200 --> 22:30.520
माफ़ करना। अपनी ज़ुबान को लगाम दो।

22:31.720 --> 22:35.440
-मैं साथियों के साथ घूमना चाहता हूँ।
-वे तुम्हारे साथी नहीं हैं।

22:36.200 --> 22:38.240
उनकी मूँछें चूहे की झाँट के बाल-सी हैं।

22:38.320 --> 22:39.800
आप झाँट के बाल जैसी हो।

22:40.880 --> 22:43.560
मैं एक किशोर लड़के की माँ कैसे बन गई?

22:43.640 --> 22:44.760
-हाँ।
-मैं?

22:44.920 --> 22:48.240
-मेरा धर्मपुत्र भी ऐसे ही बोलता है।
-स्काई, अभी हमारा खाता...

22:48.320 --> 22:50.200
हैलो। ए, डल्सी। क्या हाल है?

22:50.280 --> 22:54.480
खैर... हाँ, एक हफ्ते में तीन लोगों की
मौत हुई है, तो और बेहतर हो सकती थी।

22:54.560 --> 22:56.600
मैं पूछ रही थी कि तुमने या स्काई

22:56.680 --> 22:59.800
ने कल रात लेथम के घर से कोई आवाज़ सुनी।

23:00.520 --> 23:03.760
-नहीं।
-नहीं? और तुम दोनों घर पर थीं?

23:05.760 --> 23:10.000
हाँ। हम रात 10:00 बजे सोने चले गए थे।

23:11.480 --> 23:13.840
ठीक है। मैं माँ को देखकर आती हूँ

23:13.920 --> 23:17.520
क्योंकि उन्हें आज एक लाश मिली।
तुम्हारी माँ, मेरी माँ नहीं।

23:17.600 --> 23:20.800
मेरी माँ मुझसे बात नहीं करतीं।
वह समलैंगिकता विरोधी हैं।

23:20.880 --> 23:23.520
ठीक है... तुमसे मिलकर अच्छा लगा।

23:23.600 --> 23:26.320
माफ़ करना। मैं आईवीएफ हार्मोन पर हूँ।

23:28.720 --> 23:30.440
मैंने विक को सेंट ड्रोगो में देखा।

23:30.520 --> 23:32.400
-तुम्हें मदद चाहिए?
-नहीं।

23:32.480 --> 23:34.520
नहीं पता था तुम्हारा परिवार कैथोलिक है।

23:34.600 --> 23:38.240
खैर, डैड थे। और माँ थोड़ा अलग हो गई।

23:39.120 --> 23:42.000
फ़ादर टेरेंस ने कहा
तुमने जाना बंद कर दिया। क्या हुआ?

23:42.080 --> 23:45.360
तुम्हारी तरह, डल्स।
इसके लिए ज़्यादा समलिंगी हो गई थी।

23:45.440 --> 23:46.920
अब भी ओएस्टर से नफरत है?

23:47.000 --> 23:49.400
मेरे पास 300 हैं,
जिन्हें वापस नहीं कर सकती।

23:49.480 --> 23:53.360
नहीं, बिल्कुल नहीं...
पसंद नहीं हैं। शुक्रिया।

23:53.920 --> 23:54.960
शर्म की बात है।

23:55.520 --> 23:57.840
ठीक है। मैं तुम्हें काम करने देती हूँ।

23:58.360 --> 23:59.360
हाँ, आपका नुकसान।

23:59.440 --> 24:01.200
-विक को नमस्ते कहना।
-हाँ।

24:24.920 --> 24:26.440
हे भगवान।

24:27.240 --> 24:30.840
वह संगीतीय थिएटर बकवास।
टॉम उनके साथ क्यों घूम रहा है?

24:30.920 --> 24:33.040
उनके पास ऐसा क्या है जो हमारे पास नहीं है?

24:33.120 --> 24:35.600
डैड। एडीएचडी।

24:35.680 --> 24:37.480
तुम्हारे केस में, एक प्रेमिका।

24:37.560 --> 24:40.480
भाड़ में जाओ।
हमने उसे शुरू से ही छोड़ दिया।

24:40.560 --> 24:42.400
उसके कैट्स की कहावत बोलने तक रुको,

24:42.480 --> 24:45.680
वह गिड़गिड़ाते हुए वापस आएगा।

24:46.400 --> 24:47.840
मुखौटा कैसा लग रहा है?

24:47.960 --> 24:50.360
यह... रोशनी जैसा लग रहा है।

24:50.480 --> 24:52.560
अच्छा है। ऐसा ही लगना चाहिए था।

24:53.440 --> 24:57.840
तो, मिशेल, क्या तुम भगवान को मानती हो,

24:58.560 --> 25:00.720
जो नियमित सेंट ड्रोगो जाती है या...

25:00.800 --> 25:02.600
सेंट ड्रोगो में बहुत गई हूँ

25:02.680 --> 25:05.480
पर मैं यह नहीं कहूँगी
कि मैं धार्मिक या पुजारी हूँ।

25:05.560 --> 25:10.560
मुझे उतना अच्छा नहीं लगता।
नोला को सप्ताह में तीन बार ले जाती हूँ।

25:10.640 --> 25:12.440
मैं गुरुवार को नहीं जाती...

25:18.680 --> 25:21.560
ठीक है, स्टीव।
तो कोई असामान्य नाव गतिविधि नहीं।

25:23.160 --> 25:25.800
ठीक है, तट पर देखना शुरू करते हैं।

25:26.920 --> 25:29.000
नहीं, स्लूप होना ज़रूरी नहीं है।

25:29.120 --> 25:33.720
बस कोई भी नाव जो एक विशाल क्रॉस
और एक लाश को ले जाने लायक हो।

25:34.880 --> 25:38.000
तुम लड़कियाँ जानती हो
यह सीरियल किलर कौन है?

25:38.080 --> 25:39.880
कोई भी हो सकता है?

25:39.960 --> 25:44.200
मैं माइकी से यही कह रही थी, पता नहीं
बंद दरवाज़ों के पीछे क्या हो रहा है।

25:44.280 --> 25:47.600
क्या वे लव आईलैंड देख रहे हैं
या फ्रीजर में कटा सिर रखा है?

25:47.680 --> 25:49.640
-या जेफ़री डामर की तरह।
-बिल्कुल।

25:49.720 --> 25:52.080
यह नोला कौन है जिसे चर्च ले जा रही हो?

25:52.160 --> 25:54.240
मेरे सबसे अच्छे दोस्त, माइकी की माँ है।

25:54.320 --> 25:57.720
न्यूजेंट मेरे दूसरे परिवार की तरह थे।

25:57.800 --> 26:00.720
मेरा घर भद्दा था
क्योंकि डैड वरिष्ठ सार्जेंट थे

26:00.800 --> 26:03.080
और वह आपको ड्रग्स से ज़्यादा बिगाड़ता है।

26:03.200 --> 26:07.920
वैसे, नोला अभी 87 साल की है और जब माइकी
नहीं ले जा सकता तो मैं चर्च ले जाती हूँ।

26:08.000 --> 26:10.320
मुझे नहीं लगता उन्हें कुछ समझ आता है।

26:10.400 --> 26:12.560
वह हमेशा वहाँ रहकर बहुत खुश रहती है,

26:12.640 --> 26:15.480
जिमी के उनके सामने
अपना लिंग निकालने के बाद भी।

26:16.080 --> 26:20.120
-जिमी ने क्या किया?
-उसने उनके सामने चर्च में हस्तमैथुन किया।

26:20.640 --> 26:23.040
वह उस समय सो रही थी, तो ध्यान नहीं दिया।

26:23.120 --> 26:25.800
जब मैंने उसे बताया
तो माइकी गुस्से में आ गया।

26:25.880 --> 26:28.880
-यकीन है वह होगा।
-हाँ। वह उसे मारना चाहता था।

26:28.960 --> 26:33.960
पर उसे श्रेय देना होगा, उसने गुस्से का
इस्तेमाल जर्नल लिखने में किया।

26:34.640 --> 26:37.960
माइकी ने भावनात्मक नियमन पर
बहुत काम किया है।

26:39.200 --> 26:40.520
माइकी है कौन?

26:40.600 --> 26:42.600
-माइक नगेट्स।
-यह न्यूजेंट है।

26:42.680 --> 26:46.480
सही कहा। उनकी माँ नोला
सेंट ड्रोगो की नंबर एक श्रद्धालु है।

26:46.560 --> 26:49.400
जिमी ने उसके सामने
अपने लिंग से छेड़छाड़ की।

26:49.480 --> 26:50.320
ठीक है।

26:50.400 --> 26:53.200
यह ठीक से कहीं ज़्यादा है।
यह सबूत है। हम क्या जानते हैं?

26:53.280 --> 26:54.880
वह पूर्व डेडलॉक पुलिस है।

26:54.960 --> 26:58.200
-वह क्या है?
-उसने पांच साल पहले पुलिस छोड़ दी थी।

26:58.280 --> 27:01.320
पुलिस वाले के सीरियल किलर
होने की कितनी संभावना है?

27:01.400 --> 27:02.920
बिल्कुल, पूरी संभावना है।

27:03.000 --> 27:06.840
-द गोल्डन स्टेट हत्यारा एक पुलिस वाला है।
-क़्वींसलैंड का अपना, कॉलिन्स।

27:06.920 --> 27:11.120
याद है माइक ने आपको रेडक्लिफ के
पब में नशे में होने पर बुलाया था।

27:11.200 --> 27:13.520
वह खुद को घुसाने की कोशिश कर रहा है।

27:13.600 --> 27:15.560
-वह रॉड के केस पर काम कर रहा था?
-हाँ।

27:15.640 --> 27:17.560
उसने कहा कि डिक्सन को सील ने खा लिया?

27:17.640 --> 27:19.560
-मुझे नहीं पता।
-हम और क्या जानते हैं?

27:19.640 --> 27:23.000
हम जानते हैं कि जिमी को
आखिरी बार ज़िंदा उसी ने देखा था।

27:23.080 --> 27:25.840
वह फुटबॉल क्लब में भी काम करता है।

27:26.440 --> 27:27.440
क्या करता है?

27:28.840 --> 27:30.080
वह केयरटेकर है।

27:30.160 --> 27:32.000
सबका रखवाला।

27:32.120 --> 27:34.800
तो तुम कहोगी वह कुँवारा है
और माँ के साथ रहता है।

27:34.880 --> 27:37.320
वह कुँवारा है और अपनी माँ के साथ रहता है।

27:39.920 --> 27:42.800
तुम लोग कब मुझे इस बारे में बताने वाले थे?

27:42.880 --> 27:45.560
चलो, कॉलिन्स।
यह एक संदिग्ध है मकसद के साथ।

27:45.640 --> 27:49.480
रविवार सुबह के सेक्स की तरह
हम इसे आसान नहीं मान सकते।

27:49.560 --> 27:53.600
मुझे पता है माइक सही लग रहा है।
पर हमारी प्रोफ़ाइल एक महिला की है।

27:53.680 --> 27:56.200
प्रोफ़ाइल भाड़ में जाए, ठीक है?
चलो नगेट्स को लाते हैं,

27:56.280 --> 27:59.080
अगर कोई और संदिग्ध नहीं है तो। है क्या?

28:00.080 --> 28:02.880
हैलो। आपके लिए एक डिलीवरी आई है।

28:02.960 --> 28:05.560
माफ़ करना। आप कौन हैं?
क्या आप फॉरेंसिक हैं?

28:06.480 --> 28:08.640
नहीं, जानेमन। हम एयरटास्कर हैं।

28:08.720 --> 28:11.080
-मेरा बेटा, निक। हैलो कहो।
-एयरटास्कर कौन हैं?

28:11.160 --> 28:12.560
-हैलो।
-यह बड़ा क्रॉस

28:12.640 --> 28:15.000
एक जाँचकर्ता
डल्सी कॉलिन्स के लिए है। आप हैं?

28:15.080 --> 28:17.080
-हाँ।
-क्रॉस का आर्डर क्यों दिया?

28:17.160 --> 28:21.920
जिम्बॉयबाइकबाइक ने हमें बुक किया था।
वह इसे अपने घर पर फिट नहीं कर सका।

28:22.080 --> 28:24.560
जिम्बॉयबाइकबाइक?
वह जेम्स का प्रोफ़ाइल नाम है।

28:24.640 --> 28:26.240
-हे भगवान।
-क्या बकवास है।

28:26.320 --> 28:28.480
इसे नीचे रखो। बहुत सुंदर। यह अच्छा है।

28:28.560 --> 28:31.480
नहीं है। यह अच्छा नहीं है।
निक, शुक्रिया नहीं।

28:31.560 --> 28:34.720
चलो, कॉलिन्स।
हेस्टिंग्स को संदिग्ध चाहिए। चलो।

28:34.800 --> 28:36.040
चलो नगेट्स को लाते हैं।

28:36.120 --> 28:38.080
चिकन नगेट्स बहुत तैलीय होते हैं।

28:38.160 --> 28:42.440
अगर भूख लगी है, तो मेरे पास पिस्ता है।
सड़क किनारे पिस्ता की दुकान है।

28:42.520 --> 28:44.120
नहीं, शुक्रिया। नट्स नहीं।

28:44.240 --> 28:46.720
-नहीं?
-जाँचकर्ता?

28:46.800 --> 28:48.840
यह बहुत व्यस्त है। है न?

28:48.920 --> 28:51.720
क्योंकि एक हत्या की जाँच चल रही है।

28:51.800 --> 28:53.520
तो, मैं इसे हटा देती हूँ।

28:56.080 --> 28:57.400
तुम लोगों को वह गंध आई?

28:57.920 --> 29:00.920
लकड़ी से लहसुन जैसी गंध आ रही है!
पर रासायनिक।

29:01.000 --> 29:03.800
नहीं, शायद तुम गर्भवती हो।

29:04.240 --> 29:07.760
जब मैं गर्भवती थी, मैं भालू की तरह
सब कुछ सूँघ सकती थी।

29:07.840 --> 29:09.440
-नहीं...
-हाँ, कर सकती थी।

29:09.520 --> 29:12.400
ठीक है। मैंने इस काम को पूरा कर दिया है।

29:12.480 --> 29:13.800
हमारा काम हो गया।

29:13.960 --> 29:16.640
ठीक है, बच्चे की बधाई, जानेमन।

29:16.720 --> 29:19.080
और सड़े हुए से सावधान रहना।

29:19.160 --> 29:21.080
-सड़े हुए?
-पिस्ता से।

29:21.160 --> 29:23.160
सड़े हुए में आर्सेनिक होता है।

29:42.640 --> 29:44.800
ज़हर देना महिला हत्यारों का काम है।

29:44.880 --> 29:49.080
मुझे लगता है एक आदमी को पकड़ने के लिए
हमारी प्रोफ़ाइल को छोड़ना बेवकूफ़ी है।

29:49.160 --> 29:53.400
पुरुष मॉइस्चराइज़र इस्तेमाल नहीं करते थे,
या अपने बच्चे के नाम नहीं जानते थे।

29:53.480 --> 29:55.120
अपनी सोच को बदलना होगा।

29:55.200 --> 29:56.520
जैसे स्वेन हमेशा कहता है,

29:56.600 --> 29:59.520
सबको लैंगिक बंधन से मुक्त होने का हक है।

29:59.600 --> 30:02.960
स्वेन उस समय सीरियल किलर
के बारे में बात नहीं कर रहा था।

30:03.040 --> 30:04.160
ओए, समलिंगी।

30:05.720 --> 30:07.000
भाड़ में जाओ, टैमी।

30:07.080 --> 30:08.640
-यह हमारी ज़मीन है।
-हाँ।

30:08.720 --> 30:11.360
यह वास्तव में तुम्हारी ज़मीन है, कमीने?

30:11.440 --> 30:15.720
कोई तुम्हें फ़ूटी में नहीं देखना चाहता।
हार मान लो!

30:17.720 --> 30:19.200
तुमने मुझे बॉल से मारा!

30:19.280 --> 30:21.000
इसे निशाना लगाना कहते हैं।

30:21.080 --> 30:23.880
अगर ऐसा कर सकते,
तो रिक्रूटर तुम्हें भी देखता।

30:23.960 --> 30:27.640
माइक इस बकवास फ़ैक्टरी में
काम करने वाले सभी पुरुषों से जुड़ा है।

30:27.720 --> 30:30.640
वह पीड़ित घटनास्थलों के
बारे में सबसे ज़्यादा जानता है।

30:31.520 --> 30:32.920
वहाँ क्या चल रहा है?

30:36.560 --> 30:38.320
मैं तैयार हूँ!

30:38.400 --> 30:40.560
-ए! बस करो!
-ए! माइक!

30:40.640 --> 30:42.920
-बस करो!
-माइक!

30:43.000 --> 30:44.920
हंटर! इन लड़कियों को अकेला छोड़ दो!

30:45.000 --> 30:47.560
-किशोरों से दूर रहो!
-तुम क्या करोगे?

30:47.640 --> 30:50.560
किशोरो, तुम एक दूसरे से दूर रहो,
और कहीं जाओ,

30:50.640 --> 30:53.320
-और जाकर होमवर्क करो!
-सर्दी की छुट्टियाँ हैं।

30:54.000 --> 30:57.880
हाँ, हैं, मिरांडा, और फिर भी,
लाइब्रेरी खुली है।

30:57.960 --> 31:01.200
-तो, किशोरो, निकलो। शुक्रिया।
-जाओ सेक्स करो, कमीनो।

31:01.280 --> 31:03.200
-साली समलिंगी!
-ज़ुबान संभाल कर!

31:03.320 --> 31:05.040
-भाड़ में जाओ!
-सभ्य बनो!

31:05.120 --> 31:07.360
-चलो, सी-डॉग।
-वह बुलाना बंद करोगे?

31:08.120 --> 31:12.360
यह एक बोनस था,
एक मनोरोगी का नाराज़ होना। है न?

31:12.440 --> 31:16.440
जॉन जॉर्ज हेग अपने पीड़ितों के
शव को एसिड में गला देता था।

31:16.520 --> 31:18.640
-हे भगवान।
-क्या बकवास है, एडेल।

31:20.040 --> 31:22.760
स्वेन। माफ़ करना, कहाँ फँस गए?

31:23.320 --> 31:25.680
कम से कम एक घंटे पहले मूतने आया था।

31:25.760 --> 31:30.600
अच्छा है कि मेरे पास फ़ादर टेरेंस की
पटकथा थी। यह बहुत अश्लील है।

31:30.680 --> 31:33.760
-नहीं। मुझे इसे तोड़ना होगा।
-हाँ।

31:36.240 --> 31:38.760
-ठीक है।
-वह टॉयलेट दरवाज़ा बंद नहीं करना था।

31:38.840 --> 31:41.520
अगर डोरबेल में नियमित होते, तो जानते।

31:41.600 --> 31:45.400
नहीं आता, क्योंकि जब भी आता हूँ,
लगता है घृणा-अपराध में मारा जाऊँगा।

31:45.480 --> 31:48.280
वह तुम्हारी सोच है, दोस्त।
मेरा भाई पीट समलिंगी है।

31:48.720 --> 31:50.760
क्या तुम पीटर हॉपकिंस के भाई हो?

31:50.840 --> 31:53.720
-हाँ।
-हे भगवान! उसे मेरा प्यार देना।

31:53.800 --> 31:55.880
-हाँ, नहीं, मैं दूँगा।
-ठीक है।

31:55.960 --> 31:58.360
शुक्रिया, टेड। अब निकलो। शुक्रिया।

31:58.440 --> 32:01.760
बेशक अगर किसी भी तरह से मदद करना चाहते हो।

32:01.880 --> 32:04.480
-हाँ, नहीं।
-बढ़िया। मस्त।

32:04.560 --> 32:07.800
टाँगों का इस्तेमाल करूँगी,
इसे तोड़ने के लिए। ऊपर उठाओ।

32:07.880 --> 32:10.040
-क्या? रुको।
-तीन की गिनती पर,

32:10.120 --> 32:12.440
दरवाज़े की ओर भागो। एक, दो, तीन!

32:13.000 --> 32:15.480
-तुमने मुझे बचा लिया!
-वह पीछे हट गया।

32:15.560 --> 32:17.920
अच्छा? मुझे क्या मिलेगा,
तुम्हारी माँ की योनी?

32:18.080 --> 32:20.400
-मैं ठीक हूँ।
-तुम्हारी योनी? मालिश करूँ?

32:20.480 --> 32:23.120
समांथा नाम की एक किरदार
स्थानीय दुकान चलाती है,

32:23.200 --> 32:25.680
वह जो करती है वह कबूल करती रहती है।

32:25.760 --> 32:28.240
वह फ़ादर इंस्पेक्टर को मुखमैथुन देती है।

32:28.320 --> 32:29.960
इसे पढ़ना बंद नहीं कर सकता।

32:30.040 --> 32:32.320
हे भगवान, कॉलिन्स, यह देखो।

32:32.400 --> 32:34.880
गेविन और ट्रेंट लेथम की
किशोरावस्था डायरी यहाँ है।

32:36.560 --> 32:37.840
न्यूजेंट।

32:48.360 --> 32:50.320
तुम जानती थी वह तुम में से एक है?

32:50.400 --> 32:53.520
दमन के बारे में क्या कह रही थी?
गुस्सा दिलाता है, हाँ?

32:53.600 --> 32:55.520
"माइक न्यूजेंट पिछवाड़ा देता है।"

32:55.600 --> 32:57.160
-खैर...
-"माइक समलिंगी है।"

32:57.240 --> 32:58.680
-सब गालियाँ।
-हाँ, सुन लिया,

32:58.760 --> 33:02.000
पर टॉयलेट ग्राफ़िटी को सबूत नहीं मान सकते।

33:02.120 --> 33:04.840
यह सच है तो भी, इतनी बुरा होने पर,

33:04.920 --> 33:07.560
समलिंगी समुदाय हत्या नहीं करता,
खुद मारा जाता है।

33:07.640 --> 33:10.280
हाँ, और ऐसा कौन होने देता है? पुलिस।

33:10.360 --> 33:12.080
स्वेन, तुम पुलिस वाले हो।

33:12.680 --> 33:13.680
हाँ, मुझे पता हे।

33:13.760 --> 33:17.920
जब ब्रेकअप से गुज़र रहे हों तो जीवन के
बड़े फैसले न लें। अच्छी सलाह है।

33:18.000 --> 33:20.240
अगर हम माइक को संदिग्ध मानते हैं,

33:20.320 --> 33:23.160
तो उसका डीएनए लॉक नेसी पर मिले
खून से मिला क्यों नहीं।

33:23.240 --> 33:25.200
शहर के हर आदमी का परीक्षण नहीं किया?

33:25.280 --> 33:28.120
फॉरेंसिक वाले कमीने ने गड़बड़ कर दी, है न?

33:28.200 --> 33:30.200
माइक का डीएनए टेस्ट नहीं हुआ।

33:31.960 --> 33:33.760
उसे नोला को अस्पताल ले जाना पड़ा।

33:33.840 --> 33:38.800
मैं जाँच करने वाला था, पर आपने कहा कि
संदिग्ध महिला है, इसलिए मैंने नहीं किया।

33:38.880 --> 33:40.680
अच्छा। बढ़िया।

33:41.960 --> 33:42.800
ठीक है।

33:46.200 --> 33:47.200
बोट बिक्री के लिए

33:47.280 --> 33:48.400
अच्छी दिखने वाली नाव।

33:51.920 --> 33:55.000
-ओए, कॉलिन्स! क्या देख रही हो?
-कुछ नहीं।

33:55.080 --> 33:58.320
हेस्टिंग्स, रेडक्लिफ बोल रही हूँ।
एक संदिग्ध मिला है।

33:58.400 --> 34:01.360
हमें उसकी संपत्ति की तलाशी
लेने के लिए वारंट चाहिए।

34:05.280 --> 34:10.240
डेडलॉक पुलिस सूचना बूथ

34:17.360 --> 34:20.080
ब्राउज़ रसायन जो
लहसुन की गंध उत्पन्न करते हैं

34:25.800 --> 34:28.160
हाँ! मुझे पीरियड आ गया!

34:28.200 --> 34:31.320
जैसा मैंने जाँचकर्ता से कहा,
बहुत काम है, हाँ?

34:31.400 --> 34:34.280
मेरे पास आपके लिए
और परीक्षण करने का समय नहीं है।

34:34.360 --> 34:37.080
-लकड़ी से लहसुन जैसी महक आ रही है।
-लहसुन का अचार होगा।

34:37.160 --> 34:40.000
मुझे नहीं लगता लहसुन का अचार है,
शायद आर्सिन है।

34:40.080 --> 34:43.920
बस कुछ त्वरित रसायन परीक्षण करने को
कह रही हूँ ताकि इसकी पुष्टि कर सकूँ।

34:44.000 --> 34:45.640
वे तेज़ और आसान हैं।

34:45.760 --> 34:48.640
हाँ, मुझे पता है वे सरल हैं, एबी।

34:48.680 --> 34:52.280
मुझे पता है तुमने एक सेमेस्टर बाद
फॉरेंसिक विज्ञान छोड़ दिया।

34:52.400 --> 34:55.800
मैंने छोड़ दिया ताकि हमारे रिश्ते से
आपकी शिक्षक पोज़ीशन को खतरा न हो।

34:55.880 --> 34:59.480
जान, चलो भी। वह अंतिम परीक्षा घटिया थी।

34:59.560 --> 35:02.040
मुझे पता है क्योंकि पेपर
मैंने ही चेक किया था।

35:02.120 --> 35:05.880
मुद्दा यह है, मुझे पता है कि
तुम नहीं समझती मैं यहाँ क्या करता हूँ,

35:05.960 --> 35:08.400
तुम्हारा छोटा रसायन परीक्षण
हाई स्कूल वाला है।

35:08.480 --> 35:09.600
हाई स्कूल वाला?

35:09.680 --> 35:12.320
ए, चिंता मत करो। मेरा अपमान नहीं हुआ।

35:12.920 --> 35:15.360
यह तुम्हारी दुनिया नहीं है, जान।

35:15.440 --> 35:19.280
चलो वाइन पीते हैं
और यह डेट-नाइट शुरू करते हैं।

35:19.360 --> 35:22.560
तुम्हारा दान का खर्च।
तुम्हारे दो प्रायोजक बच्चे हैं।

35:22.640 --> 35:24.640
-एक को रोक सकते हैं?
-मुझे वापस जाना है।

35:24.680 --> 35:26.320
जाँचकर्ता को मेरी ज़रूरत है।

35:27.840 --> 35:29.680
ठीक है। वाह, सही है।

35:30.320 --> 35:33.680
तो मैं अकेले अपने
वित्तीय भविष्य की चिंता करता हूँ।

35:33.800 --> 35:34.640
मिलेथिना-टा
सामुदायिक केंद्र

35:34.680 --> 35:36.360
यकीन नहीं हो रहा टॉम ने धोखा दिया।

35:36.440 --> 35:39.120
मैंने उसे पैडीमेलन का मानद सदस्य बनाया था।

35:39.160 --> 35:41.360
वह तुम्हारी पानी की बोतल पकड़ सकता था।

35:41.440 --> 35:43.400
बहुत प्रतिष्ठित काम है न।

35:45.120 --> 35:46.160
क्या लगता है?

35:47.120 --> 35:50.480
-ओह, यार...
-क्या?

35:50.560 --> 35:52.680
हाँ, भूरा रंग तुम पर अच्छा लग रहा है।

35:52.800 --> 35:53.760
भाड़ में जाओ।

35:53.840 --> 35:56.640
टैमी, मुझे तुम्हारी
स्पोर्ट्स ड्रिंक्स की जगह मिली

35:56.680 --> 35:58.920
आंटी जॉय की बुनाई की टोकरी के पीछे।

36:02.600 --> 36:04.160
कैसा लग रहा है, आंटी?

36:04.280 --> 36:05.280
यह बहुत भूरा है।

36:06.200 --> 36:08.160
यह कितना महंगा है!

36:08.280 --> 36:10.920
पूरी फूटी टीम की पोशाक खरीद सकती हो।

36:11.680 --> 36:14.640
मार्गरेट से पैडीमेलन को प्रायोजित
करने को कहना चाहिए।

36:14.760 --> 36:16.320
आप क्यों हँस रही हैं?

36:16.400 --> 36:20.560
मार्गरेट के साथ वह बैठक याद है?
द्वीप तक जाने देने की अनुमति माँगी थी?

36:20.640 --> 36:22.400
-कौन सा द्वीप?
-द्वीप?

36:22.520 --> 36:25.400
-किसी द्वीप के बारे में जानती हो?
-समझदार-गधी।

36:25.480 --> 36:29.280
आंटी जॉय और मैं जड़ी-बूटी
लेने जाना चाहते थे, और उन्होंने कहा,

36:29.360 --> 36:34.120
"हाँ, जान, बेशक तुम जा सकती हो।
यह बेहतरीन विचार है, जान।"

36:34.160 --> 36:36.080
एक हफ्ते बाद, रोक लगा दी।

36:36.160 --> 36:38.640
अगर वैसे बोली होंगी, तो कोई आश्चर्य नहीं।

36:38.680 --> 36:41.880
नहीं। उन्होंने रोक लगा दी
क्योंकि उस भाई, विलियम को,

36:41.960 --> 36:44.400
कुछ संदेह हो गया और फिर वह विदेश चला गया।

36:44.480 --> 36:46.080
मार्गरेट अनुमति नहीं दे सकती थी?

36:46.160 --> 36:49.360
उसने कहा कि उसके हाथ
उसके भाई की अनुमति के बिना बंधे हैं।

36:49.440 --> 36:53.160
बात यह है, अगर उस परिवार का
कोई लाभ न हो, तो वे मदद नहीं करते

36:53.200 --> 36:55.640
-क्योंकि वे साँप हैं।
-साँप।

36:55.680 --> 36:56.880
यह अलग है।

36:56.960 --> 37:00.160
बुरा मत मानना, माँ,
पर मैं आपसे ज़्यादा आकर्षक हूँ।

37:08.680 --> 37:11.080
हेस्टिंग्स ने अभी तक वारंट भेजा?

37:11.160 --> 37:13.640
मेरा मतलब, तुम क्यों...
तुम इतने करीब मत आओ न?

37:13.680 --> 37:16.680
-मुझे थोड़ी जगह दे, प्लीज़!
-ठीक है!

37:17.800 --> 37:19.400
मुझे यह बहुत बुरा लग रहा है।

37:20.080 --> 37:21.480
माइक अच्छा इंसान है।

37:21.600 --> 37:23.480
परवाह नहीं, चाहे तुम्हारा दोस्त हो।

37:23.560 --> 37:27.400
उसने जिमी को उस क्रॉस पर
सलामी की तरह टाँग दिया।

37:27.480 --> 37:29.160
इसका जवाब दो। हेस्टिंग्स है?

37:29.280 --> 37:32.520
-कैथ, जान, तुम ठीक हो?
-नहीं, मुझे डर लग रहा है।

37:32.600 --> 37:37.160
आठ प्लास्टिक के उल्लू मुझे घूर रहे हैं,
और मैं जिमी के बारे में सोच रही हूँ।

37:37.880 --> 37:40.960
उसे दो दिन पहले देखा था,
मेरे सामने हस्तमैथुन कर रहा था।

37:41.040 --> 37:43.840
जान, मुझे खेद है
कि मैं तुम्हारे साथ नहीं हूँ।

37:43.920 --> 37:46.680
कोई नहीं। मैं स्काई और
नादिया से मिलने जा रही हूँ।

37:46.800 --> 37:48.520
मैं 300 सीप खा जाऊँगी।

37:49.000 --> 37:50.920
तुम्हें कुछ चाहिए? एडी से पूछो।

37:51.000 --> 37:54.280
बिल्कुल नहीं, कैथ।
वे समुद्र का वीर्य हैं, दोस्त।

37:54.360 --> 37:56.120
हैलो, एडी, तुम्हारे लिए उल्लू खरीदा है।

37:56.160 --> 37:58.280
सेक्सी, मैंने ऐलेन और रेचल से बात की,

37:58.360 --> 38:01.160
उनसे कहा कि हम
हॉबी फ़ार्म पर एक प्रस्ताव देंगे।

38:01.800 --> 38:03.200
नहीं। कैथ, क्या हम...

38:03.320 --> 38:05.200
-हेस्टिंग्स! साला हेस्टिंग्स!
-ठीक है।

38:05.320 --> 38:08.080
-वारंट आ गया!
-क्या हम सब रोक सकते हैं

38:08.160 --> 38:09.600
जब तक मैं वापस नहीं आती?

38:09.640 --> 38:13.200
यह माउंट माउंटेन नेशनल पार्क के करीब है।
वहाँ एक ग्लोवॉर्म ट्रेल है।

38:13.360 --> 38:17.000
ठीक है। हाँ, वहाँ ग्लोवॉर्म हैं, पर मैं...

38:17.080 --> 38:18.440
हमें अभी कोशिश करनी चाहिए।

38:18.520 --> 38:22.520
इन हत्याओं से बस एक ही अच्छी बात हुई
कि प्रॉपर्टी की कीमतें गिर गई हैं।

38:22.600 --> 38:25.600
ठीक है, हाँ। कैथ, मुझे-- मुझे जाना है।

38:25.640 --> 38:29.120
क्या... क्या मैं-- हाँ, मैं कह दूँगी।

38:29.160 --> 38:31.560
-कैथ को तुमसे प्यार है।
-हाँ, समझ गई। चलो।

38:31.640 --> 38:32.560
ठीक है, बाय।

38:32.640 --> 38:36.760
भगवान, मैं खुद दरवाज़ा खोल सकती हूँ,
जाँचकर्ता, और फोन का जवाब दे सकती हूँ।

38:37.840 --> 38:39.000
प्लीज़।

38:42.320 --> 38:45.280
खोलो, हमारे पास आपके
परिसर की तलाशी का वारंट है।

38:45.360 --> 38:46.960
हाँ, हम अंदर आ रहे हैं।

39:50.840 --> 39:51.800
कॉलिन्स।

40:01.840 --> 40:05.080
उस रात तुम कहाँ थे जब अंडर-16 का फूटी कोच,

40:05.160 --> 40:07.440
सैम ओ'ड्वायर मारा गया था?

40:07.960 --> 40:09.960
10 जून 2017।

40:11.600 --> 40:13.160
मुझे नहीं पता, माफ़ करना।

40:13.560 --> 40:14.640
क्यों नहीं जानते?

40:15.840 --> 40:17.640
क्योंकि यह पाँच साल पहले की बात है।

40:17.680 --> 40:19.920
आप जानते हैं कि आप क्या कर रहे थे?

40:20.000 --> 40:23.920
यह देखते हुए कि यह शनिवार की रात थी,
मुझे 90 प्रतिशत यकीन है कि मैं

40:24.000 --> 40:27.160
हम्प्टी डू पब कार पार्क में थी,
पर यह तुम्हारे बारे में है।

40:29.360 --> 40:32.400
ठीक है, अगर शनिवार का दिन था,
तो शायद मैं काम पर था।

40:32.880 --> 40:34.160
हाईवे पेट्रोलिंग पर।

40:34.200 --> 40:37.480
शनिवार को काम करता था
क्योंकि सार्जेंट बकले नशे में होते थे।

40:37.560 --> 40:39.320
स्वेन, तुम इसे सत्यापित कर सकते हो?

40:39.400 --> 40:43.600
यह सच है। मुझे ऑफ़िस में शराब की
खाली बोतलें पड़ी मिलती थीं।

40:43.640 --> 40:45.680
इसकी बात, स्वेन। इसकी बात सत्यापित करो।

40:45.800 --> 40:49.560
ठीक है। हाँ। हाँ, मैं यह लेता हूँ।

40:49.640 --> 40:52.360
पीड़ितों को कितना जानते थे, मिस्टर नगेट्स?

40:52.840 --> 40:54.480
मैं उनके साथ बड़ा हुआ।

40:55.640 --> 40:59.120
मैं अब तक उनकी मौत से
पूरी तरह उबर नहीं सका हूँ।

40:59.280 --> 41:01.480
वे बहुत अच्छे लोग थे।

41:02.440 --> 41:03.480
माइक...

41:04.640 --> 41:06.200
क्या तुम सैंडविच बना रहे हो?

41:06.360 --> 41:10.600
आप उन लोगों के साथ अपने
संबंधों को बहुत बेहतरीन बता रहे हो।

41:10.640 --> 41:11.640
मैं नहीं कर रहा।

41:11.800 --> 41:14.840
आज सुबह उन किशोर लड़कों
के प्रति जैसी प्रतिक्रिया दी,

41:15.000 --> 41:18.200
हो सकता है उससे याद आया हो
कि कैसे गेविन और ट्रेंट धमकाते थे?

41:18.320 --> 41:19.560
उन्होंने धमकाया नहीं।

41:19.640 --> 41:22.880
डोरबेल में दीवार पर बनी
ग्राफ़िटी तो कुछ और कहती है।

41:22.960 --> 41:24.840
हमें कुछ बताना चाहोगे?

41:25.480 --> 41:26.880
-नहीं।
-यार।

41:27.280 --> 41:28.960
हम तुम्हारे घर गए थे।

41:29.400 --> 41:32.000
हम जानते हैं
तुम अपनी अलमारी में क्या छिपा रहे हो।

41:47.360 --> 41:48.440
ठीक है।

41:52.040 --> 41:56.200
मैं वैसा ही हूँ
और यह करके मुझे खुशी मिलती है।

41:56.320 --> 41:59.800
-हाँ, मुझे यकीन है कि मिलती होगी।
-मुझे पता है लोग ऐसा नहीं मानते।

41:59.880 --> 42:02.320
-नहीं, उन्हें समझ नहीं आता।
-किसी को चोट नहीं पहुँचा रहा।

42:02.400 --> 42:03.880
मतलब, तुम पहुँचा रहे हो।

42:03.960 --> 42:06.640
पता नहीं महिला पोशाक पहनने वाले
पुरुषों के बारे में समाज क्या सोचता है,

42:06.760 --> 42:08.560
पर इससे मैं कातिल नहीं बन गया।

42:09.480 --> 42:10.480
-क्या?
-माफ़ करना?

42:10.560 --> 42:12.760
मेरे घर में मेरी महिला पोशाक।

42:13.320 --> 42:16.560
इसलिए मुझे यहाँ लाए हो, है न?
आपको मैं विकृत लगता हूँ?

42:16.640 --> 42:18.280
क्या यह इस बारे में है?

42:18.360 --> 42:19.440
-नहीं।
-क्या ऐसा है?

42:19.520 --> 42:22.440
-तुम माइक को परेशान कर रहे हो!
-नहीं, हम नहीं कर रहे!

42:22.520 --> 42:25.000
लिंग गैर-अनुरूपता, विचलन के समान नहीं है।

42:25.120 --> 42:28.080
-वह फिल्म घृणा-अपराध थी।
-हैरी स्टाइल्स पोशाक पहनता है।

42:28.160 --> 42:29.400
-हैरी स्टाइल्स!
-ठीक है।

42:29.480 --> 42:31.200
हैरी स्टाइल्स कौन है?

42:31.320 --> 42:32.880
क्या चल रहा है?

42:32.960 --> 42:35.120
-तुम यहाँ नहीं आ सकती!
-फे ने मुझे बताया।

42:35.160 --> 42:37.640
इन्हें लगता है मैं सीरियल किलर हूँ,
यह बकवास है!

42:37.760 --> 42:38.960
इसकी पोशाकों के कारण?

42:39.040 --> 42:40.040
-नहीं।
-ऐसा नहीं है।

42:40.120 --> 42:43.400
कोई भी पोशाक पहन सकता है,
यह उसे विकृत नहीं बनाता!

42:43.480 --> 42:46.160
-हैरी स्टाइल्स पोशाक पहनता है।
-मैंने यही कहा!

42:46.280 --> 42:48.080
-हैरी स्टाइल्स!
-हैरी स्टाइल्स कौन है?

42:48.160 --> 42:49.360
बाद में बता दूँगी!

42:49.480 --> 42:52.560
उन फूटी कमीनो ने इसे 1998 में
मेरी पोशाक पहने पकड़ा था

42:52.640 --> 42:54.960
और तब से, उन्होंने माइक का
जीवन नरक बना दिया,

42:55.080 --> 42:57.800
-उन्हें लगा यह समलैंगिक है और लड़की है।
-बकवास!

42:57.880 --> 43:00.000
-है न? अगर था भी तो क्या फ़र्क पड़ता है?
-हाँ।

43:00.080 --> 43:02.120
कौन दुखी आत्मा सेक्विन नहीं पहनना चाहते?

43:02.160 --> 43:04.880
-उस पोशाक का क्या हुआ?
-मेरे स्तन बड़े हो गए।

43:04.960 --> 43:07.760
-हे भगवान।
-मेरे दोस्त ने खुद को सालों तक छुपाया

43:07.840 --> 43:09.320
उन कमीनो की वजह से।

43:09.400 --> 43:11.640
उसने जीवन भर का आनंद खो दिया,

43:11.760 --> 43:15.480
और अब वह कमज़ोर नहीं पड़ने वाला
और कम शानदार नहीं होने वाला

43:15.560 --> 43:17.280
तुम लोगों के बंद दिमाग के कारण!

43:17.360 --> 43:20.160
सुनो, इसके पोशाक पहनने से
मुझे फ़र्क नहीं पड़ता।

43:20.200 --> 43:22.440
जब तक मुझे न पहननी पड़े।

43:22.520 --> 43:24.200
-अच्छा है।
-वह नहीं देखना चाहती।

43:25.080 --> 43:26.160
-अच्छा है।
-अच्छा है।

43:26.280 --> 43:28.040
-अच्छा है। शानदार है।
-अच्छा है।

43:28.480 --> 43:31.960
क्योंकि जब पहली बार माइकी को
पोशाक में देखा, तो बहुत सुंदर लगा।

43:32.040 --> 43:35.080
यह अब भी है, यह अब भी सबसे खूबसूरत है।

43:35.160 --> 43:37.800
मिच, तुम सबसे खूबसूरत हो।

43:39.800 --> 43:40.760
वैसा ही!

43:41.280 --> 43:42.520
तुमसे प्यार है, माइकी!

43:42.600 --> 43:45.800
जब से हम बच्चे थे।
मुझे लगा तुम मुझे बहन समझते हो।

43:45.920 --> 43:47.480
-वही!
-क्या हो रहा है?

43:47.560 --> 43:51.160
मिच, मैं अपना पूरा जीवन
तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूँ।

43:51.280 --> 43:54.160
-हाँ, ठीक है! वही!
-वही!

43:55.000 --> 43:56.560
-नहीं।
-ठीक है।

43:56.640 --> 43:58.880
-नहीं, वह नहीं...
-अच्छा। ठीक है।

43:58.960 --> 44:00.280
-हैलो!
-यह नहीं--

44:00.360 --> 44:02.320
-नहीं! माइक!
-माइक!

44:02.400 --> 44:04.480
-नहीं। माइक! रुको!
-ए!

44:04.600 --> 44:09.360
यह इस तथ्य को नहीं बदलता
कि तुम्हारे पास एक गैर-कानूनी पदार्थ था

44:09.440 --> 44:12.160
-जो टूथपेस्ट के बगल में रखा था!
-पेंटी-फार्टी-बॉल--

44:12.240 --> 44:13.240
पेंटोबार्बिटल।

44:13.320 --> 44:15.400
-बा... बार्बिटल...
-"बार्बिटल।"

44:15.480 --> 44:17.400
वह मेरी माँ की असिस्टेड डाइंग किट है।

44:17.480 --> 44:21.040
दस साल पहले इंटरनेट से खरीदी थी
जब पहली बार बीमारी का पता चला था।

44:21.120 --> 44:25.000
-चलो भी, यार।
-यह है। यह सच है! एक्सपायरी डेट देख लो।

44:25.080 --> 44:28.280
इसका कभी उपयोग नहीं किया
और माँ अभी भी ज़िंदा है, है न?

44:29.040 --> 44:30.000
रुको, वह है न?

44:30.080 --> 44:32.240
हाँ, वह क्लेयर के साथ है। वह ठीक है।

44:33.360 --> 44:36.000
-हे भगवान, मिच।
-ओह, माइक, हाँ।

44:42.160 --> 44:44.200
आप 24 की हो, तुम्हें पकड़ा नहीं जाएगा।

44:45.360 --> 44:48.680
ठीक है। शुक्रिया, शरेल।
मेरी मदद करने का शुक्रिया।

44:48.760 --> 44:51.640
बुरा लग रहा है।
नर्ड की मदद कर रही हूँ, पुलिस की नहीं।

44:53.720 --> 44:57.440
रात के लिए माइक की बात सही साबित हुई है।

44:57.520 --> 45:01.560
यह उन सभी की सूची है जिसे उसने रोका था।
37 डीयूआई, 12 तेज़ गति जुर्माना,

45:01.640 --> 45:05.400
और एक इंसान विंडशील्ड में फँसे
कंगारू के साथ कार चला रहा था।

45:05.480 --> 45:08.280
कुल 51 लोग माइक के
वहाँ होने की पुष्टि कर सकते हैं।

45:08.360 --> 45:10.200
-माइक हमारा हत्यारा नहीं है।
-धत्!

45:10.280 --> 45:11.280
धत्!

45:12.040 --> 45:13.040
धत्!

45:13.600 --> 45:16.360
हमें कब तक एक और संदिग्ध पकड़ना है?

45:16.440 --> 45:18.440
-लगभग दो घंटे।
-धत्!

45:18.520 --> 45:21.920
और स्टीव ने फ़ोन किया था।
उसे सैम ओ'ड्वायर का स्लूप नहीं मिला।

45:22.000 --> 45:24.960
-मैंने कहा था यह नहीं होना...
-बेशक नहीं मिलेगा।

45:25.040 --> 45:27.560
वह फॉरेंसिक लॉकर में पड़ा है।

45:27.640 --> 45:28.800
संदेश भेज देता हूँ।

45:30.880 --> 45:33.560
स्वेन, मेरी मेज़ पर यह क्या रखा है?

45:33.680 --> 45:37.440
जब मैं पॉटी से लौटा
तो वह सूचना बूथ पर रखा था।

45:40.600 --> 45:44.400
-हैलो, कैथ!
-सेक्सी! मेरी मदद करनी होगी। जल्दी आओ।

45:49.920 --> 45:51.480
तुम अब भी शादी कर रही हो?

45:51.560 --> 45:52.640
हाँ।

45:54.400 --> 45:56.120
मैं अपनी पसंद चुनती हूँ, शरेल,

45:56.200 --> 45:59.480
और अब मैं अपने द्वारा चुने गए
विकल्पों के साथ आगे बढ़ रही हूँ।

45:59.640 --> 46:01.960
बढ़िया! अच्छी सोच है, बहन।

46:03.480 --> 46:06.640
ठीक है! तुम्हारा गेविन लेथम से एक बच्चा था

46:06.720 --> 46:09.560
जो एक घुसपैठ के दौरान
खरगोश के हच में फँस गया था।

46:09.640 --> 46:11.400
भाड़ में जाओ। जाकर अपना बम बनाओ।

46:11.480 --> 46:13.080
किसी घर में वैक्यूम करो।

46:33.080 --> 46:35.400
थोड़ा सावधानी से ड्राइव करना।

46:36.560 --> 46:38.720
-बेल्ट लगाओ, कैथ।
-नहीं।

46:38.840 --> 46:40.320
कैथ, अपनी बेल्ट लगाओ!

46:40.400 --> 46:42.880
मुझ पर चिल्लाना बंद करो!

46:43.920 --> 46:48.160
यह सीरियल किलर वाली बात
मेरे साथ भी हो रही है, डल्सी।

46:49.920 --> 46:51.960
स्काई ने मुझे इतने सीप खिलाए...

46:52.040 --> 46:55.160
-वे मेरे अंदर भरे पड़े हैं।
-हाँ। मुझे गंध आ रही है।

46:55.240 --> 46:58.440
नहीं, यहाँ नहीं, कैथ, प्लीज़।

46:58.560 --> 47:00.960
बस रुको, रुको।

47:07.680 --> 47:09.440
माफ़ करना, सेक्सी।

47:10.200 --> 47:14.640
दो घंटे बाद हेस्टिंग्स हमें
कुछ कमीने आदमियों से बदल देगा,

47:14.720 --> 47:18.960
और हम डेडलॉक के एकमात्र
उबर ड्राइवर के रूप में काम कर रहे होंगे।

47:19.080 --> 47:22.040
-यह बाहर क्यों है?
-हम इसे वैनेसा को वापस दे रहे हैं।

47:27.880 --> 47:29.280
नगेट्स की सूची कहाँ है?

47:29.960 --> 47:31.160
कौन सी सूची?

47:31.240 --> 47:35.040
-ट्रैफ़िक पुलिस वाली सूची। नगेट्स की सूची।
-आपने ज़मीन पर फेंक दी थी।

47:35.120 --> 47:36.320
ठीक है।

47:44.040 --> 47:45.880
स्वेन, नगेट्स कहाँ गया?

47:45.960 --> 47:48.320
वह और मिशेल जश्न मनाने के लिए
खाने पर गए हैं।

47:48.400 --> 47:49.640
धत्।

47:49.720 --> 47:52.320
इंस्पेक्टर फ़ादर सैक्सोफोन बजाता है।

47:53.480 --> 47:54.640
कितने शर्म की बात है।

47:55.880 --> 47:57.120
जाँचकर्ता?

47:57.240 --> 48:00.400
अभी नहीं, रे पाईस, मैं काम पर हूँ।
बाद में सेक्स करते हैं, ठीक है?

48:00.480 --> 48:02.840
तुमने जो बकवास की थी, वैसा नहीं करेंगे।

48:02.960 --> 48:05.320
मैं नहीं-- रुको। एडी। जाँचकर्ता। मैं...

48:05.400 --> 48:07.680
यह लू है, मेरा गधा।
मैं बस इसे घुमा रहा हूँ।

48:07.760 --> 48:10.640
यह 32 की है, बहुत बूढ़ी है।
गधे के हिसाब से। इंसान के नहीं...

48:10.720 --> 48:13.800
बात करना बंद करो, ठीक है?
व्यस्त हूँ! बाद में मिलते हैं।

48:13.880 --> 48:17.160
अगर तुम यहीं हो, तो अपने घोड़े जैसे
पालतू जानवर को घर छोड़ आना।

48:17.240 --> 48:19.240
ठीक है, सही है। क्या यह डेट है?

48:20.240 --> 48:21.200
क्या?

48:22.320 --> 48:23.400
एक डेट?

48:25.200 --> 48:26.760
मेरे पास डेट नहीं है, ठीक है?

48:26.880 --> 48:30.640
मेरे पास सेक्स है और अभी बहुत कम समय है,
तुम इसमें शामिल हो।

48:30.720 --> 48:33.120
मैं तुम्हारे साथ सेक्स ही नहीं करना चाहता।

48:33.200 --> 48:37.040
मैं चाहता हूँ पर तुम्हारे साथ
और भी कुछ चाहता हूँ

48:37.680 --> 48:41.440
डेट, बातचीत, जो भी तुम्हें सही लगे।

48:41.520 --> 48:42.600
मैं जा रही हूँ!

48:42.760 --> 48:46.400
डेट... बातचीत। कमबख्त वही बकवास।

48:46.480 --> 48:48.080
ठीक है, लू, चलो चलें!

48:48.160 --> 48:49.880
कमबख्त डोरबेल कहाँ है!

48:50.360 --> 48:53.200
वह चीज़ याद है जो उस रात की थी।

48:53.280 --> 48:55.400
उंगली वाली। हमें वह करना होगा।

48:55.480 --> 48:57.000
ठीक है। अच्छा।

48:57.120 --> 48:59.520
भगवान! वह क्या है? क्या वह--

48:59.600 --> 49:01.200
सरप्राइज़!

49:01.280 --> 49:03.640
हमारे नए बच्चे से मिलो।

49:03.720 --> 49:06.040
एलेन और रेचल ने हमें दिया है।

49:06.160 --> 49:08.880
नहीं, कैथ। नहीं, हम नए
कुत्ते के लिए राज़ी नहीं थे।

49:08.960 --> 49:12.080
इसे चिंता है और यह
अति-सक्रिय है और इसकी गुदा ग्रंथियां हैं।

49:12.160 --> 49:14.560
यह तो और भी अच्छा है, है न?

49:14.640 --> 49:16.520
क्या यह प्यारी नहीं है?

49:16.600 --> 49:19.160
कैथ, सो जाओ। मुझे काम पर वापस जाना है।

49:19.240 --> 49:23.720
मेरे साथ इतना कठोर बर्ताव मत करो।
मेरा दिन बहुत खराब रहा है!

49:23.840 --> 49:25.720
तुम कार में मेरे साथ असभ्य थी।

49:25.800 --> 49:27.840
फ़र्न ने उसका वेस्टकोट खा लिया।

49:28.440 --> 49:31.600
और एक हत्यारा खुला घूम रहा है। हैलो?

49:32.880 --> 49:36.440
क्योंकि स्काई आज रात मूड में थी।
वह और नादिया, लड़ रहे थे।

49:36.600 --> 49:38.680
वे अलग कमरों में सो रहे हैं।

49:38.800 --> 49:42.320
स्काई ने अपना सारा
आईवीएफ का पैसा खर्च कर दिया,

49:42.400 --> 49:46.080
12,000 डॉलर, किसी ऐसी चीज़ पर
जिसके बारे में वह बता नहीं रही।

49:46.680 --> 49:50.760
उसने ट्रिब्यून के उस लेख में
नादिया का ज़िक्र तक नहीं किया।

49:51.520 --> 49:52.920
वे अलग होने वाले हैं।

49:58.120 --> 50:01.280
आओ और मेरे साथ मस्ती करो, सेक्सी।
मैं दुखी हूँ!

50:02.040 --> 50:03.480
और मुझे डर लग रहा है!

50:13.720 --> 50:16.040
-ए! मिस्टर नगेट्स कहाँ है?
-बाथरूम में।

50:16.160 --> 50:17.160
ठीक है।

50:18.520 --> 50:19.520
नगेट्स!

50:21.560 --> 50:23.360
नगेट्स! धत्!

50:23.880 --> 50:26.960
-धत्!
-यह कौन है? तुमने यह टिकट किसे दिया था?

50:27.040 --> 50:28.840
-क्या?
-सूची में 27वाँ नंबर।

50:28.920 --> 50:31.720
वे शब्द, उनकी फुल फ़ॉर्म क्या है?
वह कौन है?

50:36.000 --> 50:38.720
भाड़ में जाओ! धत्!

50:38.800 --> 50:40.200
मुझे पता है यह कौन है।

50:41.240 --> 50:44.600
डल्सी। डल्सी, तुम्हें इसे पढ़ना होगा।
यह शानदार कृति है।

50:44.680 --> 50:46.280
स्वेन, इसे कौन छोड़ कर गया?

50:46.360 --> 50:50.680
ज़ंजीरों का थैला?
यह तब आया जब मैं टॉयलेट में फँसा था।

50:50.840 --> 50:53.880
क्या उन्होंने कोई नोट छोड़ा?
या कोई और जानकारी?

50:53.960 --> 50:55.200
उन्होंने नहीं छोड़ा।

50:55.920 --> 50:59.480
बाहर देखो। समांथा ओ'फ्रायर का
एक और अफ़ेयर चल रहा है।

51:06.480 --> 51:07.480
बोतल की दुकान

51:07.560 --> 51:10.440
कमबख्त बकवास, धत्...
कमीना साला। कमीना हरामी!

51:12.200 --> 51:14.600
मुझे पता था! पता था लहसुन का अचार नहीं है।

51:15.200 --> 51:17.200
नहीं! शरेल!

51:25.040 --> 51:26.040
तुम तैयार हो?

51:26.680 --> 51:28.680
-पैसा मिलेगा?
-बिल्कुल!

51:31.800 --> 51:33.920
फिर मैं पक्का शामिल हूँ, मेगन।

51:35.520 --> 51:38.480
इस सीन में, वह पुजारी से कहती है
कि उसके पति और उसके

51:38.560 --> 51:40.440
किशोर बेटे ने उसे मारा।

51:40.520 --> 51:44.200
उसके 16 साल के बेटे, स्लाई ने,
समांथा को किसी के साथ बिस्तर पर देखा--

51:44.280 --> 51:48.160
उनके नाम समांथा,
रिक और स्लाई ओ'फ्रायर हैं?

51:48.240 --> 51:49.240
हाँ।

51:50.200 --> 51:54.320
समांथा ओ'फ्रायर। सैम ओ'ड्वायर!

51:54.800 --> 51:56.040
हे भगवान!

51:56.120 --> 51:58.400
वह बेवफ़ाई के बारे में जानती थी।

51:58.480 --> 52:01.200
नगर की स्त्रियाँ पुरुषों से
घृणा करती हैं, है न?

52:01.760 --> 52:03.760
और वह उनसे सबसे ज़्यादा नफ़रत करती है।

52:03.880 --> 52:07.040
हमेशा से करती है। उसे ट्रेंट से नफरत थी।

52:07.120 --> 52:12.200
उसे गेविन से नफरत थी। रॉड से नफरत थी,
और उसे सैम से सबसे ज़्यादा नफरत थी।

52:12.360 --> 52:13.520
उसे पुरुषों से नफरत है।

52:14.240 --> 52:16.440
माफ़ करना, जान।
पुरुषों से कौन नफरत करती थी?

52:19.360 --> 52:22.040
तुमने वह ग्राफ़िटी
डोरबेल की दीवार पर देखी थी।

52:22.120 --> 52:25.000
वे कमीने बस माइक को ही नहीं धमका रहे थे।

52:26.000 --> 52:27.960
तुम यह कब से जानती थी?

52:28.040 --> 52:31.920
देखो, मुझे नहीं लगा कि मैं सही थी
और तुम माइक के पीछे थी।

52:32.000 --> 52:34.960
तुम्हें नहीं लगा कि तुम सही थी?
या तुम नहीं होना चाहती थी?

52:35.040 --> 52:38.840
कभी-कभी मुश्किल काम करने का मतलब है
परवाह करने वालों को दुख देना।

52:38.920 --> 52:41.080
हाँ, पर सब कुछ जुड़ता नहीं है, तो...

52:41.720 --> 52:43.240
सूची में नंबर 27।

52:43.840 --> 52:45.560
जिस रात सैम मरा।

52:46.440 --> 52:48.360
माइक ने उसे एक गति टिकट दिया था।

52:56.880 --> 52:59.760
स्काई ओ'ड्वायर।

53:00.600 --> 53:03.200
वह उस रात डेडलॉक में थी
जब उसके पिता की हत्या हुई।

53:03.280 --> 53:04.960
स्काई ओ'ड्वायर आदमियों से नफरत करने वाली
कुतिया है

53:05.040 --> 53:06.160
उसने झूठ बोला!

53:10.240 --> 53:11.240
धत्।

53:11.720 --> 53:14.160
हाँ। बहुत बड़ा धत्।

54:50.720 --> 54:52.720
संवाद अनुवादक तुषार
