WEBVTT

00:06.200 --> 00:08.320
Det er meget muligt, at mordene

00:08.400 --> 00:13.040
på Trent Latham, Gavin Latham,
Rod Dixon og Sam O'Dwyer

00:13.120 --> 00:15.880
er begået af en kvindelig seriemorder,

00:15.960 --> 00:18.640
som bruger pentobarbital
til at bedøve sine ofre,

00:18.720 --> 00:21.320
før hun skærer tungerne ud og kvæler dem.

00:22.440 --> 00:25.400
I går fandt de
min fars lig ved Deadloch Lake.

00:25.880 --> 00:28.040
De fandt et pubeshår i Sams mund.

00:28.160 --> 00:29.840
Oplysningen må frem.

00:29.920 --> 00:32.320
Jeg må sige noget til Vanessa.

00:32.400 --> 00:34.040
-Nej, det gør du ikke!
-Nej!

00:34.120 --> 00:36.120
-Ro på, okay?
-Lad hende være.

00:36.200 --> 00:40.000
Der er ikke langt
fra fire ofre til seriemorder.

00:40.520 --> 00:43.280
Når det kommer frem,
vil pressen gå grassat,

00:43.360 --> 00:44.680
ikke mindst morderen.

00:44.760 --> 00:48.320
Er Deadloch-mordene en seriemorders værk?

00:56.280 --> 00:59.240
Jeg var aldrig en cornflakepige

01:01.040 --> 01:03.800
Jeg troede, det var en god løsning

01:03.920 --> 01:07.880
At hænge ud med rosinpigerne

01:07.960 --> 01:10.200
Hun er taget over på den anden side

01:10.360 --> 01:13.800
Og giver os et ohøj

01:15.800 --> 01:18.080
Tingene bliver lidt klamme

01:18.160 --> 01:21.840
Og jeg døser hen

01:22.440 --> 01:24.320
Det her sker

01:24.400 --> 01:27.560
Det her sker i og for sig ikke

01:27.640 --> 01:28.840
VELKOMMEN TIL DEADLOCH

01:28.920 --> 01:32.680
Det her er dit liv

01:32.760 --> 01:36.560
Det her er dit liv

01:36.960 --> 01:39.640
Skat, det her er dit liv

01:40.160 --> 01:41.720
Pis!

01:42.400 --> 01:43.400
Undskyld.

01:43.480 --> 01:45.960
-Det var en lorteidé.
-Det var din idé.

01:46.040 --> 01:50.240
Jeg sagde, at et enkelt
"ingen kommentarer" til pressen var fint.

01:50.320 --> 01:53.600
Det er dig, der opfører dig,
som om vi flygter fra Polen.

01:53.680 --> 01:55.120
Hvorfor lytter du til mig?

01:55.200 --> 01:57.840
Jeg tog et styrtdyk og fik hjernerystelse.

01:57.920 --> 02:01.080
-Stop. Du har det fint.
-Se mine pupiller. Er de store?

02:01.160 --> 02:02.520
-Bland dig ikke.
-Undskyld.

02:10.320 --> 02:12.920
Abby, du burde have sagt,

02:13.040 --> 02:16.120
at du vidste,
at Sam O'Dwyer var en horekarl.

02:16.160 --> 02:17.680
Jeg ved det. Undskyld.

02:17.760 --> 02:21.720
Jeg stresser over,
hvor relevant den oplysning er for sagen.

02:21.800 --> 02:23.560
Vi får flere mistænkte.

02:23.600 --> 02:26.360
Jeg skulle have sagt det.
Jeg troede, I vidste det.

02:26.440 --> 02:27.960
Men du sagde det ikke.

02:28.040 --> 02:30.320
Så jeg tænkte: "Gud, ved hun det ikke?"

02:30.400 --> 02:32.960
Måske ved Vic og Skye det heller ikke.

02:33.040 --> 02:35.560
Collins, kendte Skye til sin fars affærer?

02:35.600 --> 02:37.320
-Selvfølgelig ikke.
-Præcis.

02:37.400 --> 02:41.120
Jeg vidste ikke, hvordan jeg kunne sige,
at Sam var et svin.

02:41.160 --> 02:43.560
Det her job kan handle om liv eller død.

02:43.600 --> 02:46.840
Og af og til
må man tage tyren ved hornene.

02:46.960 --> 02:49.040
Også selv om det kan støde folk.

02:49.680 --> 02:53.160
Pis. Den røg lige op i røven.

02:53.240 --> 02:55.960
Den rev mig i røven, Cath!

02:56.040 --> 02:58.960
Stop! Kan vi få et øjeblik

02:59.040 --> 03:02.440
i ro uden at tale om din bagdel?

03:02.520 --> 03:03.600
Hvem har tape?

03:07.360 --> 03:11.360
Gulerodsonaneringen er aflyst.
Det er ærgerligt, ikke, Karen?

03:11.440 --> 03:13.040
Ja, okay. Farvel.

03:17.400 --> 03:19.480
Åh nej, ikke gulerodsonaneringen, Gez.

03:19.560 --> 03:21.080
Det ville blive så godt.

03:23.520 --> 03:24.920
-Hej Mike.
-Hej.

03:59.920 --> 04:02.560
-Vi nærmer os stationen.
-Ja?

04:02.680 --> 04:04.360
Hvor mange er der?

04:04.440 --> 04:08.320
Ikke mange ved reservoirerne.
Jeg ser to, tre, maksimum.

04:08.400 --> 04:10.240
Jeg har faktisk lidt travlt.

04:10.320 --> 04:12.920
De er der ikke alle for seriemorderen.

04:13.000 --> 04:16.880
Sikkert ikke. De kommer for at aflevere
en tabt pung fyldt med penge.

04:22.600 --> 04:24.040
Sexy.

04:24.120 --> 04:26.080
Der skete en masse i går aftes.

04:26.160 --> 04:29.800
Vi kan debriefe senere,
men jeg vil gerne sige,

04:29.920 --> 04:33.600
at jeg ofte er hundeangst for,
at jeg, du eller Fern bliver myrdet,

04:33.680 --> 04:35.480
og vores lig aldrig bliver fundet.

04:35.560 --> 04:37.080
Jeg kan ikke tale om det nu.

04:37.160 --> 04:40.560
Din mor tager sig af vores begravelser.

04:40.640 --> 04:42.560
-Jeg kan håndtere mine følelser.
-Godt.

04:42.640 --> 04:45.240
Jeg kan styre vores liv,
men du finder galningen,

04:45.320 --> 04:48.720
der terroriserer vores by,
vores venner og vores livsstil?

04:48.800 --> 04:50.600
-Det kan jeg gøre.
-Tak.

04:50.680 --> 04:53.520
-Okay. Jeg elsker dig. Ja.
-Jeg elsker dig.

04:53.600 --> 04:56.160
Efter hundeparaden tager jeg til Bunnings.

04:56.240 --> 04:59.560
Jeg køber et sikkerhedskamera
og bevægelsesdetektorer.

04:59.640 --> 05:00.720
Ja.

05:00.800 --> 05:04.000
Vi skal ud, før de overfalder os
som maddiker på en kotelet.

05:04.120 --> 05:05.880
Ja. Kom.

05:07.000 --> 05:09.320
Kom. Skal jeg hjælpe?

05:09.360 --> 05:10.480
Fart på.

05:18.880 --> 05:22.600
-Fuck. Sven.
-Sven. Nej, kom nu.

05:22.680 --> 05:23.920
Der er de.

05:24.440 --> 05:27.560
Har I spor efter seriemorderen?

05:27.640 --> 05:29.000
-Ingen kommentarer.
-Niks.

05:29.120 --> 05:32.480
Jeg var i Hunt 'N Gut forleden,
og en mand ville købe en ørred.

05:32.560 --> 05:35.160
-Du kommer med mig.
-For guds skyld.

05:35.240 --> 05:37.760
Har seriemorderen en signaturmetode?

05:37.840 --> 05:39.160
Ingen kommentarer!

05:39.240 --> 05:41.320
Ray Pies er besat af mig.

05:41.400 --> 05:43.560
Seks ubesvarede opkald her til morgen.

05:43.640 --> 05:46.560
-Han er vild efter mig.
-Nu ringer han til mig.

05:46.680 --> 05:48.240
-Ray.
-Vil han have din fisse?

05:56.040 --> 05:57.800
Kors, Jimmy.

05:59.440 --> 06:00.560
Du tager ikke fejl.

06:21.400 --> 06:22.600
Undskyld mig, Claire.

06:31.920 --> 06:34.200
-Du godeste.
-Ja.

06:34.280 --> 06:35.800
Hvil i fred. Toilets.

06:35.960 --> 06:39.800
Det åbenlyse korsfæstelsesbilledsprog
er væsentligt.

06:39.880 --> 06:42.000
Jimmy var pervers, og det var Jesus også.

06:42.080 --> 06:44.000
-Lad være!
-Var han ikke?

06:44.080 --> 06:47.160
Jeg har ikke læst Biblen.
Jeg blev ikke opdraget religiøst.

06:47.240 --> 06:49.880
Det er noget fis med Jesus.

06:49.960 --> 06:51.160
Nej, ikke Jesus.

06:51.240 --> 06:53.800
Jesus blev sømmet til korset,

06:53.880 --> 06:55.960
men det er klart et kristent billedsprog.

06:59.160 --> 07:01.760
Abby, er St. Drogo's
den eneste kirke i byen?

07:02.640 --> 07:03.640
Ja.

07:05.600 --> 07:07.960
Jeg tror, vores morder er
en god, kristen dame.

07:08.040 --> 07:10.600
Hun er i nærheden. Hun ser på det her,

07:10.680 --> 07:13.720
så vi må holde øje med tilskuerne.

07:13.800 --> 07:14.760
Kig.

07:14.840 --> 07:17.560
Man kan ikke køre
til den her del af stranden.

07:17.640 --> 07:21.360
Hun har slæbt alt over sandet
med en strandvogn fra Kmart.

07:21.440 --> 07:24.280
Der var ingen
afvigende fodspor eller vognspor.

07:24.360 --> 07:26.120
Nej, jeg joker.

07:26.200 --> 07:29.720
Jeg driller dig.
Hun fik en ny båd i omdrejninger.

07:30.440 --> 07:33.080
Hun brugte igen tidevandet til sin fordel.

07:33.200 --> 07:35.800
Man skal være stærk
for at rejse det krucifiks

07:35.880 --> 07:38.640
selv uden en død Jesus på ryggen.

07:38.720 --> 07:40.880
Er der kvindelige bodybuildere i byen?

07:41.400 --> 07:42.920
-Brydere?
-Nej.

07:43.040 --> 07:44.920
Kraftige, kødfuldt stærke,

07:45.000 --> 07:48.200
-undergrundskampe i bure...
-Der er yogastudier og Tammy.

07:48.280 --> 07:50.320
Hola! Har I savnet mig?

07:51.960 --> 07:53.280
-Hej skat.
-Hej.

07:54.280 --> 07:56.240
Jeg er vendt tilbage fra TEDxPerth.

07:56.320 --> 07:58.120
Ærgerligt, at Sam blev kremeret.

07:58.200 --> 08:00.400
-Jeg kunne have taget ham på farten.
-Du,

08:00.480 --> 08:04.200
hvis du udtaler dig offentligt
om efterforskningen igen,

08:04.280 --> 08:06.560
skubber jeg
cykelsædet så højt op i din røv,

08:06.640 --> 08:09.120
at folk vil cykle på dig
som på en væltepeter.

08:09.200 --> 08:11.760
Efterforskningen handler
ikke kun om jer to.

08:11.880 --> 08:14.640
-Den handler om fire døde mænd.
-Fem.

08:14.720 --> 08:17.000
Fem mænd, der er døde.

08:17.080 --> 08:19.520
James, hvor længe har han hængt sådan?

08:20.800 --> 08:22.480
Er I færdige med at fornærme mig?

08:22.560 --> 08:25.240
-Nej.
-Jeg har mere endnu.

08:25.320 --> 08:28.120
-Men I har brug for min ekspertise nu?
-Kan du...

08:28.200 --> 08:29.800
Interessant.

08:30.800 --> 08:33.600
Han har ikke været her mere
end nok to en halv time.

08:33.680 --> 08:35.000
Samme halsomsnøring.

08:35.480 --> 08:37.040
Ingen tegn på kamp.

08:37.760 --> 08:40.440
Her blev pentobarbital sprøjtet ind.

08:41.760 --> 08:42.760
Og ingen tunge.

08:43.600 --> 08:45.720
Jeg tror, mordet er forbundet.

08:45.760 --> 08:48.520
-Det siger du ikke?
-Jeg kan ikke...

08:48.600 --> 08:51.720
Du skal undersøge det her til bunds.

08:51.760 --> 08:53.880
Der må være noget DNA.

08:53.960 --> 08:57.400
Der er allerede en flaskehals af beviser
på laboratoriet.

08:57.520 --> 08:59.320
Og det her rod er latterligt.

08:59.400 --> 09:03.000
Hvis I tror, I får mine mænd
til at undersøge hver lille træsplint,

09:03.080 --> 09:05.320
må I være forberedte på lang ventetid.

09:05.880 --> 09:07.880
Jeg kan hjælpe med at pakke og mærke.

09:08.000 --> 09:11.160
Du skal ikke være deres stikirenddreng.

09:11.240 --> 09:13.520
-Det gør ikke noget.
-Vores præst aflyste.

09:13.640 --> 09:14.880
Beviser er beviser.

09:15.000 --> 09:17.000
-Som kriminalbetjent...
-Aflyste Robin?

09:17.080 --> 09:19.520
-...få en dom med færre beviser.
-Hvorfor?

09:19.640 --> 09:20.520
Det er slemt.

09:20.640 --> 09:23.640
Hun sagde, hun ikke fornemmede det, så...

09:23.760 --> 09:27.040
-James?
-Nej. Jeg finder mig ikke i det længere.

09:27.120 --> 09:29.840
Sorter de beviser, I har, og e-mail mig.

09:29.880 --> 09:32.880
Høfligt. Jeg er
førende inden for mit område.

09:32.960 --> 09:34.640
-Jeg vil...
-Jeg har en ph.d.

09:36.400 --> 09:37.240
Nej.

09:40.160 --> 09:41.880
Det er Jimmy Cook.

09:42.840 --> 09:43.960
Forsvind.

09:44.040 --> 09:46.840
-Sæt det op igen!
-Det er ikke for jer!

10:20.280 --> 10:23.200
Du ved ikke, hvad du siger.
Du kan ikke tænke klart.

10:23.280 --> 10:26.040
Hun burde aflyse feastivalen, ikke?

10:26.840 --> 10:28.160
Absolut, Aleyna.

10:28.240 --> 10:31.360
Du må aflyse feastivalen.
Fem mænd er døde.

10:32.520 --> 10:33.520
Du har ret.

10:34.480 --> 10:36.200
Jeg udsætter den 24 timer,

10:36.320 --> 10:39.480
men først efter paraden
"Klæd din hund ud som helt."

10:39.520 --> 10:42.880
Folk har brug for den.
Få mig ikke til at aflyse hundeparaden.

10:43.000 --> 10:46.000
Vi er så stolte af dig, snut.
Er vi ikke, Dulce?

10:46.080 --> 10:49.440
Jo. Vi er meget stolte.
Fortæl mig, hvad der skete.

10:49.520 --> 10:50.880
Aleyna skreg.

10:51.000 --> 10:52.720
Så vi løb ned fra klipperne,

10:53.640 --> 10:57.320
og jeg så Jimmy hænge der
som en badekåde på en krog.

11:02.360 --> 11:05.160
Jeg nød det i går i Caths heldragt.

11:05.640 --> 11:07.440
Hvad? Nå, det.

11:08.760 --> 11:10.640
Ja, sejt.

11:10.720 --> 11:13.520
Vi kan gå videre på et tidspunkt.

11:13.600 --> 11:15.400
Jeg har babser,

11:16.120 --> 11:17.920
vagina og så videre.

11:18.000 --> 11:20.480
Har du et sted, du tager hen, så sig til.

11:20.640 --> 11:22.240
-Sted?
-Ja.

11:22.320 --> 11:25.120
Det behøver ikke være vandret
eller et stort sted.

11:25.200 --> 11:26.400
Transportabelt toilet.

11:27.040 --> 11:30.720
Dig er der kød på.
Vi kan vel gøre det stående.

11:30.800 --> 11:33.520
Hvordan staver du dit efternavn?
Er det P-I-E-S?

11:33.600 --> 11:35.920
-Ray Pies?
-Pies er ikke mit efternavn.

11:36.000 --> 11:38.480
-Hvorfor står det i min telefon?
-Ingen anelse.

11:39.520 --> 11:41.120
Jeg tror, jeg skal kaste op.

11:41.800 --> 11:44.440
Det er chokket.

11:44.520 --> 11:45.720
Ud med det.

11:50.320 --> 11:51.240
Et råd.

11:52.000 --> 11:55.080
Hold mindet om det, der skete i dag, nede.

11:55.160 --> 11:57.080
Helt nede.

11:57.160 --> 11:59.040
Jo hurtigere du gør det,

11:59.120 --> 12:01.880
des hurtigere får du ham ud af øjenkrogen,

12:01.960 --> 12:03.920
der ser på, når du sætter tamponen op.

12:04.600 --> 12:07.360
Vi ses senere til et knald.

12:09.120 --> 12:10.120
Okay.

12:13.320 --> 12:15.920
Mike var den sidste, der så Jimmy i live.

12:16.000 --> 12:19.960
Han fulgte Jimmy hjem kl. 23.00,

12:20.040 --> 12:23.360
hvor Jimmy ville slappe af
med et billede af Susan Sarandon.

12:23.440 --> 12:25.600
-Det er Mikes måde at...
-Jeg forstår.

12:25.680 --> 12:27.320
Jeg ved, du har travlt.

12:27.400 --> 12:29.200
Du har mistet din præst, men...

12:29.280 --> 12:32.480
Er det okay, vi ikke taler om det?
Jeg kommer til at græde.

12:32.560 --> 12:35.240
Absolut. Tag hjem til Jimmy,
og find hans telefon.

12:35.320 --> 12:36.600
-Ja.
-Brug handsker.

12:36.680 --> 12:38.160
-To par.
-Javel.

12:38.280 --> 12:41.320
Steve, vi har et nyt drabssted i gang.

12:41.400 --> 12:44.160
Kontakt havnekontoret. Hør, om de har set

12:44.240 --> 12:46.400
-eventuelle ukendte fartøjer.
-Det vil ske.

12:46.480 --> 12:49.200
Vil det, Steve? Klarer du det?

12:49.920 --> 12:50.960
Okay.

12:52.080 --> 12:55.680
Sven, sæt en offentlig
informationsskranke op. Eksternt.

12:55.760 --> 12:59.800
Vi skal have
kontrolleret offentlighedens hysteri.

12:59.880 --> 13:02.360
Et telt eller noget mere struktureret?

13:02.440 --> 13:04.640
Du vælger selv, Sven.

13:04.720 --> 13:06.960
-Jeg elsker dig.
-Det er Hastings.

13:07.040 --> 13:08.040
Ignorer ham.

13:08.120 --> 13:10.480
Jeg ignorerer ikke politichefen.

13:10.560 --> 13:12.960
-Forpulede klaphat.
-Politidirektør Hastings.

13:13.040 --> 13:15.600
Hvad fanden sker der dernede?

13:15.680 --> 13:17.960
-Jeg ved, det er slemt.
-Fem ofre.

13:18.040 --> 13:21.680
En pressekonference, hvor et medlem
oplyste, der var en seriemorder,

13:21.760 --> 13:24.560
og den ledende kriminalbetjent besvimer.

13:24.640 --> 13:27.880
I morges dukkede et nyt lig op
som en trold af en æske.

13:27.960 --> 13:31.040
Det er ikke slemt, Connell.
Det er en katastrofe.

13:31.120 --> 13:32.800
Vi indkredser profilen.

13:32.880 --> 13:34.720
Jeg talte med James,

13:34.800 --> 13:37.760
og den stakkels fyr lider
under jeres forlangender.

13:38.200 --> 13:40.480
Har James kontaktet dig direkte?

13:40.560 --> 13:42.040
Hans far og jeg spiller golf.

13:42.120 --> 13:45.080
I to og jeres efterforskning sætter mig
i forlegenhed.

13:45.640 --> 13:49.960
Tag jeres blodige Mooncups ud og find
en brugbar mistænkt inden 12 timer,

13:50.040 --> 13:53.320
eller jeg hiver jer af sagen
og sender et par fyre.

13:53.440 --> 13:55.800
-Javel.
-Det er måske det forkerte tidspunkt...

13:55.920 --> 13:57.720
Nej sgu, det er ikke tidspunktet!

13:57.800 --> 14:01.040
Medierne har slået lejr
i vores røvhuller som anale nomader.

14:01.120 --> 14:02.920
Jeg kan føle dem lige nu.

14:03.000 --> 14:04.120
-Fint...
-Hvad?

14:04.200 --> 14:07.160
Jeg lægger pres på pressen,
får jeres kendelser,

14:07.240 --> 14:09.200
gaveindpakkede retskendelser,

14:09.280 --> 14:12.000
og kom med en mistænkt,
ellers er I færdige.

14:14.840 --> 14:17.400
Jeg må gå. Vi skal på en færge til MONA.

14:17.480 --> 14:20.120
Jeg skal være der til tiden.

14:20.200 --> 14:23.160
Op med humøret.

14:23.240 --> 14:27.240
Det er så fedt
at føle varmen fra alle sider.

14:27.800 --> 14:31.480
Så bliver man kogt hurtigere i live.
Vi tager til St. Drogo's.

14:38.920 --> 14:41.480
Tænk, jeg er blevet chokeret over byen

14:41.560 --> 14:44.120
efter årtier med deres bekendelser,

14:44.200 --> 14:46.760
men en seriemorder og gøre sådan noget?

14:47.360 --> 14:49.320
Det er lidt meget.

14:49.400 --> 14:51.360
Det er det, ja.

14:51.440 --> 14:53.600
Som du kan se, fader,

14:53.680 --> 14:57.200
har jeg glemt at tilføje
sneglesporet for ekstra realisme.

14:57.280 --> 14:59.920
Sneglesporet har intet at gøre med sagen.

15:00.000 --> 15:01.200
Hvor er forskellen?

15:02.120 --> 15:05.280
Ed Gein flåede sin ofre.

15:06.680 --> 15:08.800
-Gjorde han?
-Ja.

15:08.880 --> 15:11.200
Han lavede et bælte af deres brystvorter.

15:11.280 --> 15:12.880
Godt at vide.

15:12.960 --> 15:15.960
Du havde ret om stillingen.

15:16.080 --> 15:19.200
Det henviser ikke
til Jesus på krucifikset,

15:19.280 --> 15:21.280
men derimod dette...

15:21.880 --> 15:25.040
Her, det er Lukasevangeliet vers 26-39.

15:25.680 --> 15:27.040
Gestas og Dismas.

15:27.120 --> 15:30.480
Jesus blev korsfæstet
ved siden af to mænd.

15:30.560 --> 15:32.520
De blev begge hængt med reb.

15:32.600 --> 15:38.120
Dismas angrede sine synder,
men Gestas døde som en synder uden anger

15:38.200 --> 15:40.920
og blev ikke budt velkommen i Himmeriget.

15:44.360 --> 15:45.400
Ja.

15:47.600 --> 15:50.800
Det var et kig bag forhænget, ikke?

15:50.880 --> 15:53.160
-Det forklarer en masse.
-Undskyld, fader.

15:53.280 --> 15:59.000
Er nogen af de her kvinder kirkegængere?

15:59.120 --> 16:01.560
Det er Vanessa. Vanessa og Dolph Latham.

16:01.640 --> 16:02.880
De kom regelmæssigt.

16:03.000 --> 16:05.120
Trent kom af og til.

16:05.200 --> 16:08.120
Men det var,
da han solgte Pro Bro til pensionister.

16:08.280 --> 16:10.520
-Vanessa var på gerningsstedet.
-Ja.

16:10.600 --> 16:13.320
O'Dwyer-familien.
De var flittige sognebørn.

16:13.400 --> 16:15.080
-O'Dwyer-familien? Virkelig?
-Ja.

16:15.160 --> 16:18.000
Jeg har aldrig hørt Vic
eller Skye tale om religion.

16:18.080 --> 16:22.360
De skændes normalt over, at Skyes
kønne ansigt ødelægges af drengefrisuren.

16:22.440 --> 16:25.400
Ikke O'Dwyer-familien.
De var her hver uge, da...

16:25.480 --> 16:27.120
-Skye var teenager.
-Okay.

16:27.200 --> 16:31.120
Så tog hun på kursus,
og vi ved, hvad der skete med Sam.

16:34.920 --> 16:35.760
Han døde.

16:36.240 --> 16:38.680
-Det gjorde han.
-Ja.

16:38.760 --> 16:39.840
Tak, fader.

16:39.920 --> 16:43.960
Men jeg bør fortælle,
at jeg nusser med et manuskript

16:44.040 --> 16:47.440
om en præst, der løser nogle sexede mord.

16:47.520 --> 16:49.360
Jeg ville gerne bruge jeres viden.

16:49.440 --> 16:51.760
Ja. Det lyder godt.

16:51.840 --> 16:54.880
Ville du give os en liste
over regelmæssige kirkegængere?

16:54.960 --> 16:57.040
Naturligvis. Jeg faxer dem over.

16:57.120 --> 16:58.920
-Okay.
-Med mit manuskript.

16:59.440 --> 17:01.640
Vidunderligt. Det lyder ideelt.

17:02.240 --> 17:05.080
Fint. Hav en god Jesusdag,

17:05.200 --> 17:08.400
en Gud-Faderdag. Jesus.

17:12.880 --> 17:13.880
Har du lige...

17:14.920 --> 17:16.640
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.

17:16.720 --> 17:19.440
Der er en streng
religiøs opdragelse på spil.

17:19.520 --> 17:23.520
Resterende skyld, skam,
undertrykkelse. Det kan udløse raseri.

17:23.880 --> 17:27.160
Taler vi om dig eller morderen her?

17:27.240 --> 17:29.800
-Du er ødelagt, ikke som mig.
-Vrøvl.

17:29.880 --> 17:32.400
Jeg blev ikke religiøs. Jeg er normal.

17:33.480 --> 17:34.480
Kriminalbetjente!

17:34.560 --> 17:35.800
-Åh gud.
-For satan da.

17:35.880 --> 17:40.080
Den møgso har rovdyrøjne.
Hun er som en knælerreje.

17:40.240 --> 17:42.040
Er fader Terrence under mistanke?

17:42.080 --> 17:44.320
Lås op... Hey!

17:46.560 --> 17:47.760
Hvad fanden!

17:49.480 --> 17:51.520
Sikke en timing, ikke?

17:51.560 --> 17:56.040
Det ser ud til, at vores foretrukne,
lokale møgso blev ramt af et forbud.

17:56.080 --> 17:57.880
Bare ærgerligt, røvhuller.

17:57.960 --> 18:01.800
I kan ikke berette om mordsager,
der måske stiger ind i bilen

18:02.000 --> 18:04.080
lige for øjnene af jer.

18:07.320 --> 18:09.040
Abby, hvordan går det?

18:09.080 --> 18:12.200
Jeg fandt Jimmys telefon
og fik den låst op.

18:12.280 --> 18:15.320
Hans adgangskode var "telefon"
uden et "e", "telfon".

18:15.440 --> 18:17.720
Han ringede 30 gange til Vanessa i går.

18:17.800 --> 18:20.400
Det sidste opkald var kl. 00.23.

18:20.480 --> 18:22.280
Jimmys sted er meget tomt.

18:22.400 --> 18:24.320
Der er en masse fotos af både.

18:24.400 --> 18:25.240
BÅD TIL SALG

18:25.320 --> 18:28.280
Og tonsvis af billeder af Vanessa Latham.

18:28.320 --> 18:29.800
Lad os komme derovre.

18:29.920 --> 18:31.960
Vi er på vej over til Latham-familien.

18:32.040 --> 18:36.080
Tak. En ad gangen.

18:36.160 --> 18:38.560
Har I oplysninger om mordene,

18:38.640 --> 18:42.040
modtager jeg jeres erklæring
i Oyster Cloister.

18:42.080 --> 18:44.320
Eller I kan skrive en notits

18:44.440 --> 18:47.200
og lægge et anonymt tip i koalaen.

18:47.280 --> 18:50.320
Sven, min nabo hælder beton i sin baghave,

18:50.400 --> 18:52.080
og min kone elsker mig ikke.

18:52.920 --> 18:54.080
Okay.

18:54.160 --> 18:56.960
Sven?

18:57.680 --> 19:00.800
Hvad sker der her? Rydder I op?

19:00.920 --> 19:03.080
Phil smider os ud. Vi har ingen penge.

19:03.160 --> 19:04.720
Det rager ikke dem.

19:04.800 --> 19:06.800
Kan jeg smide de her fotos ud?

19:06.920 --> 19:09.800
-Der er ikke plads i Sharelles vogn.
-Nej, behold dem.

19:09.960 --> 19:13.200
Vi har ikke andre tilbage,
efter vores fototavle blev stjålet.

19:15.160 --> 19:19.560
Vi har fundet Jimmy Cooks telefon.
Han ringede til dig i går.

19:19.680 --> 19:22.000
-Nej, han gjorde ej.
-Jo, 30 gange.

19:22.080 --> 19:23.680
Det viser telefonoptegnelserne.

19:23.760 --> 19:26.800
Og et par timer senere
dukker han død op på stranden,

19:26.920 --> 19:29.560
den samme strand, som du besøgte i morges.

19:31.560 --> 19:35.800
Sharelle var her i går for at sige
til Jimmy, han skulle holde sig væk.

19:35.920 --> 19:37.480
Gav han dig problemer?

19:37.560 --> 19:39.800
Fortæl os, hvad der foregår, fru Statham.

19:39.880 --> 19:42.480
Vi har dig forbundet
til Trent, Gavin og Jimmy.

19:42.560 --> 19:44.200
Du så Rod og Sam,

19:44.280 --> 19:46.680
-så det er vulva for dig...
-Åh gud.

19:47.440 --> 19:50.560
-I forstår ikke heteroseksuelle.
-Hun gør ikke.

19:50.720 --> 19:53.520
Jimmy chikanerede mig,
fordi han var forelsket i mig.

19:53.560 --> 19:56.440
Mænd har været besat af mig
på grund af mit udseende.

19:56.520 --> 20:01.320
Jimmy ringede, fordi han ville hjælpe mig
med min økonomiske situation.

20:01.440 --> 20:05.960
Hvordan? Jimmy var flad. Ville han sælge
sin gokketræningsdragt på eBay?

20:06.040 --> 20:09.920
Det ved jeg ikke. Jeg ville ikke have
hans hjælp. Jeg svarede ikke.

20:10.000 --> 20:13.320
Som om jeg ville flytte sammen med ham.
Jeg er et sørgende vrag.

20:13.400 --> 20:18.000
Hvor var du i går
mellem kl. 00.23 og kl.5.00, fru Statham?

20:18.080 --> 20:20.280
-Hvis det er dit navn.
-Det er det ikke.

20:20.320 --> 20:22.920
Jeg pakkede vores hjem sammen.
Ikke, Dolphy?

20:23.000 --> 20:25.400
Jo. Hun sorterede alting efter farve.

20:25.480 --> 20:27.080
Læg det her med det røde.

20:29.760 --> 20:31.480
Så du slet ikke Jimmy?

20:31.560 --> 20:34.200
Nej, jeg var her. Lytter I ikke?

20:34.320 --> 20:37.320
Smid den ikke ud. Læg bananen tilbage.

20:37.400 --> 20:40.080
Det var Trents favorit.
Hans yndlingsbanan.

20:41.200 --> 20:42.240
Okay.

20:42.320 --> 20:45.320
Kan man være for forrykt
til at være seriemorder?

20:45.440 --> 20:48.880
-For sådan er det derinde.
-Kriminalbetjente, det er mig.

20:48.960 --> 20:52.480
Jeg er i min inkognito bil,
så jeg ikke vækker medieopmærksomhed.

20:52.560 --> 20:54.080
Dæmp stemmen.

20:54.160 --> 20:56.800
Jeg har fader Terrences
liste over sognebørn.

20:56.880 --> 20:59.320
Med fire eksemplarer af hans manuskript.

20:59.440 --> 21:00.560
Et til hver.

21:00.960 --> 21:03.040
Det hedder Inspektør Fader.

21:03.080 --> 21:04.400
Tjept.

21:04.480 --> 21:07.720
Vi må finde en mistænkt,
før Hastings sparker os ud.

21:07.800 --> 21:10.560
-Hvad?
-Kom nu. Jeg sidder bagi,

21:10.640 --> 21:12.720
så der er plads til dine endeløse ben.

21:13.800 --> 21:15.720
Kør I. Jeg skal ordne noget.

21:15.800 --> 21:17.480
Okay.

21:17.560 --> 21:20.280
Sødt. Gå bare en tur, makker.

21:20.320 --> 21:22.320
Få gennemlyst dit røvhul.

21:22.400 --> 21:24.400
-Hold nu op.
-Jeg løser forbrydelsen.

21:24.480 --> 21:25.720
Fandens.

21:26.560 --> 21:29.920
-Hvem var på præstens liste?
-Værsgo.

21:30.000 --> 21:34.960
Hvad er det her? Marcel?
Michelangelo? Hvad er det?

21:35.040 --> 21:38.000
Præstens håndskrift er forfærdelig.
Det er kravetæer.

21:38.080 --> 21:41.320
Jeg tror, der står Michelle.
Hun er kosmetologen.

21:42.320 --> 21:44.240
Bliver jeg også fyret?

21:44.320 --> 21:46.760
-Ja. Du ryger først.
-Virkelig?

21:46.800 --> 21:48.200
Forbered dig på slaget.

21:48.280 --> 21:51.440
Jeg hørte intet hos Latham-familien i går.

21:51.520 --> 21:54.120
Vi faldt omkuld
efter nyheden om seriemorderen.

21:54.240 --> 21:56.320
Tak for advarslen.

21:56.400 --> 21:58.360
Jeg kunne intet sige, protokol.

21:58.440 --> 22:02.760
Det ville have været godt at vide,
før jeg brugte 4.000 på iberisk skinke.

22:03.440 --> 22:05.320
Vel også på grund af din far.

22:05.440 --> 22:06.800
Lad os fokusere på skinken.

22:06.880 --> 22:08.560
-Et traume ad gangen.
-Okay.

22:08.640 --> 22:09.480
-Mor.
-Hej Tom.

22:09.560 --> 22:11.520
Må jeg få 30 dollar til tilmeldingen?

22:11.600 --> 22:13.960
Du melder dig ikke til football.

22:15.280 --> 22:17.920
Du ender med
at strejfe rundt med de bøller.

22:18.080 --> 22:20.760
Og der er en morder på fri fod.
Er der ikke, Dulce?

22:20.880 --> 22:21.760
Det er der. Jo.

22:21.840 --> 22:24.480
Min stepskole i London lå
over en mafiarestaurant.

22:24.560 --> 22:28.120
Du og den, du kneppede,
fik mig til at gå hver lørdag. Fuck, mor.

22:28.200 --> 22:30.520
Undskyld mig. Tal ordentligt for fanden.

22:31.720 --> 22:35.440
-Jeg ville hænge ud med vennerne.
-Det er ikke dine venner.

22:36.200 --> 22:38.240
Med overskæg som musepubeshår.

22:38.320 --> 22:39.800
Du ligner et pubeshår.

22:40.880 --> 22:43.560
Hvordan er jeg blevet mor
til en teenagedreng?

22:43.640 --> 22:44.760
-Ja.
-Mig?

22:44.920 --> 22:48.240
-Min gudsøn har en grov kæft.
-Skye, jeg tjekkede vores...

22:48.320 --> 22:50.200
Hej Dulcie. Hvordan går det?

22:50.280 --> 22:54.480
Tre mænd er døde på en uge,
så det kunne gå bedre.

22:54.560 --> 22:56.600
Jeg ville høre, om du eller Skye

22:56.680 --> 22:59.800
hørte støj fra Latham-familien
i går aftes?

23:00.520 --> 23:03.760
-Nej.
-Nej? Og I var begge hjemme?

23:05.760 --> 23:10.000
Jep. Vi gik i seng kl. 22.00.

23:11.480 --> 23:13.840
Jeg tjekker lige med mor,

23:13.920 --> 23:17.520
for hun fandt et lig i dag.
Din mor, ikke min mor.

23:17.600 --> 23:20.800
Min mor taler ikke med mig.
Hun er homofob.

23:20.880 --> 23:23.520
Okay... Rart at se dig.

23:23.600 --> 23:26.320
Undskyld. Jeg er på IVF-hormoner.

23:28.720 --> 23:30.440
Jeg så Vic i St. Drogo's.

23:30.520 --> 23:32.400
-Skal jeg give dig en hånd?
-Nej.

23:32.480 --> 23:34.520
Så din familie er katolikker.

23:34.600 --> 23:38.240
Far var. Og mor faldt lidt fra.

23:39.120 --> 23:42.000
Fader Terrence sagde,
du holdt med at gå. Hvorfor?

23:42.080 --> 23:45.360
Som dig. Jeg blev for lesbisk.

23:45.440 --> 23:46.920
Hader du stadig østers?

23:47.000 --> 23:49.400
Jeg har 300, jeg ikke kan returnere.

23:49.480 --> 23:53.360
Nej, det er ikke lige mig. Tak.

23:53.920 --> 23:54.960
Ærgerligt.

23:55.520 --> 23:57.840
Godt. Jeg lader dig være i fred.

23:58.360 --> 23:59.360
Ja, synd for dig.

23:59.440 --> 24:01.200
-Hils Vic fra mig.
-Ja.

24:24.920 --> 24:26.440
Åh gud.

24:27.240 --> 24:30.840
Den lille musikteater-narrøv.
Hvorfor hænger Tom ud med dem?

24:30.920 --> 24:33.040
Hvad har de, som vi ikke har.

24:33.120 --> 24:35.600
Fædre. Diagnostiseret ADHD.

24:35.680 --> 24:37.480
I dit tilfælde en pigekæreste.

24:37.560 --> 24:40.480
Ja, skrid. Vi droppede ham fra start.

24:40.560 --> 24:42.400
Når han begynder at citere Cats,

24:42.480 --> 24:45.680
kommer han rendende
med halen melem benene.

24:46.400 --> 24:47.840
Hvordan føles masken?

24:47.960 --> 24:50.360
Den føles lys.

24:50.480 --> 24:52.560
Godt. Det er meningen.

24:53.440 --> 24:57.840
Michelle, er du en af de der Jesus-folk,

24:58.560 --> 25:00.720
som går i St. Drogo's jævnligt, eller...

25:00.800 --> 25:02.600
Jeg går ret ofte i St. Drogo's,

25:02.680 --> 25:05.480
men jeg er ikke religiøs
eller et sognebarn.

25:05.560 --> 25:10.560
Jeg er mere bare bejler.
Jeg tager Nola med tre gange om ugen.

25:10.640 --> 25:12.440
Jeg går ikke om torsdagen...

25:18.680 --> 25:21.560
Så ingen usædvanlig bådaktivitet.

25:23.160 --> 25:25.800
Godt, vi leder op ad kysten.

25:26.920 --> 25:29.000
Nej, det behøver ikke være en slup.

25:29.120 --> 25:33.720
Enhver båd, der er stor nok
til et tungt krucifiks og et lig.

25:34.880 --> 25:38.000
Ved du, hvem der begår de seriemord?

25:38.080 --> 25:39.880
Det kan være hvem som helst.

25:39.960 --> 25:44.200
Som jeg sagde til Mikey. Man aner ikke,
hvad der foregår bag lukkede døre.

25:44.280 --> 25:47.600
Ser de Love Island,
eller har de et afskåret hoved i fryseren?

25:47.680 --> 25:49.640
-Eller som Jeffrey Dahmer.
-Præcis.

25:49.720 --> 25:52.080
Hvem er Nola, du tager med i kirke?

25:52.160 --> 25:54.240
Hun er min bedste ven Mikeys mor.

25:54.320 --> 25:57.720
Nugent-familien var som familie for mig,
da jeg voksede op.

25:57.800 --> 26:00.720
Min hjem var usselt,
for far var overbetjent,

26:00.800 --> 26:03.080
og det ødelægger mere end metamfetamin.

26:03.200 --> 26:07.920
Nå, men Nola er 87, og jeg tager hende
med i kirke, når Mikey ikke kan.

26:08.000 --> 26:10.320
Jeg tror ikke, hun forstår så meget.

26:10.400 --> 26:12.560
Hun er altid glad for at være der,

26:12.640 --> 26:15.480
også efter at Jimmy tog sin tingest frem
foran hende.

26:16.080 --> 26:20.120
-Hvad gjorde Jimmy?
-Han spillede den af foran hende i kirken.

26:20.640 --> 26:23.040
Hun sov, så hun lagde ikke mærke til det.

26:23.120 --> 26:25.800
Mikey var rasende, da jeg fortalte det.

26:25.880 --> 26:28.880
-Det var han sikkert.
-Han ville så ham ihjel.

26:28.960 --> 26:33.960
Men til hans ros kanaliserede han
det roligt ned i sin dagbog.

26:34.640 --> 26:37.960
Mikey har gjort et stort arbejde
med at regulere følelser.

26:39.200 --> 26:40.520
Hvem fanden er Mikey?

26:40.600 --> 26:42.600
-Mike Nuggets.
-Det er Nugent.

26:42.680 --> 26:46.480
Nemlig. Hans mor Nola er
St. Drogo's sognebarn nummer et.

26:46.560 --> 26:49.400
Jimmy spillede med sin diller foran hende.

26:49.480 --> 26:50.320
Okay.

26:50.400 --> 26:53.200
Det er mere end okay.
Det er et spor. Hvad ved vi?

26:53.280 --> 26:54.880
Han var ansat i Deadloch Politi.

26:54.960 --> 26:58.200
-Hvad var han?
-Han forlod politiet for fem år siden.

26:58.280 --> 27:01.320
Hvad er Venn-diagrammet
på en panser og en seriemorder?

27:01.400 --> 27:02.920
Det er en sluttet cirkel.

27:03.000 --> 27:06.840
-Golden State-morderen var betjent.
-Queenslands egen, Collins.

27:06.920 --> 27:11.120
Husker du, da Mike ringede om,
at Redcliffe blev beruset på pubben?

27:11.200 --> 27:13.520
Han forsøger at gøre sig gældende.

27:13.600 --> 27:15.560
-Arbejdede han på Rods mord?
-Ja.

27:15.640 --> 27:17.560
Sagde han, Dixon blev spist af en sæl?

27:17.640 --> 27:19.560
-Aner det ikke.
-Hvad ved vi ellers?

27:19.640 --> 27:23.000
Han var den sidste, der så Jimmy i live.

27:23.080 --> 27:25.840
Han arbejder i footballklubben.

27:26.440 --> 27:27.440
Hvad laver han?

27:28.840 --> 27:30.080
Han er opsynsmand.

27:30.160 --> 27:32.000
Hold da kæft.

27:32.120 --> 27:34.800
Nu siger du,
at han er ungkarl og bor hos sin mor.

27:34.880 --> 27:37.320
Han er ungkarl og bor hos sin mor.

27:39.920 --> 27:42.800
Hvornår ville I fortælle mig det?

27:42.880 --> 27:45.560
Hold op, Collins.
Det er en mistænkt med et motiv.

27:45.640 --> 27:49.480
Vi må ikke svælge i det.
Det er som at spille den af søndag morgen.

27:49.560 --> 27:53.600
Mike lyder sandsynlig,
men vores profil er en kvinde.

27:53.680 --> 27:56.200
Fuck vores profil. Vi henter Nuggets,

27:56.280 --> 27:59.080
medmindre du har andre mistænkte.
Har du det?

28:00.080 --> 28:02.880
Hejsa. Jeg har en levering til jer.

28:02.960 --> 28:05.560
Undskyld. Hvem er I?
Er I kriminalteknikere?

28:06.480 --> 28:08.640
Nej. Vi er fra Airtasker.

28:08.720 --> 28:11.080
-Min søn, Nick. Sig hej.
-Hvem er Airtasker?

28:11.160 --> 28:12.560
-Hej.
-Det store kors er til

28:12.640 --> 28:15.000
en kriminalbetjent Dulcie Collins.
Er det dig?

28:15.080 --> 28:17.080
-Ja.
-Hvorfor har du bestilt et kors?

28:17.160 --> 28:21.920
Jimboy Bypyke hyrede os til at levere det.
Han havde ikke selv plads.

28:22.080 --> 28:24.560
Jimboy Bypyke? Det er James' profilnavn.

28:24.640 --> 28:26.240
-Åh gud.
-Pis.

28:26.320 --> 28:28.480
Læg det ned. Det er fint.

28:28.560 --> 28:31.480
Det er ikke fint. Nick, nej tak.

28:31.560 --> 28:34.720
Kom nu, Collins.
Hastings vil have en mistænkt. Vi kører.

28:34.800 --> 28:36.040
Vi henter Nuggets.

28:36.120 --> 28:38.080
Kyllingenuggets er industrifremstillet.

28:38.160 --> 28:42.440
Er du sulten,
har jeg pistacienødder i boden.

28:42.520 --> 28:44.120
Nej. Ellers tak. Ingen nødder.

28:44.240 --> 28:46.720
-Nej?
-Kriminalbetjent?

28:46.800 --> 28:48.840
De har travlt, hvad?

28:48.920 --> 28:51.720
Fordi vi efterforsker mord.

28:51.800 --> 28:53.520
Så jeg flytter lige det her.

28:56.080 --> 28:57.400
Kan I lugte det?

28:57.920 --> 29:00.920
Træet lugter af hvidløg. Men kemisk.

29:01.000 --> 29:03.800
Nej. Måske er du gravid.

29:04.240 --> 29:07.760
Da jeg var gravid,
kunne jeg lugte alt som en bjørn.

29:07.840 --> 29:09.440
-Nej...
-Jo, jeg kunne.

29:09.520 --> 29:12.400
Jeg markerer jobbet som udført.

29:12.480 --> 29:13.800
Vi er færdige.

29:13.960 --> 29:16.640
Tillykke med babyen, dukkebarn.

29:16.720 --> 29:19.080
Og pas på med de rådne.

29:19.160 --> 29:21.080
-De rådne?
-Pistacienødder.

29:21.160 --> 29:23.160
De rådne indeholder arsenik.

29:42.640 --> 29:44.800
Kvindelige mordere bruger gift.

29:44.880 --> 29:49.080
Jeg synes, det er uklogt at droppe
vores profil for at forfølge en mand.

29:49.160 --> 29:53.400
Mænd brugte ikke creme eller kendte deres
børns navn, da profilen blev skrevet.

29:53.480 --> 29:55.120
Så jeg kom til at tænke.

29:55.200 --> 29:56.520
Sven siger altid,

29:56.600 --> 29:59.520
alle fortjener at blive frigjort
fra deres kønsbinding.

29:59.600 --> 30:02.960
Sven talte ikke om seriemordere dengang.

30:03.040 --> 30:04.160
Hej lebber.

30:05.720 --> 30:07.000
Skrid, Tammy.

30:07.080 --> 30:08.640
-Det er vores jord.
-Ja.

30:08.720 --> 30:11.360
Er det? Er det din jord, din hund?

30:11.440 --> 30:15.720
Ingen gider se din fisse,
hvis du spiller football. Giv op!

30:17.720 --> 30:19.200
Du ramte mig med bolden.

30:19.280 --> 30:21.000
Det hedder at ramme et mål.

30:21.080 --> 30:23.880
Kan du gøre det,
lægger hververen også mærke til dig.

30:23.960 --> 30:27.640
Mike er forbundet med alle mænd,
der arbejder i den her lortefabrik.

30:27.720 --> 30:30.640
Han ved mere
om gerningsstederne end nogen.

30:31.520 --> 30:32.920
Hvad foregår der?

30:36.560 --> 30:38.320
Jeg er klar!

30:38.400 --> 30:40.560
-Hey! Stop!
-Hey! Mike!

30:40.640 --> 30:42.920
-Stop, I to!
-Mike!

30:43.000 --> 30:44.920
Hunter! Lad pigerne være!

30:45.000 --> 30:47.560
-Gå væk fra teenagerne!
-Hvad vil du?

30:47.640 --> 30:50.560
Teenagere, spred jer og gå et sted hen

30:50.640 --> 30:53.320
-og lav lektier.
-Det er vinterferie.

30:54.000 --> 30:57.880
Ja, det er, Miranda,
og ikke desto mindre er biblioteket åbent.

30:57.960 --> 31:01.200
-Teenagere, spred jer. Tak.
-Spil den af et sted, narrøve.

31:01.280 --> 31:03.200
-Skide lebbe!
-Dit sprog!

31:03.320 --> 31:05.040
-Fuck dig!
-Opfør dig ordentligt.

31:05.120 --> 31:07.360
-Vi går, C-Dog.
-Kald mig ikke det.

31:08.120 --> 31:12.360
Det var en gevinst, uhæmmet
nedsmeltning af en psykopat. Gratis?

31:12.440 --> 31:16.440
John George Haigh opløste
sine ofre i syrebade.

31:16.520 --> 31:18.640
-Du gode gud.
-For fanden, Adele.

31:20.040 --> 31:22.760
Sven. Undskyld, hvor sidder du fast?

31:23.320 --> 31:25.680
Jeg kom ind
for at tisse for en time siden.

31:25.760 --> 31:30.600
Heldigvis havde jeg præstens manuskript.
Det er på grænsen til pornografi.

31:30.680 --> 31:33.760
-Den sidder fast. Jeg må slå den ind.
-Ja.

31:36.240 --> 31:38.760
-Okay.
-Man lukker ikke den toiletdør,

31:38.840 --> 31:41.520
hvis man er stamgæst på Doorbell.

31:41.600 --> 31:45.400
Det er jeg ikke,
for jeg er bange for at blive overfaldet.

31:45.480 --> 31:48.280
Det er dit problem.
Min bror Pete er bøsse.

31:48.720 --> 31:50.760
Er du Peter Hopkins' bror?

31:50.840 --> 31:53.720
-Ja.
-Åh gud! Hils ham.

31:53.800 --> 31:55.880
-Det gør jeg.
-Okay.

31:55.960 --> 31:58.360
Tak, Ted. Afgang. Tak.

31:58.440 --> 32:01.760
Medmindre du gerne vil hjælpe.

32:01.880 --> 32:04.480
-Næh.
-Fedt.

32:04.560 --> 32:07.800
Mine ben skal bruges
som en rambuk. Løft mig.

32:07.880 --> 32:10.040
-Hvad?
-På tre,

32:10.120 --> 32:12.440
løber du mod døren. En, to, tre.

32:13.000 --> 32:15.480
-I reddede mig.
-Den røg tilbage.

32:15.560 --> 32:17.920
Gjorde den? Hvor ramte jeg, skamben?

32:18.080 --> 32:20.400
-Jeg er okay.
-Din kusse? En massage?

32:20.480 --> 32:23.120
En figur ved navn Samantha driver
en lokal kro

32:23.200 --> 32:25.680
og tilstår alle de ting, hun har gjort.

32:25.760 --> 32:28.240
Hun prøver
at spille den af på fader-inspektøren.

32:28.320 --> 32:29.960
Jeg kan ikke lægge den fra mig.

32:30.040 --> 32:32.320
Kors, Collins, se lige her.

32:32.400 --> 32:34.880
Gavin og Trents teenagedagbog er herinde.

32:36.560 --> 32:37.840
Nugent.

32:39.600 --> 32:42.400
Det er Nuggets. "Sutter pik."

32:42.480 --> 32:45.680
"Mike Nugent er bøsse."

32:45.760 --> 32:47.840
"Mike er pikslikker."

32:48.360 --> 32:50.320
Vidste du, han var en af jeres?

32:50.400 --> 32:53.520
Hvad sagde du
om undertrykkelse? Raseriudløser?

32:53.600 --> 32:55.520
"Mike Nugent er en røvpuler."

32:55.600 --> 32:57.160
-Okay...
-"Mike er en svans."

32:57.240 --> 32:58.680
-Sludder.
-Jeg hører dig,

32:58.760 --> 33:02.000
men toiletgraffiti er
ikke just ekspertvidnesbyrd.

33:02.120 --> 33:04.840
Selv hvis det er sandt,
så for at være morbid

33:04.920 --> 33:07.560
myrder queer-samfundet ikke,
vi bliver myrdet.

33:07.640 --> 33:10.280
Ja, og hvem tillader det? Panserne.

33:10.360 --> 33:12.080
Sven, du er betjent.

33:12.680 --> 33:13.680
Ja, det ved jeg.

33:13.760 --> 33:17.920
Træf aldrig store livsbeslutninger
efter et brud. Godt råd.

33:18.000 --> 33:20.240
Hvis vi betragter Mike som en mistænkt,

33:20.320 --> 33:23.160
hvorfor fandt vi så ikke
hans DNA på Loch Nessie?

33:23.240 --> 33:25.200
Testede vi ikke alle i byen?

33:25.280 --> 33:28.120
Fjolset til kriminaltekniker klokkede
i det, ikke?

33:28.200 --> 33:30.200
Mike blev ikke DNA-testet.

33:31.960 --> 33:33.760
Han skulle køre Nola på hospitalet.

33:33.840 --> 33:38.800
Jeg ville følge op, men mistænkte blev
en dame, så det gjorde jeg ikke.

33:38.880 --> 33:40.680
Godt. Fedt.

33:41.960 --> 33:42.800
Okay.

33:46.200 --> 33:47.200
BÅD TIL SALG

33:47.280 --> 33:48.400
Det er en flot båd.

33:51.920 --> 33:55.000
-Collins! Hvad kigger I på?
-Ikke noget.

33:55.080 --> 33:58.320
Hastings, det er Redcliffe.
Vi har en interessant mistænkt.

33:58.400 --> 34:01.360
Vi har brug for en ransagningskendelse nu.

34:05.280 --> 34:10.240
DEADLOCH POLITIINFORMATION
SKRANKE

34:17.360 --> 34:20.080
BROWSE
kemikalier, der producerer hvidløgslugt

34:25.800 --> 34:28.160
Ja! Jeg har menstruation!

34:28.200 --> 34:31.320
Som jeg sagde til kriminalbetjentene,
er jeg fuldt booket.

34:31.400 --> 34:34.280
Jeg har ikke tid til ekstra tests.

34:34.360 --> 34:37.080
-Træet lugter af hvidløg.
-Sikkert en souvlaki.

34:37.160 --> 34:40.000
Jeg tror ikke, det er souvlaki, men arsin.

34:40.080 --> 34:43.920
Jeg beder dig bare om en hurtig,
kemisk test, så det kan bekræftes.

34:44.000 --> 34:45.640
De er hurtige og enkle.

34:45.760 --> 34:48.640
Jeg ved, de er enkle.

34:48.680 --> 34:52.280
Jeg ved, at du droppede
retsmedicin efter et semester.

34:52.400 --> 34:55.800
Så vores forhold
ikke bragte din lærerposition i fare.

34:55.880 --> 34:59.480
Hold op.
Din afsluttende eksamen var en katastrofe.

34:59.560 --> 35:02.040
Jeg ved det, fordi jeg bedømte den.

35:02.120 --> 35:05.880
Sagen er, at du ikke ved,
hvad jeg laver her.

35:05.960 --> 35:08.400
Dine kemiprøver er gymnasieniveau.

35:08.480 --> 35:09.600
Gymnasieniveau?

35:09.680 --> 35:12.320
Bare rolig. Jeg er ikke fornærmet.

35:12.920 --> 35:15.360
Det er bare ikke din verden.

35:15.440 --> 35:19.280
Vi åbner Rieslingen
og får gang i vores barfodede date.

35:19.360 --> 35:22.560
Dine velgørenhedsudgifter.
Du har to sponsorbørn.

35:22.640 --> 35:24.640
-Kan vi droppe et?
-Jeg går tilbage.

35:24.680 --> 35:26.320
Der er brug for mig.

35:27.840 --> 35:29.680
Fint. Wow, fint.

35:30.320 --> 35:33.680
Jeg befrugter blot
vores økonomiske fremtid alene.

35:33.800 --> 35:34.640
MILAYTHINA-TA
KULTURCENTER

35:34.680 --> 35:36.360
Tænk, Tom droppede os.

35:36.440 --> 35:39.120
Jeg gjorde ham
til æresmedlem af Pademelons.

35:39.160 --> 35:41.360
Han kunne holde din vandflaske.

35:41.440 --> 35:43.400
Det er ret prestigefyldt.

35:45.120 --> 35:46.160
Hvad siger du?

35:47.120 --> 35:50.480
-Pis.
-Hvad?

35:50.560 --> 35:52.680
Lortebrun er en god farve til dig.

35:52.800 --> 35:53.760
Fis af.

35:53.840 --> 35:56.640
Tammy, jeg har lige fundet
din sportsdriks-kirkegård

35:56.680 --> 35:58.920
bag tante Joys strikkekurv.

36:02.600 --> 36:04.160
Hvad siger du, tante?

36:04.280 --> 36:05.280
Det er meget brunt.

36:06.200 --> 36:08.160
Se lige, hvor meget det koster.

36:08.280 --> 36:10.920
Man kunne købe uniformer
til et helt footballhold.

36:11.680 --> 36:14.640
Jeg bør bede Margaret
om at sponsorere Pademelons.

36:14.760 --> 36:16.320
Hvad griner du ad?

36:16.400 --> 36:20.560
Kan du huske det med Margaret?
I bad om adgang til øen?

36:20.640 --> 36:22.400
-Hvilken ø?
-Ø?

36:22.520 --> 36:25.400
-Kender du til en ø?
-Så pokkers kloge.

36:25.480 --> 36:29.280
Tante Joy og jeg ville plukke tvebo,
og de sagde:

36:29.360 --> 36:34.120
"Ja, det kan I da, dejlig idé."

36:34.160 --> 36:36.080
En uge efter trak de stikket.

36:36.160 --> 36:38.640
Hvis du brugte den stemme,
er det forståeligt.

36:38.680 --> 36:41.880
Nej. De trak stikket,
fordi broderen, William,

36:41.960 --> 36:44.400
fik kolde fødder og rejste udenlands.

36:44.480 --> 36:46.080
Kan Margaret ikke give adgang?

36:46.160 --> 36:49.360
Hun sagde, hun ikke kunne
uden hans tilladelse.

36:49.440 --> 36:53.160
Pointen er, at den familie ikke hjælper,

36:53.200 --> 36:55.640
-fordi de er et bundt slanger.
-Slanger.

36:55.680 --> 36:56.880
Det her er anderledes.

36:56.960 --> 37:00.160
Ikke for noget, mor,
men jeg er mere charmerende end dig.

37:08.680 --> 37:11.080
Har Hastings sendt kendelsen?

37:11.160 --> 37:13.640
Giver du godt være mindre tæt på?

37:13.680 --> 37:16.680
-Bare giv mig lidt plads.
-Fint.

37:17.800 --> 37:19.400
Jeg har det dårligt over det.

37:20.080 --> 37:21.480
Mike er en flink fyr.

37:21.600 --> 37:23.480
Om han så er din bedste ven.

37:23.560 --> 37:27.400
Han klyngede Jimmy op på korset
som en salami.

37:27.480 --> 37:29.160
Tag den. Er det Hastings?

37:29.280 --> 37:32.520
-Cath, er du okay?
-Nej, jeg er ude af mig selv.

37:32.600 --> 37:37.160
Der er en plastikugle, der stirrer på mig,
og jeg tænker konstant på Jimmy.

37:37.880 --> 37:40.960
Jeg så ham i forgårs,
hvor han onanerede foran mig.

37:41.040 --> 37:43.840
Jeg er ked af, at jeg ikke er hos dig.

37:43.920 --> 37:46.680
Det er okay.
Jeg tager hen til Skye og Nadiyah.

37:46.800 --> 37:48.520
Jeg spiser 300 østers.

37:49.000 --> 37:50.920
Vil du have nogen? Spørg Eddie.

37:51.000 --> 37:54.280
Ikke tale om, Cath. Det er havets sperm.

37:54.360 --> 37:56.120
Eddie, jeg købte en ugle til dig.

37:56.160 --> 37:58.280
Sexy, jeg talte med Elaine og Rachel

37:58.360 --> 38:01.160
og sagde, vi ville byde på lystgården.

38:01.800 --> 38:03.200
Nej. Cath, kan vi bare...

38:03.320 --> 38:05.200
-Hastings! Forpulede Hastings!
-Okay.

38:05.320 --> 38:08.080
-Kendelsen er her!
-Kan vi sætte alt på pause,

38:08.160 --> 38:09.600
til jeg er tilbage ombord?

38:09.640 --> 38:13.200
Det er nær Mount Mountain National Park.
Der er sankthansorme.

38:13.360 --> 38:17.000
Okay. Ja, der er sankthansorme, men jeg...

38:17.080 --> 38:18.440
Vi skal handle nu.

38:18.520 --> 38:22.520
Hvis der er et lyspunkt ved mordene,
er det faldet i huspriserne.

38:22.600 --> 38:25.600
Jep. Cath, jeg må smutte.

38:25.640 --> 38:29.120
Kan jeg... Ja, det siger jeg videre.

38:29.160 --> 38:31.560
-Cath elsker dig.
-Ja, forstået. Vi kører.

38:31.640 --> 38:32.560
Okay, farvel.

38:32.640 --> 38:36.760
Åh gud, jeg kan åbne min egen dør
og tage min egen telefon.

38:37.840 --> 38:39.000
Jeg beder dig.

38:42.320 --> 38:45.280
Åbn, vi har en kendelse til en ransagning.

38:45.360 --> 38:46.960
Vi kommer ind.

39:50.840 --> 39:51.800
Collins.

40:01.840 --> 40:05.080
Hvor var du den aften,
hvor drengenes træner,

40:05.160 --> 40:07.440
Sam O'Dwyer, blev dræbt?

40:07.960 --> 40:09.960
Den 10. juni 2017.

40:11.600 --> 40:13.160
Det ved jeg ikke, beklager.

40:13.560 --> 40:14.640
Hvorfor ikke?

40:15.840 --> 40:17.640
Det var for fem år siden.

40:17.680 --> 40:19.920
Ved I, hvad I lavede?

40:20.000 --> 40:23.920
Det var lørdag aften.
Jeg er ret sikker på, jeg var optaget

40:24.000 --> 40:27.160
på Humpty Doo Pubs parkeringsplads,
men det handler om dig.

40:29.360 --> 40:32.400
Var det lørdag, arbejdede jeg nok.

40:32.880 --> 40:34.160
Jeg patruljerede.

40:34.200 --> 40:37.480
Jeg arbejdede lørdage,
fordi overbetjent Buckley var beruset.

40:37.560 --> 40:39.320
Sven, kan du bekræfte det?

40:39.400 --> 40:43.600
Det stemmer. Jeg finder stadig
tomme flasker skjult på kontoret.

40:43.640 --> 40:45.680
Bekræft alibiet.

40:45.800 --> 40:49.560
Okay. Jep, jeg tager den.

40:49.640 --> 40:52.360
Hvor godt kendte du ofrene, hr. Nuggets?

40:52.840 --> 40:54.480
Jeg voksede op med dem.

40:55.640 --> 40:59.120
Jeg har ikke helt bearbejdet,
at de er væk.

40:59.280 --> 41:01.480
De var alle tiders fyre.

41:02.440 --> 41:03.480
Mike...

41:04.640 --> 41:06.200
...laver du sandwich?

41:06.360 --> 41:10.600
For du smører en masse mayonnaise
på dit forhold til de fyre.

41:10.640 --> 41:11.640
Det gør jeg ikke.

41:11.800 --> 41:14.840
Din måde at reagere på
i morges over for teenagedrengene?

41:15.000 --> 41:18.200
Måske mindede det dig om,
hvordan Gavin og Trent mobbede dig?

41:18.320 --> 41:19.560
De mobbede mig ikke.

41:19.640 --> 41:22.880
En væg med graffiti
på Doorbell siger noget andet.

41:22.960 --> 41:24.840
Vil du fortælle os noget?

41:25.480 --> 41:26.880
-Nej.
-Du.

41:27.280 --> 41:28.960
Vi har været hjemme hos dig.

41:29.400 --> 41:32.000
Vi ved, hvad du gemmer i dit skab.

41:47.360 --> 41:48.440
Okay.

41:52.040 --> 41:56.200
Det er, hvem jeg er, og det gør mig glad.

41:56.320 --> 41:59.800
-Det gør det sikkert.
-Jeg ved, folk ikke bifalder det.

41:59.880 --> 42:02.320
-De forstår det ikke.
-Jeg gør ingen fortræd.

42:02.400 --> 42:03.880
Det ved jeg, du gør.

42:03.960 --> 42:06.640
Jeg ved, hvad man mener om mænd,
der går med kjoler,

42:06.760 --> 42:08.560
men det gør mig ikke til morder.

42:09.480 --> 42:10.480
-Hvad?
-Undskyld?

42:10.560 --> 42:12.760
Kjolerne derhjemme.

42:13.320 --> 42:16.560
Det er derfor, jeg er her, ikke?
I tror, jeg er pervers?

42:16.640 --> 42:18.280
Handler det om det?

42:18.360 --> 42:19.440
-Nej.
-Er det alt?

42:19.520 --> 42:22.440
-I gør Mike til Ondskabens øjne!
-Nej, vi gør ej!

42:22.520 --> 42:25.000
Manglende kønskonformitet er
ikke afvigelse.

42:25.120 --> 42:28.080
-Filmen var en hadforbrydelse.
-Harry Styles går med kjole.

42:28.160 --> 42:29.400
-Harry Styles!
-Okay.

42:29.480 --> 42:31.200
Hvem fanden er Harry Styles?

42:31.320 --> 42:32.880
Hvad pokker foregår der?

42:32.960 --> 42:35.120
-Du kan ikke være her.
-Fay fortalte det.

42:35.160 --> 42:37.640
De tror, jeg er seriemorder.
Det er noget fis.

42:37.760 --> 42:38.960
På grund af hans kjoler?

42:39.040 --> 42:40.040
-Nej.
-Nej.

42:40.120 --> 42:43.400
Alle kan gå med kjole.
Det gør ham ikke pervers.

42:43.480 --> 42:46.160
-Harry Styles går med kjole.
-Det sagde jeg jo!

42:46.280 --> 42:48.080
-Harry Styles!
-Hvem er Harry Styles?

42:48.160 --> 42:49.360
Det siger jeg senere.

42:49.480 --> 42:52.560
De fyre overraskede ham i 1998
i en af mine kjoler

42:52.640 --> 42:54.960
og gjorde Mikes liv til et helvede.

42:55.080 --> 42:57.800
-De troede, han var bøsse og en pige.
-Kedeligt.

42:57.880 --> 43:00.000
-Jeg ved det. Og hvad, hvis han var?
-Ja.

43:00.080 --> 43:02.120
Alle brokhoveder går med pailletter.

43:02.160 --> 43:04.880
-Hvad skete der med kjolen?
-Barmen blev for stor.

43:04.960 --> 43:07.760
-Du godeste.
-Min ven har gemt sig i årevis

43:07.840 --> 43:09.320
på grund af de bøller.

43:09.400 --> 43:11.640
Han har mistet et liv med glæde,

43:11.760 --> 43:15.480
og nu må han krympe sig
og være mindre storslået

43:15.560 --> 43:17.280
på grund af jeres snæversyn.

43:17.360 --> 43:20.160
Jeg er ligeglad med, at han går med kjole.

43:20.200 --> 43:22.440
Så længe jeg ikke skal.

43:22.520 --> 43:24.200
-Godt.
-Det vil jeg ikke se.

43:25.080 --> 43:26.160
-Godt.
-Godt.

43:26.280 --> 43:28.040
-Godt.
-Godt.

43:28.480 --> 43:31.960
For første gang jeg så Mikey i en kjole,
var han så smuk.

43:32.040 --> 43:35.080
Han er det smukkeste,
jeg nogensinde har set.

43:35.160 --> 43:37.800
Mich, du er det smukkeste,
jeg nogensinde har set.

43:39.800 --> 43:40.760
I lige måde.

43:41.280 --> 43:42.520
Jeg elsker dig, Mikey!

43:42.600 --> 43:45.800
Siden vi var børn.
Jeg troede, du så på mig som en søster.

43:45.920 --> 43:47.480
-I lige måde.
-Hvad sker der?

43:47.560 --> 43:51.160
Mich, jeg vil tilbringe
resten af livet med dig.

43:51.280 --> 43:54.160
-Ja, okay! I lige måde.
-I lige måde.

43:55.000 --> 43:56.560
-Nej.
-Okay.

43:56.640 --> 43:58.880
-Nej, det er ikke...
-Okay.

43:58.960 --> 44:00.280
-Hallo?
-Det er ikke...

44:00.360 --> 44:02.320
-Nej, Mike!
-Mike!

44:02.400 --> 44:04.480
-Nej. Mike! Stop.
-Hey!

44:04.600 --> 44:09.360
Det ændrer ikke ved,
at du havde et kontrolleret stof

44:09.440 --> 44:12.160
-ved siden af din tandpasta.
-Penti-fart-bal...

44:12.240 --> 44:13.240
Pentobarbital.

44:13.320 --> 44:15.400
-Ba... Barbie...
-Barbital.

44:15.480 --> 44:17.400
Det er mors dødshjælp.

44:17.480 --> 44:21.040
Hun købte det for ti år siden,
da hun fik sin diagnose.

44:21.120 --> 44:25.000
-Hold op.
-Det passer. Tjek udløbsdatoen.

44:25.080 --> 44:28.280
Det er aldrig blevet brugt,
og mor er stadig i live.

44:29.040 --> 44:30.000
Er hun ikke?

44:30.080 --> 44:32.240
Jo, hun er sammen med Claire.

44:33.360 --> 44:36.000
-Åh gud, Mich.
-Mike.

44:42.160 --> 44:44.200
Du er 24, du får ikke en eftersidning.

44:45.360 --> 44:48.680
Tak, Sharelle. Tak, fordi du hjælper mig.

44:48.760 --> 44:51.640
Jeg får det dårligt.
Jeg hjælper nørden, ikke betjenten.

44:53.720 --> 44:57.440
Mikes alibi for den aften,
Sam døde, holder tæt.

44:57.520 --> 45:01.560
Her er en liste over alle, han stoppede.
37 for spritkørsel, 12 for fart,

45:01.640 --> 45:05.400
og en person, der kørte
med en død kænguru fastklemt mod forruden.

45:05.480 --> 45:08.280
I alt 52 personer,
der kan bekræfte Mikes færden.

45:08.360 --> 45:10.200
-Mike er ikke vores morder.
-Pis.

45:10.280 --> 45:11.280
Pis!

45:12.040 --> 45:13.040
Pis!

45:13.600 --> 45:16.360
Hvor længe har vi
til at finde en ny mistænkt?

45:16.440 --> 45:18.440
-Omkring to timer.
-Fuck!

45:18.520 --> 45:21.920
Steve ringede.
Han kunne ikke finde Sam O'Dwyers slup.

45:22.000 --> 45:24.960
-Den behøvede ikke være...
-Selvfølgelig ikke.

45:25.040 --> 45:27.560
Den ligger i stumper i et skab.

45:27.640 --> 45:28.800
Jeg bringer det videre.

45:30.880 --> 45:33.560
Sven, hvad er det på mit skrivebord?

45:33.680 --> 45:37.440
Det stod ved infoskranken,
da jeg kom tilbage.

45:40.600 --> 45:44.400
-Hej Cath.
-Sexy! Du må hjælpe mig straks.

45:49.920 --> 45:51.480
Skal du stadig giftes?

45:51.560 --> 45:52.640
Ja.

45:54.400 --> 45:56.120
Jeg har truffet mine valg,

45:56.200 --> 45:59.480
og nu gennemfører jeg
de valg, jeg har truffet.

45:59.640 --> 46:01.960
Fedt! Klogt træk, søs.

46:03.480 --> 46:06.640
Du fik et barn med Gavin Latham,

46:06.720 --> 46:09.560
som sad fast i et kaninbur
under et indbrud.

46:09.640 --> 46:11.400
Fis af. Grav din egen grav.

46:11.480 --> 46:13.080
Gå ind og støvsug i hobbyrummet.

46:33.080 --> 46:35.400
Kør bare lidt mere forsigtigt.

46:36.560 --> 46:38.720
-Tag dit sikkerhedsbælte på.
-Nej.

46:38.840 --> 46:40.320
Tag dit sikkerhedsbælte på.

46:40.400 --> 46:42.880
Hold op med at råbe.

46:43.920 --> 46:48.160
Seriemorder-affæren går også ud over mig.

46:49.920 --> 46:51.960
Skye har givet mig så mange østers...

46:52.040 --> 46:55.160
-De krænger over i mig som biler.
-Ja. Det kan jeg lugte.

46:55.240 --> 46:58.440
Nej, ikke herinde, Cath.

46:58.560 --> 47:00.960
Vent.

47:07.680 --> 47:09.440
Undskyld, sexy.

47:10.200 --> 47:14.640
To timer før Hastings erstatter os
med et par piksvingere,

47:14.720 --> 47:18.960
påtager vi os ekstra timer
som Deadlochs eneste Uber-chauffør.

47:19.080 --> 47:22.040
-Hvorfor er det stadig ude?
-Vanessa får det tilbage.

47:27.880 --> 47:29.280
Hvor er Nuggets liste?

47:29.960 --> 47:31.160
Hvilken liste?

47:31.240 --> 47:35.040
-Færdselsbetjentens liste.
-Du smed den på gulvet.

47:35.120 --> 47:36.320
Okay.

47:44.040 --> 47:45.880
Sven, hvor tog Nuggets hen?

47:45.960 --> 47:48.320
Han og Michelle gik ud og spiste.

47:48.400 --> 47:49.640
Pis.

47:49.720 --> 47:52.320
Inspektør Fader spiller saxofon.

47:53.480 --> 47:54.640
Ærgerligt.

47:55.880 --> 47:57.120
Kriminalbetjent?

47:57.240 --> 48:00.400
Ikke nu, Ray Pies, jeg arbejder.
Vi kan kneppe senere.

48:00.480 --> 48:02.840
Det, du foreslår, er aflyst.

48:02.960 --> 48:05.320
Jeg er ikke... Vent, Eddie.

48:05.400 --> 48:07.680
Det er Lou, mit æsel.
Jeg lufter hende bare.

48:07.760 --> 48:10.640
Hun er 32,
hun er virkelig gammel. For et æsel...

48:10.720 --> 48:13.800
Hold op med at snakke.
Jeg har travlt! Jeg kommer senere.

48:13.880 --> 48:17.160
Er du i nærheden,
så efterlad dit hestekæledyr derhjemme.

48:17.240 --> 48:19.240
Fedt. Er det som en date?

48:20.240 --> 48:21.200
Hvad?

48:22.320 --> 48:23.400
En date?

48:25.200 --> 48:26.760
Jeg har ikke en boks til dates.

48:26.880 --> 48:30.640
Jeg har en boks til knald
i en begrænset periode, og der er du.

48:30.720 --> 48:33.120
Jeg vil ikke være i den boks.

48:33.200 --> 48:37.040
Det vil jeg,
men jeg vil også være i den anden,

48:37.680 --> 48:41.440
der inkluderer dates,
snak, ting, hvis det passer dig.

48:41.520 --> 48:42.600
Jeg går!

48:42.760 --> 48:46.400
Dates... snak. Det rådne lort.

48:46.480 --> 48:48.080
Lou, vi går.

48:48.160 --> 48:49.880
Hvor er Doorbell?

48:50.360 --> 48:53.200
Det, du gjorde forleden aften.

48:53.280 --> 48:55.400
Det med fingeren. Vi må gøre det.

48:55.480 --> 48:57.000
Okay.

48:57.120 --> 48:59.520
Jøsses! Hvad er det?

48:59.600 --> 49:01.200
Overraskelse!

49:01.280 --> 49:03.640
Hils på vores nye baby.

49:03.720 --> 49:06.040
Elaine og Rachel gav os den.

49:06.160 --> 49:08.880
Nej, Cath.
Vi var ikke enige om en ny hund.

49:08.960 --> 49:12.080
Hun har angst og overaktive analkirtler.

49:12.160 --> 49:14.560
Det er en gevinst, ikke?

49:14.640 --> 49:16.520
Er hun ikke sød?

49:16.600 --> 49:19.160
Cath, gå i seng.
Jeg skal tilbage på arbejde.

49:19.240 --> 49:23.720
Hold op med at være så ond.
Jeg har haft en skrækkelig dag.

49:23.840 --> 49:25.720
Du er uforskammet i bilen.

49:25.800 --> 49:27.840
Fern spiste hendes vest.

49:28.440 --> 49:31.600
Og der er en morder på fri fod. Hallo?

49:32.880 --> 49:36.440
Skye var i stødet i aften.
Hun og Nadiyah, skænderiet.

49:36.600 --> 49:38.680
De sover adskilt.

49:38.800 --> 49:42.320
Skye gik ud og brugte
alle deres IVF-penge,

49:42.400 --> 49:46.080
12.000 dollar, på noget,
hun ikke engang ville sige.

49:46.680 --> 49:50.760
Hun nævnte ikke engang Nadiyah
i den der Tribune-artikel.

49:51.520 --> 49:52.920
De slår op.

49:58.120 --> 50:01.280
Kom og kram mig. Jeg er trist.

50:02.040 --> 50:03.480
Og jeg er bange!

50:13.720 --> 50:16.040
-Hvor er din hr. Nuggets?
-På toilettet.

50:16.160 --> 50:17.160
Okay.

50:18.520 --> 50:19.520
Nuggets!

50:21.560 --> 50:23.360
Nuggets! Pis!

50:23.880 --> 50:26.960
-Pis!
-Hvem er det? Hvem gav du den bøde?

50:27.040 --> 50:28.840
-Hvad?
-Nummer 27 på listen.

50:28.920 --> 50:31.720
Hvad står initialerne for? Hvem er det?

50:36.000 --> 50:38.720
Fandens! Pis!

50:38.800 --> 50:40.200
Jeg ved, hvem det er.

50:41.240 --> 50:44.600
Dulcie, du må læse det.
Det er et mesterværk.

50:44.680 --> 50:46.280
Sven, hvem afleverede det her?

50:46.360 --> 50:50.680
Posen med kæder? Den dukkede op,
da jeg var i fængslet, på toilettet.

50:50.840 --> 50:53.880
Efterlod de en besked? Eller detaljer?

50:53.960 --> 50:55.200
Nej.

50:55.920 --> 50:59.480
Nå da. Samantha O'Fryer har
endnu en affære.

51:06.480 --> 51:07.480
FLASKEBUTIK

51:07.560 --> 51:10.440
Fandens! Pisselort!

51:12.200 --> 51:14.600
Jeg vidste det! Det var ikke souvlaki.

51:15.200 --> 51:17.200
Nej! Sharelle!

51:25.040 --> 51:26.040
Er du klar?

51:26.680 --> 51:28.680
-Har du mine penge?
-Selvfølgelig!

51:31.800 --> 51:33.920
Så kan du fandeme tro, jeg er, Megan.

51:35.520 --> 51:38.480
Her fortæller hun præsten,
at hun blev overrasket

51:38.560 --> 51:40.440
af sin mand og teenagesøn.

51:40.520 --> 51:44.200
Den 16-årige søn, Sly,
så Samantha knalde en filejs...

51:44.280 --> 51:48.160
Hedder de Samantha, Rick, og Sly O'Fryer?

51:48.240 --> 51:49.240
Jep.

51:50.200 --> 51:54.320
Samantha O'Fryer. Sam O'Dwyer!

51:54.800 --> 51:56.040
Åh gud!

51:56.120 --> 51:58.400
Hun kendte til utroskaben.

51:58.480 --> 52:01.200
Kvinderne i den her by hader mænd.

52:01.760 --> 52:03.760
Hun hader dem mest.

52:03.880 --> 52:07.040
Det har hun altid gjort. Hun hadede Trent.

52:07.120 --> 52:12.200
Hun hadede Gavin. Hun hadede Rod,
og hun hadede allermest Sam.

52:12.360 --> 52:13.520
Hun er en mandehader.

52:14.240 --> 52:16.440
Undskyld, skat. Hvem hadede alle de mænd?

52:19.360 --> 52:22.040
Du så graffitien på væggen i Doorbell.

52:22.120 --> 52:25.000
De skiderikker mobbede ikke kun Mike.

52:26.000 --> 52:27.960
Hvor længe har du vidst det?

52:28.040 --> 52:31.920
Jeg troede ikke, jeg havde ret,
og du gik efter Mike.

52:32.000 --> 52:34.960
Troede du ikke, du havde ret?
Eller ønskede du det ikke?

52:35.040 --> 52:38.840
Når man tager tyren ved hornene,
kan man støde sine kære.

52:38.920 --> 52:41.080
Ja, men ikke det hele giver mening.

52:41.720 --> 52:43.240
Nummer 27 på listen.

52:43.840 --> 52:45.560
Den aften Sam døde.

52:46.440 --> 52:48.360
Mike gav hende en fartbøde.

52:56.880 --> 52:59.760
Skye O'Dwyer.

53:00.600 --> 53:03.200
Hun var i Deadloch,
da hendes far blev myrdet.

53:03.280 --> 53:04.960
Skye O'Dwyer er en mandehadende lebbe

53:05.040 --> 53:06.160
Hun løj!

53:10.240 --> 53:11.240
Øv.

53:11.720 --> 53:14.160
Ja. Stort øv.

54:50.720 --> 54:52.720
Tekster af: Maria Kastberg

54:52.800 --> 54:54.800
Kreativ supervisor
Toni Spring
lebbe
