WEBVTT

00:06.200 --> 00:08.320
Je velmi pravděpodobné, že za vraždami

00:08.400 --> 00:13.040
Trenta Lathama, Gavina Lathama,
Roda Dixona a Sama O'Dwyera

00:13.120 --> 00:15.880
stojí sériová vražedkyně,

00:15.960 --> 00:18.640
která své oběti uspává pentobarbitalem,

00:18.720 --> 00:21.320
než jim vyřízne jazyk a uškrtí je.

00:22.440 --> 00:25.400
Včera našli tátovo tělo
u Deadlochského jezera.

00:25.880 --> 00:28.040
Kriminalisté našli
v Samových ústech ochlupení.

00:28.160 --> 00:29.840
Nemůžu si to nechat pro sebe.

00:29.920 --> 00:32.320
Musím Vanesse něco o něčem říct!

00:32.400 --> 00:34.040
- Ne, nemusíš.
- Ne!

00:34.120 --> 00:36.120
- Uklidni se, dobře?
- Nech ji být!

00:36.200 --> 00:40.000
Od čtyř obětí k sériovému vrahovi
je velmi krátká cesta.

00:40.520 --> 00:43.280
Jakmile se to dostane ven,
tisk se zblázní,

00:43.360 --> 00:44.680
nemluvě o vrahovi.

00:44.760 --> 00:48.320
Jsou tyto vraždy v Deadlochu
dílem sériového vraha?

00:56.280 --> 00:59.240
Nikdy jsem nebyla jako ostatní

01:01.040 --> 01:03.800
Myslela jsem, že je to dobré řešení

01:03.920 --> 01:07.880
Bavit se s neobvyklými děvčaty

01:07.960 --> 01:10.200
Odešla na druhou stranu

01:10.360 --> 01:13.800
Zpívajíc „jó hé hó“

01:15.800 --> 01:18.080
Začíná to být trochu nechutné

01:18.160 --> 01:21.840
A já jdu spát

01:22.440 --> 01:24.320
To snad není

01:24.400 --> 01:27.560
To snad není možné

01:27.640 --> 01:28.840
VÍTEJTE V DEADLOCHU

01:28.920 --> 01:32.680
Vsaď se, že je

01:32.760 --> 01:36.560
Vsaď se, že je

01:36.960 --> 01:39.640
Zlato, vsaď se

01:40.160 --> 01:41.720
Kurva!

01:42.400 --> 01:43.400
Promiňte.

01:43.480 --> 01:45.960
- Tohle byl blbej nápad.
- Byl to váš nápad.

01:46.040 --> 01:50.240
Já říkala,
že by tisku stačilo říct: „Bez komentáře.“

01:50.320 --> 01:53.600
To vy jste chtěla podniknout útěk
jako z Polska.

01:53.680 --> 01:55.120
Proč mě posloucháte?

01:55.200 --> 01:57.840
Upadla jsem nosem přímo na skluzavku
a mám otřes mozku.

01:57.920 --> 02:01.080
- Nechte toho, nic vám není.
- Mám velký zorničky?

02:01.160 --> 02:02.520
- Nebavte se s ní.
- Promiňte.

02:10.320 --> 02:12.920
Abby, opravdu jste nám měla říct,

02:13.040 --> 02:16.120
že víte, že Sam O'Dwyer
je sériový cizoložník.

02:16.160 --> 02:17.680
Já vím, omlouvám se, madam.

02:17.760 --> 02:21.720
Tahle informace
je opravdu velice důležitá.

02:21.800 --> 02:23.560
Otevírá se tím okruh podezřelých.

02:23.600 --> 02:26.360
Měla jsem vám to říct,
ale myslela jsem, že to víte.

02:26.440 --> 02:27.960
Ale pak jste nic neříkala.

02:28.040 --> 02:30.320
Tak jsem si říkala: „Jejda, ona to neví?“

02:30.400 --> 02:32.960
Myslela jsem,
že Vic a Skye to také nevědí.

02:33.040 --> 02:35.560
Collinsová, věděla Skye
o tátových aférách?

02:35.600 --> 02:37.320
- Ne, rozhodně ne.
- Právě.

02:37.400 --> 02:41.120
Tak jsem nevěděla, jak vám říct,
že Sam byl hampejzník.

02:41.160 --> 02:43.560
Tahle práce může být na život a na smrt.

02:43.600 --> 02:46.840
A někdy prostě musíte udělat těžkou věc.

02:46.960 --> 02:49.040
I když to znamená někoho naštvat.

02:49.680 --> 02:53.160
Kurva! Cítím to až v prdeli.

02:53.240 --> 02:55.960
Roztrhlo mi to prdel, Cath!

02:56.040 --> 02:58.960
Dost! Můžeme mít chvilku klidu,

02:59.040 --> 03:02.440
aniž bychom na minutu mluvily
o vašem zadku?

03:02.520 --> 03:03.600
Máte někdo izolepu?

03:07.360 --> 03:11.360
Honění mrkve bylo zrušeno.
To je fakt škoda, že, Karen?

03:11.440 --> 03:13.040
Jo, dobře. Zatím.

03:17.400 --> 03:19.480
Snad ne to Honění mrkve, Gezi.

03:19.560 --> 03:21.080
To mělo být fajn.

03:23.520 --> 03:24.920
- Ahoj Mikeu.
- Ahoj.

03:59.920 --> 04:02.560
- Madam, blížíme se ke stanici.
- Jo?

04:02.680 --> 04:04.360
Jo, kolik je tam lidí?

04:04.440 --> 04:08.320
Na poslední tiskovce nebylo mnoho lidí.
Budou tam tak dva, maximálně tři.

04:08.400 --> 04:10.240
No, je tam docela rušno.

04:10.320 --> 04:12.920
Nejspíš tam nejsou kvůli tomu
sériovýmu vrahovi.

04:13.000 --> 04:16.880
Nejspíš ne. Jen chtějí odevzdat
obrovskou ztracenou peněženku.

04:22.600 --> 04:24.040
Kočko.

04:24.120 --> 04:26.080
Včera večer jsme toho hodně řešily.

04:26.160 --> 04:29.800
Můžeme si o tom promluvit později,
ale chtěla jsem rychle říct,

04:29.920 --> 04:33.600
že se často děsím toho,
že mě nebo tebe někdo v noci zavraždí

04:33.680 --> 04:35.480
a naše těla nikdo neobjeví.

04:35.560 --> 04:37.080
Teď o tom nemůžu mluvit.

04:37.160 --> 04:40.560
Že pohřby bude mít na starosti tvá máma.
A jaký písničky by vybrala.

04:40.640 --> 04:42.560
- Ale svoje emoce zvládnu.
- Díky.

04:42.640 --> 04:45.240
Dokážu řídit náš život,
ale ty najdi toho šílence,

04:45.320 --> 04:48.720
který terorizuje naše město,
naše přátele a náš způsob života.

04:48.800 --> 04:50.600
- Dobře.
- Děkuju.

04:50.680 --> 04:53.520
- Dobře, miluju tě.
- Miluju tě.

04:53.600 --> 04:56.160
Po psí přehlídce zajdu do obchodu.

04:56.240 --> 04:59.560
Koupím bezpečnostní kameru
a detektory pohybu, co vypadají jako sovy.

04:59.640 --> 05:00.720
Jasně. Jo.

05:00.800 --> 05:04.000
Vypadněme, než se na nás vrhnou
jako červi na kotletu.

05:04.120 --> 05:05.880
Jo. Dobře, jdeme.

05:07.000 --> 05:09.320
- Jo, musíme dolů.
- Rychle.

05:09.360 --> 05:10.480
Šup.

05:18.880 --> 05:22.600
- Do prdele, Svene!
- Svene! Ne, no tak!

05:22.680 --> 05:23.920
Tamhle jsou.

05:24.440 --> 05:27.560
Detektivové,
máte nějaké stopy po sériovém vrahovi?

05:27.640 --> 05:29.000
- Bez komentáře.
- Bez komentáře.

05:29.120 --> 05:32.480
Jednou si v loveckých potřebách
nějakej chlap chtěl koupit plachtu.

05:32.560 --> 05:35.160
- Půjdeš se mnou.
- Ježkovy zraky.

05:35.240 --> 05:37.760
Má sériový vrah
nějaké charakteristické jednání?

05:37.840 --> 05:39.160
- Bez komentáře!
- Bez komentáře!

05:39.240 --> 05:41.320
Ray Koláč, je do mě totálně udělanej.

05:41.400 --> 05:43.560
Dnes ráno už šest zmeškaných hovorů.

05:43.640 --> 05:46.560
- Chce mou pipinu.
- Jo, teď volá i mně.

05:46.680 --> 05:48.240
- Rayi?
- Chce vaši pipinu?

05:56.040 --> 05:57.800
Ježíši Kriste, Jimmy.

05:59.440 --> 06:00.560
To sedí.

06:21.400 --> 06:22.600
Promiňte. Claire.

06:31.920 --> 06:34.200
- To je síla.
- Jo.

06:34.280 --> 06:35.800
Odpočívej v pokoji, Latríno.

06:35.960 --> 06:39.800
To neskrývané zobrazení ukřižování
je příznačné.

06:39.880 --> 06:42.000
Jo, Jimmy byl úchyl a Ježíš taky.

06:42.080 --> 06:44.000
- Nechte toho!
- Nebyl? Já nevím.

06:44.080 --> 06:47.160
Bibli jsem nečetla.
Nebyla jsem vychovaná k náboženství.

06:47.240 --> 06:49.880
Je to nějaká blbost s Ježíšem, já nevím.

06:49.960 --> 06:51.160
Ne s Ježíšem.

06:51.240 --> 06:53.800
Ten byl ke kříži přibitý,

06:53.880 --> 06:55.960
ale přesto je to křesťanské vyobrazení.

06:59.160 --> 07:01.760
Je kostel svatého Droga
jediný kostel ve městě?

07:02.640 --> 07:03.640
Ano, madam.

07:05.600 --> 07:07.960
Myslím, že naše vražedkyně
je dobrá křesťanka.

07:08.040 --> 07:10.600
Bude poblíž. Bude se na to dívat,

07:10.680 --> 07:13.720
takže všichni musíme
dávat pozor na ten dav.

07:13.800 --> 07:14.760
Dobře, lidičky.

07:14.840 --> 07:17.560
Na tuhle část pláže se nedá přijet autem.

07:17.640 --> 07:21.360
Všechno tahala po písku
plážovým vozíkem z obchoďáku.

07:21.440 --> 07:24.280
Nebyly nalezeny žádné
neznámé stopy ani koleje.

07:24.360 --> 07:26.120
Ne, tahám vás za koule.

07:26.200 --> 07:29.720
Dělám si z vás prču.
Používá ještě další loď.

07:30.440 --> 07:33.080
Stejně jako u ostatních
využila přílivu ve svůj prospěch.

07:33.200 --> 07:35.800
Člověk by musel být silný,
aby sem dostal ten kříž,

07:35.880 --> 07:38.640
nehledě na to,
že ještě měla na zádech mrtvýho Ježíše.

07:38.720 --> 07:40.880
Máte tu ve městě nějaký kulturistky?

07:41.400 --> 07:42.920
- Nebo zápasnice?
- Ne.

07:43.040 --> 07:44.920
Mohutný, tvrdý jako olovo,

07:45.000 --> 07:48.200
- zápasící v podzemí v kleci...
- Jsou tu studia jógy a Tammy.

07:48.280 --> 07:50.320
Hola! Chyběl jsem vám?

07:51.960 --> 07:53.280
- Ahoj, zlato.
- Ahoj.

07:54.280 --> 07:56.240
Právě jsem se vrátil z TEDxPerth.

07:56.320 --> 07:58.120
Škoda, že O'Dwyerovi Sama zpopelnili.

07:58.200 --> 08:00.400
- Mohl jsem ho vzít na výlet.
- Kámo,

08:00.480 --> 08:04.200
jestli ještě někdy
veřejně promluvíš o tomhle vyšetřování,

08:04.280 --> 08:06.560
strčím ti tvoje sedlo
tak hluboko do zadku,

08:06.640 --> 08:09.120
že se na tobě budou lidi vozit
jako na velocipédu.

08:09.200 --> 08:11.760
Promiňte, ale tohle vyšetřování
se netýká jen vás dvou.

08:11.880 --> 08:14.640
- Jo, týká se čtyřech mrtvých chlapů.
- Pěti.

08:14.720 --> 08:17.000
Pěti mrtvých chlapů.

08:17.080 --> 08:19.520
Takže, Jamesi, jak dlouho už takhle visí?

08:20.800 --> 08:22.480
Už jste skončily s urážkama?

08:22.560 --> 08:25.240
- Ne.
- Ještě jednu přidám. Jdi do prdele!

08:25.320 --> 08:28.120
- Ale teď si žádáte můj cenný posudek?
- Můžete...

08:28.200 --> 08:29.800
Jo, ne, zajímavé.

08:30.800 --> 08:33.600
Není tu dlouho, možná dvě a půl hodiny.

08:33.680 --> 08:35.000
Stejné stopy po škrcení.

08:35.480 --> 08:37.040
Žádné známky odporu.

08:37.760 --> 08:40.440
Místo vpichu pentobarbitalu.

08:41.760 --> 08:42.760
A nemá jazyk.

08:43.600 --> 08:45.720
Myslím, že ta vražda souvisí s ostatními.

08:45.760 --> 08:48.520
- No neke!
- Já to nezvládnu...

08:48.600 --> 08:51.720
Vy to pořádně všechno otestujte.

08:51.760 --> 08:53.880
Bude tu určitě nějaký DNA.

08:53.960 --> 08:57.400
Už teď je v laboratoři
spousta důkazů, jasné?

08:57.520 --> 08:59.320
A tenhle nepořádek je směšný.

08:59.400 --> 09:03.000
Pokud si myslíte,
že moji lidé otestují každou třísku dřeva,

09:03.080 --> 09:05.320
musíte se připravit
na velmi dlouhé čekání.

09:05.880 --> 09:07.880
Můžu ti pomoct věci zabalit a označit.

09:08.000 --> 09:11.160
Máš důležitější věci na práci
než být jejich poskok.

09:11.240 --> 09:13.520
- Nevadí mi to.
- Oddávající nemůže přijít.

09:13.640 --> 09:14.880
Důkazy jsou důkazy.

09:15.000 --> 09:17.000
- Jsem detektiv...
- Robin to zrušila?

09:17.080 --> 09:19.520
- dosáhnu usvědčení s méně důkazy.
- Proč?

09:19.640 --> 09:20.520
To není dobrá věc.

09:20.640 --> 09:23.640
Prý už jí to už tak nepřipadá,
ať to znamená cokoliv.

09:23.760 --> 09:27.040
- Jamesi?
- Ne, už si to nenechám líbit.

09:27.120 --> 09:29.840
Zhodnoťte důkazy, které máte,
a pak mi pošlete e-mail.

09:29.880 --> 09:32.880
Zdvořilý, jasný?
Jsem ve svém oboru špičkou.

09:32.960 --> 09:34.640
- Já ho...
- Mám doktorát.

09:36.400 --> 09:37.240
Ne.

09:40.160 --> 09:41.880
To je Jimmy Cook.

09:42.840 --> 09:43.960
Mohli byste jít někam?

09:44.040 --> 09:46.840
- Dejte to nahoru! Dej to zpátky!
- Nic pro vaše oči.

10:20.280 --> 10:23.200
Nevíš, co povídáš. Nemyslí ti to.

10:23.280 --> 10:26.040
Měla by ty slavnosti zrušit, že jo?

10:26.840 --> 10:28.160
Rozhodně jo, Aleyno.

10:28.240 --> 10:31.360
Zruš slavnosti. Pět mužů je po smrti.

10:32.520 --> 10:33.520
Máš pravdu.

10:34.480 --> 10:36.200
Přeruším je na 24 hodin,

10:36.320 --> 10:39.480
ale až po přehlídce
„Oblékni si svého pejska jako hrdinu“.

10:39.520 --> 10:42.880
Lidé to potřebují.
Nenuť mě zrušit psí přehlídku.

10:43.000 --> 10:46.000
Jsme na tebe tak pyšní, zlatíčko.
Že ano, Dulce?

10:46.080 --> 10:49.440
Jo. Hrozně pyšní.
Povíš mi prosím, co se stalo?

10:49.520 --> 10:50.880
Aleyna zakřičela.

10:51.000 --> 10:52.720
Pak jsme seběhli dolů po skalách

10:53.640 --> 10:57.320
a uviděl jsem Jimmyho,
jak tam visí jako župan na háčku.

11:02.360 --> 11:05.160
Včerejší večer v Cathině autě
jsem si to fakt užil.

11:05.640 --> 11:07.440
Co? Jo tamto.

11:08.760 --> 11:10.640
Jo, tak super.

11:10.720 --> 11:13.520
Můžeme v tom někdy pokračovat.

11:13.600 --> 11:15.400
Mám kozy,

11:16.120 --> 11:17.920
pindu a tak dále.

11:18.000 --> 11:20.480
Jestli znáš nějaký vhodný místo,
dej mi vědět.

11:20.640 --> 11:22.240
- Vhodný místo?
- Jo.

11:22.320 --> 11:25.120
Nemusí to tam být vodorovný ani velký.

11:25.200 --> 11:26.400
Třeba klidně toitoiky.

11:27.040 --> 11:30.720
Jsi vazoun. Můžeme jít do režimu portrétu.

11:30.800 --> 11:33.520
Jak se píše tvoje příjmení? K-O-L-Á-Č?

11:33.600 --> 11:35.920
- Ray Koláč?
- To není moje příjmení.

11:36.000 --> 11:38.480
- A proč tě tak mám teda v mobilu?
- Nevím.

11:39.520 --> 11:41.120
Myslím, že budu zvracet.

11:41.800 --> 11:44.440
Jo, to je tím šokem.

11:44.520 --> 11:45.720
Pusť to ven.

11:50.320 --> 11:51.240
Dám ti radu.

11:52.000 --> 11:55.080
Vzpomínku na to,
co se dnes stalo, zatlač dolů.

11:55.160 --> 11:57.080
Jako hluboko dolů.

11:57.160 --> 11:59.040
Protože čím rychlejc to uděláš,

11:59.120 --> 12:01.880
tím rychlejc ho přestaneš
vidět koutkem oka,

12:01.960 --> 12:03.920
jak tě sleduje, když si zandáváš tampon.

12:04.600 --> 12:07.360
Fajn. Uvidíme se na prcání.

12:09.120 --> 12:10.120
Tak jo.

12:13.320 --> 12:15.920
Mike byl poslední,
kdo viděl Jimmyho živého.

12:16.000 --> 12:19.960
Jo. Ve 23:00 doprovodil Jimmyho domů,
do mrazáku na maso, kde Jimmy bydlel.

12:20.040 --> 12:23.360
Tam měl Jimmy v plánu si odpočinout
s fotkou Susan Sarandonové.

12:23.440 --> 12:25.600
- Takhle to Mike řekl...
- Je mi to jasné.

12:25.680 --> 12:27.320
Vím, že máte hodně práce.

12:27.400 --> 12:29.200
Přišla jste o oddávající, ale...

12:29.280 --> 12:32.480
Nevadilo by, kdybychom o tom nemluvily,
asi bych se rozplakala.

12:32.560 --> 12:35.240
Určitě. Jděte k Jimmymu domů
a najděte jeho telefon.

12:35.320 --> 12:36.600
- Dobře.
- Vezměte si rukavice.

12:36.680 --> 12:38.160
- Dvojité.
- Dobře.

12:38.280 --> 12:41.320
Steve, můžeme s jistotou říci,
že někdo zabíjí na dalším místě.

12:41.400 --> 12:44.160
Kontaktujte kancelář přístavu.
Zjistěte, zda nezaznamenali

12:44.240 --> 12:46.400
- nějaké neznámé plavidlo.
- Jdu na to.

12:46.480 --> 12:49.200
Opravdu na to jdete, Steve? Fakt?

12:49.920 --> 12:50.960
Dobře.

12:52.080 --> 12:55.680
Svene, zřiďte informační stánek
pro veřejnost. Mimo stanici.

12:55.760 --> 12:59.800
Snad se nám podaří přenést hysterii
veřejnosti někam jinam, než na recepci.

12:59.880 --> 13:02.360
Stánek, nebo něco bytelnějšího?

13:02.440 --> 13:04.640
To je na vás, Svene.

13:04.720 --> 13:06.960
- Super, miluju vás.
- To je komisař Hastings.

13:07.040 --> 13:08.040
Vyprdněte se na něj.

13:08.120 --> 13:10.480
Nemůžu se vyprdnout na náčelníka policie.

13:10.560 --> 13:12.960
- Zkurvenej debil.
- Pane komisaři.

13:13.040 --> 13:15.600
Co se to tam u vás sakra děje?

13:15.680 --> 13:17.960
- Vím, že to je špatné.
- Pět obětí.

13:18.040 --> 13:21.680
Tisková konference, na níž jeden z členů
oznámil, že se jedná o sériového vraha,

13:21.760 --> 13:24.560
a hlavní vyšetřovatelka
omdlela na klouzačce.

13:24.640 --> 13:27.880
Dnes ráno bylo další tělo zavěšeno
jak Hurvínek.

13:27.960 --> 13:31.040
Není to „špatné“.
Je to totální katastrofa.

13:31.120 --> 13:32.800
Zúžili jsme profil.

13:32.880 --> 13:34.720
Mluvil jsem s Jamesem.

13:34.800 --> 13:37.760
Chudák chlap je zasypanej
vašimi požadavky.

13:38.200 --> 13:40.480
James vás kontaktoval přímo?

13:40.560 --> 13:42.040
Hraju golf s jeho tátou.

13:42.120 --> 13:45.080
Vy dvě a vaše vyšetřování mě ztrapňujete.

13:45.640 --> 13:49.960
Vytáhněte si menstruační kalíšky
a přiveďte mi do 12 hodin podezřelýho,

13:50.040 --> 13:53.320
nebo vás obě z toho případu stáhnu
a pošlu tam pár chlapů.

13:53.440 --> 13:55.800
- Ano, pane.
- Možná je to nevhodný okamžik...

13:55.920 --> 13:57.720
To teda není!

13:57.800 --> 14:01.040
Novináři si to zakempili v naší prdeli
jako anální kočovníci.

14:01.120 --> 14:02.920
Totálně je tam cítím.

14:03.000 --> 14:04.120
- Dobře.
- Co?

14:04.200 --> 14:07.160
Vydám příkaz k zadržení tisku,
seženu vám příkazy k prohlídce,

14:07.240 --> 14:09.200
vzorek soudních příkazů v dárkovým balení,

14:09.280 --> 14:12.000
jen mi přiveďte podezřelého,
jinak jste skončily.

14:14.840 --> 14:17.400
Musím jít na trajekt do muzea umění.

14:17.480 --> 14:20.120
Musím se tam dostat dřív,
než se kloaka vysere.

14:20.200 --> 14:23.160
Hlavu vzhůru. Do hajzlu.

14:23.240 --> 14:27.240
Dobře. To je super pocítit
tlak ze všech stran.

14:27.800 --> 14:31.480
Tak se aspoň rychleji uvaříme zaživa.
Pojďme k svatému Drogovi.

14:38.920 --> 14:41.480
Nikdy jsem si nemyslel,
že mě tohle město bude šokovat,

14:41.560 --> 14:44.120
vzhledem k tomu,
že jejich zpovědi poslouchám desítky let,

14:44.200 --> 14:46.760
ale sériový vrah, co dělá tohle?

14:47.360 --> 14:49.320
To už je trochu moc, že?

14:49.400 --> 14:51.360
Taky bych řekla.

14:51.440 --> 14:53.600
Jak vidíte, otče,

14:53.680 --> 14:57.200
zapomněla jsem přidat šnečí stopu,
aby to vypadalo realističtějc.

14:57.280 --> 14:59.920
Ta s případem nemá nic společného.

15:00.000 --> 15:01.200
Není v tom rozdíl.

15:02.120 --> 15:05.280
Víte, že Ed Gein
stahoval své oběti z kůže?

15:06.680 --> 15:08.800
- Opravdu?
- Jo.

15:08.880 --> 15:11.200
Jednou si vyrobil pásek z bradavek.

15:11.280 --> 15:12.880
Dobře. To je dobré vědět.

15:12.960 --> 15:15.960
Ano, s tím znázorněním jste měla pravdu.

15:16.080 --> 15:19.200
Nenaznačuje to Ježíše na kříži,

15:19.280 --> 15:21.280
zatímco toto...

15:21.880 --> 15:25.040
Tady to máme, to je Lukáš 26–39.

15:25.680 --> 15:27.040
Gestas a Dismas.

15:27.120 --> 15:30.480
Ježíš byl ukřižován vedle dvou mužů.

15:30.560 --> 15:32.520
Oba byli zavěšeni na provazech.

15:32.600 --> 15:38.120
Dismas činil pokání za své hříchy,
ale Gestas, nekajícný zloděj,

15:38.200 --> 15:40.920
zemřel jako hříšník
a nebyl přijat do nebeského království.

15:44.360 --> 15:45.400
Jo.

15:47.600 --> 15:50.800
Nahlédla jsem za oponu.

15:50.880 --> 15:53.160
- To dost věcí vysvětluje.
- Omlouvám se.

15:53.280 --> 15:59.000
Otče, chodí některá z těchto žen
pravidelně do kostela svatého Droga?

15:59.120 --> 16:01.560
To je Vanessa. Vanessa a Dolph Latham.

16:01.640 --> 16:02.880
Chodili každou neděli.

16:03.000 --> 16:05.120
Trent občas přišel taky.

16:05.200 --> 16:08.120
Ale jen když prodával
protein Pro Bra důchodcům.

16:08.280 --> 16:10.520
- Vanessa byla na místě činu.
- Jo.

16:10.600 --> 16:13.320
O'Dwyerovi. Byli pravidelnými farníky.

16:13.400 --> 16:15.080
- O'Dwyerovi? Fakt?
- Jo.

16:15.160 --> 16:18.000
Nikdy jsem neslyšela, že by Vic nebo Skye
mluvily o náboženství.

16:18.080 --> 16:22.360
Obvykle se hádají o tom, že Skyein hezký
obličej kazí její chlapecké vlasy.

16:22.440 --> 16:25.400
Ne O'Dwyerovi. Byli tu každý týden,

16:25.480 --> 16:27.120
- když byla Skye ještě teenager.
- Aha.

16:27.200 --> 16:31.120
Pak samozřejmě odešla a všichni víme,
co se stalo se Samem.

16:34.920 --> 16:35.760
Zemřel.

16:36.240 --> 16:38.680
- To jo.
- Jo. Přesně tak.

16:38.760 --> 16:39.840
Děkuji, otče.

16:39.920 --> 16:43.960
Chci vám ale něco říct.
Právě pracuji na scénáři o knězi,

16:44.040 --> 16:47.440
který řeší vzrušující vraždy.

16:47.520 --> 16:49.360
Rád bych vás vyzpovídal.

16:49.440 --> 16:51.760
Jo. To zní opravdu dobře.

16:51.840 --> 16:54.880
Můžeme vás požádat o seznam
vašich pravidelných farníků?

16:54.960 --> 16:57.040
Ano, samozřejmě. Odfaxuju vám ho.

16:57.120 --> 16:58.920
- Dobře.
- S mým scénářem.

16:59.440 --> 17:01.640
Skvělé. To zní dobře.

17:02.240 --> 17:05.080
Fajn, mějte se ježíšovsky,

17:05.200 --> 17:08.400
páno-božo-otcovsky. Ježíši.

17:12.880 --> 17:13.880
Řekla jste...?

17:14.920 --> 17:16.640
Nevěděla jsem, co říct.

17:16.720 --> 17:19.440
Ve hře je přísná náboženská výchova.

17:19.520 --> 17:23.520
Zbytková vina, stud, represe,
to vše může být spouštěčem vzteku.

17:23.880 --> 17:27.160
Mluvíme tu o vás, nebo o vrahovi? Co je?

17:27.240 --> 17:29.800
- Výchova s váma zamávala.
- Nesmysl.

17:29.880 --> 17:32.400
Neměla jsem náboženskou výchovu,
já jsem v pořádku.

17:33.480 --> 17:34.480
Detektivové!

17:34.560 --> 17:35.800
- Bože.
- Do hajzlu.

17:35.880 --> 17:40.080
Ta kryso-čubka Megan má oči dravce.
Je jako zasraná kudlanka nábožná.

17:40.240 --> 17:42.040
Je otec Terrence podezřelý?

17:42.080 --> 17:44.320
Odemkněte to zasraný... Hej!

17:46.560 --> 17:47.760
Co to sakra je?

17:49.480 --> 17:51.520
Pěkný načasování, co?

17:51.560 --> 17:56.040
Vypadá to, že naše oblíbená kryso-čubka
dostala příkaz k potlačení médií.

17:56.080 --> 17:57.880
Tak se držte!

17:57.960 --> 18:01.800
Škoda, že nemůžete nahlásit případy vražd,
který by vás mohly dostat do tohohle auta,

18:02.000 --> 18:04.080
přímo před vašima očima.

18:07.320 --> 18:09.040
Abby, jak to šlo?

18:09.080 --> 18:12.200
Našla jsem Jimmyho telefon
a podařilo se mi ho odemknout.

18:12.280 --> 18:15.320
Jeho heslo bylo „telefon“ bez „n“,
takže „telefo“.

18:15.440 --> 18:17.720
Včera večer volal třicetkrát Vanesse.

18:17.800 --> 18:20.400
Poslední hovor byl ve 12:23.

18:20.480 --> 18:22.280
Jimmy tu doma nic moc nemá.

18:22.400 --> 18:24.320
Je tu spousta fotek lodí.

18:24.400 --> 18:25.240
LOĎ NA PRODEJ

18:25.320 --> 18:28.280
A hromady fotek Vanessy Lathamové.

18:28.320 --> 18:29.800
Jedeme tam.

18:29.920 --> 18:31.960
Míříme k Lathamovým.

18:32.040 --> 18:36.080
Postupně. Jen po jednom, prosím.

18:36.160 --> 18:38.560
Pokud máte informace o vraždách,

18:38.640 --> 18:42.040
mohu vás vyslechnout v Ústřici na lžíci.

18:42.080 --> 18:44.320
Nebo můžete napsat vzkaz

18:44.440 --> 18:47.200
a vložit ho
do anonymní Koaly na vzkazy. Dobře?

18:47.280 --> 18:50.320
Svene, můj soused si na zahradě
staví základovou desku

18:50.400 --> 18:52.080
a moje žena mě přestala mít ráda.

18:52.920 --> 18:54.080
Dobře.

18:54.160 --> 18:56.960
Svene?

18:57.680 --> 19:00.800
Co se tu děje?
Necháváte se inspirovat Marií Kondo?

19:00.920 --> 19:03.080
Phil nás vyhazuje,
protože nemáme na nájem.

19:03.160 --> 19:04.720
Do toho jim nic není.

19:04.800 --> 19:06.800
Mami, můžu ty fotky vyhodit?

19:06.920 --> 19:09.800
- V Sharellině karavanu není místo.
- Ne, nevyhazuj je.

19:09.960 --> 19:13.200
Zbyly nám jen ty, protože nám někdo
ukradl nástěnku s fotografiemi.

19:15.160 --> 19:19.560
Našli jsme telefon Jimmyho Cooka
a včera večer vám volal.

19:19.680 --> 19:22.000
- Nevolal.
- Ale volal, 30krát.

19:22.080 --> 19:23.680
Dokládá to jeho telefonní výpis.

19:23.760 --> 19:26.800
A o několik hodin později
se objevil mrtvý na pláži,

19:26.920 --> 19:29.560
na stejné pláži,
kterou jste dnes ráno navštívila.

19:31.560 --> 19:35.800
Víme, že Sharelle tu včera večer
říkala Jimmymu, aby se od vás držel dál.

19:35.920 --> 19:37.480
Dělal vám problémy?

19:37.560 --> 19:39.800
Řekněte nám, co se děje, paní Stathamová.

19:39.880 --> 19:42.480
Máte něco společného
s Trentem, Gavinem i Jimmym.

19:42.560 --> 19:44.200
Jestli jste se vyspala s Rodem a Samem,

19:44.280 --> 19:46.680
- tak jsou to čertovské dveře do...
- Panebože!

19:47.440 --> 19:50.560
- Nechápete heterosexuály.
- Ona je nechápe.

19:50.720 --> 19:53.520
Jimmy mě obtěžoval, protože mě miloval.

19:53.560 --> 19:56.440
Muži jsou mnou posedlí kvůli tomu,
jak vypadám.

19:56.520 --> 20:01.320
Jimmy mi volal, protože se mi snažil
pomoct s mou finanční situací.

20:01.440 --> 20:05.960
Jak? Jimmy byl švorc. Plánoval prodat
svý teplákový soupravy přes eBay?

20:06.040 --> 20:09.920
Nevím, nechtěla jsem, aby mi pomáhal.
Ani jsem mu nezvedala telefon, že?

20:10.000 --> 20:13.320
Jako bych se k němu chtěla nastěhovat.
Jsem truchlící zoufalka.

20:13.400 --> 20:18.000
Kde jste byla včera v noci
mezi 12:23 a 5:00, paní Stathamová?

20:18.080 --> 20:20.280
- Jestli se tak jmenujete.
- Tak se nejmenuje.

20:20.320 --> 20:22.920
Byla jsem tady a balila náš domov.
Že jo, Dolphy?

20:23.000 --> 20:25.400
Jo. Všechno roztřídila
do skupin podle barvy.

20:25.480 --> 20:27.080
Dejte to k červeným.

20:29.760 --> 20:31.480
Takže jste Jimmyho neviděla?

20:31.560 --> 20:34.200
Ne, byla jsem tady.
To mě vůbec neposloucháte?

20:34.320 --> 20:37.320
Nevyhazuj ten banán, dej ho nazpátek.

20:37.400 --> 20:40.080
Byl to Trentův oblíbenej banán.

20:41.200 --> 20:42.240
Dobře.

20:42.320 --> 20:45.320
Je možný, že se z takovýho cvoka
stane sériovej vrah?

20:45.440 --> 20:48.880
- Protože tam je to dost na hlavu.
- Detektivové, tady!

20:48.960 --> 20:52.480
Jsem ve svém inkognito autě,
abych nepřitáhla pozornost médií.

20:52.560 --> 20:54.080
- Mluvte potišejc.
- Jo, pardon.

20:54.160 --> 20:56.800
Mám pro vás seznam farníků otce Terrence.

20:56.880 --> 20:59.320
Odfaxoval ho spolu
se čtyřmi kopiemi scénáře.

20:59.440 --> 21:00.560
Jeden pro každého z nás.

21:00.960 --> 21:03.040
Jmenuje se Otec inspektor.

21:03.080 --> 21:04.400
Musíme máknout.

21:04.480 --> 21:07.720
Máme pět minut na najití podezřelýho,
než nás Hastings propustí.

21:07.800 --> 21:10.560
- Co?
- Pojďte. Půjdu dozadu,

21:10.640 --> 21:12.720
abyste měla místo na vaše žirafí nohy.

21:13.800 --> 21:15.720
Běžte samy, musím něco udělat.

21:15.800 --> 21:17.480
Fajn, tak to jo.

21:17.560 --> 21:20.280
To je kurva super. Jděte na procházku.

21:20.320 --> 21:22.320
Provětrejte si prdel.

21:22.400 --> 21:24.400
- No dovolte.
- Já ten zločin vyřeším.

21:24.480 --> 21:25.720
Do hajzlu.

21:26.560 --> 21:29.920
- Kdo je na tom seznamu?
- Tady máte, madam.

21:30.000 --> 21:34.960
Co je to? Marcel? Michelangelo?

21:35.040 --> 21:38.000
Ten kněz má ale příšernej rukopis.
Je to jako Wingdings.

21:38.080 --> 21:41.320
Myslím, že tohle má být Michelle.
Je to kosmetička.

21:42.320 --> 21:44.240
Dostanu taky padáka?

21:44.320 --> 21:46.760
- Jo. Budete první na řadě.
- Opravdu?

21:46.800 --> 21:48.200
Připravte se na nejhorší.

21:48.280 --> 21:51.440
Ne, včera večer jsem u Lathamů
nic neslyšela.

21:51.520 --> 21:54.120
Po tý tiskovce o sériovým vrahovi
jsme šli spát.

21:54.240 --> 21:56.320
Mimochodem díky za upozornění.

21:56.400 --> 21:58.360
Nemohla jsem nic říct, protokol.

21:58.440 --> 22:02.760
Bylo by dobré to vědět dřív, než jsem
za iberskou šunku utratila 4 tácy.

22:03.440 --> 22:05.320
Předpokládám, že i kvůli tvému tátovi.

22:05.440 --> 22:06.800
Zaměřme se na šunku.

22:06.880 --> 22:08.560
- Jedno trauma za druhým.
- Dobře.

22:08.640 --> 22:09.480
- Mami.
- Ahoj, Tome.

22:09.560 --> 22:11.520
Dáš mi 30 doláčů na registraci?

22:11.600 --> 22:13.960
Kámo, do fotbalovýho týmu se nepřidáš.

22:15.280 --> 22:17.920
Nakonec se budeš s těma grázlama
potulovat po ulicích.

22:18.080 --> 22:20.760
A na útěku je vrah. Že ano, Dulce?

22:20.880 --> 22:21.760
Jo.

22:21.840 --> 22:24.480
Moje škola stepu v Londýně byla
nad mafiánskou restaurací.

22:24.560 --> 22:28.120
Musel jsem tam chodit každou sobotu
kvůli tomu, že jsi s někým prcala, kurva.

22:28.200 --> 22:30.520
Kurva, no dovol? Pozor na jazyk, kurva!

22:31.720 --> 22:35.440
- Jen jsem chtěl jít ven s kámošema, vole.
- To nejsou tvý kámoši.

22:36.200 --> 22:38.240
Jejich kníry vypadají jako myší chlupy.

22:38.320 --> 22:39.800
Ty vypadáš jako chlupy.

22:40.880 --> 22:43.560
Jak to, že jsem matka teenagera?

22:43.640 --> 22:44.760
- Jo.
- Já?

22:44.920 --> 22:48.240
- Můj kmotřenec má nevymáchanou pusu.
- Právě jsem se podívala...

22:48.320 --> 22:50.200
Ahoj, Dulcie, jak se daří?

22:50.280 --> 22:54.480
No, během jednoho týdne zemřeli tři muži,
takže bych se mohla mít i lépe.

22:54.560 --> 22:56.600
Zjišťovala jsem, jestli jste vy dvě

22:56.680 --> 22:59.800
včera večer nezaslechly
nějaké zvuky od Lathamových.

23:00.520 --> 23:03.760
- Ne.
- Ne? Byly jste obě doma?

23:05.760 --> 23:10.000
Jo. Šly jsme spát ve 22:00.

23:11.480 --> 23:13.840
Dobře. Půjdu se podívat za mámou,

23:13.920 --> 23:17.520
protože dneska našla mrtvolu.
Tvojí mámou, ne mojí.

23:17.600 --> 23:20.800
Ta moje se mnou nemluví. Je homofobní.

23:20.880 --> 23:23.520
Fajn, ráda jsem tě viděla.

23:23.600 --> 23:26.320
Promiň. Jsem na hormonech IVF.

23:28.720 --> 23:30.440
Viděla jsem Vic u svatého Droga.

23:30.520 --> 23:32.400
- Chceš pomoct?
- Ne.

23:32.480 --> 23:34.520
Nevěděla jsem, že jste katolíci.

23:34.600 --> 23:38.240
Táta byl.
A máma tomu zase trochu propadla.

23:39.120 --> 23:42.000
Otec říkal, že jsi přestala chodit
do kostela. Co se stalo?

23:42.080 --> 23:45.360
Stejně jako u tebe. Jsem na to moc teplá.

23:45.440 --> 23:46.920
Pořád nesnášíš ústřice?

23:47.000 --> 23:49.400
Mám jich 300 a nemůžu je vrátit.

23:49.480 --> 23:53.360
Ne, to rozhodně není
můj šálek čaje. Díky.

23:53.920 --> 23:54.960
Škoda.

23:55.520 --> 23:57.840
Dobře. Nebudu tě už rušit.

23:58.360 --> 23:59.360
Jo, tvoje smůla.

23:59.440 --> 24:01.200
- Pozdravuj ode mě Vic.
- Jo.

24:24.920 --> 24:26.440
Panebože!

24:27.240 --> 24:30.840
Ten malej muzikálovej blbeček.
Proč se s nimi Tom stýká?

24:30.920 --> 24:33.040
Co mají oni a my ne?

24:33.120 --> 24:35.600
Táty. Diagnostikované ADHD.

24:35.680 --> 24:37.480
V tvém případě přítelkyni.

24:37.560 --> 24:40.480
Jdi někam. My ho měly rády od začátku.

24:40.560 --> 24:42.400
Jen počkej, až bude citovat Kočky,

24:42.480 --> 24:45.680
pak přiběhne zpátky se staženým ocasem.

24:46.400 --> 24:47.840
Jak se v té masce cítíte?

24:47.960 --> 24:50.360
Jako pod světlem.

24:50.480 --> 24:52.560
Dobře. To je účel.

24:53.440 --> 24:57.840
Michelle, jste jedna z těch
Božích obtěžovatelů,

24:58.560 --> 25:00.720
kteří choděj do kostela, nebo...?

25:00.800 --> 25:02.600
Docela často chodím k Drogovi,

25:02.680 --> 25:05.480
ale neřekla bych,
že jsem věřící nebo farnice.

25:05.560 --> 25:10.560
Jsem prostě spíš spirituálně založená.
Beru tam Nolu třikrát týdně.

25:10.640 --> 25:12.440
Nechodím tam ve čtvrtek...

25:18.680 --> 25:21.560
Dobře, Steve.
Takže žádné neobvyklé plavby nebo lodě.

25:23.160 --> 25:25.800
Dobře, začneme prohledávat pobřeží.

25:26.920 --> 25:29.000
Ne, nemusí to být šalupa.

25:29.120 --> 25:33.720
Prostě jakákoli loď, která je dost velká
na to, aby unesla masivní kříž a tělo.

25:34.880 --> 25:38.000
Víte, kdo je ten sériový vrah?

25:38.080 --> 25:39.880
Mohl by to být kdokoliv?

25:39.960 --> 25:44.200
Říkala jsem to Mikeymu, člověk nikdy neví,
co se děje za zavřenými dveřmi.

25:44.280 --> 25:47.600
Koukaj na Love Island
a v mrazáku mají uříznutou hlavu?

25:47.680 --> 25:49.640
- Nebo jako Jeffrey Dahmer.
- Přesně.

25:49.720 --> 25:52.080
Kdo je ta Nola, kterou berete do kostela?

25:52.160 --> 25:54.240
Je to máma mýho nejlepšího kámoše Mikeyho.

25:54.320 --> 25:57.720
Nugentovi pro mě byli jako druhá rodina.

25:57.800 --> 26:00.720
Náš dům nebyl moc hezkej,
protože táta dělal staršího seržanta,

26:00.800 --> 26:03.080
což člověka poznamená víc než matro.

26:03.200 --> 26:07.920
Nole je teď 87 let.
Beru ji do kostela, když Mikey nemůže.

26:08.000 --> 26:10.320
Nemyslím, že to tam moc vnímá.

26:10.400 --> 26:12.560
Ale bývá tam moc spokojená,

26:12.640 --> 26:15.480
dokonce i poté,
co před ní Jimmy vytáhl svou hračku.

26:16.080 --> 26:20.120
- Cože to udělal?
- Onanoval před ní v kostele.

26:20.640 --> 26:23.040
V tu chvíli spala, takže si toho nevšimla.

26:23.120 --> 26:25.800
Mikey zuřil, když jsem mu to řekla.

26:25.880 --> 26:28.880
- To určitě.
- Jo. Mikey ho chtěl zabít.

26:28.960 --> 26:33.960
Ale k jeho cti se uklidnil psaním deníku.

26:34.640 --> 26:37.960
Mikey hodně zapracoval na regulaci emocí.

26:39.200 --> 26:40.520
Kdo je sakra Mikey?

26:40.600 --> 26:42.600
- Mike Nugeta.
- Nugent.

26:42.680 --> 26:46.480
Přesně tak. Jeho máma Nola
je farnicí číslo jedna u svatého Droga.

26:46.560 --> 26:49.400
Jimmy si před ní hrál s pampasem.

26:49.480 --> 26:50.320
Aha.

26:50.400 --> 26:53.200
To chce větší reakci.
Je to stopa. Co o něm víme?

26:53.280 --> 26:54.880
Je bývalý deadlochský policista.

26:54.960 --> 26:58.200
- Je co?
- Opustil policii před pěti lety.

26:58.280 --> 27:01.320
Jak vypadá Vennův diagram
policie a sériového vraha?

27:01.400 --> 27:02.920
Jistě, je to plný kruh.

27:03.000 --> 27:06.840
- Ten známý zločinec byl taky polda.
- Z Queenslandu.

27:06.920 --> 27:11.120
Vzpomínáte si, jak vám Mike volal
kvůli tomu, že se vyšetřovatelka opila?

27:11.200 --> 27:13.520
Nejspíš si chtěl zajistit alibi.

27:13.600 --> 27:15.560
- Pracoval na místě činu, kde byl Rod?
- Jo.

27:15.640 --> 27:17.560
To on říkal, že Dixona sežral tuleň?

27:17.640 --> 27:19.560
- Nevím.
- Co ještě víme?

27:19.640 --> 27:23.000
Víme, že byl posledním člověkem,
který viděl Jimmyho živého.

27:23.080 --> 27:25.840
Pracuje i ve fotbalovém klubu.

27:26.440 --> 27:27.440
Jako co?

27:28.840 --> 27:30.080
Jako správce.

27:30.160 --> 27:32.000
Ježíši na zasraný kukuřici.

27:32.120 --> 27:34.800
Ještě řeknete, že je starej mládenec,
co žije s maminkou.

27:34.880 --> 27:37.320
Je starý mládenec, co žije s maminkou.

27:39.920 --> 27:42.800
Kdy jste mi o tom chtěly říct?

27:42.880 --> 27:45.560
No tak, Collinsová.
Tohle je podezřelý s motivem.

27:45.640 --> 27:49.480
Nemůžeme si dovolit si to užívat,
jako by to byla ranní masturbace.

27:49.560 --> 27:53.600
Vím, že Mike vypadá dost přesvědčivě,
ale podle našeho profilu to má být žena.

27:53.680 --> 27:56.200
Serem na profil. Jdeme pro Nugetu,

27:56.280 --> 27:59.080
pokud tedy nemáte jinýho podezřelýho.
Nebo máte?

28:00.080 --> 28:02.880
Zdravíčko! Máme pro vás zásilku.

28:02.960 --> 28:05.560
Promiňte. Kdo jste? Jste z forenzního?

28:06.480 --> 28:08.640
Ne, zlato. Jsme z Airtaskers.

28:08.720 --> 28:11.080
- Můj syn, Nick. Pozdrav je.
- Kdo je Airtaskers?

28:11.160 --> 28:12.560
- Dobrý den.
- Tenhle velký kříž

28:12.640 --> 28:15.000
je pro detektiva Dulcie Collinsovou.
Jste to vy?

28:15.080 --> 28:17.080
- Jo.
- Proč jste objednala kříž?

28:17.160 --> 28:21.920
Jimboybikebike si nás objednal, abychom ho
doručili. Nevešel se mu do bytu.

28:22.080 --> 28:24.560
Jimboybikebike?
To je Jamesova přezdívka na internetu.

28:24.640 --> 28:26.240
- Bože můj.
- Kretén zasranej.

28:26.320 --> 28:28.480
Položte ho. Je krásný. Moc hezký.

28:28.560 --> 28:31.480
Ne, tady nebude. Není tu hezký.
Nicku, ne děkuju.

28:31.560 --> 28:34.720
No tak, Collinsová.
Hastings chce podezřelého. Jdeme.

28:34.800 --> 28:36.040
Jdem pro Nugetu.

28:36.120 --> 28:38.080
Kuřecí nugety jsou moc umělé.

28:38.160 --> 28:42.440
Jestli máte hlad,
mám pistácie ze stánku v postranní ulici.

28:42.520 --> 28:44.120
Ne, děkujeme, žádné pistácie.

28:44.240 --> 28:46.720
- Ne?
- Detektive!

28:46.800 --> 28:48.840
Je tu rušno. Že ano?

28:48.920 --> 28:51.720
Protože probíhá vyšetřování vraždy.

28:51.800 --> 28:53.520
Přesunu ho.

28:56.080 --> 28:57.400
Cítíte to?

28:57.920 --> 29:00.920
Dřevo voní po česneku! Ale chemicky.

29:01.000 --> 29:03.800
Ne. Možná jste těhotná.

29:04.240 --> 29:07.760
Když jsem byla těhotná,
měla jsem čich jako medvěd.

29:07.840 --> 29:09.440
- Ne...
- Jo, měla.

29:09.520 --> 29:12.400
Dobře. Označila jsem tuhle práci
za dokončenou.

29:12.480 --> 29:13.800
Skončili jsme.

29:13.960 --> 29:16.640
Tak jo, gratuluju k miminku, zlatíčko.

29:16.720 --> 29:19.080
A pozor na ty zkažené.

29:19.160 --> 29:21.080
- Zkažené?
- Pistácie.

29:21.160 --> 29:23.160
Zkažené obsahujou arsen.

29:42.640 --> 29:44.800
Travičství je doménou vražedkyň.

29:44.880 --> 29:49.080
Je opravdu nerozumné neřídit se profilem
a prošetřovat muže.

29:49.160 --> 29:53.400
Tehdy muži nepoužívali krém ani neznali
jména svých dětí, když se profil vymýšlel.

29:53.480 --> 29:55.120
Musíte modernizovat svoje myšlení.

29:55.200 --> 29:56.520
Jak Sven vždycky říká,

29:56.600 --> 29:59.520
každej si zaslouží být osvobozenej
od svázanosti pohlaví.

29:59.600 --> 30:02.960
Sven v tu chvíli nemluvil
o sériových vrazích.

30:03.040 --> 30:04.160
Hej, teploušky!

30:05.720 --> 30:07.000
Jdi do prdele, Tammy.

30:07.080 --> 30:08.640
- Tohle je naše půda.
- Jo.

30:08.720 --> 30:11.360
Fakt je tvoje, ty prvotřídní osle?

30:11.440 --> 30:15.720
Nikdo nechce vidět,
jak tě vyhodí z fotbalu. Vzdej to.

30:17.720 --> 30:19.200
Zasáhla jsi mě!

30:19.280 --> 30:21.000
Tomu se říká trefit cíl.

30:21.080 --> 30:23.880
Kdybys to uměl,
náborář by si tě taky všiml.

30:23.960 --> 30:27.640
Mike je spojen se všema chlapama
pracujícíma v týhle továrně na sračky.

30:27.720 --> 30:30.640
O dění kolem obětí toho ví víc
než kdokoli jiný.

30:31.520 --> 30:32.920
Co se to tam děje?

30:36.560 --> 30:38.320
Už se těším!

30:38.400 --> 30:40.560
- Hej! Nechte toho!
- Hej! Mikeu!

30:40.640 --> 30:42.920
- Nechte toho, vy dva!
- Mikeu!

30:43.000 --> 30:44.920
Huntere! Nech ty holky na pokoji!

30:45.000 --> 30:47.560
- Odstupte od teenagerů!
- Co uděláte?

30:47.640 --> 30:50.560
Teenageři, od sebe, odejděte si někam

30:50.640 --> 30:53.320
- udělat domácí úkoly!
- Jsou zimní prázdniny.

30:54.000 --> 30:57.880
To ano, Mirando,
ale nehledě na ně je knihovna otevřená.

30:57.960 --> 31:01.200
- Takže, teenageři, rozptylte se. Děkuji.
- Jděte si ho vyhonit.

31:01.280 --> 31:03.200
- Homouši pošahaný!
- Pozor na pusu!

31:03.320 --> 31:05.040
- Jděte někam!
- Dbejte na dobré mravy!

31:05.120 --> 31:07.360
- Pojď, kreténe.
- Neříkej mi tak.

31:08.120 --> 31:12.360
Měly jsme šanci zdarma vidět situaci,
kdy se psychopat přestal ovládat.

31:12.440 --> 31:16.440
John George Haigh rozpouštěl
těla svých obětí v lázni z kyseliny.

31:16.520 --> 31:18.640
- Panenko skákavá.
- Co to má být, Adele?

31:20.040 --> 31:22.760
Svene. Kde že jste se zasekl?

31:23.320 --> 31:25.680
Nejmíň před hodinou jsem se šel vyčůrat.

31:25.760 --> 31:30.600
Naštěstí jsem měl s sebou scénář
otce Terrence. Je na hranici pornografie.

31:30.680 --> 31:33.760
- Zaseklo se to. Budu je muset rozbít.
- Jo.

31:36.240 --> 31:38.760
- Dobře.
- Ty dveře na záchod se nezavírají,

31:38.840 --> 31:41.520
kdybys chodil pravidelně ke Zvonku,
věděl bys to.

31:41.600 --> 31:45.400
To nechodím, pokaždý, když sem přijdu,
mám pocit, že mě lidi nenávidí.

31:45.480 --> 31:48.280
To je tvoje věc, kámo.
Můj brácha Pete je gay.

31:48.720 --> 31:50.760
Jste bratr Petera Hopkinse?

31:50.840 --> 31:53.720
- Jo.
- Panečku! Že ho pozdravuju.

31:53.800 --> 31:55.880
- Dobře.
- Tak jo.

31:55.960 --> 31:58.360
Děkujeme, Tede. Můžete jít.

31:58.440 --> 32:01.760
Pokud ovšem nechcete nějak pomoci.

32:01.880 --> 32:04.480
- Jo... Ne.
- Super.

32:04.560 --> 32:07.800
Použiju nohy jako beranidlo. Zvedněte mě.

32:07.880 --> 32:10.040
- Co? Počkejte.
- Až napočítám do tří,

32:10.120 --> 32:12.440
běžte proti dvěřím. Jedna, dva, tři!

32:13.000 --> 32:15.480
- Zachránily jste mě!
- To bolelo.

32:15.560 --> 32:17.920
Jo? Kam jsem vás praštila?
Do stydký kosti?

32:18.080 --> 32:20.400
- Do pipiny? Potřebujete masáž?
- Ne, jsem v pohodě.

32:20.480 --> 32:23.120
Postava jménem Samantha
vede místní hostinec

32:23.200 --> 32:25.680
a neustále se zpovídá
ze všech věcí, které provedla.

32:25.760 --> 32:28.240
Snaží se ho otci inspektorovi vykouřit.

32:28.320 --> 32:29.960
Nedokážu přestat číst.

32:30.040 --> 32:32.320
Ježiši, pojďte se podívat.

32:32.400 --> 32:34.880
Deník dospívajících
Gavina a Trenta Lathamových.

32:36.560 --> 32:37.840
Nugent.

32:39.600 --> 32:42.400
To je Nugeta. „Kouří ptáky.“

32:42.480 --> 32:45.680
„Mike Nugent je buzerant.“

32:45.760 --> 32:47.840
„Mike Nugent je teplouš.“

32:48.360 --> 32:50.320
Věděla jste, že je jedním z vašich?

32:50.400 --> 32:53.520
Co jste říkala o represi?
Vyvolává vztek, že?

32:53.600 --> 32:55.520
„Mike Nugent je řiťopich.“

32:55.600 --> 32:57.160
- Dobře, to...
- „Mike je buzík.“

32:57.240 --> 32:58.680
- Všechny urážky.
- Slyším,

32:58.760 --> 33:02.000
ale graffiti na záchodě není zrovna
odborné svědectví.

33:02.120 --> 33:04.840
I kdyby to byla pravda,
aby to bylo hodně děsivé,

33:04.920 --> 33:07.560
queer komunita nevraždí, my jsme vražděni.

33:07.640 --> 33:10.280
Jo, a kdo to dopouští? Policajti.

33:10.360 --> 33:12.080
Svene, vy sám jste policajt.

33:12.680 --> 33:13.680
Jo, já vím.

33:13.760 --> 33:17.920
Dám vám radu, nikdy nedělejte životní
rozhodnutí, když prožíváte rozchod.

33:18.000 --> 33:20.240
Pokud považujeme Mikea za podezřelého,

33:20.320 --> 33:23.160
proč se jeho DNA neshoduje
s krví z Lochnesky.

33:23.240 --> 33:25.200
Netestovali jsme snad každého muže?

33:25.280 --> 33:28.120
Ten pimpas z forenzního to posral, že jo?

33:28.200 --> 33:30.200
Mike nebyl testovaný.

33:31.960 --> 33:33.760
Musel vzít Nolu do nemocnice.

33:33.840 --> 33:38.800
Chtěl jsem za ním jít, ale pak jste řekla,
že hledáme ženu, tak jsem nešel.

33:38.880 --> 33:40.680
Dobře, to je super.

33:41.960 --> 33:42.800
Fajn.

33:46.200 --> 33:47.200
LOĎ NA PRODEJ

33:47.280 --> 33:48.400
To je hezká loď.

33:51.920 --> 33:55.000
- Hej, Collinsová, na co koukáte?
- Na nic.

33:55.080 --> 33:58.320
Hastingsi, tady Redcliffová.
Máme tu žhavého podezřelého.

33:58.400 --> 34:01.360
Budeme rychle potřebovat
povolení k prohlídce jeho domu.

34:05.280 --> 34:10.240
INFORMAČNÍ STÁNEK DEADLOCHSKÉ POLICIE

34:17.360 --> 34:20.080
HLEDAT: CHEMICKÉ LÁTKY,
KTERÉ PRODUKUJÍ ČESNEKOVÝ ZÁPACH

34:25.800 --> 34:28.160
Jo! Dostala jsem to!

34:28.200 --> 34:31.320
Jak jsem řekl detektivům, mám plno.

34:31.400 --> 34:34.280
Na další testy pro vás nemám čas.

34:34.360 --> 34:37.080
- Dřevo voní po česneku.
- Nejspíš to je ze suvlaki.

34:37.160 --> 34:40.000
To si nemyslím, podle mě
je to arsan.

34:40.080 --> 34:43.920
Žádám jen o několik rychlých testů,
abych to mohla potvrdit.

34:44.000 --> 34:45.640
Jsou rychlé a jednoduché.

34:45.760 --> 34:48.640
Ano, vím, že jsou jednoduché, Abby.

34:48.680 --> 34:52.280
Po jednom semestru ses rozhodla ukončit
studium soudního lékařství.

34:52.400 --> 34:55.800
Ukončila jsem ho, aby náš vztah
neohrozil tvou pozici jakožto učitele.

34:55.880 --> 34:59.480
Zlato, no tak.
Ta závěrečná zkouška byla katastrofa.

34:59.560 --> 35:02.040
Vím to, protože jsem to známkoval.

35:02.120 --> 35:05.880
Jde o to, že je mi jasné,
že moc nechápeš, co tady dělám,

35:05.960 --> 35:08.400
ale ty tvoje pokusy
jsou na úrovni střední.

35:08.480 --> 35:09.600
Střední?

35:09.680 --> 35:12.320
Ale neboj, nejsem uražený.

35:12.920 --> 35:15.360
Tohle prostě není tvůj svět, zlato.

35:15.440 --> 35:19.280
Otevřeme rýnský ryzlink
a začneme naše rande naboso.

35:19.360 --> 35:22.560
Ohledně tvých výdajů na charitu,
sponzoruješ dvě děti.

35:22.640 --> 35:24.640
- Můžeme se jednoho zbavit?
- Jdu zpátky.

35:24.680 --> 35:26.320
Detektivové mě potřebují.

35:27.840 --> 35:29.680
Fajn. Super.

35:30.320 --> 35:33.680
Pohnojím tedy
naši finanční budoucnost sám.

35:33.800 --> 35:34.640
KOMUNITNÍ CENTRUM

35:34.680 --> 35:36.360
Nemůžu uvěřit, že se na nás Tom vykašlal.

35:36.440 --> 35:39.120
Ustanovila jsem ho
čestným členem Pademelonů.

35:39.160 --> 35:41.360
On říkal, že ti měl držet láhev.

35:41.440 --> 35:43.400
Jo, to je podle mě dost prestižní.

35:45.120 --> 35:46.160
Co ty na to?

35:47.120 --> 35:50.480
- Kurva.
- Co?

35:50.560 --> 35:52.680
Jo, hovnová barva ti sluší.

35:52.800 --> 35:53.760
Jdi do prdele.

35:53.840 --> 35:56.640
Tammy, právě jsem našla
tvůj hřbitov sportovních nápojů

35:56.680 --> 35:58.920
za košíkem tety Joy.

36:02.600 --> 36:04.160
Co ty na to, teto?

36:04.280 --> 36:05.280
Je to hodně hnědý.

36:06.200 --> 36:08.160
Podívej se, kolik to stálo!

36:08.280 --> 36:10.920
Za tyhle peníze se daj koupit
uniformy pro celej tým.

36:11.680 --> 36:14.640
Měla bych požádat Margaret,
aby sponzorovala Pademelony.

36:14.760 --> 36:16.320
Co? Čemu se směješ?

36:16.400 --> 36:20.560
Pamatuješ si na to setkání s Margaret
a jejím bratrem? O tom přístupu na ostrov?

36:20.640 --> 36:22.400
- Jakej ostrov?
- Ostrov?

36:22.520 --> 36:25.400
- Ty víš něco o ostrově?
- Chytrolínky.

36:25.480 --> 36:29.280
S tetou Joy jsme chtěly jít sbírat okr
a oni na to:

36:29.360 --> 36:34.120
„Ano, drahoušku, samozřejmě, že můžete,
drahoušku. Je to skvělý nápad, drahoušku.“

36:34.160 --> 36:36.080
Týden na to to odvolali.

36:36.160 --> 36:38.640
Jestli jsi mluvila takhle, není divu.

36:38.680 --> 36:41.880
Ne, odvolali to,
protože její bratr William

36:41.960 --> 36:44.400
z toho vycouval a odjel do zámoří.

36:44.480 --> 36:46.080
Nemohla vám to povolit Margaret?

36:46.160 --> 36:49.360
Řekla, že má bez bratrova svolení
svázané ruce.

36:49.440 --> 36:53.160
Jde o to, že pokud z toho ta rodina
nic nemá, nepomůže,

36:53.200 --> 36:55.640
- protože jsou to hadi.
- Hadi.

36:55.680 --> 36:56.880
Ale tohle je jiný.

36:56.960 --> 37:00.160
Bez urážky, mami,
ale jsem mnohem víc okouzlující než ty.

37:08.680 --> 37:11.080
Už Hastings poslal povolení k prohlídce?

37:11.160 --> 37:13.640
Nemůžete být ode mě dál?

37:13.680 --> 37:16.680
- Nechte mi trochu prostoru.
- Fajn.

37:17.800 --> 37:19.400
Je mi z toho špatně.

37:20.080 --> 37:21.480
Mike je milý člověk.

37:21.600 --> 37:23.480
Je mi někde,
jestli je to váš nejlepší kámoš.

37:23.560 --> 37:27.400
Jimmyho pověsil na kříž jako salám.

37:27.480 --> 37:29.160
Vezměte to. Je to Hastings?

37:29.280 --> 37:32.520
- Cath, lásko, jsi v pořádku?
- Ne, jsem vyděšená.

37:32.600 --> 37:37.160
Zírá na mě osm plastových sov
a já nemůžu přestat myslet na Jimmyho.

37:37.880 --> 37:40.960
Před dvěma dny jsem ho viděla,
jak tam masturboval.

37:41.040 --> 37:43.840
Lásko, omlouvám se, že nemůžu být s tebou.

37:43.920 --> 37:46.680
To nevadí. Jdu za Skye a Nadiyou.

37:46.800 --> 37:48.520
Sním 300 ústřic.

37:49.000 --> 37:50.920
Chceš nějaké? Zeptej se Eddie.

37:51.000 --> 37:54.280
Kurva, ani náhodou.
Ústřice jsou sperma moře.

37:54.360 --> 37:56.120
Ahoj, Eddie, koupila jsem ti sovu.

37:56.160 --> 37:58.280
Kočko, řekla jsem Elaine a Rachel,

37:58.360 --> 38:01.160
že jim uděláme cenovou nabídku
na tu farmu.

38:01.800 --> 38:03.200
Ne, Cath, můžeme...

38:03.320 --> 38:05.200
- Hastings! Kurva!
- Tak jo.

38:05.320 --> 38:08.080
- Máme povolení!
- Můžeme všechno pozastavit,

38:08.160 --> 38:09.600
dokud nebudu mít víc času?

38:09.640 --> 38:13.200
Nachází se vedle národního parku.
Je tam stezka pro pozorování světlušek.

38:13.360 --> 38:17.000
No, jasně, jsou tam světlušky, ale já...

38:17.080 --> 38:18.440
Měly bychom jednat hned.

38:18.520 --> 38:22.520
Pokud je na vraždách v něco pozitivního,
je to pokles cen nemovitostí.

38:22.600 --> 38:25.600
Jo, Cath, musím jít.

38:25.640 --> 38:29.120
Můžu... Dobře, vyřídím to.

38:29.160 --> 38:31.560
- Cath vás má prý ráda.
- Jo, jasně. Jdeme.

38:31.640 --> 38:32.560
Dobře, pa.

38:32.640 --> 38:36.760
Dokážu si otevřít dveře
a zvednout telefon, detektive.

38:37.840 --> 38:39.000
Prosím.

38:42.320 --> 38:45.280
Otevřete, máme povolení
k prohlídce vašich prostor.

38:45.360 --> 38:46.960
Fajn, jdeme dovnitř.

39:50.840 --> 39:51.800
Collinsová.

40:01.840 --> 40:05.080
Kde jste byl tu noc,
kdy byl zabit váš trenér fotbalu

40:05.160 --> 40:07.440
Sam O'Dwyer?

40:07.960 --> 40:09.960
10. června 2017.

40:11.600 --> 40:13.160
Nevím, omlouvám se.

40:13.560 --> 40:14.640
Jak to, že nevíte?

40:15.840 --> 40:17.640
Protože to bylo před pěti lety.

40:17.680 --> 40:19.920
Vy to víte?

40:20.000 --> 40:23.920
Jelikož to bylo v sobotu večer,
jsem si na 90 % jistá,

40:24.000 --> 40:27.160
že jsem si to s někým rozdávala
na parkovišti hospody Humpty Doo.

40:29.360 --> 40:32.400
Dobře, pokud to bylo v sobotu,
pravděpodobně jsem pracoval.

40:32.880 --> 40:34.160
V dálniční hlídce.

40:34.200 --> 40:37.480
Pracoval jsem o sobotách,
protože seržant Buckley býval opilý.

40:37.560 --> 40:39.320
Svene, můžete to ověřit?

40:39.400 --> 40:43.600
To je pravda. Nacházím po kanceláři
schované lahve od whisky.

40:43.640 --> 40:45.680
Ověřte to alibi.

40:45.800 --> 40:49.560
Dobře. Jo. Jen si tohle vezmu.

40:49.640 --> 40:52.360
Jak dobře jste znal oběti, pane Nugeto?

40:52.840 --> 40:54.480
Vyrostl jsem s nimi.

40:55.640 --> 40:59.120
Myslím, že jsem se ještě
plně nevyrovnal s tím, že jsou mrtví.

40:59.280 --> 41:01.480
Byli to super chlapíci.

41:02.440 --> 41:03.480
Mikeu,

41:04.640 --> 41:06.200
máte rád pohádky?

41:06.360 --> 41:10.600
Protože nám právě o vašem vztahu
k těm chlapům jednu vyprávíte.

41:10.640 --> 41:11.640
Ne, nevyprávím.

41:11.800 --> 41:14.840
To, jak jste dnes ráno reagoval
na ty puberťáky,

41:15.000 --> 41:18.200
vám možná připomnělo,
jak vás Gavin a Trent šikanovali.

41:18.320 --> 41:19.560
Nešikanovali mě.

41:19.640 --> 41:22.880
Stěna s graffiti na záchodě U Zvonku
naznačuje něco jinýho.

41:22.960 --> 41:24.840
Nechcete nám něco říct?

41:25.480 --> 41:26.880
- Ne.
- Kámo.

41:27.280 --> 41:28.960
Byli jsme u vás doma.

41:29.400 --> 41:32.000
Víme, co skrýváte ve skříni.

41:47.360 --> 41:48.440
Dobře.

41:52.040 --> 41:56.200
Takový jsem a dělá mě to šťastným.

41:56.320 --> 41:59.800
- Jo, to je mi jasný.
- Vím, že to lidé neschvalují.

41:59.880 --> 42:02.320
- Ne, nechápou to, že?
- Ale nikomu neubližuju.

42:02.400 --> 42:03.880
Podle mě docela jo.

42:03.960 --> 42:06.640
Vím, co si společnost myslí o mužích,
kteří nosí šaty,

42:06.760 --> 42:08.560
ale to ze mě nedělá vraha.

42:09.480 --> 42:10.480
- Co?
- Cože?

42:10.560 --> 42:12.760
Moje šaty u mě doma.

42:13.320 --> 42:16.560
Proto jsem tady, že?
Myslíte si, že jsem úchyl?

42:16.640 --> 42:18.280
O to tu jde?

42:18.360 --> 42:19.440
- Ne.
- Kvůli tomu?

42:19.520 --> 42:22.440
- Jako v Mlčení jehňátek!
- To teda ne.

42:22.520 --> 42:25.000
Genderová nekonformita se nerovná deviaci.

42:25.120 --> 42:28.080
- Ten film byl zločin z nenávisti.
- Harry Styles nosí šaty.

42:28.160 --> 42:29.400
- Harry Styles!
- Dobře.

42:29.480 --> 42:31.200
Kdo je kurva Harry Styles?

42:31.320 --> 42:32.880
Co se to sakra děje?

42:32.960 --> 42:35.120
- Tady nemůžete být!
- Fay mi to řekla.

42:35.160 --> 42:37.640
Myslí si, že jsem sériovej vrah,
je to blbost!

42:37.760 --> 42:38.960
Kvůli jeho šatům?

42:39.040 --> 42:40.040
- Ne.
- To ne.

42:40.120 --> 42:43.400
Každý může nosit šaty,
to z něj nedělá úchyla!

42:43.480 --> 42:46.160
- Harry Styles nosí šaty.
- To jsem jim řekl!

42:46.280 --> 42:48.080
- Harry Styles!
- Kdo je Harry Styles?

42:48.160 --> 42:49.360
Řeknu vám to později.

42:49.480 --> 42:52.560
Ti kluci od fotbalu ho
v roce 1998 přistihli v mých šatech

42:52.640 --> 42:54.960
a od té doby dělali Mikeovi
ze života peklo,

42:55.080 --> 42:57.800
- mysleli si, že je gay a holka.
- Jak jednotvárné!

42:57.880 --> 43:00.000
- Že jo? Koho zajímá, jestli takový je?
- Jo.

43:00.080 --> 43:02.120
Který smutný bručoun nenosí flitry?

43:02.160 --> 43:04.880
- Co se stalo s těmi šaty?
- Vyrostly mi prsa.

43:04.960 --> 43:07.760
- Ježkovy.
- Můj kamarád se kvůli těm tyranům

43:07.840 --> 43:09.320
léta skrýval.

43:09.400 --> 43:11.640
Přišel kvůli tomu o celoživotní radost

43:11.760 --> 43:15.480
a teď se nebude
kvůli vašim omezeným názorům krčit

43:15.560 --> 43:17.280
a být méně velkolepý, než je!

43:17.360 --> 43:20.160
Hele, je mi úplně jedno, jestli nosí šaty.

43:20.200 --> 43:22.440
Dokud je nemusím nosit já.

43:22.520 --> 43:24.200
- Dobře.
- To nechci vidět.

43:25.080 --> 43:26.160
- Dobře.
- Dobře.

43:26.280 --> 43:28.040
- Dobře. Super.
- Dobře.

43:28.480 --> 43:31.960
Protože když jsem Mikeyho poprvé
viděla v šatech, moc mu to slušelo.

43:32.040 --> 43:35.080
Pořád je, je to ta nejkrásnější bytost,
jakou jsem kdy viděla.

43:35.160 --> 43:37.800
To ty jsi ta nejkrásnější bytost,
jakou jsem kdy viděl.

43:39.800 --> 43:40.760
Ty pro mě taky.

43:41.280 --> 43:42.520
Miluju tě, Mikey!

43:42.600 --> 43:45.800
Už od dětství. Jen jsem si myslela,
že mě bereš jako sestru.

43:45.920 --> 43:47.480
- Já taky.
- Co se to děje?

43:47.560 --> 43:51.160
Mich, chci s tebou strávit zbytek života.

43:51.280 --> 43:54.160
- Jo, dobře. Já taky.
- Já taky!

43:55.000 --> 43:56.560
- Ne.
- Dobře.

43:56.640 --> 43:58.880
- To není...
- Fajn.

43:58.960 --> 44:00.280
- Haló!
- To není...

44:00.360 --> 44:02.320
- Ne, Mikeu!
- Mikeu!

44:02.400 --> 44:04.480
- Ne, Mikeu! Přestaňte!
- Hej!

44:04.600 --> 44:09.360
To nic nemění na tom,
že jste vedle zubní pasty

44:09.440 --> 44:12.160
- měl regulovanou látku!
- Prď-ty-barvival.

44:12.240 --> 44:13.240
Pentobarbital.

44:13.320 --> 44:15.400
- Barbínol...
- „Barbital.“

44:15.480 --> 44:17.400
To je maminčina sada
pro asistované umírání.

44:17.480 --> 44:21.040
Koupila si ji před deseti lety
na internetu, když ji diagnostikovali.

44:21.120 --> 44:25.000
- No tak, kámo.
- Jako fakt. Koukněte na datum expirace.

44:25.080 --> 44:28.280
Je to úplně plné
a mamka je furt naživu, nebo ne?

44:29.040 --> 44:30.000
Počkat, nebo není?

44:30.080 --> 44:32.240
Jo, je s Claire. Je v pořádku.

44:33.360 --> 44:36.000
- Pane jo, Mich.
- Mikeu, jo.

44:42.160 --> 44:44.200
Je ti 24 let, nezůstaneš po škole.

44:45.360 --> 44:48.680
Dobře. Díky. Vážím si toho, že mi pomáháš.

44:48.760 --> 44:51.640
No to mě poser.
Pomáhám šprtovi, ne policajtce.

44:53.720 --> 44:57.440
Mikeovo alibi na noc,
kdy Sam zemřel, sedí.

44:57.520 --> 45:01.560
Tyhle lidi zastavil. 37 řízení pod vlivem,
12 pokut za překročení rychlosti

45:01.640 --> 45:05.400
a jeden člověk řídil s mrtvým klokanem
přilepeným na předním skle. Zvláštní.

45:05.480 --> 45:08.280
Celkem 51 lidí, kteří mohou potvrdit,
kde se Mike nacházel.

45:08.360 --> 45:10.200
- Mike není náš vrah.
- Do prdele.

45:10.280 --> 45:11.280
Kurva!

45:12.040 --> 45:13.040
Kurva!

45:13.600 --> 45:16.360
Jak dlouho máme na získání
dalšího podezřelýho?

45:16.440 --> 45:18.440
- Asi dvě hodiny.
- Kurva!

45:18.520 --> 45:21.920
A volal Steve. Říkal,
že nemůže najít šalupu Sama O'Dwyera.

45:22.000 --> 45:24.960
- Řekla jsem ti, že to nemusí být...
- Jasně, že nemůže.

45:25.040 --> 45:27.560
Je na kousky ve skříňce na forenzním.

45:27.640 --> 45:28.800
Řeknu mu to.

45:30.880 --> 45:33.560
Svene, co to mám na stole?

45:33.680 --> 45:37.440
Když jsem se vrátil z tý toaletní odysey,
leželo to na informačním stánku.

45:40.600 --> 45:44.400
- Ahoj Cath!
- Kočko. Musíš mi pomoct. Rychle přijď.

45:49.920 --> 45:51.480
Pořád se budeš vdávat?

45:51.560 --> 45:52.640
Jo.

45:54.400 --> 45:56.120
Už jsem se rozhodla, Sharelle,

45:56.200 --> 45:59.480
a teď se toho rozhodnutí budu držet.

45:59.640 --> 46:01.960
Super! Chytrej tah.

46:03.480 --> 46:06.640
Máš dítě s Gavinem Lathamem,

46:06.720 --> 46:09.560
který uvízl v králíkárně,
když se do ní vloupal.

46:09.640 --> 46:11.400
Jdi do prdele. Běž si vyrobit bombu.

46:11.480 --> 46:13.080
Jdi vysávat odpočívárnu.

46:33.080 --> 46:35.400
Jeď trochu opatrněji.

46:36.560 --> 46:38.720
- Zapni si pás, Cath.
- Ne.

46:38.840 --> 46:40.320
Zapni si pás!

46:40.400 --> 46:42.880
Nekřič na mě!

46:43.920 --> 46:48.160
I v mém okolí někdo vraždí,
neřešíš to jen ty.

46:49.920 --> 46:51.960
Skye mě nakrmila tolika ústřicemi...

46:52.040 --> 46:55.160
- Jsou ve mě uložený jako auta.
- Jo, cítím to.

46:55.240 --> 46:58.440
Ne, tady ne, prosím!

46:58.560 --> 47:00.960
Počkej s tím.

47:07.680 --> 47:09.440
Promiň, kočko.

47:10.200 --> 47:14.640
Dvě hodiny, než nás Hastings
nahradí dvojicí kokotů,

47:14.720 --> 47:18.960
a ona si tu bude jezdit
jako jediná řidička Uberu v Deadlochu.

47:19.080 --> 47:22.040
- Proč je to stále venku?
- Vracíme to Vanesse.

47:27.880 --> 47:29.280
Kde je seznam Nugety?

47:29.960 --> 47:31.160
Jaký seznam?

47:31.240 --> 47:35.040
- Seznam s lidmi, co zastavil.
- Hodila jste ho na zem.

47:35.120 --> 47:36.320
Fajn.

47:44.040 --> 47:45.880
Kam šel Nugeta?

47:45.960 --> 47:48.320
Šli se s Michelle najíst.

47:48.400 --> 47:49.640
Do prdele.

47:49.720 --> 47:52.320
Otec inspektor hraje na saxofon.

47:53.480 --> 47:54.640
Škoda.

47:55.880 --> 47:57.120
Detektive?

47:57.240 --> 48:00.400
Teď ne, Rayi, pracuju.
Můžeme si zašukat pozdějc, jo?

48:00.480 --> 48:02.840
Ale ta úchylárna, co navrhuješ,
ta už je mimo.

48:02.960 --> 48:05.320
Nenavrhuju. Počkej, Eddie. Detektive.

48:05.400 --> 48:07.680
Tohle je Lou, moje oslice. Venčím ji.

48:07.760 --> 48:10.640
Je jí 32 let, je opravdu stará.
Na osla. Ne na člověka...

48:10.720 --> 48:13.800
Dobře. Přestaň mluvit, ano?
Mám práci! Pak se uvidíme.

48:13.880 --> 48:17.160
Ale nech pak svýho oslího mazlíčka doma.

48:17.240 --> 48:19.240
Dobře. Bude to rande?

48:20.240 --> 48:21.200
Co?

48:22.320 --> 48:23.400
Rande?

48:25.200 --> 48:26.760
Nevedu šuplík na rande.

48:26.880 --> 48:30.640
Vedu šuplík na šukání,
a tam jsi na omezenou dobu ty.

48:30.720 --> 48:33.120
Nechci být v tvým šuplíku na šukání.

48:33.200 --> 48:37.040
Teda chci,
ale chci být taky v jiných šuplících,

48:37.680 --> 48:41.440
včetně rande, povídání, a dalších šuplíků,
kdybys byla pro.

48:41.520 --> 48:42.600
Musím jít.

48:42.760 --> 48:46.400
Rande, povídání. Zkurvenej hnus.

48:46.480 --> 48:48.080
Dobře, Lou, jdeme!

48:48.160 --> 48:49.880
Kde je ten magor?

48:50.360 --> 48:53.200
Víš, jak jsi včera v noci dělala tamto?

48:53.280 --> 48:55.400
To prstem? Uděláme to zase.

48:55.480 --> 48:57.000
Dobře.

48:57.120 --> 48:59.520
Ježíši! Co to je? To je...

48:59.600 --> 49:01.200
Překvapení!

49:01.280 --> 49:03.640
Seznam se s naším miminkem.

49:03.720 --> 49:06.040
Daly nám ji Elaine a Rachel.

49:06.160 --> 49:08.880
Ne, nedohodly jsme se na novém psovi.

49:08.960 --> 49:12.080
Má úzkost a nadměrně aktivní anální žlázy.

49:12.160 --> 49:14.560
To je teda prémie, že?

49:14.640 --> 49:16.520
No není rozkošná?

49:16.600 --> 49:19.160
Jdi spát. Musím se vrátit do práce.

49:19.240 --> 49:23.720
Přestaň na mě být tak ošklivá.
Měla jsem hrozný den!

49:23.840 --> 49:25.720
Byla jsi na mě hrubá v autě.

49:25.800 --> 49:27.840
Fern snědla vestu.

49:28.440 --> 49:31.600
A na útěku je vrah. Haló?

49:32.880 --> 49:36.440
Protože Skye měla dnes večer náladu.
Hádaly se s Nadiyou.

49:36.600 --> 49:38.680
Spí v oddělených místnostech.

49:38.800 --> 49:42.320
Skye utratila všechny peníze
určené na IVF, 12 000 dolarů,

49:42.400 --> 49:46.080
za něco, co ani nechce prozradit.

49:46.680 --> 49:50.760
V článku v Tribune
se o Nadiye ani nezmínila.

49:51.520 --> 49:52.920
Rozejdou se.

49:58.120 --> 50:01.280
Pojď se se mnou pomazlit. Jsem smutná!

50:02.040 --> 50:03.480
A bojím se!

50:13.720 --> 50:16.040
- Zdravím. Kde je pan Nugeta?
- Na záchodě.

50:16.160 --> 50:17.160
Dobře.

50:18.520 --> 50:19.520
Nugeto!

50:21.560 --> 50:23.360
Nugeto! Kurva!

50:23.880 --> 50:26.960
- Kurňa!
- Kdo to je? Komu jste dal pokutu?

50:27.040 --> 50:28.840
- Co?
- Ten 27. člověk na seznamu.

50:28.920 --> 50:31.720
Co znamenají ty iniciály? Kdo to je?

50:36.000 --> 50:38.720
Do řiti! Kurva!

50:38.800 --> 50:40.200
Vím, kdo to je.

50:41.240 --> 50:44.600
Dulcie, tohle si musíte přečíst.
Je to mistrovské dílo.

50:44.680 --> 50:46.280
Svene, kdo to tu nechal?

50:46.360 --> 50:50.680
Tašku s řetězy? Objevila se,
když jsem byl uvězněný na záchodě.

50:50.840 --> 50:53.880
Zanechali vzkaz?
Nebo vůbec nějaké podrobnosti?

50:53.960 --> 50:55.200
Ne, nezanechali.

50:55.920 --> 50:59.480
No teda.
Samantha O'Fryerová má další aférku.

51:06.480 --> 51:07.480
OBCHOD S ALKOHOLEM

51:07.560 --> 51:10.440
Do prdele zasraný!
Zasraně! Zasraná sračka!

51:12.200 --> 51:14.600
Já to věděla!
Věděla jsem, že to není ze suvlaki.

51:15.200 --> 51:17.200
Ach, to ne! Sharelle!

51:25.040 --> 51:26.040
Jste připravená?

51:26.680 --> 51:28.680
- Máte pro mě peníze?
- Jasně!

51:31.800 --> 51:33.920
Tak to si pište, že jsem, Megan.

51:35.520 --> 51:38.480
V této scéně vypráví knězi,
že na ni přišel manžel

51:38.560 --> 51:40.440
a dospívající syn.

51:40.520 --> 51:44.200
Šestnáctiletý Sly přišel na to,
jak Samantha klátí nějakého chlapa...

51:44.280 --> 51:48.160
Jmenují se Samantha, Rick a Sly O'Fryer?

51:48.240 --> 51:49.240
Jo.

51:50.200 --> 51:54.320
Samantha O'Fryer. Sam O'Dwyer!

51:54.800 --> 51:56.040
Můj bože!

51:56.120 --> 51:58.400
Věděla o těch nevěrách.

51:58.480 --> 52:01.200
Ženy ve městě muže nenávidí, že ano?

52:01.760 --> 52:03.760
A ona nejvíc.

52:03.880 --> 52:07.040
Vždy je nenáviděla. Nenáviděla Trenta.

52:07.120 --> 52:12.200
Nenáviděla Gavina.
Nenáviděla Roda a ze všeho nejvíc Sama.

52:12.360 --> 52:13.520
Je to nenávistnice mužů.

52:14.240 --> 52:16.440
Promiňte, zlato.
Kdo nenáviděl všechny ty muže?

52:19.360 --> 52:22.040
Všimla jste si toho graffiti na zdi
na WC U Zvonku.

52:22.120 --> 52:25.000
Ti hajzlové nešikanovali jen Mikea, že jo?

52:26.000 --> 52:27.960
Jak dlouho už to víte?

52:28.040 --> 52:31.920
Nepřišlo mi, že bych měla pravdu,
a vy jste šla po Mikeovi.

52:32.000 --> 52:34.960
Nemyslela jste si to?
Nebo jste nechtěla mít pravdu?

52:35.040 --> 52:38.840
Řekla jste, že dělat těžkou věc znamená
někdy naštvat lidi, na kterých vám záleží.

52:38.920 --> 52:41.080
Jo, ale ne všechno dává smysl, takže...

52:41.720 --> 52:43.240
Číslo 27 na tom seznamu.

52:43.840 --> 52:45.560
Tu noc, co Sam zemřel.

52:46.440 --> 52:48.360
Mike jí dal pokutu za rychlou jízdu.

52:56.880 --> 52:59.760
Skye O'Dwyerová.

53:00.600 --> 53:03.200
Tu noc, kdy byl její otec zavražděnej,
byla v Deadlochu.

53:03.280 --> 53:04.960
SKYE O'DWYEROVÁ JE
LESBICKÁ MRCHA A NENÁVIDÍ MUŽE

53:05.040 --> 53:06.160
Lhala nám!

53:10.240 --> 53:11.240
Ach jo.

53:11.720 --> 53:14.160
Jo, přesně.

54:50.720 --> 54:52.720
Překlad titulků: Kyra

54:52.800 --> 54:54.800
Kreativní dohled:
Kristýna
MRCHA A NENÁVIDÍ MUŽE
