WEBVTT

00:00:06.240 --> 00:00:08.720 align:center
Nagluluksa ang Deadloch.

00:00:08.800 --> 00:00:11.360 align:center
Namatay ang dalawang hari ng bayang ito.

00:00:12.880 --> 00:00:14.560 align:center
Nakilala na ang bangkay sa lawa.

00:00:14.640 --> 00:00:16.400 align:center
-Si Sam O'Dwyer ba?
-Siya nga.

00:00:17.040 --> 00:00:19.920 align:center
Nawawala ang dila, Detektib.
Konektado ang lahat.

00:00:20.000 --> 00:00:21.360 align:center
Noong nakaraang limang taon,
ang alkalde ng Deadloch...

00:00:21.440 --> 00:00:22.280 align:center
Si Rod Dixon,

00:00:22.360 --> 00:00:24.920 align:center
.ay inanod sa sa parehong
baybayin ng kay Trent Latham.

00:00:25.000 --> 00:00:26.720 align:center
Nawawala rin ang kanyang dila.

00:00:26.800 --> 00:00:28.000 align:center
Sino ang may hawak ng kaso?

00:00:28.080 --> 00:00:29.800 align:center
Sa ngayon, ako...

00:00:29.880 --> 00:00:31.160 align:center
Dulcie, nangako ka!

00:00:31.240 --> 00:00:33.200 align:center
Hangga't 'di pa dumarating ang detektib.

00:00:33.280 --> 00:00:36.040 align:center
Siya, ang detektib, ay darating bukas.

00:00:36.120 --> 00:00:36.960 align:center
Sige.

00:00:37.040 --> 00:00:40.320 align:center
Bale, ang dami mo nang
narinig sa akin,

00:00:40.400 --> 00:00:41.800 align:center
tama ba? Buong gabi.

00:00:41.880 --> 00:00:43.800 align:center
Pinatay ko ang lintik na partner ko!

00:00:43.880 --> 00:00:46.440 align:center
Bushy. Kinain siya ng buwaya.

00:00:46.520 --> 00:00:48.960 align:center
Kasama niya ako dapat
noong nangyari iyon.

00:00:49.360 --> 00:00:51.200 align:center
May serial killer ang Deadloch.

00:00:51.280 --> 00:00:53.440 align:center
Kailangan ko ng pananaw
ng hindi tagarito.

00:00:53.520 --> 00:00:54.800 align:center
Kailangan ko ng partner.

00:00:55.680 --> 00:00:59.320 align:center
Sina Trent, Gavin at Rod
ay may pentobarbital sa kanilang sistema.

00:00:59.400 --> 00:01:00.800 align:center
Ito'y isang pampakalma.

00:01:01.160 --> 00:01:02.360 align:center
Hindi nanlalason ang lalaki.

00:01:03.640 --> 00:01:05.200 align:center
Babae ang hinahanap natin.

00:01:08.080 --> 00:01:12.280 align:center
Dulcie, sabi mo nakaka-stress
ang trabaho mo nitong mga huling araw.

00:01:12.560 --> 00:01:13.640 align:center
Bakit mo nasabi?

00:01:14.280 --> 00:01:17.360 align:center
Dahil imbestigasyon sa patayan
ang hinahawakan ko, Claire.

00:01:18.920 --> 00:01:22.480 align:center
Imbestigasyon sa patayan.
Sige, pag-usapan natin iyon.

00:01:22.560 --> 00:01:24.720 align:center
Hindi ko puwedeng ikuwento, Claire.

00:01:25.320 --> 00:01:28.200 align:center
Bakit hindi?
Ano'ng pumipigil sa iyo, Dulcie?

00:01:28.280 --> 00:01:30.120 align:center
Ang batas ang pumipigil, Claire.

00:01:30.200 --> 00:01:33.320 align:center
Pero komunikasyon ang susi sa
isang relasyon, hindi ba?

00:01:33.400 --> 00:01:36.840 align:center
Tama. Ni hindi niya sinabi sa'kin
na namatay ang dad ng kaibigan namin.

00:01:37.240 --> 00:01:40.040 align:center
Kasi, hindi iyon ang proseso, kaya...

00:01:43.360 --> 00:01:45.160 align:center
Babalik na ako sa shack.

00:01:48.560 --> 00:01:50.480 align:center
Haharapin ko ang takot ko.

00:01:51.840 --> 00:01:54.280 align:center
Na parang kakain ng maanghang
na chicken roll

00:01:54.360 --> 00:01:57.160 align:center
matapos manakit ng tiyan
dahil maanghang na chicken roll.

00:01:58.040 --> 00:01:58.880 align:center
Alam mo?

00:01:59.640 --> 00:02:01.240 align:center
Bubuksan ko na ang tindahan.

00:02:05.200 --> 00:02:06.360 align:center
Sige.

00:02:08.320 --> 00:02:09.320 align:center
Sprog.

00:02:15.160 --> 00:02:16.520 align:center
Kitakits, Bushy.

00:02:23.280 --> 00:02:24.360 align:center
DISKWENTO!
$25 SA LAHAT!

00:03:00.240 --> 00:03:02.480 align:center
Napag-utusan ako ni Alkalde Rahme

00:03:02.560 --> 00:03:05.480 align:center
na ibasura ang football club memorial
ng aking mga kaibigan.

00:03:05.560 --> 00:03:07.520 align:center
Mr. McGangus, pasensiya na kung gano'n.

00:03:07.640 --> 00:03:09.720 align:center
Walang respeto ang babaeng iyon, okey?

00:03:10.240 --> 00:03:11.400 align:center
Nagluluksa tayo.

00:03:11.480 --> 00:03:14.800 align:center
Hindi man halata dahil sa Feastival
ng Tit Art na nagaganap.

00:03:14.880 --> 00:03:15.840 align:center
May mga namatay.

00:03:15.920 --> 00:03:20.440 align:center
Ngunit gusto lang ng alkaldeng manood tayo
ng palabas na magtuturo kung paano...

00:03:20.880 --> 00:03:21.960 align:center
magsalsal ng karot.

00:03:22.040 --> 00:03:23.480 align:center
Hindi ako makapaniwala.

00:03:24.080 --> 00:03:27.560 align:center
Kung makikita lang ng dating alkaldeng
Rod Dixon kung paano ang asawa niya'y

00:03:27.640 --> 00:03:31.480 align:center
lumutay ng pera at sumira sa bayan nila
ang pumalit sa kanya

00:03:31.560 --> 00:03:34.040 align:center
gugulong siya sa kanyang pobreng libingan.

00:03:34.160 --> 00:03:35.720 align:center
Pobreng libingan?

00:03:36.560 --> 00:03:39.240 align:center
Oo, ang kanyang pobreng libingan.

00:03:39.320 --> 00:03:40.640 align:center
Salamat. Iyon ay...

00:03:40.720 --> 00:03:43.280 align:center
-Ibig kong sabihin,, ano-- Megan?
-Salamat

00:03:43.360 --> 00:03:44.240 align:center
Hoy!

00:03:46.360 --> 00:03:47.560 align:center
Cath, mapunta tayo sa'yo.

00:03:48.200 --> 00:03:52.040 align:center
Sabi mo nag-aalala ka sa kung paanong
ang kawalan ng komunikasyon

00:03:52.120 --> 00:03:54.320 align:center
ay nakakaapekto sa kalusugan ni Dulcie.

00:03:54.400 --> 00:03:56.560 align:center
Claire, kumpidensyal ang kaso.

00:03:56.640 --> 00:03:58.440 align:center
May pagpipilian ka pa rin, Dulcie.

00:04:02.800 --> 00:04:04.720 align:center
Iyon lang ba, Cath?

00:04:04.800 --> 00:04:08.240 align:center
Hindi. At saka, nagagalit ako.

00:04:09.160 --> 00:04:12.480 align:center
Naaalala ko ang naramdaman ko noon
sa kilos niya sa Sydney.

00:04:13.160 --> 00:04:16.520 align:center
Sumasang-ayon ka ba na kaiba
ang buhay mo rito kesa sa Sydney?

00:04:16.600 --> 00:04:17.600 align:center
Talagang magkaiba.

00:04:17.680 --> 00:04:20.120 align:center
Heto ang gagawin ninyo sa bahay, Cath.

00:04:21.080 --> 00:04:23.120 align:center
Subukan mong tingnan itong

00:04:23.200 --> 00:04:26.160 align:center
"imbestigasyon sa patayan"
bilang hindi karaniwang pangyayari

00:04:26.240 --> 00:04:28.800 align:center
na kailangang harapin
sa bagong pamamaraan.

00:04:29.800 --> 00:04:32.360 align:center
Dulcie, magbigay ka ng kaunting oras

00:04:32.480 --> 00:04:38.440 align:center
mula sa imbestigasyon na iyan,
para muli kayong magtagpo ni Cath.

00:04:39.160 --> 00:04:41.240 align:center
Saan kayo nagkakasundo?

00:04:41.360 --> 00:04:42.600 align:center
-Mga hike.
-Pagtatalik.

00:04:43.720 --> 00:04:47.440 align:center
-Detektib? Detektib?
-Detektib.

00:04:47.520 --> 00:04:49.200 align:center
Jeremy Hodge. The Bugle.

00:04:49.240 --> 00:04:51.920 align:center
-May balita ba sa kaso ni Latham?
-Ano?

00:04:52.000 --> 00:04:55.200 align:center
Wala, Jeremy. Pero ayos lang lahat.
Inaasikaso na namin, kaya..

00:04:55.320 --> 00:04:57.520 align:center
Ano 'yong artikulo kaninang umaga?

00:04:57.600 --> 00:04:58.920 align:center
Anong artikulo?

00:04:59.000 --> 00:05:00.800 align:center
Sa The Tribune, isinulat ko.

00:05:00.920 --> 00:05:01.760 align:center
DARWIN DETEKTIB:
"BUWISIT ANG BAYANG ITO."

00:05:01.800 --> 00:05:04.760 align:center
Nagpapahiwatig ito na hindi ikaw
ang dapat gumawa ng imbestigasyon

00:05:04.800 --> 00:05:07.520 align:center
matapos mong siraan ang bayang ito
at ang mga residente.

00:05:07.600 --> 00:05:10.480 align:center
Sabi mo, ang hihina at puro problema
ang mga kasamahan mo.

00:05:10.560 --> 00:05:13.440 align:center
-Kelan ko sinabi ang mga 'yon?
-Kagabi,

00:05:13.520 --> 00:05:15.360 align:center
-sa akin.
-Sino kang lintik ka?

00:05:15.440 --> 00:05:17.240 align:center
Ako si Megan Lang. Ang sumulat nito.

00:05:17.360 --> 00:05:22.000 align:center
-Sinabi mo ang nakaraan mo sa Darwin.
-Wala. Wala akong sasaguting tanong.

00:05:22.080 --> 00:05:24.360 align:center
Wala nang tanong. Salamat. Tapos na.

00:05:24.480 --> 00:05:26.200 align:center
Salamat. Magandang araw.

00:05:26.240 --> 00:05:28.560 align:center
-Sige. Paalam, Mee-gan.
-Megan.

00:05:28.640 --> 00:05:31.120 align:center
-Hayop. Buwisit!
-Paalam

00:05:56.800 --> 00:05:59.160 align:center
May mga mamamahayag sa labas.

00:05:59.240 --> 00:06:00.760 align:center
Magandang umaga rin sa 'yo.

00:06:00.840 --> 00:06:02.760 align:center
Hindi ko sinagot ang mga tanong.

00:06:02.840 --> 00:06:05.040 align:center
Mabilis akong nakaalis.

00:06:05.680 --> 00:06:08.880 align:center
-Iba ang hitsura mo.
-Oo, iba rin ang hitsura mo.

00:06:08.960 --> 00:06:10.800 align:center
Oo, may damit ako.

00:06:10.880 --> 00:06:14.480 align:center
Buong pantalon. Para akong
tinustang keso. Suntukin mo ang dede ko.

00:06:14.560 --> 00:06:17.440 align:center
-Hindi ko gagawin 'yon.
-Sige na. Suntukin mo.

00:06:18.480 --> 00:06:21.320 align:center
-Ginawa mo? Wala akong naramdaman.
-Ginawa ko.

00:06:21.400 --> 00:06:23.880 align:center
Mabuti. Masaya akong makapagsilbi.

00:06:23.960 --> 00:06:26.680 align:center
-Kinausap mo ba si Komisyoner Hastings?
-Oo.

00:06:26.760 --> 00:06:29.600 align:center
Gusto niya akong
humingi ng dispensa kay McGangus.

00:06:29.680 --> 00:06:32.800 align:center
Kinausap ko ang komisyoner.
Sinubukan kong sabihin sa kanya...

00:06:32.880 --> 00:06:36.400 align:center
Ganu'n nga, ang sabi niya sa'kin
na nag-hysterical ako

00:06:36.480 --> 00:06:38.680 align:center
at masyadong emosyunal
tapos binabaan na ako.

00:06:38.760 --> 00:06:40.600 align:center
Mabuti at nasa panig natin siya.

00:06:40.680 --> 00:06:43.160 align:center
Grabe, lasang mga susi ang bunganga ko.

00:06:43.240 --> 00:06:45.280 align:center
Oo, adrenaline lang 'yan.

00:06:46.320 --> 00:06:47.880 align:center
Kaya mo 'yan, Collins.

00:06:48.000 --> 00:06:49.880 align:center
Simulan na natin ito.

00:06:49.960 --> 00:06:53.160 align:center
Collins na ang tawag ko sa'yo.
Palayaw lang iyon.

00:06:53.240 --> 00:06:54.480 align:center
Sige. Sige.

00:06:54.560 --> 00:06:57.440 align:center
Ano bang gusto mong
itawag ko sa'yo?

00:06:57.520 --> 00:07:00.480 align:center
Hindi ako magmumungkahi
ng palayaw ko. Hindi ako si Batman.

00:07:00.560 --> 00:07:03.480 align:center
Malaking Mata, Sven, tara.
Halika rito.

00:07:08.280 --> 00:07:11.160 align:center
-Kaya...
-Ang sasabihin ko ay hindi dapat lumabas…

00:07:11.240 --> 00:07:14.400 align:center
-Hindi, hindi, ikaw muna.
-Ikaw muna, bago ako.

00:07:14.480 --> 00:07:17.280 align:center
Nitong umaga, may pahayagan
na naglathala ng artikulo,

00:07:17.360 --> 00:07:19.640 align:center
kung saan may sipi ng mga sinabi ko.

00:07:19.720 --> 00:07:20.840 align:center
Oo, alam namin.

00:07:20.920 --> 00:07:24.280 align:center
Oo. Tinawag mo akong,
"Sarhento Buhok-kabayo,"

00:07:24.360 --> 00:07:27.600 align:center
at sabi mo mukhang na-trauma
na batang palumpong si Abby.

00:07:27.680 --> 00:07:29.720 align:center
At tinawag mo si Sven "Sveg." Kaya...

00:07:29.800 --> 00:07:34.840 align:center
Okey. Sa impormasyong ito, hindi iyon
ang pinakamaganda kong ginawa sa trabaho.

00:07:34.920 --> 00:07:39.600 align:center
Ang totoo, kilala akong mapangahas
at pabigla-bigla minsan.

00:07:39.680 --> 00:07:42.040 align:center
Pero tapos na ang lahat ng iyon.

00:07:42.120 --> 00:07:45.040 align:center
Ayos na tayo. Tama.
Ikaw na, kaibigan.

00:07:45.120 --> 00:07:46.160 align:center
Tama, salamat.

00:07:46.280 --> 00:07:50.120 align:center
Malaki ang posibilidad na

00:07:50.200 --> 00:07:55.240 align:center
ang pagpatay kanila Trent Latham,
Gavin Latham, Rod Dixon at Sam O'Dwyer

00:07:55.320 --> 00:07:57.840 align:center
ay kagagawan ng babaeng serial killer,

00:07:57.920 --> 00:08:00.520 align:center
gumagamit ng pentobarbital
para patulugin ang mga biktima.

00:08:00.600 --> 00:08:03.400 align:center
bago niya tanggalan ang mga ito
ng dila at sakalin.

00:08:04.880 --> 00:08:06.840 align:center
Tingin ko sang-ayon tayong lahat dito

00:08:06.960 --> 00:08:09.760 align:center
-na importanteng impormasyon ito.
-Lubhang importante.

00:08:09.840 --> 00:08:12.520 align:center
Kung may kailangan ka,
nandito lang kami ni Sven.

00:08:12.600 --> 00:08:15.120 align:center
-Araw at gabi, 24 oras.
-May ginagawa ako.

00:08:15.200 --> 00:08:18.200 align:center
-Salitan kaming matutulog sa opisina.
-May sarili akong buhay.

00:08:18.280 --> 00:08:21.080 align:center
-Trabaho ito para sa'kin, kaya...
-Mabuting malaman iyan.

00:08:21.160 --> 00:08:25.880 align:center
Ngayon, ang alam ng publiko,
dalawa lang ang biktima,

00:08:25.960 --> 00:08:30.080 align:center
sina Trent at Gavin Latham,
at dahil ang partner ko rito

00:08:30.160 --> 00:08:34.640 align:center
ay nagsabi ng "Dead C-word Drug Ring"
ng maraming beses sa panayam,

00:08:34.720 --> 00:08:37.680 align:center
iniisip ng lahat na konektado sa droga
ang pagkamatay ng mga Latham.

00:08:37.760 --> 00:08:39.280 align:center
Hindi ko maalala iyan,

00:08:39.360 --> 00:08:40.960 align:center
-pero walang anuman.
-Tama.

00:08:41.040 --> 00:08:44.480 align:center
Maswerte tayo, walang nakaisip
sa koneksyon ng pagpatay sa mga Latham

00:08:44.520 --> 00:08:47.360 align:center
at ang nagdaang pagpatay
kay Dixon at O'Dwyer.

00:08:47.440 --> 00:08:49.760 align:center
Pero kung idudugtong iyon,

00:08:49.880 --> 00:08:54.400 align:center
iiksi ang biyahe mula sa apat
na biktima papunta sa serial killer.

00:08:55.400 --> 00:08:58.760 align:center
At kapag nakalabas iyon,
mahirap nang bawiin.

00:08:59.520 --> 00:09:02.600 align:center
Tama. Na parang itinutulak
ang utot pabalik sa puwit.

00:09:02.640 --> 00:09:04.200 align:center
Masyado itong imposible.

00:09:04.880 --> 00:09:07.480 align:center
Magagalit ang buong bayan
at ang mga pahayagan,

00:09:07.520 --> 00:09:09.160 align:center
at pati na ang mamamatay tao.

00:09:09.760 --> 00:09:13.360 align:center
Sinong makakaalam ano'ng kaya niyang gawin
sa harap ng maraming atensyon.

00:09:13.440 --> 00:09:16.200 align:center
Iniisip ko na papapatay pa ulit siya.

00:09:16.280 --> 00:09:18.200 align:center
Oo. Tama, iyon ang...

00:09:18.280 --> 00:09:19.760 align:center
Iyon ang pakiramdam ko,

00:09:19.880 --> 00:09:22.880 align:center
-ang sinasabi ko.
-Ang unang naisip ko.

00:09:22.960 --> 00:09:26.720 align:center
Kaya, walang magbabanggit ng tungkol
sa serial killer sa labas nitong kuwarto,

00:09:26.760 --> 00:09:30.320 align:center
at walang gagamit ng "she/her"
na panghalip sa pag-uusap natin.

00:09:30.400 --> 00:09:32.120 align:center
Kuha niyo? Gumamit ng "he/ him".

00:09:32.200 --> 00:09:33.400 align:center
Hindi, gamitin ang "they/them".

00:09:33.480 --> 00:09:36.120 align:center
-Mas akma iyon.
-Palagi.

00:09:37.000 --> 00:09:42.440 align:center
Kaya... ang babaeng hinahanap natin
malamang puti at lampas 25.

00:09:43.040 --> 00:09:47.360 align:center
Ang pagkakaroon ng pentobarbital
ay maaaring dahil sa propesyong medikal.

00:09:47.480 --> 00:09:52.440 align:center
Para sa kababaihan, ang pagpatay ay paraan
para makaalis sa mahirap na sitwasyon.

00:09:52.520 --> 00:09:56.640 align:center
At kadalasan, target ng babaeng serial
killer ang mga taong kilala na nila.

00:09:56.760 --> 00:09:59.760 align:center
Kaya heto ang ilang kababaihan
na konektado sa mga biktima.

00:10:00.960 --> 00:10:03.600 align:center
Sharelle Muir, Vanessa Latham,

00:10:04.080 --> 00:10:09.200 align:center
Victoria O'Dwyer, Skye O'Dwyer,
at Margaret Carruthers.

00:10:10.000 --> 00:10:12.760 align:center
Sige. Paano natin mapapaiksi
ang listahan na ito?

00:10:13.360 --> 00:10:16.120 align:center
Bale, simulan natin sa unang namatay.

00:10:16.200 --> 00:10:18.760 align:center
Ito ay tinatayang pinaka-personal.

00:10:19.240 --> 00:10:25.080 align:center
Dito mahuhubog ang kanyang pagpili
at pamamaraan sa pagpatay.

00:10:26.600 --> 00:10:30.520 align:center
-Kaya, ang iniisip ko ay...
-Sige, ang unang biktima ay si Rod Dixon.

00:10:30.640 --> 00:10:32.240 align:center
Malamang iyon ay ang asawa niya.

00:10:32.320 --> 00:10:35.640 align:center
Sino sa naggagandahang
demonyo rito ang asawa niya?

00:10:35.760 --> 00:10:38.360 align:center
Siya ang may hawak ng flan, Detektib.

00:10:38.440 --> 00:10:40.520 align:center
Tama, magandang simula ito.

00:10:40.640 --> 00:10:44.760 align:center
Baka maituro tayo ni Margaret sa posibleng
mga suspek na konektado kay Rod Dixon,

00:10:44.880 --> 00:10:46.600 align:center
kagaya ng mga tao at katrabaho niya.

00:10:47.440 --> 00:10:52.240 align:center
Sandali. Puti siya, at malinaw na
lampas 25 anyo na babae.

00:10:52.320 --> 00:10:55.040 align:center
Na may koleksyon
ng gourmet na seed crackers, kaya...

00:10:55.120 --> 00:10:56.520 align:center
Hindi, ano ba.

00:10:56.600 --> 00:11:00.600 align:center
Tingnan mo ang mga kaibigan mo sa ibang
anggulo. Kaya nga gusto mo akong manatili.

00:11:00.680 --> 00:11:03.080 align:center
Paano naging konektado
si Margaret sa mga biktima?

00:11:03.160 --> 00:11:05.960 align:center
Dating nagtrabaho sina Gavin at Trent
sa sawmill ng asawa niya,

00:11:06.040 --> 00:11:08.000 align:center
at si Rod ang nagpatakbo ng club
kasama ni Sam.

00:11:08.080 --> 00:11:10.360 align:center
Mayroon siyang resipe ng inihaw na manok.

00:11:10.440 --> 00:11:13.080 align:center
Pinakamasarap na natikman ko.
Ibababad mo iyon gamit…

00:11:13.160 --> 00:11:14.360 align:center
Walang kaugnayan.

00:11:14.480 --> 00:11:18.800 align:center
Collins, isipin mo muna
at suriin mo ang matandang ito.

00:11:18.880 --> 00:11:19.920 align:center
Sige na.

00:11:20.880 --> 00:11:23.120 align:center
Oras na para sa razzle dazzle.

00:11:23.200 --> 00:11:25.440 align:center
-Sven, bakit nandito ka?
-Hindi ko alam.

00:11:25.520 --> 00:11:26.640 align:center
Naipit ako.

00:11:27.080 --> 00:11:28.520 align:center
-Mam.
-Ano?

00:11:28.600 --> 00:11:30.800 align:center
Dumating na ang ulat
ng toxicology ni Sam.

00:11:30.880 --> 00:11:33.560 align:center
Tingnan mo ang antas ng
pentobarbital ni Sam.

00:11:33.640 --> 00:11:36.640 align:center
Alamin mo saan nakukuha
ng mamamatay-tao ang ganitong dosis.

00:11:36.720 --> 00:11:39.440 align:center
Wala siyang pentobarbital
sa kanyang sistema.

00:11:39.760 --> 00:11:41.360 align:center
-Wala?
-Wala, mam.

00:11:42.360 --> 00:11:43.440 align:center
-Ito ay...
-Nakakapagtaka?

00:11:43.520 --> 00:11:45.760 align:center
Hindi, hindi nakakapagtaka. Interesante.

00:11:45.840 --> 00:11:48.800 align:center
-Razzle dazzle!
-Oo. Salamat. Narinig kita.

00:11:49.320 --> 00:11:52.760 align:center
Kausapin mo sina Aleyna at Cath.
Ilista mo'ng mga resetang pentobarbital.

00:11:52.840 --> 00:11:54.920 align:center
-Gagawin ko na, mam.
-Hindi mo magagawa.

00:11:55.000 --> 00:11:58.160 align:center
-Mayroon kang makeup trial para sa kasal.
-Ay, lagot. Bakit?

00:11:58.240 --> 00:12:00.520 align:center
Ikakasal ka.
Kay Michelle ba ito?

00:12:00.640 --> 00:12:02.640 align:center
-Huwag ka nang pumasok sa hapon.
-Ayos lang.

00:12:02.720 --> 00:12:04.080 align:center
-Pasensiya na.
-Ayos lang.

00:12:04.160 --> 00:12:05.880 align:center
-Razzle dazzle.
-Oo, oo!

00:12:05.960 --> 00:12:10.360 align:center
Nakalimutan mong
may gagawin ka pang pag-hingi ng tawad.

00:12:10.440 --> 00:12:12.880 align:center
Sumakay ka na. Doon sa upuan mo.

00:12:12.960 --> 00:12:16.760 align:center
TUNA MORNAY PARA KAY TRENT
XOXO

00:12:16.840 --> 00:12:18.680 align:center
MISS KA NAMIN SAM

00:12:30.720 --> 00:12:32.520 align:center
Makikipagkita sa'tin si Margaret ng 10:00.

00:12:32.600 --> 00:12:35.240 align:center
Tara na. Tapusin na natin ito.

00:12:42.120 --> 00:12:43.120 align:center
McGangus!

00:12:43.200 --> 00:12:45.280 align:center
Preyard Pathology, Dr. King's extension.

00:12:45.400 --> 00:12:48.080 align:center
Hello. Si Detektib Dulcie Collins ito,
Deadloch Pulis.

00:12:48.160 --> 00:12:49.480 align:center
Kumusta, Detektib. Si Kate ito.

00:12:49.560 --> 00:12:52.800 align:center
Pinalitan ko si James habang
nandoon siya sa TEDx sa Perth.

00:12:52.880 --> 00:12:53.880 align:center
Tama. Okey.

00:12:53.960 --> 00:12:56.840 align:center
Sasabihan niya ako sa paliparan
pagdating ng 6:00 a.m.

00:12:56.920 --> 00:13:00.320 align:center
Naisip kong tumawag ka para sa resulta
ng toxicology ni Sam O'Dwyer?

00:13:00.400 --> 00:13:02.680 align:center
Tama ka. Pero kung abala ka, maaari ako...

00:13:02.760 --> 00:13:05.440 align:center
Hindi, hawak ko ngayon ang ulat ng tox.

00:13:06.200 --> 00:13:08.320 align:center
Siguradong walang pentobarbital.

00:13:08.400 --> 00:13:10.200 align:center
Pero may napakataas na antas ng alkohol.

00:13:10.280 --> 00:13:11.480 align:center
Okey.

00:13:12.160 --> 00:13:14.280 align:center
Sapat para mawalan siya ng malay?

00:13:14.720 --> 00:13:18.000 align:center
Hindi, pero sa likod ng bungo
ay may nakitang sugat.

00:13:18.760 --> 00:13:21.360 align:center
Hindi ito nakalagay sa talaan,
pero tiningnan ko.

00:13:21.440 --> 00:13:23.240 align:center
-Tiningnan mo?
-Oo, siyempre.

00:13:24.000 --> 00:13:25.120 align:center
Mahal kita.

00:13:25.200 --> 00:13:26.240 align:center
Ano 'yon?

00:13:26.560 --> 00:13:28.320 align:center
Pasensiya na. Wala. Wala.

00:13:28.400 --> 00:13:32.400 align:center
Maaaring nakuha niya iyon
noong napadpad na siya sa lawa,

00:13:32.480 --> 00:13:34.800 align:center
pero walang naging pinsala
sa prosesong iyon,

00:13:34.880 --> 00:13:36.800 align:center
na inisip kong kamangha-mangha.

00:13:36.880 --> 00:13:39.800 align:center
Siguradong nakuha ang pinsala
bago siya namatay.

00:13:39.920 --> 00:13:42.760 align:center
Sige. Bale... sa tingin mo,
pinalo siya mula sa likod?

00:13:43.280 --> 00:13:47.600 align:center
Oo. malakas na palo.
Mawawalan siya ng malay doon.

00:13:49.080 --> 00:13:52.000 align:center
Salamat, Kate. Mas nakatulong ito
kesa sa mga nagawa ni James.

00:13:52.080 --> 00:13:53.680 align:center
Walang problema. Ingat.

00:13:54.400 --> 00:13:57.200 align:center
Bilang pangwakas, humihingi ako
ng tawad sa mga masamang

00:13:57.280 --> 00:13:59.600 align:center
naidulot ko sa'yo, o sa bangka mo.

00:13:59.680 --> 00:14:02.000 align:center
Kita mo, hindi naman mahirap,
'di ba, cupcake?

00:14:02.080 --> 00:14:04.520 align:center
-Puta ka!
-Sige. Alis na tayo. Salamat.

00:14:04.600 --> 00:14:07.880 align:center
Sabihin mo, kasama ka ba
sa nagpatanggal ng memorial?

00:14:07.960 --> 00:14:11.160 align:center
Hindi, Phil, hindi.
Pero ang lalagyan ng tuna mornay

00:14:11.240 --> 00:14:14.400 align:center
na iniiwan ng mga tao kay Trent
ay dinadaga na.

00:14:14.480 --> 00:14:17.000 align:center
Hinahabol ni Mike ang mga ito
gamit ang ride-on mower.

00:14:17.080 --> 00:14:18.480 align:center
Lintik na Margaret.

00:14:18.560 --> 00:14:21.760 align:center
Nakaupo sa mataas na burol,
pinapagalaw ang mayora.

00:14:22.440 --> 00:14:24.600 align:center
Hindi ka tagahanga ni Marg,
ano, Phil?

00:14:24.680 --> 00:14:27.160 align:center
Naging parang ama sa akin
si Rod Dixon. Okey?

00:14:27.240 --> 00:14:29.800 align:center
Pero ako at si Margie,
hindi kami nagkakasundo.

00:14:29.880 --> 00:14:32.680 align:center
Tama lang. Mas matangkad siya sa'yo.

00:14:33.200 --> 00:14:34.240 align:center
Okey.

00:14:34.320 --> 00:14:35.520 align:center
Phil?

00:14:35.960 --> 00:14:38.680 align:center
Oo, sandali lang, Ness.
Diyan ka lang.

00:14:39.120 --> 00:14:40.520 align:center
Pasensiya na, mga binibini.

00:14:40.600 --> 00:14:43.120 align:center
Kailangan ako ng biyuda ni Trent,

00:14:43.200 --> 00:14:45.760 align:center
at hindi gaya ninyo,
may pakialam ako sa mga nangyayari.

00:14:47.400 --> 00:14:49.600 align:center
Wala nang laman ang account
ko sa bangko.

00:14:49.680 --> 00:14:53.080 align:center
Patawad, Phil. Wala akong pambayad
sa upa. Decline ang card ni Trent.

00:14:53.160 --> 00:14:55.320 align:center
'Di ko alam bakit,
ama naman ang code ko.

00:14:55.400 --> 00:14:56.480 align:center
-Ayaw kong makita.
-Oo.

00:14:56.560 --> 00:14:57.960 align:center
Ito ay 0-2-0-5-7-2.

00:14:58.040 --> 00:15:00.040 align:center
-Kaarawan ni The Rock.
-Alam ko.

00:15:03.040 --> 00:15:04.400 align:center
Hoy! Detektib.

00:15:04.520 --> 00:15:05.800 align:center
-Ano?
-Kaibigan mo?

00:15:05.880 --> 00:15:07.360 align:center
-Magandang araw. Kumusta?
-Hi.

00:15:07.440 --> 00:15:09.440 align:center
Ang sinabi mo tungkol
sa kaibigan ko kagabi

00:15:09.520 --> 00:15:11.160 align:center
-ay kalokohan.
-Ano ang...

00:15:11.240 --> 00:15:12.960 align:center
Humingi ka ng tawad sa kanya.

00:15:13.040 --> 00:15:14.480 align:center
Ayos lang. Ayos lang iyan.

00:15:14.560 --> 00:15:16.920 align:center
-Humingi na ng tawad ang detektib.
-Oo.

00:15:17.000 --> 00:15:18.320 align:center
Ano bang ginagawa ninyo?

00:15:18.400 --> 00:15:22.400 align:center
Narinig namin na pumunta ang mga tao
rito para alalahanin si Sam, mahal,

00:15:22.480 --> 00:15:25.000 align:center
nagmungkahi si Nadiyah
na dumalaw at magbigay pugay.

00:15:25.080 --> 00:15:27.880 align:center
Tinutulungan ko silang
i-proseso ang nararamdaman nila.

00:15:27.960 --> 00:15:29.000 align:center
Sa ngayon, wala.

00:15:29.520 --> 00:15:31.200 align:center
Napakaganda ng memorial, 'di ba?

00:15:31.280 --> 00:15:34.680 align:center
Magandang malaman na marami
sa Deadloch ang nagmamahal kay Sam.

00:15:34.760 --> 00:15:36.840 align:center
Pero 'di lang sa pagmamahal
sa tuna mornay.

00:15:36.920 --> 00:15:38.840 align:center
-Parang dalawa-sa-isa.
-Tara na.

00:15:38.920 --> 00:15:41.560 align:center
-Mga litrato ni Sam at maraming mornay.
-Sige.

00:15:47.520 --> 00:15:50.400 align:center
KAY SAM
XOXO SLOOP

00:15:50.480 --> 00:15:51.880 align:center
Hoy, O'Dwyer!

00:15:56.400 --> 00:15:58.320 align:center
Ang lolo mo ang coach ko sa under-10.

00:16:00.000 --> 00:16:02.320 align:center
Tinuruan niya akong
sumipa at kung ano pa.

00:16:03.120 --> 00:16:04.920 align:center
Ibang klase siya, ano?

00:16:05.040 --> 00:16:07.600 align:center
Oo. Ibang klase siyang tao.

00:16:09.240 --> 00:16:10.960 align:center
Tinuro niya lahat sa'kin sa footy.

00:16:12.520 --> 00:16:16.280 align:center
Magbi-beer tayo mamaya.
Subukan nating magpatumba ng puno.

00:16:16.360 --> 00:16:17.880 align:center
Sumama ka kung gusto mo.

00:16:19.160 --> 00:16:20.560 align:center
Oo. Punta ako.

00:16:21.160 --> 00:16:22.200 align:center
Salamat talaga.

00:16:23.680 --> 00:16:25.360 align:center
Puta! Daga iyan!

00:16:28.120 --> 00:16:31.440 align:center
Maraming acceleration na programa.

00:16:31.520 --> 00:16:35.880 align:center
Meron itong wet lab, na nakakadismaya
dahil nalaman kong hindi ito aso.

00:16:37.000 --> 00:16:38.800 align:center
May wellness center

00:16:38.880 --> 00:16:41.640 align:center
at ang Margaret Carruthers
Culinary Kitchen.

00:16:41.720 --> 00:16:45.040 align:center
Ipinangalan ko ito sa'kin
para makabili ng mga hockey stick.

00:16:45.120 --> 00:16:47.680 align:center
-Pakiusap, Fay-- Umupo ka.
-Ayos lang ako.

00:16:48.200 --> 00:16:50.000 align:center
-Sige.
-Tingnan mo, Auntie,

00:16:50.360 --> 00:16:51.920 align:center
may fencing pissed.

00:16:52.960 --> 00:16:53.880 align:center
Piste.

00:16:55.480 --> 00:16:58.120 align:center
Lintik! Pasensiya na, kasalanan ko.

00:16:59.240 --> 00:17:00.520 align:center
Huwag kang mag-alala, hija.

00:17:00.600 --> 00:17:03.160 align:center
Ang ganitong lumang bahay,
hindi madaling masira.

00:17:06.080 --> 00:17:10.560 align:center
Hindi dahil sa may ipinangalang
hanay ng kalan sa akin, Miranda.

00:17:11.320 --> 00:17:14.800 align:center
Ang edukasyon sa Circle of Mercy
ay gintong tiket

00:17:14.920 --> 00:17:17.560 align:center
para magawa mo lahat ng gusto mo
tapos mong mag-aral.

00:17:17.680 --> 00:17:20.720 align:center
Halika, Fay, tulungan mo akong
kumbinsihin ang pamangkin mo.

00:17:20.800 --> 00:17:22.800 align:center
Sila ang gumagawa
ng sarili nilang desisyon.

00:17:23.640 --> 00:17:24.640 align:center
Tama naman.

00:17:26.760 --> 00:17:29.200 align:center
Ay, diyos ko, mag aalas-diyes na pala.

00:17:29.280 --> 00:17:31.800 align:center
Pasensiya na, kailangan ko nang umalis.

00:17:31.960 --> 00:17:34.720 align:center
Hindi, hindi, upo.
Huwag kang magmadali.

00:17:35.160 --> 00:17:37.240 align:center
Maraming salamat, Mrs. Carruthers.

00:17:38.200 --> 00:17:40.080 align:center
Hindi. Salamat, Miranda.

00:17:40.960 --> 00:17:42.800 align:center
Napaka-espesyal mong bata.

00:17:42.920 --> 00:17:46.400 align:center
Nasasabik ako sa posibilidad
na matulungan kita sa iyong kinabukasan.

00:17:47.400 --> 00:17:49.080 align:center
Mag-usap tayo ulit.

00:17:49.720 --> 00:17:51.720 align:center
Gusto ko ang hikaw mo. Saan ito gawa?

00:17:51.800 --> 00:17:52.640 align:center
NAKAKAMATAY

00:17:52.760 --> 00:17:56.480 align:center
-Ito ay disenyo ng aboriginal.
-Salamat. Magdala ka ng card.

00:17:56.920 --> 00:17:58.680 align:center
Masaya akong makita ka, Fay.

00:17:58.760 --> 00:18:00.440 align:center
Ikumusta mo ako kay William.

00:18:00.520 --> 00:18:02.800 align:center
Nasa Ubud pa ang kapatid mo, 'di ba?

00:18:09.240 --> 00:18:12.640 align:center
Alam kong hindi naging mabuti
ang pamilya niya sa atin, Auntie,

00:18:13.680 --> 00:18:16.520 align:center
pero tingin ko mabait si Mrs. Carruthers.

00:18:19.280 --> 00:18:20.760 align:center
-Umungol ka ba?
-Hindi.

00:18:22.680 --> 00:18:26.560 align:center
Interesanteng walang pentobarbital
sa sistema ni Sam.

00:18:26.720 --> 00:18:29.160 align:center
'Di siya pinainom ng pumatay.
Itinumba siya nito.

00:18:29.240 --> 00:18:32.320 align:center
Hindi ko alam. Pinalo siya sa ulo
at umasang matutumba ito

00:18:32.400 --> 00:18:35.400 align:center
-mukhang hindi planado o kontrolado.
-Oo, 100%.

00:18:35.800 --> 00:18:37.760 align:center
Tama. Ano'ng tingin natin doon?

00:18:37.800 --> 00:18:38.760 align:center
Tingin natin?

00:18:38.800 --> 00:18:42.400 align:center
Partner tayo, kaya dapat matibay
ang paraan natin sa panayam.

00:18:42.480 --> 00:18:44.720 align:center
Ang diskarte.
"Good cop/bad cop" ba dapat?

00:18:44.800 --> 00:18:47.640 align:center
Paligiran natin? Gumana sa akin
sa Darwin, kaya...

00:18:47.720 --> 00:18:51.000 align:center
Ikaw sa harap, ako sa likod,
verbal double bangy.

00:18:51.080 --> 00:18:53.800 align:center
-Batuhin mo ng phonebook.
-Tumigil ka. Hindi iyan ang imahe

00:18:53.920 --> 00:18:55.880 align:center
na gusto kong isipin.

00:18:55.960 --> 00:19:00.320 align:center
Tingin ko kung ipapalagay nating
suspek si Margaret,

00:19:00.440 --> 00:19:04.440 align:center
dapat maintindihan natin
ano'ng makukuha niya sa pagpatay kay Rod.

00:19:04.520 --> 00:19:07.920 align:center
Malinaw naman. Tingnan mo
ang lugar na ito. Mayaman ang babaeng ito.

00:19:08.000 --> 00:19:09.520 align:center
Malamang sumusuka siya ng ginto.

00:19:10.520 --> 00:19:13.640 align:center
Pamanang yaman ito lahat.
Pamilya niya ang nagtatag ng bayang ito.

00:19:13.720 --> 00:19:17.920 align:center
Nagtatag? Tingin ko ang tamang
salita ay sumakop, Collins.

00:19:18.000 --> 00:19:19.320 align:center
Sige. May punto ka.

00:19:19.960 --> 00:19:24.560 align:center
-Pasok na para makausap ang kaibigan mo.
-Hindi ko siya kaibigan.

00:19:26.760 --> 00:19:29.760 align:center
Dulce, may plano ka sa
kaarawan mo bukas?

00:19:29.800 --> 00:19:34.200 align:center
Magtatrabaho lang at hihiga sa kama ko.

00:19:34.560 --> 00:19:37.400 align:center
Parang langit iyon.
Kumusta ang Haddick na sakahan.

00:19:37.480 --> 00:19:40.760 align:center
Sabi ni Cath umatras ang bumibili
dahil sa pagkamatay ng mga Latham.

00:19:40.800 --> 00:19:42.800 align:center
Oo, magandang segue iyon.

00:19:42.920 --> 00:19:46.320 align:center
Si Gavin at Trent, maaari bang
pag-usapan natin sila ng kaunti?

00:19:46.440 --> 00:19:47.720 align:center
Sige, pasensiya na.

00:19:47.800 --> 00:19:51.960 align:center
Bale, pareho silang nagtrabaho
sa sawmill hanggang magsara ito.

00:19:52.560 --> 00:19:55.080 align:center
Bakit mo ipinasara iyon?
Hindi ka mahilig sa kahoy?

00:19:55.160 --> 00:19:57.880 align:center
Mahilig ako sa kahoy,
pero mas gusto ko kung puno iyon.

00:19:58.960 --> 00:20:02.960 align:center
Itinatag ng lolo ng lolo ng lolo ko
ang Deadloch noong 1865

00:20:03.040 --> 00:20:06.760 align:center
at namuhunan dito ang pamilya Carruthers
simula pa noong una.

00:20:07.480 --> 00:20:10.400 align:center
Dahil sa pagkamatay ni Rod,
inisip ko ang sarili kong legasiya.

00:20:10.960 --> 00:20:13.000 align:center
Nagdesisyon akong sa iba mamuhunan.

00:20:13.760 --> 00:20:16.800 align:center
Ang legasiya ko
ay ang pagpapalago ng kinabukasan

00:20:17.400 --> 00:20:19.400 align:center
ng mga kababaihan dito, Detektib.

00:20:20.160 --> 00:20:21.640 align:center
Sa wakas ay mangunguna na sila.

00:20:24.800 --> 00:20:27.920 align:center
Lintik. Magaling ang talumpati.
Perpekto rin ang mga salita.

00:20:28.000 --> 00:20:30.320 align:center
Oo, may kodigo ako sa bra.

00:20:33.720 --> 00:20:36.640 align:center
Ano'ng tingin ng kalalakihan dito
sa bago mong plano?

00:20:36.720 --> 00:20:39.320 align:center
Bale, ang unang taon the Feastival,

00:20:39.400 --> 00:20:43.800 align:center
ang iba sa mga lokal na lalaki
ay nagalit at nagtambak ng patay na hayop

00:20:43.920 --> 00:20:45.800 align:center
sa harap ng Town Hall bilang protesta.

00:20:45.880 --> 00:20:48.880 align:center
Mabuti na lang,
akala ng mga parokyano na sining iyon.

00:20:48.960 --> 00:20:50.080 align:center
At kahit ang amoy.

00:20:50.200 --> 00:20:54.160 align:center
Sumama ba sina Trent
at Gavin Latham sa protesta?

00:20:55.560 --> 00:20:56.680 align:center
Oo, kasama.

00:20:57.320 --> 00:20:59.920 align:center
Sumalangit nawa
ang katawa-tawa nilang kaluluwa.

00:21:01.240 --> 00:21:05.320 align:center
Lahat ng mga lalaking iyon
ay may magandang relasyon kay Rod.

00:21:05.960 --> 00:21:07.080 align:center
Talaga?

00:21:08.800 --> 00:21:10.960 align:center
Malapit ang mga lalaki kay Rod.

00:21:12.160 --> 00:21:14.320 align:center
Hinahangaan siya. Nirerespeto.

00:21:14.440 --> 00:21:15.560 align:center
ANG PAMILYA CARRUTHER
AT ANG KASAYSAYAN NG DEADLOCH

00:21:16.480 --> 00:21:18.680 align:center
Wala pa akong kilalang
makakapantay kay Rod.

00:21:19.400 --> 00:21:21.160 align:center
O, Margaret, gusto mo ba ng...

00:21:21.240 --> 00:21:23.800 align:center
-Mayroon yata akong tisyu.
-Diyos ko, saan ko ba...

00:21:23.920 --> 00:21:24.920 align:center
Hindi ko alam.

00:21:25.000 --> 00:21:27.200 align:center
Alam kong limang taon na rin,
pero ako'y, ano...

00:21:28.160 --> 00:21:29.480 align:center
-Siyempre.
-Mahal ko pa rin siya.

00:21:29.560 --> 00:21:31.560 align:center
-Oo, siyempre.
-Palagi.

00:21:32.000 --> 00:21:35.800 align:center
Kung mahal mo siya talaga, bakit
siya nakalibing sa lokal na sementeryo?

00:21:36.640 --> 00:21:37.680 align:center
Ano iyon?

00:21:37.760 --> 00:21:41.160 align:center
Bale, ayon sa dambuhalang librong ito,

00:21:41.240 --> 00:21:45.680 align:center
apat na henerasyon ng Carruther
ang nakahimlay dito, sa pribadong isla.

00:21:47.040 --> 00:21:49.880 align:center
Bakit si Rod nasa lokal na sementeryo?

00:21:51.400 --> 00:21:54.200 align:center
Naglipana roon ang mga ahas buong taon.

00:21:54.280 --> 00:21:57.840 align:center
Hindi gugustuhin ni Rod na magtuturok
ako ng antivenom kada bisita ko roon.

00:21:59.160 --> 00:22:03.280 align:center
Margaret, nakikipag-away ang lintik na
Phil para sa memorial ng mga Latham.

00:22:03.920 --> 00:22:06.360 align:center
Buweno, salamat,
pumunta ka ba para makita ako?

00:22:09.200 --> 00:22:10.880 align:center
Alam mo ang sinabi sa'kin ni Mikey?

00:22:10.960 --> 00:22:12.840 align:center
Si Robin ang magkakasal sa inyo,

00:22:12.920 --> 00:22:15.120 align:center
nagkakasal lang siya
ng mga parehang magtatagal.

00:22:15.200 --> 00:22:16.280 align:center
Galing.

00:22:16.360 --> 00:22:18.440 align:center
Masuwerte ka't nahanap mo ang para sa 'yo.

00:22:18.520 --> 00:22:21.000 align:center
90% ng lalaki na nakatalik ko ay kasal.

00:22:21.080 --> 00:22:24.440 align:center
Seryoso. May listahan ako. 90%, Abby.

00:22:24.520 --> 00:22:26.400 align:center
-Ano'ng mali sa akin?
-Hindi ko alam.

00:22:26.480 --> 00:22:29.920 align:center
-Michelle, tingin mo...
-Narinig mo ang tungkol kay Sam O'Dwyer?

00:22:30.000 --> 00:22:31.280 align:center
Napakabait ng taong iyon.

00:22:31.760 --> 00:22:35.400 align:center
Ayaw kong malunod,
pero mas ayaw kong masunog.

00:22:35.480 --> 00:22:37.680 align:center
Ano ang sertipikasyon na iyan sa pader?

00:22:37.800 --> 00:22:42.120 align:center
Ang aking Carruthers Women in Business
Certificate. Kaya ko nabuksan ang salon.

00:22:42.200 --> 00:22:44.800 align:center
Binigyan ni Margaret
ang mga kababaihan mula sa grant.

00:22:44.880 --> 00:22:47.880 align:center
Naroon si Trish sa Bell Tents,
si Tania sa The Fromagerie, ako.

00:22:47.960 --> 00:22:51.280 align:center
Ibig sabihin kaya mong magpayaman

00:22:51.400 --> 00:22:54.440 align:center
at maling pagpili ng lalaking makakasama.

00:22:54.600 --> 00:22:57.880 align:center
-Dahil hindi naging mabuti si Rod Dixon?
-Talaga?

00:22:58.560 --> 00:23:00.360 align:center
Hindi ba?

00:23:00.440 --> 00:23:02.240 align:center
Naghahari-hariang misogynist.

00:23:03.600 --> 00:23:06.400 align:center
Ano sa tingin mo, hon?
Tama na ba?

00:23:07.600 --> 00:23:09.280 align:center
Tingin ko, Michelle.

00:23:09.360 --> 00:23:12.320 align:center
Tingin mo puwede akong
sumubok ng ilang pilikmata?

00:23:12.400 --> 00:23:14.680 align:center
Oo. Pero matatagalan iyon.

00:23:14.760 --> 00:23:16.640 align:center
Ayos lang. Gusto ko pang makipagkwentuhan.

00:23:20.520 --> 00:23:21.600 align:center
Ito.

00:23:21.840 --> 00:23:23.160 align:center
Sobra. Sobra.

00:23:23.600 --> 00:23:25.800 align:center
Anong hindi ka puwedeng magsabi?

00:23:25.880 --> 00:23:29.080 align:center
Aleyna, hindi ligal na magbigay
ng komento sa aktibong kaso.

00:23:29.160 --> 00:23:32.040 align:center
Buweno, dinudugo ako
sa proseso ninyo, Dulcie.

00:23:32.120 --> 00:23:35.480 align:center
Iniisip ng mga tao na wala akong
pakialam sa mga patayan,

00:23:35.560 --> 00:23:38.280 align:center
pero hindi totoo iyon,
at ginagamit ito ni Phil.

00:23:38.360 --> 00:23:41.240 align:center
Mag-aanunsyo na siyang kakandidato
siya sa pagka-alkalde.

00:23:41.320 --> 00:23:44.280 align:center
Pinipeste ako ng lalaking 'yon
na parang basag na bayag.

00:23:44.360 --> 00:23:46.720 align:center
Tinulungan ka ba
ni Margaret sa kampanya mo?

00:23:46.880 --> 00:23:48.680 align:center
Ano? Oo. Bakit?

00:23:48.760 --> 00:23:51.400 align:center
Bale, hindi ka kasama sa plano
ng paghalili kay Rod.

00:23:51.520 --> 00:23:52.400 align:center
Hindi.

00:23:52.480 --> 00:23:54.520 align:center
Si Phil ang nasa plano
ng paghalili kay Rod.

00:23:54.600 --> 00:23:57.840 align:center
Kung 'di namatay si Rod
at 'di nagbigay ng pera si Margaret,

00:23:57.920 --> 00:24:01.000 align:center
ang morenang ito
ay hindi uubra sa Deadloch.

00:24:01.080 --> 00:24:06.120 align:center
Pero narito ako, ang unang babaeng
alkalde ng bagong bayan na umuusbong.

00:24:06.200 --> 00:24:07.920 align:center
Isa itong paraiso.

00:24:10.160 --> 00:24:13.520 align:center
Putsa! Naglabas ng pahayag si Phil
para kondenahin ang patayan.

00:24:13.600 --> 00:24:14.880 align:center
Napakasama raw ng mga ito.

00:24:15.000 --> 00:24:16.480 align:center
Masama ito, Phil.

00:24:16.560 --> 00:24:19.200 align:center
Patayan iyon, Phil. Punyeta ka.

00:24:19.280 --> 00:24:23.480 align:center
May listahan ka ba ng lahat ng naresetahan
ng pentobarbital sa huling limang taon?

00:24:23.560 --> 00:24:24.920 align:center
May panayam tayo.

00:24:25.000 --> 00:24:28.160 align:center
Ang naka-turtleneck na lintik na
Megan ay huli ng tatlong minuto.

00:24:28.240 --> 00:24:31.240 align:center
-Sige, Aleyna, pentobarbital pakiusap?
-Sige, Dulce,

00:24:31.320 --> 00:24:34.640 align:center
pero kung gusto mong matulog,
kumuha ka ng gummies ni Joan...

00:24:34.720 --> 00:24:36.520 align:center
-Ayaw ko no'n, Aleyna.
-Margaret,

00:24:36.600 --> 00:24:39.480 align:center
iyong food, wine and crime na manunulat
ay huli na naman.

00:24:39.560 --> 00:24:41.640 align:center
Kaya 'wag mong bigyan
ng libreng cookbook,

00:24:41.720 --> 00:24:44.280 align:center
magbayad siya ng $89.95 tulad ng iba.

00:24:44.360 --> 00:24:45.960 align:center
Sige, darling.

00:24:46.040 --> 00:24:49.680 align:center
Diyos ko, may lalabas na sanggol
sa operasyon ng babaeng iyan

00:24:49.760 --> 00:24:53.760 align:center
na may sippy cup ng morphine
at hindi ito malalaman ng doktor-alkalde.

00:24:55.200 --> 00:24:58.080 align:center
-Gamit ng mamamatay tao ng pentobarbital.
-Kumpidensyal iyon.

00:24:58.200 --> 00:25:02.080 align:center
Diyos ko. Hindi ako makapaniwalang
hindi niyo sinasabi sa'kin ito.

00:25:02.160 --> 00:25:03.240 align:center
Ewan ko sa 'yo.

00:25:04.280 --> 00:25:06.480 align:center
At maligayang kaarawan bukas.

00:25:09.240 --> 00:25:11.680 align:center
Masyadong maraming alam
ang doktor-alkalde mo.

00:25:11.760 --> 00:25:14.720 align:center
Propesyonal si Aleyna,
hindi siya magsasalita, maniwala ka.

00:25:14.800 --> 00:25:17.840 align:center
'Wag kang masyadong magsalita
kapag kinausap mo ang asawa mo.

00:25:17.920 --> 00:25:18.760 align:center
Sige.

00:25:27.200 --> 00:25:28.920 align:center
Ano'ng problema ng tupa?

00:25:29.680 --> 00:25:30.960 align:center
Kambing ito.

00:25:32.280 --> 00:25:36.000 align:center
Hoy, Cath, puwede bang magtanong
tungkol sa pentobarbital?

00:25:36.120 --> 00:25:38.760 align:center
-Bakit?
-May kinalaman sa kaso, mahal.

00:25:40.000 --> 00:25:41.920 align:center
Sige, sexy. Ano'ng gusto niyong malaman?

00:25:42.040 --> 00:25:45.000 align:center
Nag-reseta ka na ng pentobarbital
sa mga kliyente mo?

00:25:45.080 --> 00:25:46.560 align:center
Hindi ako nagri-reseta ng gano'n.

00:25:46.640 --> 00:25:48.520 align:center
Itinuturok ko ito ng personal.

00:25:49.560 --> 00:25:51.920 align:center
Pero may nabigyan ka na no'n dati?

00:25:52.040 --> 00:25:56.080 align:center
Pasensiya na, hindi ako namimigay
ng nakamamatay na sedative.

00:25:56.160 --> 00:25:59.200 align:center
Nakatago at de-kandado ang
supply ko, at may listahan ako.

00:25:59.280 --> 00:26:01.120 align:center
Ligtas iyong nakatago.
Itanong mo kay Dulce.

00:26:01.640 --> 00:26:03.640 align:center
Magagamit natin iyon bilang dental dam.

00:26:05.040 --> 00:26:07.880 align:center
Ang punto ay, seryoso ako sa trabaho ko,
Detektib Redcliffe.

00:26:07.960 --> 00:26:10.800 align:center
-Mabuti...
-Bale, tinusok ng karayom ang mga Latham?

00:26:12.600 --> 00:26:16.160 align:center
Kumpidensyal ang impormasyon
na iyon, kaya I...

00:26:16.240 --> 00:26:17.800 align:center
Buwisit.

00:26:17.880 --> 00:26:21.280 align:center
Pasensiya na, mahal.
Sandali lang kami.

00:26:21.880 --> 00:26:25.000 align:center
Tingin ko mas mabuting
gawin ko ito nang mag-isa.

00:26:25.080 --> 00:26:27.440 align:center
Tama ka. Tapusin mo na.
Kunin mo ang listahan.

00:26:27.520 --> 00:26:28.400 align:center
Sige.

00:26:30.560 --> 00:26:32.000 align:center
Naku, lumalamig na.

00:26:40.040 --> 00:26:43.160 align:center
Kausap ko kanina si Margaret

00:26:43.240 --> 00:26:46.160 align:center
tungkol sa hobby farm
na nasa merkado pa.

00:26:46.640 --> 00:26:49.640 align:center
At inisip kong puwede nating

00:26:49.720 --> 00:26:52.560 align:center
pag-isipan ang usapan tungkol...

00:26:52.640 --> 00:26:54.640 align:center
Iniisip kong magbigay ng alok.

00:26:56.320 --> 00:26:57.520 align:center
Talaga?

00:26:58.040 --> 00:26:59.600 align:center
-Talaga?
-Bale...

00:26:59.680 --> 00:27:03.400 align:center
Iniisip ko lang naman na maaari
tayong magtanim ng opium poppies doon.

00:27:03.880 --> 00:27:06.920 align:center
-Iligal iyon, 'di ba?
-Iligal nga.

00:27:08.000 --> 00:27:10.000 align:center
Mahal kita!

00:27:10.080 --> 00:27:13.040 align:center
-Mahal na mahal kita.
-Uy. Oo. Tumutulo na sa likod ko.

00:27:13.120 --> 00:27:15.800 align:center
Sige. Oo.

00:27:17.720 --> 00:27:19.000 align:center
Okey.

00:27:19.080 --> 00:27:23.720 align:center
Sige, bale, gagawa ako ng listahan
ng pentobarbital na tala?

00:27:23.800 --> 00:27:25.160 align:center
Oo, sige.

00:27:25.320 --> 00:27:27.520 align:center
Tapusin ko lang ang
pagbibinhi kay Felicia,

00:27:27.600 --> 00:27:29.680 align:center
-I-email ko iyon sa inyo.
-Siyempre.

00:27:29.760 --> 00:27:32.720 align:center
-Sige. Okey. Alis na kami, mahal kita.
-Mahal kita.

00:27:34.040 --> 00:27:35.480 align:center
Hoy, mahal,

00:27:35.560 --> 00:27:37.720 align:center
nakapagreseta ka na ng pentobarbital

00:27:37.800 --> 00:27:40.280 align:center
sa mga tao sa sakahan
at sa asyenda ng Carruther?

00:27:40.360 --> 00:27:42.360 align:center
-Hindi.
-Okey.

00:27:42.720 --> 00:27:43.840 align:center
Kay Margaret lang.

00:27:44.760 --> 00:27:47.240 align:center
Binigay ko iyon sa kanya,
dahil dati siyang nars,

00:27:47.320 --> 00:27:48.920 align:center
alam niya ang ginagawa niya.

00:27:53.760 --> 00:27:56.520 align:center
Wala akong pakialam kung ginamit
iyon ni Margaret sa mga kabayo.

00:27:56.600 --> 00:27:59.360 align:center
Ginamit niya rin iyon sa asawa niya,
na hindi kabayo.

00:27:59.440 --> 00:28:02.040 align:center
-Hindi natin alam 'yon.
-Sigurado ako.

00:28:02.120 --> 00:28:04.400 align:center
Nakita ko ang mga litrato.
'Di mukhang kabayo.

00:28:04.480 --> 00:28:07.080 align:center
-'Di iyon ang sinasabi ko.
-Tingnan mo ang ebidensya.

00:28:07.160 --> 00:28:11.440 align:center
Nars si Marg, salamat sa asawa mo,
mayroon siyang sapat na penis-arbital...

00:28:11.520 --> 00:28:14.320 align:center
-Pentobarbital.
-...para patulugin ang football team,

00:28:14.400 --> 00:28:18.040 align:center
at ginagawa niya ang bayan
na malaya sa kalalakihang lestopia.

00:28:18.120 --> 00:28:22.560 align:center
Samakatuwid,
Si Mrs. Chutney ay psycho.

00:28:22.640 --> 00:28:24.040 align:center
-Sige, bale...
-Mga mam?

00:28:24.120 --> 00:28:25.640 align:center
Malaking Mata...

00:28:26.360 --> 00:28:28.240 align:center
Diyos ko, ano'ng nangyari sa'yo?

00:28:28.320 --> 00:28:30.560 align:center
Nilagyan ako ni Michelle
ng pilikmata at nakuskos ko.

00:28:30.720 --> 00:28:32.480 align:center
Bakit? Pangit ba?

00:28:32.560 --> 00:28:34.000 align:center
-Oo.
-Oo.

00:28:34.080 --> 00:28:36.360 align:center
Kinausap ako ni Michelle ng ilang oras.

00:28:36.440 --> 00:28:37.920 align:center
Ang dami kong tsismis.

00:28:39.720 --> 00:28:41.560 align:center
Lydia. Claudia, Lydia.

00:28:45.160 --> 00:28:46.000 align:center
Ano?

00:28:46.720 --> 00:28:49.680 align:center
Parang si Margaret at Rod ay hiwalay na.

00:28:49.760 --> 00:28:53.720 align:center
Anim na buwan sa isang taon umaalis
siya para makalayo doon sa isa.

00:28:54.360 --> 00:28:57.120 align:center
Ang totoo, matindi ang galit
ni Margaret sa asawa niya.

00:28:58.480 --> 00:28:59.480 align:center
Talaga?

00:28:59.560 --> 00:29:03.680 align:center
Sabi ni Michelle ay misogynist si Rod at
naghari-harian sa konseho ng kababaihan.

00:29:03.760 --> 00:29:05.600 align:center
Inamoy niya pa ang upuan
ni Aleyna noon.

00:29:05.720 --> 00:29:08.280 align:center
Kasuklam-suklam iyon, pero...

00:29:08.360 --> 00:29:10.960 align:center
-Pare, pare.
-Hindi pa rin sapat iyon.

00:29:11.040 --> 00:29:14.520 align:center
Sabi mo pinapatay ng babae
ang pinakamalapit sa kanya

00:29:14.600 --> 00:29:17.000 align:center
at ang unang pagpatay
ang gabay tungo sa iba.

00:29:17.800 --> 00:29:20.560 align:center
Kaya iniisip ko,
pinatay niya ang asawa niya,

00:29:20.640 --> 00:29:24.200 align:center
nakatikim siya ng kalayaan. At ipinapasa
niya ang benepisyo sa ibang kababaihan.

00:29:24.320 --> 00:29:26.760 align:center
Nahihirapan akong isiping
mamamatay tao siya.

00:29:26.840 --> 00:29:30.520 align:center
-Sexy, masyado kayong malapit. Mamulat ka.
-Hindi iyon tama.

00:29:30.600 --> 00:29:32.960 align:center
-Huwag mong gawin iyan.
-Pare, may mga droga siya.

00:29:33.040 --> 00:29:34.840 align:center
Ang asawa niya ang unang biktima.

00:29:34.920 --> 00:29:37.480 align:center
Paano kung tama ako
at pumatay siya ulit?

00:29:39.200 --> 00:29:41.200 align:center
Sige. Sige. Sige, puntahan natin.

00:29:41.280 --> 00:29:43.480 align:center
-Sige, tara, puntahan natin.
-Opo, mam.

00:29:43.560 --> 00:29:45.280 align:center
Alam ko saan siya matatagpuan.

00:29:46.720 --> 00:29:49.360 align:center
Constable, mukha nang
almoranas ang matang iyan.

00:29:49.440 --> 00:29:51.000 align:center
Ayusin mo muna iyan.

00:29:51.080 --> 00:29:52.240 align:center
-Okey.
-Okey.

00:30:07.800 --> 00:30:09.720 align:center
Uy, kumilos ka na, tara!

00:30:09.800 --> 00:30:12.160 align:center
Clippity-clop! Clippity-clop! Dalian mo!

00:30:15.680 --> 00:30:19.320 align:center
Ilang taon ang nakaraan,
nandoon ako sa isla ng Carruther.

00:30:19.800 --> 00:30:23.360 align:center
Pribadong isla namin iyon,
magandang lugar malapit sa baybayin

00:30:23.440 --> 00:30:24.960 align:center
at nakita ko ang isang sea sprite...

00:30:25.040 --> 00:30:26.400 align:center
-Pumasok ka.
-Huwag kang manulak!

00:30:26.480 --> 00:30:28.800 align:center
...umaahon mula sa tubig na
nakasuot pang-diving.

00:30:28.880 --> 00:30:31.640 align:center
-Ang batang ito, nasa 13 o 14.
-Tara, kunin na natin siya!

00:30:31.720 --> 00:30:33.880 align:center
-Naisip ko may kikitain siyang lalaki.
-Hintay lang.

00:30:33.960 --> 00:30:38.400 align:center
Pero no'ng tinanong ko siya
ano ang ginagawa niya, sabi niya,

00:30:38.480 --> 00:30:41.320 align:center
"Sumisisid para sa abalone."
Tapos sabi ko,

00:30:41.400 --> 00:30:45.320 align:center
"Bale, hija, kung magnanakaw ka
ng abalone sa isla ko,

00:30:45.720 --> 00:30:48.240 align:center
baka puwede mo na rin itong
lutuin para sa akin."

00:30:49.480 --> 00:30:53.040 align:center
At iyon ang unang putahe
ni Feastival Culinary Director,

00:30:53.120 --> 00:30:55.520 align:center
Skye O'Dwyer, na niluto para sa akin,

00:30:55.600 --> 00:30:57.400 align:center
at ngayon magagawa niyo na rin iyon.

00:30:59.600 --> 00:31:00.840 align:center
Sige. Tara.

00:31:00.920 --> 00:31:04.160 align:center
Margaret, kalakip sa mga putahe
ang magagandang kwento mo.

00:31:04.240 --> 00:31:06.560 align:center
Isa doon ang tumatak sa akin

00:31:06.640 --> 00:31:10.000 align:center
ang kwento sa likod
ng Limoncello drizzle cake.

00:31:10.080 --> 00:31:14.840 align:center
Doon iyon sa biyahe sa Italya
habang kumakain ka ng isang hiwa ng cake,

00:31:14.920 --> 00:31:19.080 align:center
"habang nakatingin sa matingkad na bughaw
na tubig ng karagatan ng Ligurian"

00:31:19.720 --> 00:31:22.920 align:center
at natanggap mo ang balitang
ang iyong asawang si Rod, ay namatay.

00:31:23.000 --> 00:31:27.000 align:center
Tama iyan, nasa Riomaggiore ako noon.

00:31:27.080 --> 00:31:29.720 align:center
Napakagandang lugar, teribleng sitwasyon.

00:31:30.040 --> 00:31:30.880 align:center
Pasensiya na.

00:31:32.360 --> 00:31:35.080 align:center
Nasaan kang lintik ka
noong namatay ang asawa mo?

00:31:35.560 --> 00:31:38.880 align:center
Sa Riomaggiore. Sa Italya?

00:31:40.160 --> 00:31:42.160 align:center
Hindi sumasagot sa telepono si Tom.

00:31:42.240 --> 00:31:45.600 align:center
Kamamatay lang ng lolo niya mga
limang taon na, gusto ko siyang pasiyahin.

00:31:45.680 --> 00:31:48.440 align:center
Turuan mo siyang sumipa,
o panoorin niya akong sumipa.

00:31:48.520 --> 00:31:51.080 align:center
-Matutuwa siya roon.
-Alam ko. At tungkol sa akin,

00:31:51.160 --> 00:31:53.840 align:center
Adele, dahil iiwanan na tayo ni Miranda,

00:31:53.920 --> 00:31:57.960 align:center
tayong dalawa na lang sa Pademelon footy
na koponan, pag-usapan natin ang ranggo.

00:31:58.040 --> 00:32:01.520 align:center
Una sa lahat, sino sa atin
ang magiging kapitan?

00:32:02.680 --> 00:32:04.280 align:center
Ikaw dapat ang kapitan.

00:32:04.360 --> 00:32:07.080 align:center
Oo, iyon nga ang iniisip ko.
Magaling ang naisip mo, Adele.

00:32:07.160 --> 00:32:11.080 align:center
Ang pisteng iyon! Papaanong ang babaeng
iyon ay hindi psycopath?

00:32:22.920 --> 00:32:26.360 align:center
Wala si Margaret sa bansa
noong namatay ang asawa niya.

00:32:26.440 --> 00:32:29.040 align:center
Ipinag-utos niya ito kagaya na lang
ng iba niyang ginagawa.

00:32:29.600 --> 00:32:31.560 align:center
E ano na ang gagawin natin ngayon?

00:32:34.160 --> 00:32:37.040 align:center
Dulcie, hon, pasensiya na sa istorbo,

00:32:37.120 --> 00:32:39.600 align:center
pero may gusto akong sabihing
ang bigat sa loob ko.

00:32:40.120 --> 00:32:41.680 align:center
Tungkol ito kay Sam O'Dwyer.

00:32:43.520 --> 00:32:45.920 align:center
Bale, nakahiga ako sa aking
floatation na tangke...

00:32:46.000 --> 00:32:48.120 align:center
Para itong pagbabalik sa sinapupunan.

00:32:48.200 --> 00:32:50.960 align:center
Nakahiga ako roon at napakakalmado
nang maisip kong,

00:32:51.040 --> 00:32:53.040 align:center
"dapat kong sabihin kay Dulcie,

00:32:53.120 --> 00:32:55.680 align:center
kung hindi, hindi ako makakatulog
mamayang gabi."

00:32:55.760 --> 00:32:58.440 align:center
Nasa gitna kami
ng imbestigasyon sa pagpatay.

00:32:58.520 --> 00:33:00.040 align:center
Tama, hon.

00:33:00.280 --> 00:33:02.880 align:center
Pinaulit sa akin ni Abby
ang makeup niya ngayong araw,

00:33:03.000 --> 00:33:05.520 align:center
at napag-usapan namin
ang tungkol kay Sam O'Dwyer.

00:33:05.600 --> 00:33:09.160 align:center
Nakilala mo ba si Sam, Dulce?
O wala na siya noon dumating ka?

00:33:09.280 --> 00:33:12.840 align:center
'Di bale, naalala ko paano ko
inupahan ang footy club kay Sam

00:33:12.920 --> 00:33:16.120 align:center
para sa ika-40 "Gangster at Molls"
na kaarawan ng kapatid kong si Leo.

00:33:16.200 --> 00:33:20.760 align:center
Ganito, nag-usap kaming magkita sa club
noong araw na iyon para magdekorasyon,

00:33:20.840 --> 00:33:23.920 align:center
dahil kilala ko siya,
pero hindi siya dumating.

00:33:24.960 --> 00:33:26.760 align:center
-Si Leo?
-Hindi. Si Sam.

00:33:26.840 --> 00:33:30.520 align:center
Kaya nandoon ako, nakatunganga sa labas
kasama ang 200 helium na lobo

00:33:30.600 --> 00:33:33.920 align:center
at anim na bag ng plastik
na hawakan ng sigarilyo mula sa Shiploads.

00:33:34.000 --> 00:33:35.880 align:center
Dahil malaking okasyon talaga iyon.

00:33:35.960 --> 00:33:38.360 align:center
Kumontrata pa ako
ng flapper dress at ng lahat.

00:33:38.440 --> 00:33:42.440 align:center
Sa huli, kinailangan kong hilingin
kay Mike na ilipat ito sa ibang lugar

00:33:42.520 --> 00:33:44.280 align:center
sa wool-shed ni Geoff Haddick.

00:33:44.360 --> 00:33:47.600 align:center
Mag-offer pa ba kayo doon ni Cath, Dulce?

00:33:47.680 --> 00:33:50.120 align:center
Nag-iisip kaming maglahad ng offer.

00:33:50.200 --> 00:33:52.120 align:center
-Mabuti!
-Salamat, Rochelle.

00:33:52.200 --> 00:33:53.040 align:center
Michelle.

00:33:53.120 --> 00:33:56.680 align:center
Sa mga sumunod na araw, panay ang tawag ko
kay Sam para bawiin ang deposito,

00:33:56.760 --> 00:33:59.200 align:center
dahil ang $75 ay $75.

00:33:59.280 --> 00:34:01.200 align:center
Pero hindi ko siya makausap.

00:34:01.280 --> 00:34:05.200 align:center
Matapos ang isang linggo, inisip ko
"lintik", lalapit ako kay Rod Dixon,

00:34:05.280 --> 00:34:06.600 align:center
para mabawi ang deposito,

00:34:06.680 --> 00:34:09.000 align:center
dahil siya ang presidente ng club,

00:34:09.080 --> 00:34:11.400 align:center
-pero kalahati lang ang binalik niya.
-Ano?

00:34:12.800 --> 00:34:15.280 align:center
Anong petsa ang selebrasyon
ni Leo, Michelle?

00:34:15.840 --> 00:34:17.520 align:center
ika-13 ng Hunyo, 2017.

00:34:19.960 --> 00:34:22.320 align:center
-Sa lahat ng ito tungkol kay Sam ay...
-Naku.

00:34:22.400 --> 00:34:25.000 align:center
-...naalala ko sa floatation tank na...
-Naku.

00:34:25.080 --> 00:34:30.200 align:center
..."Diyos ko, hindi ko pala naisauli ang
flapper dress sa tindahan ng constume!"

00:34:30.360 --> 00:34:31.480 align:center
Ninakaw ko iyon!

00:34:31.560 --> 00:34:33.680 align:center
Kaya sumuko na ako ngayon.

00:34:35.000 --> 00:34:36.360 align:center
Kailangan mo ba akong posasan?

00:34:38.920 --> 00:34:41.920 align:center
Naunang mawala si Sam
bago napatay si Rod Dixon.

00:34:42.680 --> 00:34:45.440 align:center
-Siya ang unang biktima.
-Siya nga.

00:34:46.920 --> 00:34:48.280 align:center
Mali tayo sa pagkakasunod-sunod.

00:34:49.160 --> 00:34:51.880 align:center
Iyon ang dahilan bakit niya
naitago ang katawan ng maigi.

00:34:51.960 --> 00:34:53.280 align:center
Espesyal ito sa kanya.

00:34:54.400 --> 00:34:55.680 align:center
Iyon ang dahilan ng tama sa ulo

00:34:55.800 --> 00:34:58.640 align:center
at kung bakit walang pentobarbital
sa sistema niya.

00:34:58.760 --> 00:35:01.000 align:center
Hindi planado ang pagpatay sa kanya.
Emosyonal ito.

00:35:02.920 --> 00:35:06.320 align:center
Hindi siya parte ng kanyang MO,
siya ang humubog nito.

00:35:09.280 --> 00:35:11.000 align:center
Bale, simula ulit tayo?

00:35:12.080 --> 00:35:13.520 align:center
Oo.

00:35:16.000 --> 00:35:18.080 align:center
Buwisit!

00:35:27.560 --> 00:35:28.760 align:center
Sino'ng bumili ng puding?

00:35:31.360 --> 00:35:32.400 align:center
Tagay, hoy!

00:35:34.840 --> 00:35:37.800 align:center
-Ikaw ba si Ted ang manghuhukay?
-Bakit?

00:35:39.080 --> 00:35:40.920 align:center
May gusto kang hukayin?

00:35:41.520 --> 00:35:42.800 align:center
Puwede mong sabihin iyon.

00:35:51.120 --> 00:35:55.120 align:center
Magandang umaga. Nakikinig kayo
sa Pink Flag na estasyon. Ako si Nance.

00:35:55.160 --> 00:35:57.560 align:center
Kasama ko ngayon ang alkalde,
Aleyna Rahme.

00:35:57.640 --> 00:36:00.920 align:center
Alkalde Rahme, mayroon ka bang balita
sa mga patayan sa Deadloch?

00:36:01.040 --> 00:36:03.480 align:center
Nandito ako para gawin
ang Feastival Daily Diary.

00:36:03.560 --> 00:36:06.040 align:center
Pero malapit ka kay Sarhento Collins.

00:36:06.120 --> 00:36:09.920 align:center
May nabanggit ba siya kung sino
sa tingin nila ang gumawa ng mga ito?

00:36:10.040 --> 00:36:12.560 align:center
Bale, ang masasabi ko sa iyo...

00:36:13.360 --> 00:36:18.360 align:center
Ang totoo, wala, bukas mayroon
kaming parada ng mga aso, Hamish.

00:36:19.160 --> 00:36:22.440 align:center
-Collins!
-Magandang umaga, Redcliffe.

00:36:22.560 --> 00:36:25.920 align:center
-Hindi, hindi maganda sa pakiramdam.
-Hindi, tingin ko hindi... Tama.

00:36:26.000 --> 00:36:29.640 align:center
Bale, naghalungkat ako sa shack kagabi.

00:36:29.800 --> 00:36:31.680 align:center
Ang tanging nakita ko lang ay

00:36:31.800 --> 00:36:34.280 align:center
napakaraming Shane Warne na mga libro
ni Sam O'Dwyer.

00:36:34.360 --> 00:36:36.160 align:center
Gawin mo kung ano'ng gusto mo.

00:36:36.280 --> 00:36:37.760 align:center
Nandito na siya!

00:36:37.840 --> 00:36:42.560 align:center
Napakaganda... ng suot mo, Eddie?

00:36:42.640 --> 00:36:44.560 align:center
Ang ganda. Anong kulay iyan?

00:36:44.640 --> 00:36:47.160 align:center
Nag-aaalab na kahel.
Para 'di ako mabaril ng mangangaso.

00:36:47.280 --> 00:36:50.160 align:center
-Ang saya.
-Sige, bale, mali pala tayo.

00:36:50.200 --> 00:36:53.000 align:center
Si Sam O'Dwyer ang unang biktima.

00:36:53.080 --> 00:36:54.080 align:center
O, nakakainis.

00:36:54.160 --> 00:36:57.200 align:center
Tama ka. Nakakainis ito.
Kaya, profile ng biktima.

00:36:57.320 --> 00:37:00.840 align:center
Si Sam O'Dwyer ay dating coach
ng football at publican.

00:37:01.520 --> 00:37:03.120 align:center
At hindi tulad...

00:37:03.160 --> 00:37:04.760 align:center
CATH - NGAYON
MAHAL KITA BABAENG SEXY! Xxxxxxxx

00:37:04.840 --> 00:37:07.800 align:center
...ng ibang biktima na nagpakita ng

00:37:07.920 --> 00:37:13.080 align:center
malupit na karahasan, abuso, at
paghahari-harian na parang misogynist,

00:37:13.680 --> 00:37:17.200 align:center
ang pamilya ni Sam, mga kaibigan,
at lahat ng tao sa bayan

00:37:17.320 --> 00:37:20.840 align:center
ay sinasabing mabait siya,
mapagbigay, at maalaga,

00:37:20.920 --> 00:37:22.800 align:center
at iyon ang nagsimula ng...

00:37:24.600 --> 00:37:27.000 align:center
Ang nagbuyo sa mamamatay tao para...

00:37:27.080 --> 00:37:30.880 align:center
patayin si Sam ay hindi malinaw.

00:37:31.400 --> 00:37:35.280 align:center
Bale, lalaki pa rin siya, kaya malamang
na may mali pa rin sa kanya.

00:37:35.360 --> 00:37:37.320 align:center
-Kaya binary?
-Ano?

00:37:37.960 --> 00:37:39.600 align:center
Gawa-gawa lang ang kasarian...

00:37:39.640 --> 00:37:42.960 align:center
-Para itong stock market.
-Sige, sige.

00:37:43.040 --> 00:37:44.200 align:center
Tingnan natin ang mga suspek.

00:37:44.320 --> 00:37:46.400 align:center
Sino ang mga babae sa palibot ni Sam?

00:37:46.480 --> 00:37:48.880 align:center
Si Vic O'Dwyer? Ripped siya.

00:37:48.960 --> 00:37:50.560 align:center
Ano'ng tungkol sa balakang niya?

00:37:50.640 --> 00:37:53.160 align:center
Hindi ko alam kung may kanal
siya para mag-cum.

00:37:53.280 --> 00:37:56.000 align:center
-Sino'ng pinag-uusapan niyo?
-Victoria O'Dwyer.

00:37:56.080 --> 00:37:59.160 align:center
-Ang anak ni Sam O'Dwyer.
-Si Skye O'Dwyer iyon.

00:37:59.200 --> 00:38:01.200 align:center
Wala siya sa Deadloch noong
namatay si Sam.

00:38:01.320 --> 00:38:03.920 align:center
Si Victoria, 70 anyos na asawa
ni Sam at may bakal sa balakang.

00:38:04.000 --> 00:38:06.080 align:center
Kanino ka pa naguguluhan?

00:38:06.160 --> 00:38:08.320 align:center
Ano ba, pare, ang daming pangalan niyan!

00:38:08.400 --> 00:38:10.920 align:center
-Hayaan muna natin si Viv sa ngayon.
-Vic! Vic! Vic!

00:38:11.000 --> 00:38:14.000 align:center
Vic! Vic, Vic, Vic.
E ang ibang mga babae?

00:38:14.080 --> 00:38:17.000 align:center
Mayroon pa ba ditong
konektado kay Sam?

00:38:17.080 --> 00:38:19.200 align:center
Hindi malapit. Wala, tiningnan ko na.

00:38:19.360 --> 00:38:21.680 align:center
Kailangan pa nating tingnan ang iba.

00:38:21.800 --> 00:38:23.160 align:center
Sven, ano'ng masasabi mo?

00:38:23.200 --> 00:38:26.360 align:center
Ang totoo, ang taas ng pagtingin ko
sa inyong dalawa.

00:38:26.440 --> 00:38:27.800 align:center
Pareho kayong kamangha-mangha.

00:38:27.880 --> 00:38:30.520 align:center
Matiyaga kayo, kahit na
hindi maganda ang takbo nito.

00:38:30.600 --> 00:38:31.520 align:center
Napakagaling.

00:38:32.160 --> 00:38:35.520 align:center
Ang... ibig kong sabihin ang mga babaeng
may tala na ng kasalanan sa batas.

00:38:35.600 --> 00:38:38.400 align:center
O, pasensiya na. Nawawala sa isip.

00:38:38.480 --> 00:38:41.080 align:center
Ito ang mga lokal na kababaihan
na may kriminal na tala.

00:38:41.160 --> 00:38:44.400 align:center
Wala sa kanila ang may kasong
maramihang pagpatay.

00:38:44.480 --> 00:38:49.680 align:center
Ang tanging may kaso ng karahasan
ay ang babaeng ito, si Wendy Taylor.

00:38:49.800 --> 00:38:53.400 align:center
Dating tagalinis sa asyenda ng mga
Carruther na nakasuhan ng assault.

00:38:53.480 --> 00:38:54.440 align:center
Sino'ng inatake niya?

00:38:55.280 --> 00:38:57.160 align:center
Nasaan ang papel ni Wendy...

00:38:57.800 --> 00:39:00.040 align:center
Inatake ni Wendy Taylor si Sam O'Dwyer.

00:39:01.920 --> 00:39:03.000 align:center
Siya iyon.

00:39:04.000 --> 00:39:06.080 align:center
Sige. Papuntahin natin siya dito.

00:39:07.160 --> 00:39:09.120 align:center
-Mahirap iyon.
-Bakit?

00:39:09.200 --> 00:39:11.480 align:center
-Nasa kulungan si Wendy.
-Tama.

00:39:11.920 --> 00:39:14.080 align:center
Pero may kilala akong maaaring makausap.

00:39:15.840 --> 00:39:18.640 align:center
Bakit sinugod ng mama mo
si Sam O'Dwyer, Sharelle?

00:39:19.680 --> 00:39:21.080 align:center
Hindi ko matandaan.

00:39:21.160 --> 00:39:22.960 align:center
Malapit ba siya kay Sam?

00:39:23.320 --> 00:39:27.640 align:center
Alam ko dati rin siyang tagalinis
sa football club at sa pub.

00:39:27.760 --> 00:39:29.640 align:center
'Di ko rin maalala 'yan.

00:39:29.760 --> 00:39:33.440 align:center
Tinanggalan niya siya ng ngipin, kaya
malamang may nagawa siyang malala.

00:39:33.520 --> 00:39:34.880 align:center
Hindi ko maalala.

00:39:35.080 --> 00:39:38.640 align:center
May naisip ka bang galit sa kanya.

00:39:39.360 --> 00:39:41.280 align:center
Wala akong maisip ni isang tao.

00:39:41.440 --> 00:39:43.120 align:center
Tingin ko nagsisinungaling ka.

00:39:43.160 --> 00:39:44.640 align:center
Tingin ko hindi.

00:39:46.640 --> 00:39:49.760 align:center
-Tingin ko... Oo.
-Tingin ko baka, oo.

00:39:52.520 --> 00:39:54.560 align:center
Gaano kalayo rito ang kulungan?

00:39:54.640 --> 00:39:56.320 align:center
Mga dalawang oras.

00:39:56.400 --> 00:39:59.600 align:center
Baka sabihin sa atin ni Wendy
ang nangyari sa kanila ni Sam.

00:39:59.640 --> 00:40:01.800 align:center
Oo, magdadaldal siya.

00:40:01.880 --> 00:40:04.640 align:center
Ito lang ang meron tayo ngayon.

00:40:04.760 --> 00:40:05.760 align:center
Si Kate!

00:40:06.800 --> 00:40:07.920 align:center
Kate. Sandali.

00:40:08.800 --> 00:40:09.960 align:center
Hello, kumusta.

00:40:10.040 --> 00:40:11.360 align:center
Kumusta, Detektib Collins.

00:40:11.480 --> 00:40:14.160 align:center
Sinuri ko ang katawan ni Sam O'Dwyer,

00:40:14.280 --> 00:40:16.200 align:center
at nakakita ako ng buhok ng ibang tao.

00:40:16.920 --> 00:40:18.480 align:center
Baka hindi ito nakita ni James.

00:40:18.560 --> 00:40:21.760 align:center
O, talaga? Iyan ay...
Nakakahiya.

00:40:21.840 --> 00:40:26.400 align:center
Maaari mo bang masuri ang buhok
sa susunod?

00:40:26.480 --> 00:40:28.960 align:center
Nagawa ko na. Buhok sa ibaba ito.

00:40:29.040 --> 00:40:32.200 align:center
Mula sa babae, o taong may dalawang
X chromosome.

00:40:32.480 --> 00:40:34.440 align:center
Tama, tama, sige.

00:40:35.320 --> 00:40:36.760 align:center
Nakita ko iyon sa bibig niya.

00:40:38.640 --> 00:40:41.960 align:center
Naku, Collins. May umupo sa mukha
ni Sammy O'Dwyer!

00:40:42.040 --> 00:40:44.960 align:center
-Tama. Salamat, Kate.
-Mayroon bang... Nagkaroon siya ng...

00:40:45.040 --> 00:40:47.520 align:center
-Kumakain siya ng pepe? Hoy!
-Salamat.

00:40:48.560 --> 00:40:52.120 align:center
Tama iyan, ngayon, ituloy ninyo
ang pagsuntok ng sampung beses pa.

00:40:52.160 --> 00:40:55.120 align:center
Sampu, siyam, walo, pito, anim...

00:40:55.160 --> 00:40:57.800 align:center
Ayan, Mitchell, magaling.
Tuloy lang...

00:40:57.880 --> 00:41:00.560 align:center
Foreign DNA? Galing sa ibang bansa?

00:41:01.120 --> 00:41:03.800 align:center
Ibig sabihin hindi iyon kay Sam.

00:41:04.600 --> 00:41:05.600 align:center
Tama.

00:41:06.520 --> 00:41:09.080 align:center
Pero maaari ninyong suriin
ang DNA, hindi ba Dulce?

00:41:09.160 --> 00:41:11.120 align:center
Baka sa akin iyon?

00:41:11.160 --> 00:41:14.280 align:center
Kasama mo ba si Sam noong gabing
nawala siya, Vic?

00:41:15.280 --> 00:41:17.480 align:center
Hindi, tingin ko nagtatrabaho siya
sa pub noon.

00:41:18.560 --> 00:41:20.680 align:center
Nagkaroon ba ng ibang karelasyon
ang asawa mo?

00:41:21.200 --> 00:41:22.200 align:center
Ano?

00:41:22.320 --> 00:41:23.760 align:center
Wala, siyempre wala.

00:41:23.840 --> 00:41:25.400 align:center
Ang sabi mo ay nasa trabaho ka noon.

00:41:25.480 --> 00:41:27.160 align:center
Baka hindi nga ako nagkamali.

00:41:27.200 --> 00:41:29.120 align:center
-Nandoon ka noong gabing iyon.
-Wala, ano…

00:41:29.160 --> 00:41:32.960 align:center
Bakit tumagal ng dalawang linggo mula nang
nawala si Sam bago ka nagsabi sa pulis?

00:41:33.880 --> 00:41:35.080 align:center
Akala ko...

00:41:35.560 --> 00:41:38.480 align:center
Bale, umasa akong babalik pa siya.

00:41:40.560 --> 00:41:43.160 align:center
Kailangan namin ng DNA sample, Vic.

00:41:44.000 --> 00:41:45.400 align:center
Oo. Siyempre.

00:41:47.160 --> 00:41:50.400 align:center
-Bale, kagagaling ko lang sa banyo.
-Punas lang sa bibig.

00:41:54.960 --> 00:41:57.640 align:center
May tinitira siyang iba.

00:41:57.760 --> 00:41:59.320 align:center
Ang sabi ng asawa niya wala.

00:41:59.400 --> 00:42:03.560 align:center
Oo, dahil wala pang nakapagsikreto
ng pagtataksil nila dati, hindi ba?

00:42:06.760 --> 00:42:08.480 align:center
Iyon ang panadero.

00:42:10.280 --> 00:42:16.280 align:center
Makinig lahat, ang klase ng mga baguhan
sa paglangoy simula kay Meg sa main pool.

00:42:16.400 --> 00:42:17.640 align:center
Baguhan sa paglangoy?

00:42:18.320 --> 00:42:19.280 align:center
Ano raw?

00:42:22.280 --> 00:42:23.280 align:center
Ayos na ako!

00:42:28.480 --> 00:42:32.640 align:center
Kailangan kong pakainin si Fern, ang aso.
Umakyat ka, maligo ka.

00:42:32.680 --> 00:42:35.840 align:center
Hindi, hindi ko kailangan maligo,
hindi ko kailangan maghugas.

00:42:35.920 --> 00:42:39.200 align:center
Walang ganoong tao.
Walang ganoon.

00:42:39.320 --> 00:42:41.440 align:center
-Tumayo ka diyan! Dali.
-Oo. Masyado kang…

00:42:41.520 --> 00:42:44.400 align:center
Diyos ko, ano'ng mayroon
sa lintik mong puwet.

00:42:44.480 --> 00:42:48.200 align:center
Ito ba... Ganito na ba tayo simula ngayon,

00:42:48.320 --> 00:42:51.200 align:center
dahil kung ganoon, hindi ko gusto ito,
kuha mo?

00:42:51.320 --> 00:42:52.400 align:center
Sorpresa!

00:42:52.480 --> 00:42:53.400 align:center
Maligayang kaarawan!

00:43:06.640 --> 00:43:10.520 align:center
Ang sabi ko lang maaari siyang maligo,
tapos dapat umalis na.

00:43:10.640 --> 00:43:13.040 align:center
Sana sinabi mo sa akin
na pupunta siya.

00:43:13.120 --> 00:43:14.640 align:center
Hoy. Pasensiya na at nahuli ako.

00:43:14.760 --> 00:43:16.920 align:center
Mayroong code brown sa pool.

00:43:17.840 --> 00:43:20.120 align:center
-Oo. Kumusta Dulce. Heto.
-Salamat.

00:43:23.920 --> 00:43:25.320 align:center
Mabuti. Oo.

00:43:28.680 --> 00:43:30.440 align:center
Hindi ko alam na pupunta ka.

00:43:31.160 --> 00:43:32.160 align:center
Hindi ba?

00:43:34.480 --> 00:43:35.800 align:center
O, nalilibog ako

00:43:35.880 --> 00:43:38.080 align:center
Libog, libog, libog

00:43:38.200 --> 00:43:40.680 align:center
Nalilibog ako ngayon, libog, libog

00:43:41.120 --> 00:43:42.720 align:center
-O, Diyos ko!
-O, sarap!

00:43:42.840 --> 00:43:44.360 align:center
-Pie-ella.
-Dito?

00:43:44.440 --> 00:43:45.640 align:center
Ito ay pa-ye-yah.

00:43:46.320 --> 00:43:48.640 align:center
-Tama.
-Sige, iusog mo lang ang baso.

00:43:48.760 --> 00:43:50.080 align:center
Oo, oo, oo.

00:43:51.320 --> 00:43:52.560 align:center
-Naku.
-Taas ang mga pinggan.

00:43:52.640 --> 00:43:55.520 align:center
-Tikman niyo ang hipon.
-Sarap!

00:43:55.600 --> 00:43:58.160 align:center
Pero ang daming shellfish.

00:43:58.240 --> 00:43:59.440 align:center
Sino ang may gusto ng socarrat?

00:43:59.600 --> 00:44:01.920 align:center
-Ang tutong sa ilalim ng kawali!
-Oo.

00:44:02.000 --> 00:44:03.120 align:center
-Sige.
-Oo. Oo.

00:44:03.200 --> 00:44:04.240 align:center
Salamat.

00:44:04.320 --> 00:44:08.280 align:center
Hayaan mo lang ako. Kukunin ko lang
ang mga damit ko sa sampayan.

00:44:08.920 --> 00:44:10.640 align:center
Nilagay ni Dulcie sa dryer.

00:44:11.240 --> 00:44:14.280 align:center
Tama. Hindi pa ako nakakagamit ng ganoon.

00:44:21.240 --> 00:44:23.720 align:center
Hindi kakainin nitong paella
ang sarili niya.

00:44:23.840 --> 00:44:26.040 align:center
-Hindi, sigurado.
-Hindi. Ang sarap!

00:44:26.120 --> 00:44:27.480 align:center
Ibahin ba natin ang tugtog?

00:44:27.560 --> 00:44:29.280 align:center
Oo, patugtugin mo ang Alanis Morissette.

00:44:31.040 --> 00:44:33.120 align:center
-Ulit, Ray?
-Oo, siya ay peminista, Gez.

00:44:33.200 --> 00:44:34.280 align:center
Hindi, ayos lang ako.

00:44:44.480 --> 00:44:46.240 align:center
Dental dam sige.

00:44:46.320 --> 00:44:48.160 align:center
Mas masikip pa sa ari ng lola ko.

00:44:48.280 --> 00:44:51.680 align:center
Gusto ni Tom na gawing musical
sa eskwela ang Jagged Little Pill.

00:44:52.240 --> 00:44:54.200 align:center
Nasaan ang polar fleece ko?

00:44:55.120 --> 00:44:57.240 align:center
Hindi ba pupunta si Skye, Nadiyah?

00:44:57.640 --> 00:44:59.800 align:center
Hindi, hindi maganda pakiramdam niya.

00:44:59.880 --> 00:45:02.200 align:center
-Tama.
-May sakit ba siya?

00:45:02.280 --> 00:45:04.760 align:center
Wala, Gez. Patay ang papa niya.

00:45:05.640 --> 00:45:06.920 align:center
Tama.

00:45:07.000 --> 00:45:10.400 align:center
Aalis na tayo, Collins.
May huhulihin pang mamamatay tao.

00:45:10.480 --> 00:45:14.440 align:center
Ang totoo, Detektib, sopresang pagdiriwang
ito para sa kaarawan ni Dulcie, kaya...

00:45:17.800 --> 00:45:20.480 align:center
Oo. Tama. Sige.

00:45:20.640 --> 00:45:23.040 align:center
Aalis na lang muna ako mag-isa.

00:45:23.160 --> 00:45:24.640 align:center
Saan nga ang papunta sa bayan?

00:45:24.720 --> 00:45:26.720 align:center
-Kumaliwa ka lang.
-Dito ka lang. Kumain ka.

00:45:27.680 --> 00:45:30.000 align:center
Alam ko ang nangyayari dito!

00:45:30.080 --> 00:45:33.680 align:center
Nagkakaproblema ba kayo dahil
sa nangyari kay Dulcie sa Sydney?

00:45:33.760 --> 00:45:35.640 align:center
-Hindi, Gez. Tumigil ka.
-Ang ano?

00:45:35.720 --> 00:45:39.120 align:center
Nagkaroon ng relasyon si Dulcie
sa partner niyang detektib sa Sydney.

00:45:39.200 --> 00:45:40.960 align:center
Hindi mo na ba naaalala, Ray?

00:45:41.040 --> 00:45:43.080 align:center
Kaya sila lumipat ng Deadloch,

00:45:43.160 --> 00:45:44.280 align:center
-para magsimula ulit.
-Hindi.

00:45:44.360 --> 00:45:48.200 align:center
Natatakot si Cath na baka
magkagustuhan kayong dalawa!

00:45:49.480 --> 00:45:51.160 align:center
Kumusta naman ang lahat!

00:45:51.240 --> 00:45:53.120 align:center
Kasiyahan ito!

00:45:56.440 --> 00:45:58.200 align:center
Hindi? Okey.

00:45:58.280 --> 00:46:01.840 align:center
Tingin ko dapat tapusin na natin ito.

00:46:01.960 --> 00:46:04.840 align:center
Hindi, hindi, hindi. Huwag, Dulce.
Tama si Gez. Upo. Upo.

00:46:05.320 --> 00:46:07.520 align:center
-Dapat kong ilabas ang nararamdaman ko.
-Tama.

00:46:15.160 --> 00:46:18.640 align:center
Eddie, simula nang dumating ka sa bayan,
naramdaman kong...

00:46:20.040 --> 00:46:24.080 align:center
magselos at mainggit.

00:46:26.400 --> 00:46:29.080 align:center
At kahapon,
habang nagbibinhi ako sa kambing,

00:46:29.160 --> 00:46:33.360 align:center
nakita kong magkasundo kayong dalawa,
at sumama na ang loob ko mula noon,

00:46:33.440 --> 00:46:35.840 align:center
dahil naging malapit ka na kay Dulcie,

00:46:36.600 --> 00:46:40.560 align:center
at lubos akong natatakot dahil doon.

00:46:43.240 --> 00:46:45.680 align:center
Pero habang ganoon,

00:46:46.040 --> 00:46:49.240 align:center
karapatan kong maramdaman iyon.

00:46:50.560 --> 00:46:52.000 align:center
At totoo ang mga ito.

00:46:52.560 --> 00:46:56.640 align:center
Pero hindi mo responsibilidad iyon.
Kaya, patawarin ninyo akong dalawa.

00:46:56.720 --> 00:46:59.040 align:center
-Pasensiya na. Salamat.
-Hindi. Hindi.

00:47:00.320 --> 00:47:03.280 align:center
Pare, para sa alam ng lahat, ano...

00:47:03.360 --> 00:47:06.280 align:center
ayaw kong sisirin ang asawa mo.

00:47:06.360 --> 00:47:09.360 align:center
-Mas gusto ko pa si Trey...
-Ray.

00:47:09.440 --> 00:47:12.560 align:center
Oo. Tingnan mo siya.
Mukha siyang oso sa puno.

00:47:12.640 --> 00:47:16.240 align:center
At sisipain ko lang siya sa kama
dahil gusto ko siyang tirahin sa sahig.

00:47:16.320 --> 00:47:17.160 align:center
Salamat.

00:47:17.280 --> 00:47:19.960 align:center
Seksuwal na tao si Dulcie, Eddie.

00:47:20.040 --> 00:47:22.040 align:center
-Cath, 'wag na nating…
-Hindi, ganoon ka.

00:47:22.120 --> 00:47:24.000 align:center
Nagniningning ka ng seksuwalidad...

00:47:24.080 --> 00:47:27.800 align:center
-Oo, hindi. Kanya-kanya tayo.
-...floodlight sa paliparan.

00:47:27.880 --> 00:47:31.040 align:center
Ramdam nating lahat ang
seksuwal na enerhiya ni Dulcie.

00:47:31.120 --> 00:47:33.640 align:center
Hindi. May hindi maganda
akong nararamdaman, pero...

00:47:33.720 --> 00:47:36.800 align:center
-Oo. Pinag-usapan namin iyon ni Aleyna.
-Ang totoo...

00:47:36.920 --> 00:47:38.720 align:center
Tingin ko kailangan kong

00:47:38.800 --> 00:47:43.800 align:center
pumunta sa kusina
at ipasok ang ulo ko sa freezer.

00:47:44.280 --> 00:47:46.880 align:center
-Constable, gusto mo akong samahan?
-Ako?

00:47:48.160 --> 00:47:49.280 align:center
Okey.

00:47:50.920 --> 00:47:53.280 align:center
Masarap sa pakiramdam na ilabas iyon.

00:47:55.200 --> 00:47:57.640 align:center
Eddie, socarrat?

00:48:01.320 --> 00:48:04.440 align:center
Kung tungkol ito sa nangyari,
walang kaso sa akin iyon.

00:48:04.520 --> 00:48:06.040 align:center
Magkatrabaho tayo,

00:48:06.120 --> 00:48:09.560 align:center
pero pumasok ako sa pribado mong
lugar bilang kaibigan, Dulcie,

00:48:09.640 --> 00:48:13.200 align:center
Ayos lang sa akin ang mga
bulgar na mga usapan

00:48:13.280 --> 00:48:15.080 align:center
-tungkol sa iyong pangangaliwa at…
-Abby.

00:48:15.200 --> 00:48:18.720 align:center
Abby, kasabay mo ba sa eskwela
si Sharelle Muir?

00:48:20.160 --> 00:48:21.840 align:center
Oo, mam.

00:48:22.800 --> 00:48:25.760 align:center
May ideya ka ba bakit inatake
ng mama niya si Sam O'Dwyer?

00:48:26.320 --> 00:48:27.320 align:center
Wala.

00:48:28.040 --> 00:48:31.320 align:center
Okey. May nakitang buhok ang forensics
sa bibig ni Sam.

00:48:32.280 --> 00:48:36.080 align:center
Iniisip ng detektib
na may kalaguyo si Sam.

00:48:36.160 --> 00:48:38.840 align:center
Tingin mo iyon ay mama ni Sharelle?

00:48:38.920 --> 00:48:41.200 align:center
-Hindi ko alam, mam.
-Ay oo, siyempre.

00:48:41.280 --> 00:48:43.480 align:center
Oo, tama. Ibig kong sabihin, ang...

00:48:43.560 --> 00:48:47.120 align:center
Sa tingin ko kay Sam O'Dwyer,
parang malabo iyon.

00:48:48.040 --> 00:48:51.720 align:center
Baka nakuha lang niya 'yong buhok
sa service station sa Chiko, hindi kaya?

00:48:51.800 --> 00:48:54.120 align:center
Oo. buhok sa ari.

00:48:55.960 --> 00:48:57.360 align:center
Sige. Oo.

00:49:04.120 --> 00:49:06.960 align:center
Alak pa, Cath?

00:49:07.040 --> 00:49:08.360 align:center
-Salamat.
-Oo.

00:49:08.440 --> 00:49:10.680 align:center
Nasaan na si Aleyna? Pupunta ba siya?

00:49:10.800 --> 00:49:12.000 align:center
'Di siya makakapunta ngayon.

00:49:12.080 --> 00:49:15.160 align:center
May press conference si Aleyna
tungkol sa mga Latham!

00:49:15.280 --> 00:49:16.720 align:center
-Ano?
-Ano?

00:49:16.800 --> 00:49:18.120 align:center
Oo, oo.

00:49:18.200 --> 00:49:21.520 align:center
May mahalaga siyang ipapahayag.

00:49:23.800 --> 00:49:25.880 align:center
Kunin ko ang susi ko.
Kukunin ko ang susi ko.

00:49:26.120 --> 00:49:27.120 align:center
Ano?

00:49:27.200 --> 00:49:28.600 align:center
Saan ang papuntang bayan? Doon?

00:49:35.080 --> 00:49:36.640 align:center
Alam niyo na,

00:49:36.720 --> 00:49:40.480 align:center
nawalan ang Deadloch ng dalawang
mabubuting anak,

00:49:40.560 --> 00:49:42.840 align:center
Si Trent at Gavin Latham.

00:49:43.600 --> 00:49:45.560 align:center
Dagling naputol ang maikli nilang buhay,

00:49:45.720 --> 00:49:47.600 align:center
wala nang iba pa sa bayang ito

00:49:49.320 --> 00:49:50.880 align:center
ang papantay sa kanila.

00:49:51.520 --> 00:49:54.640 align:center
Bilisan mo pa. Nagsimula na ang alkalde
at marami siyang alam.

00:49:54.720 --> 00:49:56.280 align:center
Lampas na nga sa speed limit.

00:49:57.200 --> 00:49:59.160 align:center
Ang init.
wede mo bang buksan ang aircon?

00:49:59.240 --> 00:50:01.880 align:center
Tanggalin mo na lang ang polar fleece?

00:50:02.920 --> 00:50:04.280 align:center
Sige.

00:50:05.960 --> 00:50:07.080 align:center
Di ka marunong lumangoy?

00:50:08.240 --> 00:50:09.440 align:center
Hindi.

00:50:09.520 --> 00:50:13.960 align:center
Hindi normal, para sa matandang lalaki
at matipunong katulad mo.

00:50:14.480 --> 00:50:16.400 align:center
Tingin mo matipuno ako?

00:50:17.880 --> 00:50:20.080 align:center
Hindi ito ang oras para diyan!

00:50:20.160 --> 00:50:22.080 align:center
-May imbestigasyon sa patayan!
-Pasensya na.

00:50:22.160 --> 00:50:24.800 align:center
Wala akong oras para asikasuhin
ang paninigas mo!

00:50:24.880 --> 00:50:27.040 align:center
-Ang totoo…
-Nandito na tayo, pumarada ka na!

00:50:39.280 --> 00:50:40.400 align:center
Ano?

00:50:45.480 --> 00:50:46.600 align:center
Patay na sila.

00:50:48.400 --> 00:50:49.600 align:center
Wala kang respeto.

00:50:51.160 --> 00:50:52.680 align:center
Buwisit... Pumarada ka! Naku.

00:50:53.920 --> 00:50:54.920 align:center
Oo.

00:50:56.200 --> 00:50:59.880 align:center
-Uy, bababa na rin ako, Ray. Salamat.
-Oo. Sige.

00:51:02.480 --> 00:51:05.200 align:center
Ngayong gabi, karangalan kong ipahayag na

00:51:05.280 --> 00:51:11.280 align:center
ang pampublikong outdoor gym ay tatawaging
"The Trent Latham Memorial Outdoor Gym."

00:51:12.040 --> 00:51:17.720 align:center
At ang kubeta sa tabi nito ay tatawaging
"The Gavin Latham Memorial Toilets."

00:51:20.960 --> 00:51:24.360 align:center
Alkalde Rahme, may totoong balita ka ba
sa pagkamatay ng mga Latham?

00:51:24.440 --> 00:51:27.920 align:center
Bale, kumpidensyal ang imbestigasyon
ng mga pulis, Jeremy.

00:51:28.000 --> 00:51:31.240 align:center
Hindi ka kinakausap ng mga pulis?
Wala ba silang tiwala sa iyo?

00:51:31.320 --> 00:51:34.120 align:center
Hindi. Madalas kaming nakikipag-usap
sa mga pulis.

00:51:34.200 --> 00:51:35.960 align:center
Ano'ng maaari mong sabihin sa amin?

00:51:36.040 --> 00:51:38.680 align:center
Ano'ng naiulat ng mga pulis sa iyo?
Ano ang alam mo?

00:51:39.240 --> 00:51:41.000 align:center
Ang alam ko...

00:51:41.080 --> 00:51:43.760 align:center
Magandang gabi.
Pasensya na at nahuli ako. Salamat.

00:51:43.840 --> 00:51:46.640 align:center
Puwede ka nang manahimik ngayon.
Sige, oo.

00:51:46.720 --> 00:51:50.560 align:center
ngayon, kaunting impormasyon sa kaso,
at iyon ay

00:51:50.640 --> 00:51:54.000 align:center
wala tayong bagong datos sa oras na ito.
Ayos na?

00:51:54.120 --> 00:51:55.520 align:center
-Detektib?
-Detektib?

00:51:55.600 --> 00:51:59.320 align:center
Jimmy, tutuhugin ko iyang ari mo
sa ihawan, gagawin ko talaga!

00:51:59.400 --> 00:52:01.520 align:center
May kailangan akong sabihin kay Vanessa.

00:52:01.640 --> 00:52:04.200 align:center
-Hindi. Nagluluksa siya.
-Gago ka!

00:52:04.320 --> 00:52:06.920 align:center
Kumalma ka, okey?
Jimmy, maglakad-lakad tayo.

00:52:07.000 --> 00:52:08.320 align:center
Hindi ko gustong maglakad!

00:52:08.400 --> 00:52:09.960 align:center
Umalis ka na, lintik ka!

00:52:10.040 --> 00:52:11.320 align:center
-Hindi, puta!
-Sharelle!

00:52:12.680 --> 00:52:13.760 align:center
Ano'ng kailangan mo?

00:52:13.840 --> 00:52:16.480 align:center
Gusto kitang kausapin tungkol
kay Sam O'Dwyer.

00:52:16.560 --> 00:52:18.840 align:center
May impormasyon ka ba tungkol
sa pumatay?

00:52:18.920 --> 00:52:21.240 align:center
Kasasabi ko lang
na wala akong impormasyon.

00:52:22.360 --> 00:52:26.560 align:center
Kaya hindi ako maaaring magsalita
tungkol sa kanila sa ngayon.

00:52:26.640 --> 00:52:29.480 align:center
Dahil ba iyon sa wala pa kayong alam
tungkol sa kanya?

00:52:29.560 --> 00:52:32.680 align:center
Hindi, dahil hindi ito makakatulong
sa imbestigasyon

00:52:32.760 --> 00:52:34.880 align:center
kapag nagpalabas ng
anumang impormasyon nila.

00:52:34.960 --> 00:52:37.840 align:center
Panay ang banggit mo ng "kanila."
May higit sa isa ang pumatay?

00:52:37.920 --> 00:52:41.680 align:center
Hindi, sinasabi ko ang "kanila,"
dahil gawa-gawa lang ang kasarian.

00:52:41.760 --> 00:52:44.600 align:center
-Hindi ba, Sven?
-Oo. Tama, oo.

00:52:44.680 --> 00:52:47.560 align:center
Ito ay base sa white supremacy
at koloniyalismo.

00:52:47.640 --> 00:52:49.560 align:center
At para itong spectrum gaya...
Gaya ng bahaghari.

00:52:49.640 --> 00:52:50.680 align:center
TAWAG MULA KAY
KATE ANGEL FORENSICS

00:52:50.760 --> 00:52:53.720 align:center
Ang lahat ay dapat makawala sa
gender binary.

00:52:53.840 --> 00:52:58.320 align:center
Detektib, apat na araw ang nagdaan, si Ted
mula sa Ted's Excavation and Septic Tanks,

00:52:58.400 --> 00:53:00.440 align:center
ay naghukay ng katawan sa sementeryo

00:53:00.520 --> 00:53:02.840 align:center
Hiniling ba ito ng pulis ng Deadloch?

00:53:03.600 --> 00:53:06.480 align:center
Sige, hindi iyon buhok ni Vic O'Dwyer?

00:53:06.560 --> 00:53:08.600 align:center
-Sharelle.
-Hindi tugma ang sample niya.

00:53:08.680 --> 00:53:09.720 align:center
Pasensya na, Detektib.

00:53:09.800 --> 00:53:12.360 align:center
-Sige, salamat, Kate.
-Kailangan kitang kausapin.

00:53:13.000 --> 00:53:14.080 align:center
Lintik, Abby!

00:53:14.280 --> 00:53:16.760 align:center
Makukumpirma mo ba
o itatanggi na ang hinukay na katawan

00:53:16.840 --> 00:53:19.040 align:center
ay ang dating alkaldeng
si alkalde, Rod Dixon?

00:53:20.880 --> 00:53:24.040 align:center
Nakita ang bangkay ni Alkalde Dixon
limang taon na sa Deadloch Beach,

00:53:24.120 --> 00:53:27.240 align:center
-pareho ng lugar ng mga bagong biktima...
-Bigyan mo ako ng beer?

00:53:27.320 --> 00:53:29.680 align:center
...sina Trent at Gavin Latham.
Tama ba?

00:53:29.760 --> 00:53:32.840 align:center
Hindi na ako sasagot
ng mga tanong sa ngayon.

00:53:32.920 --> 00:53:36.480 align:center
Alam mo bakit siya sinugod ng mama ko.
Naaalala mo kung ano siya.

00:53:36.560 --> 00:53:39.080 align:center
Sharelle, alam kong
may ginawa sa iyo si Sam.

00:53:39.160 --> 00:53:40.960 align:center
Sino pa ang ginawan niya no'n?

00:53:41.040 --> 00:53:43.600 align:center
Wala na akong ibang
sasabihin pa sa'yo kahit kailan.

00:53:43.680 --> 00:53:44.920 align:center
Pulis ka na ngayon.

00:53:45.840 --> 00:53:49.760 align:center
Nakita ang bangkay ni Sam O'Dwyer
kelan lang sa lawa ng Deadloch.

00:53:49.840 --> 00:53:52.360 align:center
-Ayon sa forensic pathologist...
-Ang init.

00:53:52.440 --> 00:53:54.520 align:center
...ang talumpati ni James King
nitong nakaraan.

00:53:54.600 --> 00:53:57.040 align:center
Maaaring namatay si Sam ilang araw
bago si Sam Dixon.

00:53:57.120 --> 00:54:01.000 align:center
Sabi rin ni King na ang pagkamatay
ni O'Dwyer ay tinatratong kahina-hinala.

00:54:01.120 --> 00:54:03.360 align:center
Kahina-hinala ibig sabihin ay pinatay,
hindi ba?

00:54:05.120 --> 00:54:08.560 align:center
Wala na akong sasaguting tanong
sa ngayon.

00:54:08.720 --> 00:54:11.040 align:center
Ang pagkamatay ba ni Trent Latham,
Gavin Latham,

00:54:11.160 --> 00:54:13.640 align:center
Rod Dixon at Sam O'Dwyer
ay magkaka-ugnay?

00:54:15.040 --> 00:54:18.360 align:center
Ang tinuturing na serial killer
ay kung nakapatay ito ng apat

00:54:18.480 --> 00:54:22.360 align:center
sa loob ng higt isang buwan na may
"pagpapalamig" sa gitna ng mga pagpatay.

00:54:22.440 --> 00:54:25.320 align:center
Kagagawan ba ng serial killer
ang mga patayan sa Deadloch?

00:54:29.240 --> 00:54:32.360 align:center
Sharelle, hindi ko mababalewala
ang impormasyong ito.

00:54:32.440 --> 00:54:36.360 align:center
Tingin ng pulis na may kasama si Sam
noong gabing nawala siya.

00:54:36.480 --> 00:54:38.920 align:center
Kung kilala mo sino,
kailangan mong sabihin!

00:54:39.000 --> 00:54:42.480 align:center
Parang ferret ang ari ni Sam O'Dwyer,
papasok sa kahit anong butas.

00:54:42.560 --> 00:54:44.680 align:center
Puwedeng kahit ilang babae iyon.

00:54:46.120 --> 00:54:47.680 align:center
Ano'ng sabi mo?

00:54:52.920 --> 00:54:55.440 align:center
Lumayo ako

00:54:57.400 --> 00:55:00.720 align:center
Nakatingin

00:55:00.920 --> 00:55:02.600 align:center
Tutulong ba ako?

00:55:02.680 --> 00:55:04.800 align:center
PINAGHIHINALAANG SERIAL KILLER
SA MUNTING BAYAN NG TASSIE

00:55:04.880 --> 00:55:07.520 align:center
NAHIMATAY ANG PANGUNAHING DETEKTIB
HABANG NASA PANAYAM NG PRESS.

00:55:07.640 --> 00:55:10.120 align:center
Mahalaga ba kung sino ka?

00:55:10.280 --> 00:55:14.520 align:center
Lahat tayo'y nasaktan sa pag-ibig

00:55:14.640 --> 00:55:16.880 align:center
Sabihin mo sa akin

00:55:23.520 --> 00:55:29.040 align:center
Sabihin mo sa akin

00:56:52.160 --> 00:56:54.160 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Yob Rivera

00:56:54.240 --> 00:56:56.240 align:center
Mapanlikhang Superbisor
Maribeth Pierce
ob Rivera

