WEBVTT

00:00:06.760 --> 00:00:08.400 align:center
彼はトレントかも

00:00:08.520 --> 00:00:13.280 align:center
ディクソン町長の遺体が
同じ浜で発見されてます

00:00:13.400 --> 00:00:15.200 align:center
舌もありません

00:00:15.320 --> 00:00:17.720 align:center
ギャヴィンの状態は
兄と似てる

00:00:17.880 --> 00:00:19.960 align:center
殺人犯は捕まってない

00:00:22.040 --> 00:00:25.120 align:center
他の州から刑事を呼んだ

00:00:25.240 --> 00:00:26.520 align:center
あなたの相棒よ

00:00:26.640 --> 00:00:28.240 align:center
もう相棒は要らない

00:00:29.520 --> 00:00:30.960 align:center
こいつは？

00:00:31.080 --> 00:00:33.200 align:center
サム･オドワイヤーだ

00:00:33.440 --> 00:00:36.840 align:center
サムは数年前
家を出ていった

00:00:37.280 --> 00:00:38.720 align:center
サムが戻った

00:00:39.400 --> 00:00:40.600 align:center
いいえ　ただ…

00:00:40.720 --> 00:00:44.560 align:center
彼は連日の殺人に関与してる

00:00:44.840 --> 00:00:46.840 align:center
おい　マクチンカス

00:00:47.080 --> 00:00:49.800 align:center
さすがに酒がまずいだろ

00:00:51.680 --> 00:00:52.920 align:center
あれはサムの船よ

00:00:52.920 --> 00:00:53.440 align:center
あれはサムの船よ
“ロックネッシー”

00:00:53.440 --> 00:00:55.240 align:center
“ロックネッシー”

00:00:56.080 --> 00:00:57.280 align:center
おい　待て

00:01:49.800 --> 00:01:50.800 align:center
もう

00:01:52.400 --> 00:01:54.440 align:center
ピントが合わない

00:01:55.640 --> 00:01:56.880 align:center
中断する

00:01:57.840 --> 00:01:59.080 align:center
助かった

00:02:00.600 --> 00:02:02.560 align:center
お尻に石が当たる

00:02:02.680 --> 00:02:05.880 align:center
ダルシーは
徹夜で船の対応をした

00:02:06.000 --> 00:02:07.440 align:center
殺人と関係が？

00:02:07.560 --> 00:02:10.840 align:center
アレイナいわく
ノルウェー式の火葬よ

00:02:11.120 --> 00:02:12.600 align:center
出演日を間違えた

00:02:12.720 --> 00:02:16.080 align:center
ごちそう祭フィースティバル を壊そうとしてる

00:02:16.160 --> 00:02:17.600 align:center
ノルウェー人が？

00:02:17.760 --> 00:02:20.880 align:center
レイサム兄弟よ
アレイナの天敵だわ

00:02:24.080 --> 00:02:25.280 align:center
誰かいる

00:02:28.120 --> 00:02:29.760 align:center
ジミー･クックじゃ？

00:02:30.080 --> 00:02:31.440 align:center
またオナニーを？

00:02:32.160 --> 00:02:33.880 align:center
持ち場にいて

00:02:34.000 --> 00:02:36.120 align:center
ここは聖域よ　ジミー

00:02:38.120 --> 00:02:39.040 align:center
ジミー！

00:02:40.040 --> 00:02:41.160 align:center
芸術なの

00:02:41.800 --> 00:02:42.600 align:center
こら

00:02:55.400 --> 00:02:59.720 align:center
デッドロック ～女刑事の事件簿～

00:03:10.840 --> 00:03:13.360 align:center
“ワラビーズ”のメンバーは

00:03:13.480 --> 00:03:17.960 align:center
ひとまず私と あんた
あとアデルも入れる

00:03:18.240 --> 00:03:19.000 align:center
何？

00:03:19.120 --> 00:03:21.160 align:center
どうせ連盟が認めない

00:03:21.280 --> 00:03:27.200 align:center
前回 女子チームの結成に
反対したトレントは昇天した

00:03:27.320 --> 00:03:28.800 align:center
やるしかない

00:03:28.920 --> 00:03:33.960 align:center
今年は成績を上げて
大学の奨学金に応募する

00:03:34.160 --> 00:03:38.160 align:center
トムに「ハミルトン」の
演出も頼まれた

00:03:39.240 --> 00:03:42.520 align:center
第一 フットボールは大嫌い

00:03:43.600 --> 00:03:45.720 align:center
チームを見捨てる気？

00:03:46.320 --> 00:03:48.040 align:center
チームなんてない

00:03:48.160 --> 00:03:49.840 align:center
現時点ではね

00:03:54.200 --> 00:03:55.400 align:center
誰かいる

00:04:06.720 --> 00:04:08.600 align:center
飛び越えてやる

00:04:08.720 --> 00:04:11.520 align:center
こんなクソみたいな壁…

00:04:13.880 --> 00:04:14.680 align:center
クソッ

00:04:15.480 --> 00:04:16.640 align:center
チクショウ

00:04:16.760 --> 00:04:17.720 align:center
どうも

00:04:19.800 --> 00:04:21.840 align:center
よし　やっと来た

00:04:21.960 --> 00:04:24.800 align:center
声を張り上げて正解だ

00:04:26.320 --> 00:04:30.640 align:center
救助を待ちきれずに
隅で小便をした

00:04:34.480 --> 00:04:37.440 align:center
朝から大変だったわね

00:04:38.600 --> 00:04:40.600 align:center
あなたが無事で…

00:04:41.240 --> 00:04:43.560 align:center
ええ　ジミーは連行した

00:04:44.920 --> 00:04:49.520 align:center
朝食は まだだけど
あまり食欲がないの

00:04:50.080 --> 00:04:52.120 align:center
じゃあ ベーグルを

00:04:52.800 --> 00:04:54.440 align:center
愛してる

00:04:56.240 --> 00:04:58.720 align:center
差し入れの紅茶だよ

00:04:58.800 --> 00:05:00.880 align:center
やだ　ヘドロみたい

00:05:01.000 --> 00:05:02.200 align:center
刑事は？

00:05:02.320 --> 00:05:03.640 align:center
連絡がつかない

00:05:04.040 --> 00:05:09.320 align:center
宿泊先の小屋は近くだから
ドアを蹴破って 連れ出して

00:05:09.440 --> 00:05:10.920 align:center
ノックすれば？

00:05:11.080 --> 00:05:12.720 align:center
突入もいいけど

00:05:13.360 --> 00:05:14.360 align:center
飲めない

00:05:14.520 --> 00:05:15.320 align:center
本当？

00:05:15.880 --> 00:05:16.920 align:center
コリンズ

00:05:18.160 --> 00:05:19.800 align:center
僕の友達を見た？

00:05:20.680 --> 00:05:23.560 align:center
遺体がミイラ化したの？

00:05:25.080 --> 00:05:26.000 align:center
ウケる

00:05:26.120 --> 00:05:28.880 align:center
ミイラ化じゃなく 鹸化けんか だ

00:05:30.680 --> 00:05:31.200 align:center
つまり？

00:05:31.320 --> 00:05:35.720 align:center
バクテリアの働きで
ろうのような層が作られ

00:05:35.840 --> 00:05:37.880 align:center
白骨化を免れた

00:05:38.240 --> 00:05:40.840 align:center
50～100年前の遺体かも

00:05:40.960 --> 00:05:44.360 align:center
ボンバージャケットは
100年前に存在しない

00:05:45.040 --> 00:05:46.200 align:center
要因は？

00:05:46.320 --> 00:05:49.320 align:center
鹸化には水分が必要だ

00:05:49.440 --> 00:05:52.120 align:center
今回の場合 湖だろう

00:05:52.560 --> 00:05:54.480 align:center
見事な推察ね

00:05:54.600 --> 00:05:59.120 align:center
きっと外圧により
あの沼の中から露出した

00:05:59.440 --> 00:06:00.480 align:center
外圧とは？

00:06:01.440 --> 00:06:02.400 align:center
ジェイムズ

00:06:02.560 --> 00:06:04.800 align:center
巨大魚の活動とか？

00:06:04.920 --> 00:06:06.320 align:center
露出時間は？

00:06:06.440 --> 00:06:07.400 align:center
さあね

00:06:07.520 --> 00:06:08.520 align:center
いつ頃に…

00:06:08.640 --> 00:06:12.040 align:center
寒冷地での鹸化は珍しい

00:06:13.280 --> 00:06:14.920 align:center
タスマニアでは初だ

00:06:15.040 --> 00:06:16.920 align:center
歯型を照合しなきゃ

00:06:17.040 --> 00:06:18.680 align:center
首を絞めた痕は？

00:06:18.960 --> 00:06:20.480 align:center
まだ調べてない

00:06:20.720 --> 00:06:22.000 align:center
口内を見て

00:06:23.000 --> 00:06:25.240 align:center
直接 触っちゃダメだ

00:06:25.360 --> 00:06:29.120 align:center
ＣＴを使わないと
フェタチーズ並みにもろい

00:06:29.240 --> 00:06:31.600 align:center
私は お子様じゃない

00:06:31.720 --> 00:06:33.200 align:center
よう

00:06:35.840 --> 00:06:38.480 align:center
鹸化の話を聞きつけたか

00:06:38.600 --> 00:06:39.560 align:center
ジェイムズ

00:06:40.000 --> 00:06:40.560 align:center
ねえ

00:06:40.680 --> 00:06:42.080 align:center
ちょっと待って

00:06:42.600 --> 00:06:44.880 align:center
上着の襟を見たい

00:06:46.240 --> 00:06:47.760 align:center
後で かけ直す

00:06:48.000 --> 00:06:48.920 align:center
待つ？

00:06:49.880 --> 00:06:51.480 align:center
失礼　いいかな？

00:06:59.120 --> 00:07:00.680 align:center
おい　コリンズ

00:07:01.120 --> 00:07:01.880 align:center
いたよ

00:07:02.120 --> 00:07:02.840 align:center
助かった

00:07:02.960 --> 00:07:03.760 align:center
ダルシー

00:07:04.160 --> 00:07:05.000 align:center
ほら

00:07:05.440 --> 00:07:07.720 align:center
何度も電話したのに

00:07:07.840 --> 00:07:12.080 align:center
最重要容疑者を
呪われた森で追ってた

00:07:12.200 --> 00:07:15.960 align:center
でも穴に落ちて
ヤツとサンダルも見失った

00:07:16.080 --> 00:07:17.720 align:center
誰を追ってた？

00:07:18.000 --> 00:07:19.800 align:center
サム･オドワイヤーだ

00:07:19.920 --> 00:07:22.640 align:center
昨夜 小屋に隠れてた

00:07:22.760 --> 00:07:26.360 align:center
私が走り回ってる間に
何かあった？

00:07:30.120 --> 00:07:31.080 align:center
こいつは？

00:07:31.720 --> 00:07:33.440 align:center
おそらくサムよ

00:07:47.640 --> 00:07:48.480 align:center
違う

00:07:48.840 --> 00:07:52.680 align:center
サムっていうより
ツタンカーメンの足だ

00:07:52.800 --> 00:07:54.160 align:center
上着に名前が

00:07:54.880 --> 00:07:58.280 align:center
これは布だ　特に意味はない

00:07:58.400 --> 00:08:02.560 align:center
なぜか私たちが
容疑者を絞った直後に

00:08:02.680 --> 00:08:06.400 align:center
当人の服を着た遺体が現れた

00:08:06.520 --> 00:08:09.200 align:center
未消化の
チーズみたいな姿でね

00:08:09.320 --> 00:08:13.600 align:center
スーパームーンの引力で
月経が来るって言うだろ

00:08:13.720 --> 00:08:15.600 align:center
これも その影響だ

00:08:18.920 --> 00:08:24.160 align:center
今後の捜査方針として
他の３人との関連性を…

00:08:24.280 --> 00:08:28.880 align:center
何を肝に銘じるかは
私が決めることだ

00:08:29.000 --> 00:08:33.800 align:center
あんたは部下だから
私と同じように肝に銘じろ

00:08:33.960 --> 00:08:36.480 align:center
性癖は合わないだろうが…

00:08:36.600 --> 00:08:37.520 align:center
舌がないかも

00:08:37.680 --> 00:08:40.760 align:center
肛門は綿あめだらけかも

00:08:41.480 --> 00:08:44.080 align:center
事の大きさを分かってない

00:08:44.200 --> 00:08:45.960 align:center
そっちは大げさだ

00:08:46.440 --> 00:08:52.080 align:center
ここで冬を越す気も
推理ごっこをする暇もない

00:08:52.200 --> 00:08:54.400 align:center
ダーウィンに 凱旋がいせん する

00:08:54.520 --> 00:08:56.280 align:center
じゃあ 次の手は？

00:08:57.240 --> 00:08:59.480 align:center
サムの船を見つける

00:08:59.600 --> 00:09:00.520 align:center
見つけた

00:09:00.640 --> 00:09:06.240 align:center
じゃあ 麗しきド田舎の岸から
船に踏み込もう

00:09:06.360 --> 00:09:08.320 align:center
何者かが燃やした

00:09:10.320 --> 00:09:13.040 align:center
マツダ巡査が残骸を調べてる

00:09:13.840 --> 00:09:15.600 align:center
アビーよ　ボブの

00:09:15.720 --> 00:09:17.360 align:center
なるほど　分かった

00:09:17.840 --> 00:09:19.760 align:center
そいつは完璧だ

00:09:20.200 --> 00:09:22.000 align:center
サムは逮捕を恐れ

00:09:22.120 --> 00:09:25.960 align:center
ヘビの脱皮みたいに
船を抜け出した

00:09:26.240 --> 00:09:27.040 align:center
ああ

00:09:28.600 --> 00:09:29.400 align:center
待て

00:09:30.240 --> 00:09:32.240 align:center
なぜ捜査の内情を？

00:09:33.640 --> 00:09:37.240 align:center
この中の誰が お漏らしした？

00:09:37.360 --> 00:09:41.200 align:center
トレントのお別れ会で
羽目を外してたろ

00:09:41.320 --> 00:09:42.240 align:center
あんたか？

00:09:42.520 --> 00:09:43.080 align:center
そっち？

00:09:43.200 --> 00:09:43.840 align:center
こっちか？

00:09:44.080 --> 00:09:45.240 align:center
スヴェグは？

00:09:46.000 --> 00:09:48.240 align:center
スループの件を話した？

00:09:48.640 --> 00:09:50.200 align:center
何のことだか

00:09:50.320 --> 00:09:54.360 align:center
いずれにせよ
みんな 気を引き締めて

00:09:54.480 --> 00:09:55.120 align:center
犯人は…

00:09:55.360 --> 00:09:56.960 align:center
サム･オドワイヤーだ

00:09:57.600 --> 00:09:58.520 align:center
続けて

00:09:59.960 --> 00:10:01.760 align:center
情報が漏れてる

00:10:02.120 --> 00:10:08.200 align:center
利益相反に該当する人は
今のうちに捜査から外れて

00:10:08.320 --> 00:10:09.320 align:center
今朝の男は？

00:10:09.440 --> 00:10:13.200 align:center
あいつはクズってだけで
関係ない

00:10:13.320 --> 00:10:15.160 align:center
解剖が終わるまで

00:10:15.280 --> 00:10:19.760 align:center
湖の遺体と別件の関連は
伏せておくこと

00:10:20.160 --> 00:10:22.360 align:center
湖の遺体と関連が？

00:10:25.400 --> 00:10:30.360 align:center
情報の流出元は
おしゃべりオウム夫人とはね

00:10:30.720 --> 00:10:31.880 align:center
署員面だ

00:10:32.000 --> 00:10:33.280 align:center
差し入れに来た

00:10:33.400 --> 00:10:35.080 align:center
利益相反の元だ

00:10:35.200 --> 00:10:37.160 align:center
利益相反はない

00:10:37.280 --> 00:10:40.640 align:center
“レズビアンを見て
森を見ず”状態だ

00:10:40.760 --> 00:10:41.400 align:center
また…

00:10:41.520 --> 00:10:43.280 align:center
私が追い出す

00:10:43.880 --> 00:10:45.640 align:center
キャスのベーグルだ

00:10:45.760 --> 00:10:48.640 align:center
スヴェグ　飛行機の予約は？

00:10:48.760 --> 00:10:51.520 align:center
通路側じゃないと
トイレに困る

00:10:51.640 --> 00:10:53.080 align:center
何度も聞いた

00:10:53.200 --> 00:10:53.960 align:center
念押しだ

00:10:54.080 --> 00:10:55.680 align:center
たぶん変更になる

00:10:56.320 --> 00:10:56.920 align:center
なぜ？

00:10:57.040 --> 00:10:59.200 align:center
遺体の身元が分かった

00:11:00.240 --> 00:11:01.120 align:center
サム？

00:11:01.240 --> 00:11:02.080 align:center
正解

00:11:02.520 --> 00:11:05.840 align:center
鑑識が
わずかな指紋を採取した

00:11:05.960 --> 00:11:09.440 align:center
あり得ない
昨夜 サムを追いかけた

00:11:09.560 --> 00:11:10.840 align:center
鑑定ミスだ

00:11:11.200 --> 00:11:14.240 align:center
コアラの指紋と間違えた

00:11:14.360 --> 00:11:16.200 align:center
タスマニアにはいない

00:11:16.320 --> 00:11:17.800 align:center
コアラに恨みでも？

00:11:17.920 --> 00:11:20.040 align:center
話は終わってない

00:11:20.400 --> 00:11:24.560 align:center
２度も最重要容疑者が
遺体で見つかった

00:11:24.880 --> 00:11:29.920 align:center
今 必要なのは容疑者じゃなく
捜査の見直しよ

00:11:34.960 --> 00:11:37.800 align:center
湖の遺体は兄弟と関係ない

00:11:37.920 --> 00:11:41.600 align:center
じゃなきゃ
最初は２人だった被害者が

00:11:41.720 --> 00:11:44.120 align:center
３人になって話がこじれる

00:11:44.440 --> 00:11:45.360 align:center
ええ

00:11:46.160 --> 00:11:47.480 align:center
身元は？

00:11:48.600 --> 00:11:50.800 align:center
まだ分からない

00:11:51.080 --> 00:11:54.080 align:center
遺族への報告は
私がしようか？

00:11:54.640 --> 00:11:58.400 align:center
動物を送り出す時は
悲しみを前面に出す

00:11:58.520 --> 00:12:02.720 align:center
ありがたいけど
死亡通知は警察の仕事よ

00:12:02.960 --> 00:12:06.040 align:center
伝統的にも法律的にもね

00:12:06.760 --> 00:12:10.480 align:center
それなら
田舎では感情表現が大切よ

00:12:10.720 --> 00:12:14.880 align:center
町民にとって
あなたは１人の妻であり友

00:12:15.000 --> 00:12:16.760 align:center
コーラスのアルトなの

00:12:17.200 --> 00:12:18.320 align:center
ハグよ

00:12:19.240 --> 00:12:20.640 align:center
ハグするの

00:12:21.440 --> 00:12:22.800 align:center
慰めてあげて

00:12:23.120 --> 00:12:25.360 align:center
なるほど　慰めね

00:12:25.480 --> 00:12:29.600 align:center
邪魔したな
友達は大物に限るぜ

00:12:35.440 --> 00:12:37.320 align:center
あんた…

00:12:41.200 --> 00:12:42.840 align:center
おい　逃げるな

00:12:43.160 --> 00:12:45.080 align:center
このクソッタレ…

00:12:46.280 --> 00:12:48.000 align:center
ペコリーノは？

00:12:48.120 --> 00:12:49.360 align:center
食べられた

00:12:49.480 --> 00:12:50.320 align:center
なぜ？

00:12:50.720 --> 00:12:52.400 align:center
チーズだから

00:12:53.360 --> 00:12:56.000 align:center
キャス　気軽に来ないで

00:12:57.840 --> 00:13:01.840 align:center
申し訳ないけど
難事件を抱えてるし

00:13:01.960 --> 00:13:04.720 align:center
知られたくない情報がある

00:13:05.400 --> 00:13:07.440 align:center
そう　分かった

00:13:13.680 --> 00:13:16.480 align:center
せっかくだから
プンパニッケルを…

00:13:16.600 --> 00:13:20.520 align:center
ナディヤと食べるわ
暇人同士でね

00:13:20.640 --> 00:13:21.960 align:center
キャス　その…

00:13:23.200 --> 00:13:24.120 align:center
大丈夫

00:13:25.840 --> 00:13:28.040 align:center
“獣のはりつけ”には行く？

00:13:28.680 --> 00:13:32.120 align:center
無理なら
モツ好きのクレアを誘う

00:13:33.080 --> 00:13:34.400 align:center
待て　ジミー

00:13:34.840 --> 00:13:37.720 align:center
ハニー　様子を見てくる

00:13:37.840 --> 00:13:39.200 align:center
クレアの教えを？

00:13:39.400 --> 00:13:41.720 align:center
仲直りのキスは６秒よ

00:13:44.840 --> 00:13:47.720 align:center
１ ２ ３…

00:13:48.400 --> 00:13:50.320 align:center
４ ５…

00:13:51.040 --> 00:13:51.960 align:center
5.5…

00:13:52.080 --> 00:13:55.200 align:center
こら　いい加減に止まれ

00:13:55.760 --> 00:13:57.520 align:center
犯人は あんたか

00:13:57.720 --> 00:13:58.480 align:center
違う

00:13:58.600 --> 00:13:59.640 align:center
ウソつけ

00:13:59.760 --> 00:14:03.000 align:center
顔の傷 服装
小便のニオイが証拠だ

00:14:03.120 --> 00:14:05.040 align:center
そっちこそ小便臭い

00:14:05.800 --> 00:14:07.560 align:center
彼に指示された？

00:14:07.760 --> 00:14:09.080 align:center
何もされてない

00:14:09.200 --> 00:14:11.960 align:center
死んだヤツの船を燃やす間

00:14:12.200 --> 00:14:14.400 align:center
私を引きつけるためか

00:14:14.680 --> 00:14:15.680 align:center
イカれてる

00:14:16.240 --> 00:14:20.000 align:center
暴れ馬を
乗りこなせるほど正常だ

00:14:21.200 --> 00:14:23.000 align:center
おい　マクガンガス

00:14:23.960 --> 00:14:25.800 align:center
私は しつこいよ

00:14:25.920 --> 00:14:29.120 align:center
せっけんについた陰毛並みさ

00:14:29.680 --> 00:14:32.200 align:center
神出鬼没な警視ちゃんだ

00:14:32.920 --> 00:14:37.080 align:center
俺のクラブに出入りし
夜中に つけ回す

00:14:37.800 --> 00:14:39.160 align:center
フェラまで命じる

00:14:40.640 --> 00:14:42.720 align:center
俺に ほれたか？

00:14:43.000 --> 00:14:44.080 align:center
くたばれ

00:14:44.400 --> 00:14:47.320 align:center
ひねくれたアピールの仕方だ

00:14:48.080 --> 00:14:49.440 align:center
用心しろ

00:14:50.440 --> 00:14:51.880 align:center
君は独りだ

00:14:52.760 --> 00:14:54.040 align:center
こんな町で

00:14:56.480 --> 00:14:57.640 align:center
ジミー！

00:14:58.200 --> 00:15:00.920 align:center
ニワトリみたいに土を触るな

00:15:01.040 --> 00:15:04.240 align:center
ヴィクの店で
カフェラテを買うんだぞ

00:15:10.360 --> 00:15:14.680 align:center
郵便局員を襲うチワワばりに
見張ってるからな

00:15:14.800 --> 00:15:17.000 align:center
このレズビアンが

00:15:18.040 --> 00:15:19.040 align:center
刑事

00:15:19.280 --> 00:15:20.040 align:center
クソが

00:15:20.160 --> 00:15:23.640 align:center
キャスいわく
小屋にはゴミの他に…

00:15:24.000 --> 00:15:26.360 align:center
ニッチなポルノと
銅線があった

00:15:26.600 --> 00:15:28.560 align:center
つまりジミーの寝床よ

00:15:28.680 --> 00:15:31.200 align:center
全部 フィルが裏で…

00:15:31.320 --> 00:15:33.280 align:center
なぜ こだわるの？

00:15:33.800 --> 00:15:36.040 align:center
彼にはアリバイがある

00:15:37.720 --> 00:15:39.920 align:center
彼は善人じゃない

00:15:40.520 --> 00:15:43.320 align:center
攻撃する口実を与えないで

00:15:43.440 --> 00:15:46.360 align:center
いいか
私はダーウィン出身だ

00:15:46.480 --> 00:15:50.200 align:center
年中 ツグミやイノシシと
格闘してきて

00:15:50.320 --> 00:15:54.120 align:center
タスマニアのフィルに
ビビるとでも？

00:15:54.840 --> 00:15:57.280 align:center
ロックネッシーを見に行く

00:15:57.400 --> 00:15:59.880 align:center
大して燃えてないだろ

00:16:00.000 --> 00:16:00.520 align:center
運転を

00:16:00.640 --> 00:16:01.440 align:center
いいえ

00:16:02.040 --> 00:16:02.560 align:center
何？

00:16:02.680 --> 00:16:05.120 align:center
自分の仕事がある

00:16:12.800 --> 00:16:13.880 align:center
歩くよ

00:16:15.440 --> 00:16:16.000 align:center
じゃ

00:16:18.960 --> 00:16:19.840 align:center
ウソだ

00:16:22.080 --> 00:16:23.840 align:center
サムが湖に？

00:16:24.120 --> 00:16:26.600 align:center
おそらくね　気の毒だわ

00:16:26.720 --> 00:16:28.560 align:center
すごく汚いのに

00:16:29.720 --> 00:16:32.920 align:center
昔 ヒツジの死体が浮いてた

00:16:33.440 --> 00:16:35.200 align:center
いつから水中に？

00:16:35.640 --> 00:16:37.800 align:center
トムは外したら？

00:16:37.920 --> 00:16:39.800 align:center
いや　２人もいて

00:16:41.400 --> 00:16:42.280 align:center
それで…

00:16:43.000 --> 00:16:44.440 align:center
遺体は無事？

00:16:45.560 --> 00:16:46.400 align:center
大方ね

00:16:46.520 --> 00:16:51.440 align:center
ただ 皮膚組織が不安定で
もろくなってる

00:16:51.920 --> 00:16:54.600 align:center
やっぱりトムと外す

00:16:54.720 --> 00:16:56.920 align:center
おいで　アイスを食べよう

00:16:57.040 --> 00:16:58.800 align:center
僕は17歳だ

00:17:02.800 --> 00:17:06.360 align:center
事情を説明して
“獣のはりつけ”は中止？

00:17:06.600 --> 00:17:12.080 align:center
冷蔵庫の450キロのウシは
ボロネーゼの材料にしろと？

00:17:12.240 --> 00:17:16.720 align:center
詳細が分かるまで
公表しないほうがいい

00:17:18.440 --> 00:17:19.160 align:center
だね

00:17:19.280 --> 00:17:20.480 align:center
分かった

00:17:22.480 --> 00:17:24.520 align:center
ヴィク　質問がある

00:17:24.640 --> 00:17:29.880 align:center
ロックネッシーは
サムと一緒に消えたのよね？

00:17:30.080 --> 00:17:32.560 align:center
彼が持っていったかと

00:17:33.320 --> 00:17:35.040 align:center
スカイも同意見？

00:17:35.160 --> 00:17:38.440 align:center
私はシドニーにいて知らない

00:17:38.720 --> 00:17:42.440 align:center
あんたとキャスの近所で
コカインに溺れてた

00:17:42.960 --> 00:17:46.320 align:center
そうだったとは つゆ知らず…

00:17:46.440 --> 00:17:47.320 align:center
ダルシー

00:17:48.440 --> 00:17:50.920 align:center
誰かが船を盗んだと？

00:17:51.160 --> 00:17:52.400 align:center
たぶんね

00:17:53.320 --> 00:17:55.640 align:center
あの船で生活できる？

00:17:55.920 --> 00:17:57.240 align:center
でしょうね

00:17:57.560 --> 00:18:00.040 align:center
あれはスループだもの

00:18:00.160 --> 00:18:01.920 align:center
ああ　スループだよ

00:18:02.040 --> 00:18:04.040 align:center
スループということは…

00:18:05.400 --> 00:18:08.440 align:center
つまり そういうことよね

00:18:21.080 --> 00:18:24.800 align:center
みんな
見落としのないように

00:18:25.080 --> 00:18:27.440 align:center
徹底的に調べてくれ

00:18:28.640 --> 00:18:33.480 align:center
フィルが船を燃やしたのは
何かを隠すためだ

00:18:33.560 --> 00:18:34.680 align:center
皮膚に ―

00:18:35.040 --> 00:18:36.160 align:center
尻の毛

00:18:37.240 --> 00:18:38.720 align:center
ヘロインに精液

00:18:39.040 --> 00:18:41.480 align:center
何でもいいから捜せ

00:18:41.880 --> 00:18:42.680 align:center
よし

00:18:43.400 --> 00:18:44.440 align:center
これは？

00:18:44.560 --> 00:18:45.800 align:center
マストです

00:18:45.960 --> 00:18:49.280 align:center
ＤＮＡが
べったり付着してるはず

00:18:50.320 --> 00:18:55.040 align:center
そこの釣り人さん
昨夜 誰かを見かけた？

00:18:55.800 --> 00:18:56.640 align:center
ダメか

00:18:57.480 --> 00:19:02.760 align:center
マクガンガスめ
幽霊船で私を出し抜けると？

00:19:08.320 --> 00:19:09.280 align:center
刑事

00:19:12.040 --> 00:19:15.160 align:center
これは事件の捜査なの
ジェイムズ

00:19:15.280 --> 00:19:20.800 align:center
できるだけ速やかに
サムの舌の状態を知りたい

00:19:22.200 --> 00:19:25.040 align:center
お願いじゃなく
あなたの仕事よ

00:19:26.280 --> 00:19:27.520 align:center
切られた

00:19:27.640 --> 00:19:29.720 align:center
船首に血痕がありました

00:19:30.040 --> 00:19:30.560 align:center
誰の？

00:19:30.720 --> 00:19:32.320 align:center
フィル･マクガンガス

00:19:32.560 --> 00:19:34.720 align:center
ちゃんと照合した？

00:19:35.800 --> 00:19:39.640 align:center
あいつの口内を
まさぐれば分かる

00:19:40.080 --> 00:19:42.520 align:center
粘着テープは この中？

00:19:42.640 --> 00:19:44.080 align:center
私の私物です

00:19:44.200 --> 00:19:45.920 align:center
フィルとは限らない

00:19:46.040 --> 00:19:51.760 align:center
それに彼のＤＮＡ採取は
麻酔でもかけなきゃ無理よ

00:19:51.880 --> 00:19:54.920 align:center
タンポンにしては長くない？

00:19:55.040 --> 00:19:57.800 align:center
厚紙をちょうだい　スヴェグ

00:19:57.960 --> 00:20:01.800 align:center
まず犯罪者のデータと
照合しましょう

00:20:01.920 --> 00:20:07.440 align:center
それか地元の男性のＤＮＡを
船体の血液と比較する

00:20:07.560 --> 00:20:08.080 align:center
船首です

00:20:08.240 --> 00:20:09.440 align:center
船体と船首ね

00:20:09.560 --> 00:20:10.080 align:center
別です

00:20:10.200 --> 00:20:12.760 align:center
船に疎いの　スループとは？

00:20:12.880 --> 00:20:16.800 align:center
地元の男を調べるって
何人いるの？

00:20:17.440 --> 00:20:19.240 align:center
見当もつかない

00:20:19.320 --> 00:20:24.400 align:center
当然 採取の対象は
900人の全男性じゃない

00:20:24.520 --> 00:20:29.640 align:center
統計的なプロファイルに
当てはまる人だけ調べる

00:20:29.760 --> 00:20:32.400 align:center
白人男性で18～65歳

00:20:32.720 --> 00:20:34.960 align:center
アレイナ　今はやめて

00:20:35.080 --> 00:20:37.960 align:center
捜査対象を絞らないと ―

00:20:38.800 --> 00:20:44.320 align:center
町の人が動揺するし
容疑者がいないと悟られる

00:20:44.440 --> 00:20:45.720 align:center
容疑者はいる

00:20:45.960 --> 00:20:50.680 align:center
フィルが権力争いで
邪魔者を排除した

00:20:50.800 --> 00:20:52.200 align:center
ミーアキャットだ

00:20:52.320 --> 00:20:56.960 align:center
あいつらは凶暴だと
ドキュメンタリーで言ってた

00:20:57.080 --> 00:20:57.640 align:center
食らえ

00:20:58.200 --> 00:21:01.560 align:center
刑事　サムの遺体について…

00:21:01.720 --> 00:21:03.560 align:center
どこに行くの？

00:21:04.000 --> 00:21:04.520 align:center
関係ない

00:21:04.640 --> 00:21:08.800 align:center
関係ないどころか
私たちはチームのはずよ

00:21:15.240 --> 00:21:18.800 align:center
アレイナ
用があるなら言って

00:21:18.920 --> 00:21:19.520 align:center
ええ

00:21:19.760 --> 00:21:23.080 align:center
明日 スカイがカラザース邸で

00:21:23.200 --> 00:21:25.800 align:center
ウシ料理のイベントを開く

00:21:26.080 --> 00:21:28.800 align:center
また“土地の承認”を頼める？

00:21:29.160 --> 00:21:30.160 align:center
急だね

00:21:30.760 --> 00:21:32.320 align:center
マーガレットが謝礼を

00:21:32.440 --> 00:21:36.200 align:center
お金より
彼女の土地を返してほしい

00:21:37.440 --> 00:21:38.440 align:center
答えはノー？

00:21:40.400 --> 00:21:44.560 align:center
ルーク･キャディが
私たちのオープン戦に来る

00:21:44.880 --> 00:21:46.480 align:center
会場はデッドロックの…

00:21:46.560 --> 00:21:47.800 align:center
実現しない

00:21:47.960 --> 00:21:51.920 align:center
レフトウィングで
ハンターの鼻を明かして

00:21:52.040 --> 00:21:54.280 align:center
ハンターの鼻を明かせる

00:21:54.400 --> 00:21:56.000 align:center
もう　貸して

00:21:58.200 --> 00:21:59.200 align:center
ありがと

00:22:00.000 --> 00:22:01.000 align:center
どうよ

00:22:01.120 --> 00:22:03.120 align:center
ジェズ　仕方ない

00:22:03.440 --> 00:22:06.320 align:center
ミランダ
マーガレットから連絡は？

00:22:06.440 --> 00:22:07.240 align:center
ない

00:22:07.360 --> 00:22:09.720 align:center
彼女がミランダに何の用？

00:22:10.200 --> 00:22:12.080 align:center
また あの島に？

00:22:12.360 --> 00:22:13.560 align:center
何のことだか

00:22:14.240 --> 00:22:15.200 align:center
何事？

00:22:16.680 --> 00:22:18.080 align:center
また連絡する

00:22:18.200 --> 00:22:19.920 align:center
彼女がピアスを？

00:22:20.040 --> 00:22:22.080 align:center
どうやって見つけた？

00:22:28.040 --> 00:22:32.680 align:center
念のため ＤＮＡテストの
会場を押さえる？

00:22:32.800 --> 00:22:36.080 align:center
アレイナに頼めば
役場を使えるけど

00:22:36.200 --> 00:22:38.440 align:center
彼女のメンタルが心配

00:22:38.560 --> 00:22:43.280 align:center
18～65歳の白人男性を
リストアップしました

00:22:43.400 --> 00:22:46.800 align:center
プロファイルの該当者は
500人です

00:22:46.920 --> 00:22:48.280 align:center
500人も？

00:22:48.400 --> 00:22:50.760 align:center
基準のソースは掲示板です

00:22:50.880 --> 00:22:54.600 align:center
元ＦＢＩと新米ママが
参加してます

00:22:54.720 --> 00:22:57.560 align:center
それで
元ＦＢＩのジムによると

00:22:57.680 --> 00:22:58.800 align:center
男性の手口は銃殺 刺殺 絞殺

00:22:58.800 --> 00:23:00.600 align:center
男性の手口は銃殺 刺殺 絞殺
「犯罪
プロファイリング」

00:23:00.720 --> 00:23:02.320 align:center
女性は毒殺

00:23:02.440 --> 00:23:04.400 align:center
そうですよね？

00:23:04.960 --> 00:23:10.320 align:center
ええ　それは私の経験や
習った内容と一致する

00:23:10.440 --> 00:23:13.000 align:center
ネットより歴史のある説よ

00:23:13.120 --> 00:23:16.520 align:center
アビー　そのジムと話せる？

00:23:16.760 --> 00:23:18.640 align:center
彼は退会しました

00:23:18.760 --> 00:23:21.640 align:center
奥さんいわく
“ぶっ壊れた”とか

00:23:21.760 --> 00:23:22.560 align:center
そう

00:23:25.600 --> 00:23:27.520 align:center
２人に聞いていい？

00:23:28.080 --> 00:23:29.160 align:center
何です？

00:23:30.640 --> 00:23:32.240 align:center
いえ　忘れて

00:23:33.120 --> 00:23:35.640 align:center
結局 テストはどうする？

00:23:35.760 --> 00:23:37.320 align:center
まだ保留よ

00:23:37.440 --> 00:23:40.440 align:center
対象を劇的に絞ったところで

00:23:40.560 --> 00:23:44.360 align:center
犯人が ご丁寧に
応じるはずない

00:23:44.480 --> 00:23:47.960 align:center
確かに
人を殺す時は身を潜める

00:23:51.200 --> 00:23:55.120 align:center
必ずしも そうとは限らない

00:24:15.080 --> 00:24:16.000 align:center
よし

00:24:44.680 --> 00:24:47.400 align:center
全員 何に笑ってんだ？

00:25:22.960 --> 00:25:24.080 align:center
テッド

00:25:25.800 --> 00:25:26.920 align:center
テッド

00:25:27.360 --> 00:25:28.960 align:center
テッド！

00:25:32.160 --> 00:25:35.760 align:center
ダメだ　ダルシー
もう手は貸せない

00:25:36.280 --> 00:25:39.520 align:center
フィルのクラブを
１ヵ月 出禁になった

00:25:39.640 --> 00:25:43.560 align:center
トレントの葬儀で
メアリーの墓を壊した罰だ

00:25:43.760 --> 00:25:45.800 align:center
湖に魚はいる？

00:25:47.240 --> 00:25:48.080 align:center
コイ

00:25:48.520 --> 00:25:49.560 align:center
コイだけ？

00:25:51.720 --> 00:25:54.280 align:center
ああ　調査団が確かめた

00:25:54.400 --> 00:25:55.960 align:center
最大の体長は？

00:25:57.160 --> 00:26:00.120 align:center
大体 １メートルじゃ？

00:26:00.400 --> 00:26:01.760 align:center
なるほど

00:26:02.240 --> 00:26:07.240 align:center
そのサイズなら湖底の
大きな物体を動かせる？

00:26:07.440 --> 00:26:08.360 align:center
たぶん

00:26:09.440 --> 00:26:12.040 align:center
でも ここのは発育が悪い

00:26:12.360 --> 00:26:15.480 align:center
不法投棄で水が汚染されてる

00:26:15.880 --> 00:26:20.440 align:center
湖の中は車輪の残骸と
ヤバいコイだらけだ

00:26:20.560 --> 00:26:22.960 align:center
じゃあ どうすれば…

00:26:23.680 --> 00:26:29.040 align:center
ヒツジの死骸のような
大きな物が打ち上がる？

00:26:29.720 --> 00:26:30.680 align:center
無理だ

00:26:31.200 --> 00:26:32.720 align:center
置くしかない

00:26:34.640 --> 00:26:40.120 align:center
湖で何かを置いたり
持ち出したりした人を見た？

00:26:40.840 --> 00:26:41.760 align:center
いいや

00:26:42.800 --> 00:26:47.240 align:center
でも死んだ家畜のことで
困ってるなら

00:26:47.600 --> 00:26:51.200 align:center
知り合いの
ペットフード業者を紹介する

00:26:51.320 --> 00:26:52.760 align:center
もう結構よ

00:27:00.480 --> 00:27:02.560 align:center
“ハンナへ”

00:27:02.680 --> 00:27:06.920 align:center
“プロファイラーを
紹介してくれる？”

00:27:07.040 --> 00:27:10.040 align:center
“ダルシー･コリンズより”

00:27:23.800 --> 00:27:27.520 align:center
なあ　もう何時間も待ってる

00:27:27.640 --> 00:27:30.440 align:center
スヴェグが飛行機を予約した

00:27:30.560 --> 00:27:33.080 align:center
グラスのＤＮＡは解析中で…

00:27:33.200 --> 00:27:36.360 align:center
ジェイムズ
サムのＣＴはまだ？

00:27:36.480 --> 00:27:38.360 align:center
そろそろ怒るわよ

00:27:38.480 --> 00:27:39.720 align:center
ウソだろ

00:27:39.840 --> 00:27:40.400 align:center
何を？

00:27:40.520 --> 00:27:42.800 align:center
タテガミ　割り込む気か？

00:27:42.920 --> 00:27:43.640 align:center
ええ

00:27:43.880 --> 00:27:47.720 align:center
私の要請は
社会的に意味がある

00:27:47.920 --> 00:27:50.600 align:center
社会的に意味があるのは…

00:27:50.720 --> 00:27:53.280 align:center
レディたち 騒がないで

00:27:53.400 --> 00:27:55.520 align:center
僕は今日 忙しい

00:27:55.640 --> 00:27:57.600 align:center
彼のせいで時の人だ

00:27:57.720 --> 00:28:02.720 align:center
人類学 昆虫学 生物学
ポッドキャスト界に加え

00:28:02.840 --> 00:28:04.400 align:center
ＴＥＤｘから連絡が…

00:28:04.520 --> 00:28:05.840 align:center
サムの舌は…

00:28:05.960 --> 00:28:09.160 align:center
“テッド”が誰かなんて
知るかよ

00:28:09.280 --> 00:28:11.040 align:center
勘弁してくれ

00:28:11.160 --> 00:28:15.000 align:center
分かった
全員で結果を確認しよう

00:28:15.400 --> 00:28:16.920 align:center
まったく

00:28:17.040 --> 00:28:19.920 align:center
ほら　舌の謎の答えだ

00:28:21.680 --> 00:28:24.840 align:center
どこが？　私には分からない

00:28:25.480 --> 00:28:28.000 align:center
失敬　素人相手だったね

00:28:28.120 --> 00:28:31.320 align:center
脂肪の層に覆われた口腔は

00:28:31.440 --> 00:28:35.320 align:center
明らかに
筋肉の組織が欠落してる

00:28:36.520 --> 00:28:37.800 align:center
舌がない？

00:28:38.120 --> 00:28:40.200 align:center
おや　大正解だ

00:28:41.480 --> 00:28:43.960 align:center
どの事件も関連してる

00:28:44.080 --> 00:28:47.960 align:center
舌骨ぜっこつ が折れてる点も
他の遺体と同じだ

00:28:48.160 --> 00:28:50.600 align:center
舌の処理は荒いが

00:28:50.720 --> 00:28:54.800 align:center
他の３件と同様
窒息する前に切られてる

00:28:57.040 --> 00:28:59.560 align:center
窒息の前に切られたって？

00:28:59.680 --> 00:29:03.320 align:center
文字どおり
窒息する前に舌を切られた

00:29:04.000 --> 00:29:07.200 align:center
さて　ここの２本の前歯は…

00:29:07.320 --> 00:29:12.760 align:center
待って　ジェイムズ
絞殺される何時間前のこと？

00:29:13.560 --> 00:29:14.840 align:center
３時間だ

00:29:15.840 --> 00:29:18.200 align:center
あれ？　言ったよな

00:29:18.960 --> 00:29:21.240 align:center
いいえ　聞いてない

00:29:21.360 --> 00:29:23.560 align:center
このスポンジ野郎も

00:29:23.680 --> 00:29:28.520 align:center
ド田舎フッティクラブ
麻薬カルテルの被害者だ

00:29:28.640 --> 00:29:31.960 align:center
だから薬毒物検査をして
ＤＮＡを…

00:29:32.080 --> 00:29:35.480 align:center
あなたは
現実から目を背けてる

00:29:35.600 --> 00:29:39.400 align:center
イカれたクラブは
マクガンガスの拠点だ

00:29:39.680 --> 00:29:41.560 align:center
ＤＮＡが検出される

00:29:41.960 --> 00:29:43.440 align:center
そうだろ？

00:29:43.560 --> 00:29:45.960 align:center
ツイてるね　刑事

00:29:46.080 --> 00:29:48.120 align:center
今 照合が終わって…

00:29:48.360 --> 00:29:49.560 align:center
それで？

00:29:49.680 --> 00:29:50.920 align:center
そんな

00:29:51.280 --> 00:29:52.680 align:center
結果は…

00:29:54.000 --> 00:29:55.360 align:center
チクショウ

00:29:55.480 --> 00:29:59.200 align:center
刑事　今すぐ方針を転換して

00:29:59.760 --> 00:30:03.080 align:center
このままじゃ犠牲者が増える

00:30:03.200 --> 00:30:06.960 align:center
じゃあ あんたの提案を
実行しよう

00:30:07.240 --> 00:30:09.160 align:center
ＤＮＡテストだ

00:30:09.280 --> 00:30:11.400 align:center
クラブの連中や船乗り

00:30:11.520 --> 00:30:15.240 align:center
パブに入り浸ってる連中も
調べる

00:30:15.360 --> 00:30:17.880 align:center
こうなったら大々的に…

00:30:18.000 --> 00:30:19.960 align:center
４人目よ　刑事

00:30:20.080 --> 00:30:22.440 align:center
３人とは桁が違う

00:30:22.560 --> 00:30:24.880 align:center
その… 感覚的にね

00:30:25.000 --> 00:30:27.520 align:center
どう考えても犯人は連…

00:30:27.640 --> 00:30:28.720 align:center
やめろ

00:30:29.120 --> 00:30:33.200 align:center
明日は署員総出で
ＤＮＡテストをやる

00:30:33.320 --> 00:30:34.240 align:center
決まりだ

00:30:34.360 --> 00:30:35.520 align:center
私は嫌よ

00:30:35.640 --> 00:30:38.800 align:center
上司である私に従ってもらう

00:30:39.480 --> 00:30:41.040 align:center
スヴェグ　航空券を

00:30:41.920 --> 00:30:42.840 align:center
スヴェグは？

00:30:42.960 --> 00:30:44.880 align:center
スヴェグは寝てます

00:30:45.680 --> 00:30:47.920 align:center
たたき起こしに行く

00:30:48.040 --> 00:30:49.760 align:center
デカ目　おいで

00:30:51.680 --> 00:30:54.000 align:center
すみません　行かなきゃ

00:30:54.240 --> 00:30:55.200 align:center
ごめんなさい

00:30:55.320 --> 00:30:56.640 align:center
ＴＥＤｘだぞ

00:30:57.360 --> 00:31:00.680 align:center
よく知らないが
テッドの進化版？

00:31:01.080 --> 00:31:02.480 align:center
じゃあ ありがと

00:31:04.360 --> 00:31:05.880 align:center
コリンズ

00:31:06.440 --> 00:31:07.440 align:center
ハイタッチ

00:31:08.480 --> 00:31:09.680 align:center
時間切れだ

00:31:19.640 --> 00:31:22.760 align:center
“誰かと思えば！
久しぶり”

00:31:24.560 --> 00:31:26.800 align:center
“プロファイラー
ダニエラ･ケルマン”

00:31:28.760 --> 00:31:31.440 align:center
“ところで元気？
キス＆ハグ”

00:31:44.200 --> 00:31:46.880 align:center
もうすぐ終結だ　ブッシュ

00:31:47.000 --> 00:31:50.400 align:center
そのために真実の扉を
こじ開ける

00:31:50.520 --> 00:31:52.880 align:center
ボスに報告しなきゃ

00:31:53.440 --> 00:31:55.760 align:center
私から電話すべき？

00:31:56.400 --> 00:31:59.840 align:center
もうすぐ
自動で電気が消える

00:31:59.960 --> 00:32:03.360 align:center
10ドルをやるから
ここに泊めて　アデル

00:32:04.120 --> 00:32:05.080 align:center
ごゆっくり

00:32:30.880 --> 00:32:32.120 align:center
メッセージを

00:32:32.640 --> 00:32:34.920 align:center
ケルマン博士　警部の…

00:32:35.040 --> 00:32:37.440 align:center
コリンズ刑事と申します

00:32:37.560 --> 00:32:42.840 align:center
実は４件の殺人について
連絡を差し上げました

00:32:43.280 --> 00:32:46.280 align:center
私が思うに この犯人は…

00:32:46.680 --> 00:32:49.960 align:center
とにかく誰か…
あなたと話したくて

00:32:50.080 --> 00:32:52.400 align:center
お返事を待ってます

00:32:52.520 --> 00:32:54.120 align:center
それじゃ また…

00:32:54.240 --> 00:32:56.680 align:center
何してるの　ダルシー

00:33:03.960 --> 00:33:07.680 align:center
ピンクフラッグ･ラジオの
ハミッシュです

00:33:07.800 --> 00:33:11.840 align:center
本日の ごちそう祭フィースティバル の
予定を紹介します

00:33:12.080 --> 00:33:16.160 align:center
“キノコ森でめい想”
“エレキ･クケリ”

00:33:16.280 --> 00:33:19.480 align:center
スカイ･オドワイヤーの
“獣のはりつけ”

00:33:19.600 --> 00:33:23.760 align:center
“ジェズのピノ＆ポート”は
チケット販売中です

00:33:24.320 --> 00:33:28.680 align:center
次に 僕のような
地元の白人男性は―
“すべての男性に
ＤＮＡテストを実施”

00:33:29.120 --> 00:33:32.080 align:center
役場でＤＮＡテストを
受けましょう

00:33:32.200 --> 00:33:34.280 align:center
ついでにディーナの…

00:33:34.400 --> 00:33:36.480 align:center
もう勘弁して

00:33:43.160 --> 00:33:45.000 align:center
どうも　ダニエ…

00:33:45.120 --> 00:33:48.000 align:center
ケルマン博士
お待ちしてました

00:33:49.920 --> 00:33:52.600 align:center
あなたは鳥の世話係？

00:33:53.280 --> 00:33:54.440 align:center
いつ戻る？

00:33:57.160 --> 00:33:58.120 align:center
なるほど

00:33:59.880 --> 00:34:03.120 align:center
行き先はフェスティバル？

00:34:03.640 --> 00:34:05.040 align:center
フィースティバル？

00:34:11.040 --> 00:34:13.520 align:center
ＤＮＡテストは右です

00:34:13.760 --> 00:34:16.120 align:center
また ディーナ･テス…

00:34:16.200 --> 00:34:18.640 align:center
テッツィングの個展は左です

00:34:18.840 --> 00:34:20.160 align:center
協力に感謝する

00:34:20.320 --> 00:34:22.000 align:center
仕方なくよ

00:34:22.120 --> 00:34:24.760 align:center
警察のせいで金縛り状態

00:34:24.880 --> 00:34:27.960 align:center
楽しんで　きっと気に入る

00:34:29.080 --> 00:34:31.560 align:center
ペンで刺しても目覚めない

00:34:31.640 --> 00:34:35.640 align:center
最近は保険で
メンタルケアを受けられる

00:34:35.760 --> 00:34:38.320 align:center
あのイモ男は何を？

00:34:38.600 --> 00:34:41.080 align:center
町民の務めだ　ミーガン

00:34:41.160 --> 00:34:42.120 align:center
メーガン

00:34:42.200 --> 00:34:46.640 align:center
公選された役人と違い
死者を悼んでる

00:34:46.800 --> 00:34:50.360 align:center
今回のＤＮＡ検査に不安は？

00:34:50.480 --> 00:34:53.080 align:center
後ろめたいことはない

00:34:53.400 --> 00:34:55.800 align:center
こっちだ　白人男性

00:34:56.080 --> 00:34:58.120 align:center
お口をグリグリする

00:34:58.200 --> 00:34:59.640 align:center
レッツゴー！

00:35:00.200 --> 00:35:01.080 align:center
まったく

00:35:01.160 --> 00:35:03.160 align:center
私の後に続けて

00:35:03.280 --> 00:35:06.360 align:center
お口 グリグリ
お口 グリグリ…

00:35:06.480 --> 00:35:08.560 align:center
ほら　みんなも一緒に

00:35:09.280 --> 00:35:11.440 align:center
“ＤＮＡテスト”

00:35:24.040 --> 00:35:25.520 align:center
次の方

00:35:31.040 --> 00:35:31.920 align:center
どうも

00:35:34.400 --> 00:35:37.960 align:center
じゃあ 口を開けて
マクガンガスさん

00:35:45.360 --> 00:35:48.840 align:center
“キノコ森でめい想”

00:35:53.320 --> 00:35:56.080 align:center
ご自身のペースで楽しんで

00:36:02.400 --> 00:36:03.600 align:center
最高だった

00:36:05.920 --> 00:36:06.600 align:center
ダルシーだ

00:36:06.680 --> 00:36:07.440 align:center
やあ

00:36:07.560 --> 00:36:09.440 align:center
役場に行こうか？

00:36:09.680 --> 00:36:11.160 align:center
ええ　お願い

00:36:11.280 --> 00:36:13.640 align:center
ジェズ　来場者の名簿は？

00:36:13.760 --> 00:36:14.640 align:center
あるよ

00:36:14.800 --> 00:36:16.480 align:center
ケルマン博士は？

00:36:16.880 --> 00:36:19.880 align:center
ダニエラはプレミアム客だ

00:36:20.000 --> 00:36:22.640 align:center
彼女の次の予定は？

00:36:28.520 --> 00:36:29.520 align:center
次

00:36:37.160 --> 00:36:40.600 align:center
これを運ぶついでに
ジェイムズと会う？

00:36:40.680 --> 00:36:45.400 align:center
ええ　もちろん
彼は私の婚約者だもの

00:36:45.640 --> 00:36:47.280 align:center
それじゃ

00:36:47.400 --> 00:36:48.440 align:center
すばらしい

00:36:48.800 --> 00:36:51.600 align:center
僕はデッドロック高校に
転入した…

00:36:51.680 --> 00:36:53.080 align:center
知ってる

00:36:53.160 --> 00:36:55.640 align:center
“ダブル母ちゃんのトム”だ

00:36:56.680 --> 00:36:57.920 align:center
うまいね

00:36:58.040 --> 00:37:01.320 align:center
トムにロニー
ドルフまで何を？

00:37:01.440 --> 00:37:04.560 align:center
未成年は親の同意が必要だよ

00:37:04.880 --> 00:37:08.200 align:center
カラム
君の弟は何しに来たの？

00:37:08.360 --> 00:37:09.680 align:center
貼り紙を見た

00:37:09.840 --> 00:37:10.640 align:center
何て？

00:37:12.600 --> 00:37:16.200 align:center
男性全員じゃなく
18歳以上だけだ

00:37:16.360 --> 00:37:18.680 align:center
少年たちは お帰り

00:37:22.120 --> 00:37:23.200 align:center
スティーヴ

00:37:33.440 --> 00:37:36.480 align:center
刑事
いくつか質問があって…

00:37:36.600 --> 00:37:38.160 align:center
今度ね　ミーガン

00:37:38.480 --> 00:37:40.000 align:center
メーガンよ

00:37:42.640 --> 00:37:44.600 align:center
タテガミ警部補は？

00:37:45.400 --> 00:37:47.400 align:center
結構 こするね

00:37:49.280 --> 00:37:51.440 align:center
“獣のはりつけ”に行く？

00:37:54.040 --> 00:37:55.440 align:center
ウシを焼く

00:37:58.040 --> 00:38:01.160 align:center
各部位を使った
12品のコースだ

00:38:02.360 --> 00:38:03.520 align:center
肛門は？

00:38:03.760 --> 00:38:07.320 align:center
もっと上品な名前で振る舞う

00:38:07.840 --> 00:38:11.360 align:center
券が余ってるから
今夜 暇なら…

00:38:11.480 --> 00:38:12.880 align:center
荷造りをする

00:38:13.480 --> 00:38:14.200 align:center
帰るの？

00:38:14.360 --> 00:38:18.280 align:center
捜査を終わらせて
明日 北に向かう

00:38:18.400 --> 00:38:19.640 align:center
残念だ

00:38:20.480 --> 00:38:21.760 align:center
あっそ　名前は？

00:38:22.360 --> 00:38:24.680 align:center
レイ･マクリントックだ

00:38:24.840 --> 00:38:27.640 align:center
ベーカリーの店員で
小屋に送った

00:38:27.760 --> 00:38:29.880 align:center
ジョーン
鑑賞じゃなく捜査よ

00:38:30.000 --> 00:38:32.320 align:center
もし気が変わったら…

00:38:32.440 --> 00:38:34.640 align:center
コリンズは何を？

00:38:34.880 --> 00:38:36.520 align:center
おい　タテガミ

00:38:36.640 --> 00:38:37.800 align:center
彼女は？

00:38:38.760 --> 00:38:39.320 align:center
やあ

00:38:41.160 --> 00:38:42.560 align:center
僕は係じゃない

00:38:43.760 --> 00:38:44.640 align:center
悪いね

00:39:01.440 --> 00:39:04.160 align:center
どうも　はじめまして

00:39:04.280 --> 00:39:08.000 align:center
ケルマン博士
私はコリンズ刑事で…

00:39:08.120 --> 00:39:09.360 align:center
知ってる

00:39:10.080 --> 00:39:15.360 align:center
最初の遺体が出た時点で
ペンギン島に行くべきだった

00:39:15.840 --> 00:39:17.080 align:center
なぜ連絡先を？

00:39:17.160 --> 00:39:20.040 align:center
シドニーの知人に聞きました

00:39:20.520 --> 00:39:22.360 align:center
お話があります

00:39:29.160 --> 00:39:32.760 align:center
捜査の過程で
被害者は３人から…

00:39:32.880 --> 00:39:35.440 align:center
せっかくの休暇中に…

00:39:35.560 --> 00:39:36.320 align:center
４人に

00:39:42.320 --> 00:39:43.200 align:center
あの…

00:39:47.920 --> 00:39:49.560 align:center
事件の期間は？

00:39:52.560 --> 00:39:55.760 align:center
５年間で手口も同じです

00:39:56.360 --> 00:39:58.160 align:center
パターン化してます

00:40:01.760 --> 00:40:03.000 align:center
どうぞ

00:40:03.760 --> 00:40:04.480 align:center
私が…

00:40:04.600 --> 00:40:05.400 align:center
はい

00:40:09.040 --> 00:40:10.560 align:center
首を絞めてます

00:40:12.800 --> 00:40:13.920 align:center
おい！

00:40:14.120 --> 00:40:19.080 align:center
遊んでる暇があれば
900人分の舌をまさぐれ

00:40:19.160 --> 00:40:20.080 align:center
彼女の相棒？

00:40:20.160 --> 00:40:21.160 align:center
- いいや
- 一応

00:40:21.760 --> 00:40:23.960 align:center
あんたは愛人か？

00:40:24.080 --> 00:40:25.440 align:center
ここはレストラン？

00:40:25.680 --> 00:40:27.160 align:center
そうじゃない

00:40:27.280 --> 00:40:30.760 align:center
ダニエラ･ケルマン博士は
プロファイラーよ

00:40:30.880 --> 00:40:32.560 align:center
そんなの必要ない

00:40:32.800 --> 00:40:35.160 align:center
こっちにはスヴェグがいる

00:40:35.320 --> 00:40:40.400 align:center
あいつは900人のために
犬用の検査キットを集めた

00:40:40.520 --> 00:40:42.520 align:center
時間のムダだわ

00:40:42.640 --> 00:40:46.400 align:center
犯人が のこのこ
検査に来るわけない

00:40:46.520 --> 00:40:48.520 align:center
勝手に ほざいてな

00:40:48.840 --> 00:40:52.160 align:center
殺害の３時間前に
舌を切ってる

00:40:52.560 --> 00:40:56.520 align:center
遺体の運搬は
スループという船の一種で…

00:40:56.640 --> 00:40:57.640 align:center
帆船でしょ

00:40:57.840 --> 00:40:59.480 align:center
私も知ってます

00:40:59.600 --> 00:41:05.000 align:center
犯人は船で被害者を連れ出し
折を見て 舌を切ったかと

00:41:05.400 --> 00:41:07.520 align:center
愉快犯ね　舌はどこ？

00:41:07.880 --> 00:41:09.520 align:center
きっと保管してます

00:41:09.640 --> 00:41:11.000 align:center
戦利品ね

00:41:11.120 --> 00:41:12.080 align:center
違う

00:41:13.000 --> 00:41:15.160 align:center
本星はマクガンガスだ

00:41:15.280 --> 00:41:18.920 align:center
ヤツはド田舎フッティクラブ
麻薬カルテルの…

00:41:19.040 --> 00:41:21.640 align:center
彼女のことは
無視してください

00:41:21.760 --> 00:41:24.640 align:center
３人は浜で発見されました

00:41:24.800 --> 00:41:27.840 align:center
我々が
あらぬ人物を疑うと―

00:41:28.040 --> 00:41:32.280 align:center
犯人は容疑者の遺体を
岸に置いたんです

00:41:32.680 --> 00:41:33.640 align:center
なるほど

00:41:34.920 --> 00:41:35.800 align:center
相手は連…

00:41:35.920 --> 00:41:36.600 align:center
よせ

00:41:36.680 --> 00:41:39.000 align:center
それ以上 しゃべるな

00:41:40.840 --> 00:41:42.360 align:center
連続殺人犯です

00:41:45.120 --> 00:41:46.040 align:center
違う

00:41:46.160 --> 00:41:47.360 align:center
そうじゃない

00:41:47.480 --> 00:41:50.200 align:center
元凶はド田舎カルテルだ

00:41:50.360 --> 00:41:53.440 align:center
ある男が裏で糸を引いてる

00:41:53.560 --> 00:41:57.560 align:center
殺人セミナーも結構だが
解決済みだ

00:41:57.640 --> 00:41:58.920 align:center
解決してない

00:41:59.800 --> 00:42:00.640 align:center
スコット

00:42:01.160 --> 00:42:03.680 align:center
久しぶり　元気か？

00:42:04.560 --> 00:42:07.120 align:center
実は いい知らせがある

00:42:07.560 --> 00:42:09.560 align:center
捜査は大詰めだ

00:42:09.640 --> 00:42:12.840 align:center
ちょっと待って　電波が悪い

00:42:13.160 --> 00:42:14.320 align:center
あの…

00:42:15.040 --> 00:42:17.840 align:center
署に行って 話の続きを？

00:42:17.960 --> 00:42:20.840 align:center
まさか　関わりたくない

00:42:21.920 --> 00:42:23.360 align:center
どうすれば？

00:42:23.480 --> 00:42:26.600 align:center
私は“獣のはりつけ”に
行かなきゃ

00:42:26.680 --> 00:42:29.800 align:center
鼻から尻尾までのコースよ

00:42:30.200 --> 00:42:32.520 align:center
胃袋のウェハースもある

00:42:38.680 --> 00:42:40.600 align:center
スコット　待って

00:42:40.680 --> 00:42:41.640 align:center
クソッ

00:42:41.800 --> 00:42:43.080 align:center
切らないで

00:42:43.160 --> 00:42:45.200 align:center
電波の入る所に行く

00:42:45.360 --> 00:42:46.760 align:center
スコット？

00:42:47.320 --> 00:42:48.280 align:center
もう！

00:42:48.560 --> 00:42:50.160 align:center
いい加減にしろ

00:42:50.320 --> 00:42:51.320 align:center
邪魔だ

00:42:51.440 --> 00:42:54.080 align:center
いや　連絡を待ってた

00:42:54.360 --> 00:42:55.960 align:center
そうだよ　ああ

00:42:56.080 --> 00:42:59.160 align:center
私のアソコは凍りついて

00:42:59.280 --> 00:43:02.280 align:center
1000年くらい閉ざされそう

00:43:02.400 --> 00:43:04.160 align:center
私の伝言を聞いた？

00:43:05.360 --> 00:43:07.560 align:center
ボス　もう戻れる

00:43:07.880 --> 00:43:09.760 align:center
飛行機も予約した

00:43:10.680 --> 00:43:11.520 align:center
何？

00:43:12.880 --> 00:43:13.640 align:center
待って

00:43:14.480 --> 00:43:15.920 align:center
意味が分からない

00:43:16.800 --> 00:43:18.400 align:center
なぜ戻れないの？

00:43:20.440 --> 00:43:22.520 align:center
やることは済ませた

00:43:23.320 --> 00:43:25.400 align:center
スコット　切らないで

00:44:09.880 --> 00:44:10.760 align:center
失礼

00:44:11.200 --> 00:44:12.480 align:center
間に合ったわね

00:44:12.600 --> 00:44:16.640 align:center
胃袋のウェハースを
食べてみたい

00:44:16.760 --> 00:44:17.400 align:center
ええ

00:44:18.720 --> 00:44:20.160 align:center
私の赤ワイン？

00:44:20.280 --> 00:44:22.760 align:center
エディの分だ　来てる？

00:44:23.040 --> 00:44:23.840 align:center
いいえ

00:44:23.960 --> 00:44:25.360 align:center
いない？　そうか

00:44:25.480 --> 00:44:28.280 align:center
オードブルが４分も遅れてる

00:44:28.400 --> 00:44:30.400 align:center
すぐ出てくるよ

00:44:31.840 --> 00:44:32.520 align:center
睾丸こうがん は？

00:44:33.560 --> 00:44:35.080 align:center
今は結構

00:44:36.720 --> 00:44:42.120 align:center
一生 このド田舎から
出られないってことか

00:44:46.280 --> 00:44:47.320 align:center
ウイスキーサワー

00:44:58.400 --> 00:44:59.240 align:center
以上？

00:44:59.360 --> 00:45:00.560 align:center
カード払いで

00:45:04.600 --> 00:45:05.840 align:center
隣に座っても？

00:45:07.240 --> 00:45:08.960 align:center
私はノラ･ジョーンズ

00:45:09.560 --> 00:45:12.640 align:center
祭りを見に来たの　おごるわ

00:45:17.520 --> 00:45:21.080 align:center
マーガレットと旦那さんは
そっくりね

00:45:23.600 --> 00:45:26.480 align:center
彼女の弟のウィリアムか

00:45:27.840 --> 00:45:30.000 align:center
視界が悪すぎる

00:45:30.120 --> 00:45:31.800 align:center
ミランダ･ホスキンス

00:45:31.920 --> 00:45:32.760 align:center
まずい

00:45:34.160 --> 00:45:35.360 align:center
私はマーガレット

00:45:35.480 --> 00:45:38.480 align:center
お嬢さんに話があるの

00:45:38.600 --> 00:45:39.160 align:center
あそこには…

00:45:39.280 --> 00:45:41.920 align:center
奨学金の申請を忘れてる

00:45:42.160 --> 00:45:42.720 align:center
はい？

00:45:42.840 --> 00:45:44.920 align:center
期限は先週の金曜よ

00:45:45.440 --> 00:45:48.760 align:center
高校での評判は聞いてる

00:45:48.920 --> 00:45:53.120 align:center
“ 慈しみの会サークル･オブ･マーシー ”は
ホバート屈指の学校よ

00:45:53.240 --> 00:45:58.200 align:center
私のお金に値する女の子は
あなた以外にいない

00:45:58.320 --> 00:45:59.320 align:center
興味は？

00:45:59.440 --> 00:46:01.480 align:center
彼女は興味津々だよ

00:46:01.600 --> 00:46:03.280 align:center
すばらしい

00:46:03.680 --> 00:46:06.880 align:center
案内を送るから いずれ見学へ

00:46:08.000 --> 00:46:11.440 align:center
私はミランダのいとこで
フェイの娘よ

00:46:12.000 --> 00:46:13.280 align:center
私も貧乏なの

00:46:14.920 --> 00:46:16.400 align:center
気に入った

00:46:17.600 --> 00:46:18.880 align:center
ママは元気？

00:46:20.480 --> 00:46:22.120 align:center
私がもらう

00:46:22.560 --> 00:46:24.200 align:center
行って　ヤギ君

00:46:24.880 --> 00:46:27.960 align:center
ミランダ
一緒に幸せを目指しましょ

00:46:28.160 --> 00:46:29.200 align:center
頑張って

00:46:31.080 --> 00:46:32.840 align:center
何さ　感謝してよ

00:46:33.560 --> 00:46:35.560 align:center
土地代だと思えば？

00:46:37.720 --> 00:46:39.840 align:center
なんでスニーカー？

00:46:39.960 --> 00:46:42.640 align:center
急がないと睾丸が冷める

00:46:50.680 --> 00:46:52.280 align:center
ワインをちょうだい

00:46:52.800 --> 00:46:53.280 align:center
ええ

00:46:53.920 --> 00:46:54.720 align:center
私が

00:46:54.840 --> 00:46:56.080 align:center
どなたでも

00:46:56.800 --> 00:46:58.080 align:center
遺体を見つけた

00:46:58.360 --> 00:46:59.680 align:center
君が発見者？

00:47:01.600 --> 00:47:04.920 align:center
まるで
捨てそびれたコンドームよ

00:47:05.680 --> 00:47:07.040 align:center
ダルシーも飲む？

00:47:09.040 --> 00:47:10.360 align:center
犯人像ですが ―

00:47:10.880 --> 00:47:15.600 align:center
彼は大柄な男性を
ワイヤ１本で殺害してます

00:47:15.720 --> 00:47:16.640 align:center
屈強で…

00:47:16.760 --> 00:47:20.400 align:center
今回のために
週2000ドルで鳥の世話を…

00:47:20.520 --> 00:47:23.200 align:center
肉体労働者か漁師では？

00:47:23.320 --> 00:47:24.960 align:center
それかフットボールの…

00:47:25.080 --> 00:47:25.960 align:center
もういい

00:47:26.080 --> 00:47:27.560 align:center
どうか協力を

00:47:27.680 --> 00:47:29.920 align:center
私より自分の相棒に…

00:47:30.160 --> 00:47:32.000 align:center
正式には違います

00:47:32.560 --> 00:47:36.800 align:center
この連続殺人犯は
デッドロックで はじけてる

00:47:36.920 --> 00:47:41.560 align:center
あなたと相棒の様子じゃ
ナメられて当然ね

00:47:50.120 --> 00:47:55.360 align:center
ところで今夜は
私ばっかり話してるよな？

00:47:56.200 --> 00:47:58.880 align:center
あんたの話は？　ノリ

00:47:59.000 --> 00:48:00.640 align:center
ノーレイ？　モーレ…

00:48:00.760 --> 00:48:04.800 align:center
私は離婚して 猫を飼った
もう行かなきゃ

00:48:08.240 --> 00:48:09.400 align:center
いつもの

00:48:10.720 --> 00:48:13.040 align:center
おや おや おや

00:48:13.480 --> 00:48:15.880 align:center
クソ野郎の登場だ

00:48:27.760 --> 00:48:28.840 align:center
大丈夫？

00:48:29.760 --> 00:48:30.600 align:center
話して

00:48:38.640 --> 00:48:40.240 align:center
ありがとう

00:48:40.560 --> 00:48:42.600 align:center
今夜は特別な日です

00:48:42.880 --> 00:48:46.280 align:center
父のサムは
パブを経営してました

00:48:46.400 --> 00:48:48.080 align:center
料理人一家です

00:48:48.760 --> 00:48:51.600 align:center
世界の名店で修業しましたが

00:48:51.720 --> 00:48:55.480 align:center
食への愛は
彼の元で育まれました

00:48:56.080 --> 00:48:57.080 align:center
父です

00:49:02.760 --> 00:49:06.520 align:center
友人には
口止めされたんですが

00:49:06.800 --> 00:49:09.280 align:center
秘密を抱えきれません

00:49:09.560 --> 00:49:12.840 align:center
昨日 父の遺体が
湖で見つかりました

00:49:13.600 --> 00:49:15.320 align:center
ピクルス状態でね

00:49:15.720 --> 00:49:18.000 align:center
ウソでしょ　スカイ

00:49:18.760 --> 00:49:19.760 align:center
知ってたの？

00:49:20.000 --> 00:49:22.880 align:center
父は数年前 家を出ました

00:49:23.000 --> 00:49:27.120 align:center
幸い 母と私を
捨てたわけではなく

00:49:27.240 --> 00:49:31.240 align:center
彼は溺れて
ずっと近くにいたようです

00:49:31.920 --> 00:49:34.720 align:center
湖底に埋もれてました

00:49:37.240 --> 00:49:38.040 align:center
では ―

00:49:39.880 --> 00:49:41.240 align:center
乾杯しましょう

00:49:42.360 --> 00:49:43.320 align:center
サムに

00:49:43.680 --> 00:49:44.600 align:center
サムに

00:49:45.240 --> 00:49:46.400 align:center
愛してる

00:49:54.840 --> 00:49:56.600 align:center
電話に出なきゃ

00:50:02.560 --> 00:50:05.400 align:center
マイク　落ち着いて…

00:50:07.480 --> 00:50:08.640 align:center
彼女が？

00:50:15.200 --> 00:50:16.320 align:center
いないよ

00:50:16.640 --> 00:50:17.720 align:center
彼女の携帯

00:50:18.560 --> 00:50:19.920 align:center
泥酔してた

00:50:20.360 --> 00:50:23.080 align:center
イスが小便臭い　彼女かな？

00:50:23.200 --> 00:50:24.120 align:center
どこへ？

00:50:24.880 --> 00:50:25.960 align:center
質問に答えて

00:50:26.080 --> 00:50:27.120 align:center
シャレル

00:50:27.440 --> 00:50:29.520 align:center
フィルと船に向かった

00:50:29.640 --> 00:50:32.400 align:center
今頃 バス海峡でヤッてる

00:50:33.560 --> 00:50:35.200 align:center
あいつはダメだよ

00:50:37.560 --> 00:50:39.520 align:center
警察は知らん顔ね

00:50:40.480 --> 00:50:42.240 align:center
やめろってば

00:50:42.360 --> 00:50:45.280 align:center
私に触るな　その手を…

00:50:45.400 --> 00:50:46.640 align:center
何なんだ

00:50:47.520 --> 00:50:49.240 align:center
私は触ってない

00:50:49.360 --> 00:50:52.520 align:center
さっさと失せろ　クソ野郎が

00:50:53.320 --> 00:50:54.840 align:center
フィル　彼女は？

00:50:54.960 --> 00:50:59.120 align:center
あいつは俺を殴り
船を盗もうとしてる

00:50:59.240 --> 00:51:00.880 align:center
どういう魂胆で ―

00:51:01.000 --> 00:51:04.520 align:center
酔った彼女を
船に連れ込んだの？

00:51:04.640 --> 00:51:07.920 align:center
シェーン･ヘイスティングスに
報告する

00:51:08.040 --> 00:51:11.040 align:center
署の女どもは終わりだ！

00:51:11.360 --> 00:51:14.840 align:center
待ってろ　ブッシュ
死なせはしない

00:51:14.960 --> 00:51:16.160 align:center
迎えに行く

00:51:17.280 --> 00:51:19.680 align:center
あばよ　ド田舎ロック

00:51:19.800 --> 00:51:22.800 align:center
目障りなクズの吹きだまりだ

00:51:22.920 --> 00:51:23.720 align:center
何を？

00:51:24.040 --> 00:51:28.760 align:center
キューバに行って
太陽の下でモヒートを飲む

00:51:28.880 --> 00:51:31.680 align:center
全然 進んでないけど？

00:51:34.680 --> 00:51:35.520 align:center
下りて

00:51:35.840 --> 00:51:36.760 align:center
下りなさい

00:51:37.080 --> 00:51:39.320 align:center
私に捕まる前に下りて

00:51:39.440 --> 00:51:39.960 align:center
嫌だ

00:51:40.200 --> 00:51:42.800 align:center
じゃあ 私がそっちに行く

00:51:43.040 --> 00:51:44.680 align:center
どうなってる？

00:51:45.520 --> 00:51:47.400 align:center
早く船を下りて

00:51:47.840 --> 00:51:48.800 align:center
下りろ！

00:51:49.680 --> 00:51:52.480 align:center
なんで こんなに滑るの？

00:51:53.000 --> 00:51:54.320 align:center
戻りなさい

00:51:54.440 --> 00:51:55.200 align:center
嫌だ

00:51:59.560 --> 00:52:00.360 align:center
やめろ

00:52:00.480 --> 00:52:01.320 align:center
戻って

00:52:02.040 --> 00:52:02.960 align:center
やめなさい

00:52:04.880 --> 00:52:06.040 align:center
死んだ

00:52:06.160 --> 00:52:07.160 align:center
自力で…

00:52:07.280 --> 00:52:09.000 align:center
死体だから動けない

00:52:21.080 --> 00:52:23.720 align:center
尻に触るな　この変態

00:52:25.800 --> 00:52:28.920 align:center
あんたのせいで
足の爪が剥がれた

00:52:29.040 --> 00:52:30.720 align:center
本当に不愉快

00:52:35.720 --> 00:52:37.240 align:center
なぜマスコミに？

00:52:37.720 --> 00:52:38.320 align:center
何？

00:52:38.440 --> 00:52:43.680 align:center
私の部下や妻を
内通者呼ばわりしたくせに

00:52:43.800 --> 00:52:47.840 align:center
自分はパブで
記者と飲み明かしてる

00:52:48.400 --> 00:52:50.640 align:center
いいから黙ってて

00:52:50.760 --> 00:52:52.080 align:center
うるさい

00:52:53.600 --> 00:52:58.600 align:center
あなたは この町を
ゲップや尿まみれにして

00:52:58.720 --> 00:53:01.720 align:center
汚い足と半パンで
踏みにじった

00:53:01.840 --> 00:53:02.920 align:center
七分丈だ

00:53:03.240 --> 00:53:06.520 align:center
“よう　諸君
エディ･レッドクリフだ”

00:53:06.640 --> 00:53:10.240 align:center
“麻薬カルテルの仕業に
決まってる”

00:53:10.360 --> 00:53:13.040 align:center
“私は口汚いカウボーイだ”

00:53:13.160 --> 00:53:15.960 align:center
“ダーウィンに
凱旋してやる”

00:53:16.440 --> 00:53:17.640 align:center
実際は？

00:53:18.480 --> 00:53:21.880 align:center
あなたの言動を振り返ると

00:53:22.000 --> 00:53:26.680 align:center
最も簡単かつ強引な方法で
幕を引こうとしてる

00:53:27.880 --> 00:53:30.160 align:center
あなたは帰りたいの？

00:53:30.280 --> 00:53:31.160 align:center
そうだ！

00:53:31.520 --> 00:53:33.040 align:center
そのとおりだ

00:53:33.160 --> 00:53:34.480 align:center
なら帰れば？

00:53:34.760 --> 00:53:38.640 align:center
下着をまとめて
飛行機に乗りなさい

00:53:38.760 --> 00:53:41.000 align:center
チームに捨てられた

00:53:41.120 --> 00:53:41.680 align:center
なぜ？

00:53:41.800 --> 00:53:44.160 align:center
相棒を殺したから

00:53:45.880 --> 00:53:46.760 align:center
分かった？

00:53:48.360 --> 00:53:49.440 align:center
何て？

00:53:51.600 --> 00:53:52.640 align:center
ブッシュだ

00:53:54.440 --> 00:53:56.800 align:center
あいつとは親友だった

00:53:57.480 --> 00:53:59.360 align:center
最高の相棒だ

00:54:00.920 --> 00:54:03.120 align:center
ヤツはワニに襲われた

00:54:04.360 --> 00:54:05.680 align:center
でも私は…

00:54:06.360 --> 00:54:09.040 align:center
ヤツのそばを離れて ―

00:54:10.000 --> 00:54:11.880 align:center
パブで小便をしてた

00:54:14.160 --> 00:54:16.200 align:center
みんなに恨まれてる

00:54:16.840 --> 00:54:18.080 align:center
仲間や ―

00:54:18.920 --> 00:54:20.720 align:center
奥さんのホリーにも

00:54:22.280 --> 00:54:24.400 align:center
ここで活躍すれば ―

00:54:24.800 --> 00:54:28.280 align:center
見直してもらえると思った

00:54:31.160 --> 00:54:33.000 align:center
みんなが正しい

00:54:34.120 --> 00:54:35.120 align:center
私は ―

00:54:36.360 --> 00:54:37.960 align:center
出来損ないだ

00:54:41.840 --> 00:54:43.240 align:center
心の底から ―

00:54:44.720 --> 00:54:47.000 align:center
相棒の件は同情する

00:54:49.560 --> 00:54:51.360 align:center
あと さっきの ―

00:54:51.800 --> 00:54:53.920 align:center
モノマネのことも謝りたい

00:54:54.040 --> 00:54:56.080 align:center
あれは ひどかった

00:54:56.520 --> 00:54:57.840 align:center
追い打ちだ

00:54:57.960 --> 00:54:59.280 align:center
分かってる

00:55:06.680 --> 00:55:08.120 align:center
キスする気？

00:55:08.240 --> 00:55:10.280 align:center
慰めようとしてるの

00:55:10.400 --> 00:55:11.320 align:center
ぶち壊しよ

00:55:11.440 --> 00:55:13.040 align:center
あんたって人は…

00:55:13.160 --> 00:55:14.240 align:center
もういい

00:55:14.680 --> 00:55:15.760 align:center
やめて

00:55:21.080 --> 00:55:21.920 align:center
ねえ

00:55:25.600 --> 00:55:27.760 align:center
相手は連続殺人犯よ

00:55:28.000 --> 00:55:33.280 align:center
また否定したら
海に突き落として ふやかす

00:55:35.840 --> 00:55:37.280 align:center
この男は ―

00:55:37.640 --> 00:55:41.920 align:center
私の目を欺き
５年間も町に潜んでた

00:55:42.480 --> 00:55:46.320 align:center
図書館で
同じ本を借りてるかも

00:55:48.080 --> 00:55:50.040 align:center
客観的な視点が要る

00:55:52.120 --> 00:55:53.520 align:center
相棒が必要よ

00:55:54.880 --> 00:55:56.640 align:center
お二人とも

00:55:57.160 --> 00:55:58.080 align:center
失礼

00:55:59.000 --> 00:56:01.440 align:center
夢で走ってるみたい

00:56:02.560 --> 00:56:05.920 align:center
ラボにＤＮＡを
届けてきました

00:56:06.200 --> 00:56:08.680 align:center
スループの血痕は？

00:56:08.800 --> 00:56:12.000 align:center
被害者もサンプルも
該当しません

00:56:12.120 --> 00:56:15.760 align:center
ところで殺害現場は
スループですよね？

00:56:15.880 --> 00:56:18.080 align:center
大柄の男性を運ぶには

00:56:18.200 --> 00:56:21.240 align:center
波止場が高く
船が低すぎるかと

00:56:21.360 --> 00:56:22.880 align:center
とても低い

00:56:23.000 --> 00:56:25.480 align:center
仮に運べたとしても

00:56:25.600 --> 00:56:29.800 align:center
被害者は抵抗し
防御創が残るはずです

00:56:30.160 --> 00:56:31.880 align:center
それがないので

00:56:32.000 --> 00:56:36.040 align:center
リラックスした状態で
乗船したと思われます

00:56:36.640 --> 00:56:42.320 align:center
サムは解析中ですが
薬毒物検査の結果を見直すと

00:56:42.440 --> 00:56:48.040 align:center
レイサム兄弟はもちろん
ロッドからも薬物が出ました

00:56:48.520 --> 00:56:52.480 align:center
変ですよね
彼は町長で名士なのに

00:56:52.600 --> 00:56:54.720 align:center
これが更新版です

00:56:54.840 --> 00:56:56.880 align:center
新しい報告書？

00:56:57.000 --> 00:57:00.080 align:center
薬物の濃度まで分かります

00:57:00.720 --> 00:57:02.120 align:center
あなたが要請を？

00:57:02.240 --> 00:57:03.960 align:center
いいえ　刑事です

00:57:04.080 --> 00:57:06.760 align:center
カルテル説の裏づけとして

00:57:07.920 --> 00:57:10.280 align:center
また足の爪が剥がれた

00:57:10.400 --> 00:57:11.800 align:center
この数値は？

00:57:12.040 --> 00:57:13.280 align:center
高いです

00:57:15.000 --> 00:57:19.280 align:center
３人の被害者から
ペントバルビタールが出た

00:57:19.560 --> 00:57:22.600 align:center
待って
ペントファビタルって？

00:57:22.720 --> 00:57:24.080 align:center
鎮静剤よ

00:57:25.760 --> 00:57:26.840 align:center
男じゃない

00:57:27.960 --> 00:57:28.720 align:center
何？

00:57:30.280 --> 00:57:32.640 align:center
男は毒殺しない

00:57:34.440 --> 00:57:35.720 align:center
犯人は女よ

00:57:42.920 --> 00:57:44.480 align:center
よし　分かった

00:57:45.640 --> 00:57:47.440 align:center
こうしよう

00:57:47.680 --> 00:57:49.200 align:center
アスピリンと ―

00:57:49.320 --> 00:57:54.520 align:center
筒に入った錠剤で
小便が濃くなるやつを買え

00:57:54.640 --> 00:57:58.320 align:center
それを
２リットルのコーラで飲む

00:57:59.040 --> 00:58:01.040 align:center
いいですが なぜ？

00:58:01.640 --> 00:58:06.520 align:center
こいつが地図も持たず
迷宮をさまよってる

00:58:06.720 --> 00:58:08.760 align:center
手助けが必要だ

00:58:13.160 --> 00:58:14.520 align:center
行くぞ　刑事

01:00:26.920 --> 01:00:28.920 align:center
日本語字幕　廣川 芙由美
も持たず
迷宮をさまよってる

