WEBVTT

00:00:06.840 --> 00:00:08.360 align:center
Είναι ο Τρεντ Λέιθαμ.

00:00:08.440 --> 00:00:10.960 align:center
Πέντε χρόνια πριν,
ο δήμαρχός μας, ο Ροντ Ντίξον,

00:00:11.040 --> 00:00:11.880 align:center
ΡΟΝΤ ΝΤΙΞΟΝ

00:00:11.960 --> 00:00:13.480 align:center
ξεβράστηκε νεκρός
στην ίδια παραλία με τον Τρεντ.

00:00:13.520 --> 00:00:15.240 align:center
Χωρίς τη γλώσσα του επίσης.

00:00:15.320 --> 00:00:17.800 align:center
Γκάβιν Λέιθαμ,
πολύ παρόμοια με τον αδελφό του.

00:00:17.880 --> 00:00:19.920 align:center
Ο δολοφόνος κυκλοφορεί ελεύθερος.

00:00:21.920 --> 00:00:25.240 align:center
Επιλέξαμε διαπολιτειακό ντετέκτιβ
για να ηγηθεί της υπόθεσης.

00:00:25.360 --> 00:00:26.560 align:center
Είμαι η συνεργάτιδά σου.

00:00:26.640 --> 00:00:28.240 align:center
Δεν χρειάζομαι νέο συνεργάτη.

00:00:29.520 --> 00:00:30.760 align:center
Ρε συ! Ποιος είναι αυτός;

00:00:31.200 --> 00:00:33.200 align:center
Ο Σαμ. Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:00:33.320 --> 00:00:34.760 align:center
Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ δεν είναι εδώ.

00:00:34.840 --> 00:00:36.920 align:center
Εγκατέλειψε τη Βικτόρια πριν χρόνια.

00:00:37.000 --> 00:00:39.280 align:center
-Κάνουμε έρευνες.
-Γύρισε ο Σαμ.

00:00:39.360 --> 00:00:41.160 align:center
-Τι;
-Κάνουμε ερωτήσεις ρουτίνας...

00:00:41.240 --> 00:00:44.640 align:center
Υποθέτουμε ότι εμπλέκεται
στους φόνους που έχουν γίνει.

00:00:44.720 --> 00:00:46.400 align:center
ΜακΑυνάνα!

00:00:46.920 --> 00:00:49.800 align:center
Αυτό σε έκανε να στραβοκαταπιείς
το φτηνο-ουίσκι σου, ε;

00:00:51.720 --> 00:00:53.360 align:center
Το σκάφος του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:00:53.440 --> 00:00:55.240 align:center
ΛΟΚ ΝΕΣΙ

00:00:55.960 --> 00:00:57.280 align:center
Έι!

00:01:50.080 --> 00:01:51.160 align:center
Σκατά!

00:01:52.680 --> 00:01:54.440 align:center
Η κωλο-κάμερα δεν εστιάζει.

00:01:55.680 --> 00:01:56.880 align:center
Πέντε λεπτά διάλειμμα!

00:01:58.000 --> 00:01:59.080 align:center
Δόξα τω Θεώ.

00:02:00.200 --> 00:02:02.600 align:center
Έχω μια πέτρα στον πισινό μου.

00:02:02.680 --> 00:02:06.120 align:center
Ναι. Και η Ντάλσι ήταν ξύπνια όλο το βράδυ
με το φλεγόμενο σκάφος.

00:02:06.240 --> 00:02:07.960 align:center
Έχει σχέση με τους φόνους;

00:02:08.040 --> 00:02:10.920 align:center
Όχι, η Αλέινα νομίζει
ότι ήταν νορβηγική νεκρική πυρά.

00:02:11.040 --> 00:02:12.680 align:center
Έκαναν λάθος στις ημερομηνίες.

00:02:12.760 --> 00:02:15.440 align:center
Το Φαϊστιβάλ μπορεί
να χαλάσει εξαιτίας τους.

00:02:15.560 --> 00:02:17.680 align:center
-Το έκαναν επίτηδες.
-Οι Νορβηγοί;

00:02:17.760 --> 00:02:20.760 align:center
Όχι, οι Λέιθαμ.
Φέρθηκαν σκάρτα στην Αλέινα.

00:02:23.960 --> 00:02:25.280 align:center
Κάποιος μας παρακολουθεί.

00:02:28.080 --> 00:02:31.440 align:center
-Θεέ μου. Ο Τζίμι Κουκ είναι αυτός;
-Πάλι τον παίζει;

00:02:32.240 --> 00:02:34.120 align:center
Μείνετε στις θέσεις σας, παρακαλώ.

00:02:34.160 --> 00:02:36.080 align:center
Είναι ασφαλής χώρος, Τζίμι!

00:02:38.120 --> 00:02:39.160 align:center
Τζίμι!

00:02:39.880 --> 00:02:41.160 align:center
Κάνουμε τέχνη!

00:03:10.840 --> 00:03:13.400 align:center
Οι Θυλογαλές του Ντέντλοκ.
Ας μιλήσουμε για παίκτες.

00:03:13.480 --> 00:03:18.040 align:center
Μέχρι τώρα η ομάδα είμαι εγώ, εσύ,
μπορώ να εκφοβίσω την Αντέλ να μπει...

00:03:18.120 --> 00:03:18.960 align:center
Τι;

00:03:19.040 --> 00:03:21.480 align:center
Κι αν δεν σε αφήσουν να μπεις στη λίγκα;

00:03:21.560 --> 00:03:24.800 align:center
Ο μόνος που εμπόδιζε
τη γυναικεία ομάδα την τελευταία φορά

00:03:24.880 --> 00:03:27.200 align:center
ήταν ο Τρεντ Λέιθαμ, και πέθανε.
Θεός σχωρέσ' τον.

00:03:27.280 --> 00:03:28.880 align:center
Δεν υπάρχουν δικαιολογίες.

00:03:28.960 --> 00:03:31.440 align:center
Πρέπει να πάρω υψηλούς βαθμούς φέτος

00:03:31.520 --> 00:03:34.200 align:center
για να κάνω αίτηση για υποτροφίες,

00:03:34.280 --> 00:03:37.080 align:center
και ο Τομ θέλει να σκηνοθετήσω
μια παραγωγή του Χάμιλτον.

00:03:37.160 --> 00:03:38.680 align:center
Θα είμαι πολύ απασχολημένη.

00:03:39.320 --> 00:03:42.480 align:center
Και επίσης, θέλω να τονίσω
ότι μισώ το φούτμπολ.

00:03:43.680 --> 00:03:46.240 align:center
Και τι; Θα εγκαταλείψεις την ομάδα;

00:03:46.320 --> 00:03:49.520 align:center
-Δεν υπάρχει ομάδα!
-Όχι ακόμα! Δεν υπάρχει ομάδα ακόμα.

00:03:54.320 --> 00:03:55.360 align:center
Είναι κάποιος εδώ.

00:04:06.720 --> 00:04:11.520 align:center
Θα πηδούσα έξω. Θα έκανα ένα άλμα σαν...

00:04:14.160 --> 00:04:15.480 align:center
Γαμώτο!

00:04:15.560 --> 00:04:17.720 align:center
-Άντε πηδήξου, δεξαμενή.
-Γεια.

00:04:19.760 --> 00:04:21.880 align:center
Γαμώτο. Επιτέλους!

00:04:21.960 --> 00:04:24.920 align:center
Φώναζα και με άκουγαν μόνο τα κωλο-δέντρα.

00:04:26.320 --> 00:04:27.360 align:center
Ναι.

00:04:27.800 --> 00:04:30.880 align:center
Δεν ήξερα πόσον καιρό θα μείνω εδώ,
κι έφτιαξα μια τουαλέτα.

00:04:34.440 --> 00:04:37.440 align:center
Ακούγεται φρικτό ξεκίνημα για πρωί.

00:04:38.680 --> 00:04:41.080 align:center
Χαίρομαι που είσαι καλά. Εγώ πραγματικά...

00:04:41.160 --> 00:04:43.240 align:center
Ναι, πήγαν τον Τζίμι στο Τμήμα.

00:04:45.040 --> 00:04:47.640 align:center
Όχι, καλή μου, δεν έχω φάει,
αλλά είμαι εντάξει.

00:04:47.720 --> 00:04:50.000 align:center
Δεν έχω και πολλή όρεξη.

00:04:50.080 --> 00:04:52.160 align:center
Φυσικά. Φέρε μου ένα μπέιγκελ.

00:04:52.800 --> 00:04:54.800 align:center
Σ' αγαπώ πάρα πολύ.

00:04:56.200 --> 00:04:58.640 align:center
Lady Grey, η βασίλισσα του τσαγιού.

00:04:58.720 --> 00:05:01.040 align:center
Θεέ μου. Είναι σαν μάζα λίπους σε υπόνομο.

00:05:01.120 --> 00:05:04.200 align:center
-Είχες νέα από την ντετέκτιβ;
-Όχι, το κινητό είναι κλειστό.

00:05:04.240 --> 00:05:06.120 align:center
Το εξοχικό είναι λίγο παρακάτω.

00:05:06.200 --> 00:05:09.360 align:center
Να μπουκάρουμε, να την ξυπνήσουμε,
και να της πούμε να έρθει.

00:05:09.480 --> 00:05:12.720 align:center
Μήπως να χτυπήσουμε;
Εντάξει. Ας κάνουμε διάρρηξη.

00:05:13.240 --> 00:05:15.720 align:center
-Δεν μπορώ να το πιω αυτό.
-Αλήθεια;

00:05:15.800 --> 00:05:16.720 align:center
Κόλινς!

00:05:18.160 --> 00:05:20.160 align:center
Βλέπω ότι γνώρισες τον νέο μου φίλο.

00:05:20.760 --> 00:05:23.760 align:center
Τι έπαθε, Τζέιμς; Τον μουμιοποίησαν;

00:05:25.080 --> 00:05:28.800 align:center
Καλό! "Τον μουμιοποίησαν".
Όχι, σαπωνοποιήθηκε.

00:05:30.560 --> 00:05:32.160 align:center
Τι σημαίνει αυτό, Τζέιμς;

00:05:32.240 --> 00:05:36.080 align:center
Στη σαπωνοποίηση το βακτήριο φτιάχνει
έναν κηρώδες περίβλημα λιπώδους ιστού,

00:05:36.160 --> 00:05:38.080 align:center
και διατηρεί τα πτώματα μια χαρά.

00:05:38.160 --> 00:05:40.960 align:center
Αυτό το πτώμα μπορεί
να είναι 50 ετών ή 100 ετών.

00:05:41.040 --> 00:05:44.120 align:center
Φοράει μπουφάν bomber. Δεν είναι 100 ετών.

00:05:45.080 --> 00:05:46.360 align:center
Πώς συνέβη αυτό;

00:05:46.440 --> 00:05:49.360 align:center
Η σαπωνοποίηση χρειάζεται
υγρό περιβάλλον για να γίνει.

00:05:49.440 --> 00:05:51.920 align:center
Σε αυτήν την περίπτωση, ήταν η λίμνη.

00:05:52.520 --> 00:05:54.680 align:center
Σπουδαία. Ευχαριστώ για τις πληροφορίες.

00:05:54.760 --> 00:05:57.520 align:center
Μάλλον κόλλησε στη λάσπη εκεί κάτω

00:05:57.600 --> 00:05:59.400 align:center
και μετακινήθηκε από δραστηριότητα.

00:05:59.520 --> 00:06:01.080 align:center
Τι δραστηριότητα;

00:06:01.160 --> 00:06:02.400 align:center
Τζέιμς; Τι δραστηριότητα;

00:06:02.480 --> 00:06:04.760 align:center
Δεν ξέρω. Κανένα μεγάλο ψάρι.

00:06:04.840 --> 00:06:07.440 align:center
-Πόσον καιρό είναι στην όχθη;
-Δεν μπορώ να πω.

00:06:07.520 --> 00:06:08.920 align:center
Πότε θα μπορείς να μου πεις;

00:06:09.000 --> 00:06:12.680 align:center
Είναι πολύ ασυνήθιστο να βλέπεις
σαπωνοποίηση σε κρύο νερό.

00:06:13.280 --> 00:06:15.040 align:center
Δεν έχει ξαναγίνει στην Τασμανία.

00:06:15.160 --> 00:06:17.040 align:center
Πρέπει να εξετάσουμε τα δόντια του.

00:06:17.120 --> 00:06:18.680 align:center
Κάποιο σημάδι στραγγαλισμού;

00:06:18.760 --> 00:06:20.640 align:center
Δεν έχω φτάσει σε αυτό ακόμα.

00:06:20.720 --> 00:06:22.560 align:center
Μπορείς να ελέγξεις μέσα στο στόμα;

00:06:23.040 --> 00:06:26.560 align:center
Δεν αγγίζεις σαπωνοποιημένο σώμα.
Πρέπει να το σκανάρεις.

00:06:26.640 --> 00:06:29.640 align:center
Αν είναι πολύ εύθραυστο,
θα γίνει σαν τρίμματα φέτας.

00:06:29.720 --> 00:06:31.880 align:center
Δεν πρόκειται να το αγγίξω.
Δεν είμαι νήπιο.

00:06:31.960 --> 00:06:32.960 align:center
Φίλε!

00:06:35.280 --> 00:06:36.440 align:center
Τι λέει;

00:06:36.520 --> 00:06:38.640 align:center
Έμαθες τα νέα για τη σαπωνοποίησή μου;

00:06:38.720 --> 00:06:40.520 align:center
Τζέιμς; Τζέιμς!

00:06:40.600 --> 00:06:42.520 align:center
Ναι. Ναι, μια στιγμή, φίλε.

00:06:42.600 --> 00:06:45.280 align:center
Πρέπει να δω τον γιακά του σακακιού.

00:06:46.200 --> 00:06:47.760 align:center
Θα σε ξαναπάρω. Eντάξει;

00:06:47.840 --> 00:06:49.000 align:center
Ωραία, περίμενε.

00:06:49.920 --> 00:06:51.320 align:center
Με συγχωρείς, σε παρακαλώ.

00:06:59.240 --> 00:07:00.680 align:center
Κόλινς!

00:07:00.760 --> 00:07:03.000 align:center
-Νταλς, τη βρήκα.
-Επέζησα.

00:07:03.080 --> 00:07:05.040 align:center
Νταλς, να τη.

00:07:05.120 --> 00:07:06.400 align:center
Πού ήσουν;

00:07:06.480 --> 00:07:08.160 align:center
Σου τηλεφωνούσα όλο το βράδυ.

00:07:08.280 --> 00:07:12.160 align:center
Κυνηγούσα τον ύποπτό μας
μέσα στο στοιχειωμένο δάσος. Εκεί ήμουν!

00:07:12.240 --> 00:07:14.120 align:center
Μετά έπεσα σε έναν λάκκο στο δάσος.

00:07:14.200 --> 00:07:16.560 align:center
Ξέφυγε. Έχασα το κινητό μου
κι ένα σανδάλι Reef.

00:07:16.640 --> 00:07:19.200 align:center
-Συγγνώμη. Ποιον κυνηγούσες;
-Τον Σαμ Ο'Ντουάιερ!

00:07:19.280 --> 00:07:21.480 align:center
Εμφανίστηκε στο εξοχικό χθες το βράδυ.

00:07:21.560 --> 00:07:23.000 align:center
Πρέπει να κρύβεται εκεί.

00:07:23.080 --> 00:07:26.400 align:center
Δεν έχω χρόνο για ό,τι συμβαίνει εδώ.
Τι συμβαίνει εδώ;

00:07:30.040 --> 00:07:31.080 align:center
Τι είναι αυτό;

00:07:31.760 --> 00:07:33.360 align:center
Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ, νομίζω.

00:07:47.680 --> 00:07:50.480 align:center
Μπα. Δεν μοιάζει καθόλου
με τον Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:07:50.560 --> 00:07:52.560 align:center
Μοιάζει με το δάχτυλο του Τουταγχαμών.

00:07:52.640 --> 00:07:54.200 align:center
Το όνομά του είναι στο σακάκι.

00:07:54.960 --> 00:07:58.320 align:center
Αυτό είναι απλώς... ένα υλικό.
Ένα επουσιώδες υλικό.

00:07:58.400 --> 00:08:02.800 align:center
Είναι περίεργο που μόλις στραφήκαμε
στον Σαμ Ο'Ντουάιερ ως ύποπτο,

00:08:02.880 --> 00:08:06.360 align:center
ένα πτώμα με το όνομά του στο σακάκι

00:08:06.640 --> 00:08:09.440 align:center
βρέθηκε σαν μασημένη τυροκροκέτα.

00:08:09.520 --> 00:08:13.720 align:center
Θα αναδύθηκε εξαιτίας της υπερπανσελήνου.
Σου τραβάει την περίοδο σαν μαγνήτης.

00:08:13.800 --> 00:08:16.160 align:center
Φαντάσου τι μπορεί να κάνει
στο νερό της λίμνης!

00:08:19.000 --> 00:08:22.720 align:center
Πιστεύω ότι πρέπει να λάβουμε υπόψη
την πολύ μεγάλη πιθανότητα

00:08:22.800 --> 00:08:25.120 align:center
ότι αυτό το πτώμα
συνδέεται με τα άλλα τρία.

00:08:25.200 --> 00:08:27.320 align:center
Μη μου φορτώνεις κι άλλα.

00:08:27.400 --> 00:08:29.120 align:center
Εγώ θα αποφασίσω τι θα φορτώνομαι.

00:08:29.200 --> 00:08:31.400 align:center
Δουλεύεις για μένα, για την έρευνά μου,

00:08:31.480 --> 00:08:33.040 align:center
εγώ αποφασίζω για σένα.

00:08:33.160 --> 00:08:34.760 align:center
Θα κάνουμε τα ίδια,

00:08:34.880 --> 00:08:38.240 align:center
-αλλά λεσβία δεν είμαι.
-Κι αν είναι κομμένη η γλώσσα του;

00:08:38.320 --> 00:08:40.840 align:center
Κι αν ο κώλος του
είναι γεμάτος με μαλλί της γριάς;

00:08:41.440 --> 00:08:44.160 align:center
Υπεραπλουστεύεις αυτό που συμβαίνει εδώ.

00:08:44.240 --> 00:08:45.960 align:center
Κι εσύ το περιπλέκεις υπερβολικά.

00:08:46.040 --> 00:08:48.520 align:center
Δεν θα μείνω εδώ όλο τον χειμώνα

00:08:48.600 --> 00:08:51.880 align:center
για να χαζολογάω
με ό,τι βλακεία έχεις σκεφτεί.

00:08:51.960 --> 00:08:54.760 align:center
Με περιμένουν στο Ντάργουιν.
Είμαι βασίλισσα εκεί.

00:08:54.880 --> 00:08:56.320 align:center
Τι σχέδιο έχεις; Τι κάνουμε;

00:08:57.360 --> 00:08:59.520 align:center
Ο Σαμ είναι εκεί έξω.
Να βρούμε το σκάφος του.

00:08:59.600 --> 00:09:00.720 align:center
Βρήκαμε το σκάφος του.

00:09:00.840 --> 00:09:05.040 align:center
Τέλεια! Ας φύγουμε από τη ρημαδολίμνη

00:09:05.120 --> 00:09:06.400 align:center
και ας το ψάξουμε!

00:09:06.480 --> 00:09:08.320 align:center
Δεν γίνεται. Του έβαλαν φωτιά.

00:09:10.320 --> 00:09:13.520 align:center
Η αστυφύλακας Ματσούντα
στην αποβάθρα αξιολογεί ό,τι απέμεινε.

00:09:13.640 --> 00:09:15.640 align:center
"Η Άμπι με το καρέ".

00:09:15.720 --> 00:09:17.320 align:center
Ναι, ωραία.

00:09:17.880 --> 00:09:20.240 align:center
Εντάξει. Τέλεια. Ναι.

00:09:20.320 --> 00:09:23.120 align:center
Ο Σαμ έχει πανικοβληθεί.
Ξέρει ότι πλησιάζουμε

00:09:23.200 --> 00:09:26.760 align:center
και ξεφορτώνεται στοιχεία
σαν φίδι που ρίχνει το δέρμα του.

00:09:26.880 --> 00:09:27.880 align:center
Ναι.

00:09:28.440 --> 00:09:32.160 align:center
Περίμενε. Πώς ήξερε
ότι έμαθα για το σκάφος του;

00:09:33.760 --> 00:09:37.280 align:center
Ποιος από εσάς διαρρέει στοιχεία
σαν βυζί αγελάδας που στάζει γάλα;

00:09:37.400 --> 00:09:41.240 align:center
Σας είδα στην αγρυπνία του Τρεντ στη λέσχη
να μπεκρουλιάζετε με τους ντόπιους.

00:09:41.320 --> 00:09:43.840 align:center
Εσύ ήσουν; Εσύ; Εσύ;

00:09:43.880 --> 00:09:45.320 align:center
Εσύ, Σβεγκ;

00:09:46.080 --> 00:09:48.760 align:center
Σου ξέφυγε ότι μάθαμε
για το καΐκι του Σαμ;

00:09:48.840 --> 00:09:50.720 align:center
Δεν έχω ιδέα για τι πράγμα μιλάς.

00:09:50.760 --> 00:09:55.120 align:center
Όπως και να 'χει, πρέπει να είμαστε
προσεκτικοί. Ο δολοφόνος είναι...

00:09:55.200 --> 00:09:58.040 align:center
Ο Σάμιουελ Ο'Ντουάιερ. Συνέχισε.

00:10:00.080 --> 00:10:01.720 align:center
Ο δολοφόνος μάς παρακολουθεί.

00:10:02.240 --> 00:10:04.600 align:center
Έτσι, αν έχετε σύγκρουση συμφερόντων,

00:10:04.720 --> 00:10:08.520 align:center
αποσυρθείτε τώρα,
πριν θέσετε σε κίνδυνο την έρευνα.

00:10:08.640 --> 00:10:11.760 align:center
-Κι ο τύπος σήμερα το πρωί;
-Δεν είναι δική μας ευθύνη.

00:10:11.880 --> 00:10:13.360 align:center
Είναι σιχαμερός κι άσχετος.

00:10:13.440 --> 00:10:15.200 align:center
Μέχρι να ολοκληρωθεί η νεκροψία,

00:10:15.280 --> 00:10:17.320 align:center
δεν μπορούμε να πούμε με βεβαιότητα

00:10:17.400 --> 00:10:20.200 align:center
αν το πτώμα στη λίμνη
σχετίζεται με τα άλλα.

00:10:20.280 --> 00:10:23.080 align:center
Το πτώμα στη λίμνη σχετίζεται με τα άλλα;

00:10:25.040 --> 00:10:27.480 align:center
Έψαχνα για διαρροή σε λάθος μέρος!

00:10:27.600 --> 00:10:30.360 align:center
Η γυναίκα σου, η κυρία Στόμα Ροδάνι,

00:10:30.440 --> 00:10:33.440 align:center
-νομίζει ότι δουλεύει εδώ!
-Μου φέρνει ένα μπέιγκελ.

00:10:33.520 --> 00:10:35.640 align:center
Σου φέρνει σύγκρουση συμφερόντων.

00:10:35.720 --> 00:10:38.960 align:center
-Δεν έχω σύγκρουση συμφερόντων.
-Φιλενάδα, τα έχεις παίξει.

00:10:39.040 --> 00:10:41.520 align:center
Βλέπεις τη λεσβία, αλλά χάνεις το δάσος.

00:10:41.600 --> 00:10:43.840 align:center
Ή θα την ξεφορτωθείς εσύ ή θα το κάνω εγώ.

00:10:43.880 --> 00:10:45.640 align:center
Έφερε μπέιγκελ η Καθ;

00:10:45.760 --> 00:10:48.720 align:center
Η πτήση μου για το Ντάργουιν;
Μου βρήκες θέση στον διάδρομο;

00:10:48.760 --> 00:10:52.120 align:center
Να μη χρειάζεται
να καβαλάω τον καθένα κάθε φορά.

00:10:52.200 --> 00:10:54.080 align:center
-Το έχεις ξαναπεί.
-Το εννοώ.

00:10:54.160 --> 00:10:57.040 align:center
-Τα σχέδια πτήσης πρέπει να αλλάξουν.
-Γιατί;

00:10:57.160 --> 00:10:59.200 align:center
Το πτώμα της λίμνης αναγνωρίστηκε.

00:11:00.160 --> 00:11:02.080 align:center
-Είναι ο Σαμ Ο'Ντουάιερ;
-Ναι.

00:11:02.160 --> 00:11:05.960 align:center
Η Σήμανση μπόρεσε να πάει αποτυπώματα
από εκείνα τα δάχτυλα με κάποιον τρόπο.

00:11:06.040 --> 00:11:09.520 align:center
Όχι. Σίγουρα κυνηγούσα
τον Σαμ Ο'Ντουάιερ χθες βράδυ.

00:11:09.600 --> 00:11:11.320 align:center
Η Σήμανση κάνει λάθος.

00:11:11.400 --> 00:11:14.520 align:center
Είναι αποτύπωμα από κοάλα.
Είναι ακριβώς ίδια με των ανθρώπων.

00:11:14.600 --> 00:11:16.320 align:center
Η Τασμανία δεν έχει κοάλα.

00:11:16.400 --> 00:11:18.280 align:center
Γιατί; Τι πρόβλημα έχετε με τα κοάλα;

00:11:18.360 --> 00:11:20.040 align:center
Δεν τελειώσαμε την κουβέντα μας.

00:11:20.120 --> 00:11:24.560 align:center
Είναι ο δεύτερος κύριος ύποπτος
αυτής της έρευνας που καταλήγει νεκρός.

00:11:24.640 --> 00:11:27.600 align:center
Κάτι μας διαφεύγει.
Δεν χρειαζόμαστε νέο ύποπτο.

00:11:27.680 --> 00:11:30.080 align:center
Χρειαζόμαστε νέα οπτική γωνία
στην όλη υπόθεση.

00:11:34.960 --> 00:11:38.000 align:center
Ελπίζω το πτώμα στη λίμνη
να μη σχετίζεται με τους Λέιθαμ,

00:11:38.080 --> 00:11:41.680 align:center
γιατί όταν αρχίσαμε να μιλάμε
για την υπόθεση, υπήρχαν δύο θύματα.

00:11:41.800 --> 00:11:44.120 align:center
Τώρα υπάρχουν τρία.
Διαφέρει, έτσι δεν είναι;

00:11:44.200 --> 00:11:45.280 align:center
Ναι.

00:11:46.040 --> 00:11:47.520 align:center
Έχουν ταυτοποιηθεί;

00:11:48.720 --> 00:11:50.560 align:center
Όχι, όχι ακόμα.

00:11:50.640 --> 00:11:53.200 align:center
Όταν γίνει,
θέλεις να το πω στις οικογένειες;

00:11:53.280 --> 00:11:54.600 align:center
Ξέρεις ότι είμαι καλή σ' αυτό.

00:11:54.680 --> 00:11:58.720 align:center
Όταν λέω σε κάποιον ότι το κατοικίδιό του
πρέπει να θανατωθεί, συγκινούμαι.

00:11:58.800 --> 00:12:02.960 align:center
Ευχαριστώ. Αλλά η ενημέρωση
των συγγενών είναι δουλειά της αστυνομίας

00:12:03.040 --> 00:12:05.840 align:center
παραδοσιακά, και επίσης, νομικά.

00:12:06.720 --> 00:12:10.480 align:center
Εντάξει. Πρέπει να είσαι εκφραστική.
Δεν είναι μεγάλη πόλη.

00:12:10.560 --> 00:12:12.360 align:center
Δεν είσαι μπάτσος γι' αυτούς.

00:12:12.520 --> 00:12:16.400 align:center
Είσαι η Ντάλσι, μια σύζυγος,
μια φίλη, μια άλτο φωνή στη χορωδία.

00:12:17.320 --> 00:12:18.400 align:center
Οπότε, αγκάλιασέ τους.

00:12:19.400 --> 00:12:20.400 align:center
Αγκάλιασέ τους.

00:12:21.560 --> 00:12:22.800 align:center
Πρόσφερέ τους παρηγοριά.

00:12:23.240 --> 00:12:25.600 align:center
Σωστά. Ναι, παρηγοριά. Εντάξει.

00:12:25.680 --> 00:12:29.320 align:center
Τα λέμε. Συγγνώμη,
αλλά οι φίλοι μου είναι σε υψηλές θέσεις.

00:12:35.120 --> 00:12:36.720 align:center
Εσύ...

00:12:42.560 --> 00:12:45.440 align:center
Να πάρει! Έλα εδώ, παλιο...

00:12:45.960 --> 00:12:48.360 align:center
Πού είναι το πεκορίνο
που αγόρασα τις προάλλες;

00:12:48.440 --> 00:12:50.640 align:center
-Το έφαγαν.
-Γιατί;

00:12:50.720 --> 00:12:52.240 align:center
Επειδή είναι τυρί.

00:12:52.920 --> 00:12:56.000 align:center
Καθ, δεν μπορείς
να ξαναπεράσεις για πρωινό.

00:12:57.880 --> 00:13:01.880 align:center
Συγγνώμη, αγάπη μου. Η υπόθεση
γίνεται όλο και πιο περίπλοκη,

00:13:01.960 --> 00:13:05.120 align:center
και υπάρχουν ορισμένα πράγματα
που δεν γίνεται να τα μάθεις.

00:13:05.200 --> 00:13:07.200 align:center
Εντάξει. Αν αυτό θέλεις.

00:13:13.720 --> 00:13:16.680 align:center
Δεν χρειάζεται να φύγεις τώρα.
Έχεις βγάλει το ψωμί σικάλεως.

00:13:16.760 --> 00:13:20.560 align:center
Όχι. Εντάξει. Πάω να δω τη Νάντια.
Τα ταίρια μας έχουν πολλή δουλειά.

00:13:20.640 --> 00:13:21.960 align:center
Καθ, είμαι...

00:13:23.360 --> 00:13:24.440 align:center
Είμαι εντάξει.

00:13:25.920 --> 00:13:28.600 align:center
Θα έρθεις στο δείπνο της Σκάι
Κτήνος στον Σταυρό;

00:13:28.680 --> 00:13:32.760 align:center
Αν δεν θέλεις το εισιτήριο,
το δίνω στην Κλερ. Λατρεύει τα εντόσθια.

00:13:32.840 --> 00:13:34.400 align:center
Έι! Τζίμι!

00:13:34.840 --> 00:13:37.720 align:center
Καλύτερα να πάω
να επιβλέψω ό,τι κι αν είναι αυτό.

00:13:37.800 --> 00:13:39.200 align:center
Θυμάσαι τον κανόνα της Κλερ;

00:13:39.280 --> 00:13:42.480 align:center
Όταν διαφωνούμε,
πρέπει να φιλιόμαστε για έξι δευτερόλεπτα.

00:13:44.840 --> 00:13:49.200 align:center
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,

00:13:49.280 --> 00:13:52.000 align:center
πέντε, πέντε και μισό...

00:13:52.080 --> 00:13:55.000 align:center
Σταμάτα να τρέχεις.

00:13:55.760 --> 00:13:57.640 align:center
Εσένα κυνηγούσα χθες βράδυ.

00:13:57.720 --> 00:13:59.680 align:center
-Δεν κυνηγούσες εμένα.
-Βλακείες.

00:13:59.760 --> 00:14:02.920 align:center
Η φάτσα σου είναι χτυπημένη.
Ίδια ρούχα, και βρομάς σαν κάτουρα.

00:14:03.040 --> 00:14:05.040 align:center
Μπα, εσύ βρομάς σαν κάτουρα!

00:14:05.560 --> 00:14:07.560 align:center
Αυτός σε έβαλε, έτσι δεν είναι;

00:14:07.640 --> 00:14:09.600 align:center
Δεν με έβαλε να κάνω τίποτα!

00:14:09.680 --> 00:14:11.960 align:center
Ενώ έκαιγε το σκάφος του νεκρού τύπου.

00:14:12.040 --> 00:14:14.400 align:center
-Τι;
-Έστειλε τον φίλο του να με τρομάξει.

00:14:14.480 --> 00:14:16.240 align:center
Είσαι ντίρλα.

00:14:16.320 --> 00:14:17.960 align:center
Όχι, δεν είμαι.

00:14:18.040 --> 00:14:20.120 align:center
Δεν χαμπαριάζω Χριστό!

00:14:21.200 --> 00:14:23.000 align:center
ΜακΓκάνγκους,

00:14:24.000 --> 00:14:26.200 align:center
δεν θα με τρομάξεις, φίλε.

00:14:26.280 --> 00:14:28.840 align:center
Κολλάω πάνω σου σαν τρίχα στο σαπούνι.

00:14:29.680 --> 00:14:32.160 align:center
Όπου και να στραφώ,
είσαι παρούσα, επιθεωρήτρια.

00:14:32.240 --> 00:14:34.680 align:center
-Ναι.
-Τα τσούζεις στον σύλλογό μου,

00:14:34.800 --> 00:14:37.520 align:center
με παρακολουθείς μες στη νύχτα.

00:14:37.600 --> 00:14:39.200 align:center
Μου λες να γλείψω το πουλί σου.

00:14:40.560 --> 00:14:42.920 align:center
Τι συμβαίνει εδώ; Με γουστάρεις;

00:14:43.000 --> 00:14:44.240 align:center
Ρε άντε χέσου, λεχρίτη.

00:14:44.320 --> 00:14:48.000 align:center
Θεέ μου. Στέλνεις πολύ
μπερδεμένα μηνύματα, αγαπητή μου.

00:14:48.080 --> 00:14:49.880 align:center
Θα πρόσεχα αν ήμουν στη θέση σου.

00:14:50.440 --> 00:14:54.040 align:center
Ένα κορίτσι μόνο του σε μια τέτοια πόλη.

00:14:56.440 --> 00:14:57.560 align:center
Τζίμι!

00:14:58.200 --> 00:15:00.960 align:center
Μη σκαλίζεις το χώμα σαν κότα.

00:15:01.040 --> 00:15:04.240 align:center
Πάμε στης Βικ. Θα με κεράσεις καφέ λάτε.

00:15:04.320 --> 00:15:07.480 align:center
ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΜΙΛΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗ ΡΕΣΕΨΙΟΝ
ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ

00:15:10.360 --> 00:15:12.000 align:center
Σε παρακολουθώ, ΜακΓκάνγκους!

00:15:12.120 --> 00:15:15.040 align:center
Σαν τσιουάουα που παρακολουθεί
τη φτέρνα του ταχυδρόμου.

00:15:15.120 --> 00:15:17.000 align:center
Είσαι λεσβία! Ναι!

00:15:17.080 --> 00:15:18.560 align:center
-Ισχύει.
-Τι λες γι' αυτό;

00:15:18.640 --> 00:15:20.080 align:center
-Ντετέκτιβ.
-Στα τσακίδια!

00:15:20.160 --> 00:15:23.800 align:center
Η Καθ είπε ότι το σπίτι
ήταν γεμάτο με σκουπίδια, κουτάκια μπίρας,

00:15:23.880 --> 00:15:26.560 align:center
εξειδικευμένη πορνογραφία,
και πολύ χάλκινο σύρμα...

00:15:26.640 --> 00:15:29.200 align:center
-Οπότε;
-Οπότε, ο Τζίμι έμενε κρυφά εκεί πέρα.

00:15:29.280 --> 00:15:32.000 align:center
Όχι, ο Φιλ ο σκατο-Νονός
ευθύνεται για όλα αυτά.

00:15:32.080 --> 00:15:33.760 align:center
Γιατί επέστρεψες στον Φιλ;

00:15:33.840 --> 00:15:36.080 align:center
Είναι αντιπερισπασμός. Έχει άλλοθι.

00:15:37.680 --> 00:15:39.760 align:center
Δεν είναι καλός άνθρωπος, ντετέκτιβ.

00:15:40.480 --> 00:15:43.480 align:center
Μην του δώσεις την ευκαιρία
να σου το αποδείξει προσωπικά.

00:15:43.560 --> 00:15:46.480 align:center
Φιλενάδα, είμαι από το Ντάργουιν.

00:15:46.560 --> 00:15:49.640 align:center
Έχει παντού κολπική μυκητίαση
και τεράστιους αγριόχοιρους.

00:15:49.720 --> 00:15:54.120 align:center
Δεν με πτοεί ο Φιλ ΜακΓκάναν
από την τρισάθλια Τασμανία.

00:15:54.920 --> 00:15:57.560 align:center
Πάω να δω τον εμπρησμό στη Λοκ Νέσι.

00:15:57.640 --> 00:16:00.120 align:center
Πόσο καμένη να είναι μια βάρκα;
Είναι στο νερό.

00:16:00.200 --> 00:16:01.760 align:center
-Μπορείς να με πας. Έλα.
-Όχι.

00:16:01.840 --> 00:16:02.680 align:center
Τι;

00:16:02.760 --> 00:16:05.600 align:center
Έχω κι άλλη δουλειά να κάνω, ντετέκτιβ.

00:16:12.680 --> 00:16:16.000 align:center
Θα πάω με τα πόδια... τότε.

00:16:18.840 --> 00:16:19.840 align:center
Γαμώτο!

00:16:22.160 --> 00:16:23.840 align:center
Ο Σαμ ήταν στη λίμνη;

00:16:23.920 --> 00:16:26.720 align:center
Ναι, έτσι νομίζουμε. Λυπάμαι πολύ, Βικ.

00:16:26.800 --> 00:16:28.400 align:center
Είναι τόσο βρόμικα εκεί μέσα.

00:16:29.680 --> 00:16:32.960 align:center
Κάποτε είδα ένα πρόβατο
να επιπλέει μπροστά μου πρησμένο.

00:16:33.040 --> 00:16:35.680 align:center
Ξέρεις πόσον καιρό ήταν το πτώμα στο νερό;

00:16:35.760 --> 00:16:38.160 align:center
Ίσως πρέπει να βγάλω έξω τον Τομ, Σκάι;

00:16:38.240 --> 00:16:39.800 align:center
Όχι, σας παρακαλώ, μείνετε.

00:16:41.480 --> 00:16:44.280 align:center
Λοιπόν, είναι ολόκληρος;

00:16:45.880 --> 00:16:47.440 align:center
Κυρίως, αλλά...

00:16:47.520 --> 00:16:51.440 align:center
η επιδερμίδα του είναι
πολύ ασταθής και εύθρυπτη.

00:16:51.520 --> 00:16:54.720 align:center
Θα βγάλω έξω τον Τομ.

00:16:54.800 --> 00:16:57.400 align:center
Έλα, γλυκέ μου, ας πάρουμε ένα παγωτό.

00:16:57.480 --> 00:16:59.120 align:center
-Είμαι 17.
-Εντάξει, λοιπόν...

00:17:02.720 --> 00:17:06.480 align:center
Να κάνω μια ανακοίνωση;
Ή να ακυρώσουμε το Κτήνος στον Σταυρό;

00:17:06.560 --> 00:17:07.560 align:center
Όχι.

00:17:07.640 --> 00:17:10.720 align:center
Τι θα κάνω με 450 κιλά
βοδινό κρέας στο ψυγείο;

00:17:10.800 --> 00:17:12.240 align:center
Μακαρόνια με κιμά;

00:17:12.320 --> 00:17:16.720 align:center
Νομίζω ότι μέχρι να μάθουμε περισσότερα,
κρατήστε το για τον εαυτό σας.

00:17:18.560 --> 00:17:20.440 align:center
-Εννοείται.
-Ναι, φυσικά.

00:17:22.480 --> 00:17:27.440 align:center
Βικ, είπες ότι νόμιζες
ότι το Λοκ Νέσι εξαφανίστηκε

00:17:27.520 --> 00:17:29.880 align:center
όταν εξαφανίστηκε ο Σαμ, σωστά;

00:17:29.960 --> 00:17:32.560 align:center
Ναι, υπέθεσα ότι πήρε το σκάφος μαζί του.

00:17:32.640 --> 00:17:34.880 align:center
Και εσύ αυτό θυμάσαι, Σκάι;

00:17:35.000 --> 00:17:38.400 align:center
Δεν ξέρω. Δεν ήμουν στο Ντέντλοκ
όταν έφυγε ο μπαμπάς.

00:17:38.480 --> 00:17:42.720 align:center
Ζούσα δίπλα από σένα
και την Καθ στο Σίδνεϊ κάνοντας κοκαΐνη.

00:17:42.800 --> 00:17:44.560 align:center
-Σκάι Ανν.
-Λοιπόν, ποτέ δεν ήξερα

00:17:44.680 --> 00:17:46.480 align:center
τίποτα γι' αυτό, οπότε...

00:17:46.560 --> 00:17:47.800 align:center
Νταλς;

00:17:48.320 --> 00:17:51.160 align:center
Πιστεύεις ότι κάποιος
μπορεί να έκλεψε το σκάφος;

00:17:51.240 --> 00:17:52.320 align:center
Ίσως.

00:17:53.320 --> 00:17:55.920 align:center
Θα μπορούσε κάποιος να ζήσει
σε ένα σκάφος σαν αυτό;

00:17:56.000 --> 00:17:57.040 align:center
Μάλλον, ναι.

00:17:58.320 --> 00:18:00.800 align:center
-Όχι. Ήταν καΐκι, οπότε...
-Ναι.

00:18:01.400 --> 00:18:03.440 align:center
-Ναι, καΐκι.
-Ναι.

00:18:03.520 --> 00:18:08.080 align:center
Οπότε, αυτό ρυθμίζεται, έτσι δεν είναι;

00:18:13.920 --> 00:18:16.960 align:center
ΛΟΚ ΝΕΣΙ

00:18:21.240 --> 00:18:25.040 align:center
Εντάξει, παιδιά. Πρέπει
να εξετάσουμε τα πάντα. Εντάξει;

00:18:25.080 --> 00:18:27.680 align:center
Ας γίνουμε Σήμανση, εντάξει;

00:18:28.520 --> 00:18:31.320 align:center
Ο Φιλ προφανώς το έκαψε,
γιατί υπάρχει κάτι

00:18:31.400 --> 00:18:33.680 align:center
που δεν θέλει να βρούμε πάνω του.

00:18:33.800 --> 00:18:38.720 align:center
Δέρμα, κωλότριχες, ηρωίνη, σπέρμα.

00:18:38.800 --> 00:18:42.800 align:center
Ένα μείγμα από ηρωίνη και σπέρμα.
Πρέπει να το βρούμε. Εδώ!

00:18:42.920 --> 00:18:45.880 align:center
-Αυτό το κομμάτι φαίνεται εντάξει.
-Αυτό είναι το κατάρτι.

00:18:45.960 --> 00:18:49.280 align:center
Αυτό μάλλον είναι γεμάτο με DNA
έτοιμο για να το εξετάσουμε.

00:18:50.320 --> 00:18:53.560 align:center
Εσύ, θαλασσόλυκε, είδες τίποτα ύποπτο;

00:18:53.680 --> 00:18:56.280 align:center
Ήταν κανείς στο σκάφος χθες το βράδυ; Μπα;

00:18:57.160 --> 00:18:59.000 align:center
Βλέπω τι συμβαίνει τώρα.

00:18:59.080 --> 00:19:02.960 align:center
Ο ΜακΓκάνγκους πάει να το κάνει
σαν το Μαίρη Σελέστ, το πλοίο φάντασμα.

00:19:08.320 --> 00:19:09.440 align:center
Κυρία;

00:19:12.080 --> 00:19:15.560 align:center
Επειδή είμαι στη μέση
μιας έρευνας για φόνο, Τζέιμς.

00:19:15.720 --> 00:19:20.720 align:center
Και πρέπει να ξέρω επειγόντως
αν έχει αφαιρεθεί η γλώσσα του Ο'Ντουάιερ.

00:19:22.240 --> 00:19:25.040 align:center
Όχι, δεν μου κάνεις τη χάρη.
Αυτή είναι η δουλειά σου.

00:19:25.800 --> 00:19:27.720 align:center
-Κυρία;
-Ωραία, μου το έκλεισε.

00:19:27.800 --> 00:19:29.720 align:center
Βρήκα αίμα στην πλώρη του σκάφους.

00:19:29.800 --> 00:19:31.800 align:center
-Ποιανού το αίμα;
-Του Φιλ ΜακΓκάνγκους.

00:19:32.320 --> 00:19:34.720 align:center
Τι; Αυτό είναι επιβεβαιωμένο;

00:19:36.400 --> 00:19:39.640 align:center
Θα επιβεβαιωθεί μόλις πάρουμε δείγμα
από την καταβόθρα του Φιλ.

00:19:40.200 --> 00:19:42.680 align:center
Πού είναι η κολλητική ταινία; Εδώ μέσα;

00:19:42.760 --> 00:19:45.960 align:center
-Αυτή είναι η τσάντα μου.
-Μπορεί να είναι το αίμα οποιουδήποτε.

00:19:46.040 --> 00:19:49.160 align:center
Ο μόνος τρόπος να κάνεις τον Φιλ
να σου δώσει δείγμα DNA

00:19:49.240 --> 00:19:51.880 align:center
είναι να του κάνεις γενική αναισθησία,
πίστεψέ με.

00:19:51.960 --> 00:19:55.080 align:center
Γιατί είναι τόσο μακρύ το ταμπόν;
Τι έχεις, τούνελ;

00:19:55.200 --> 00:19:57.960 align:center
Χρειάζομαι χαρτόνι. Σβεγκ, χαρτόνι!

00:19:58.040 --> 00:20:02.680 align:center
Καλύτερα να ελέγξουμε το δείγμα αίματος
από πρώην παραβάτες.

00:20:03.320 --> 00:20:07.440 align:center
Ή κάνουμε τεστ DNA στους ντόπιους,
και τα συγκρίνουμε με το αίμα στο κύτος.

00:20:07.520 --> 00:20:10.400 align:center
-Στην πλώρη.
-Η πλώρη και το κύτος. Είναι στο κύτος...

00:20:10.480 --> 00:20:12.960 align:center
Δεν ξέρω από σκάφη, Άμπι.
Τι είναι ένα καΐκι;

00:20:13.040 --> 00:20:15.880 align:center
Συγγνώμη. Θες να κάνεις
εξετάσεις αίματος σε όλους εδώ;

00:20:15.960 --> 00:20:17.240 align:center
Πόσοι άντρες είναι;

00:20:17.320 --> 00:20:18.760 align:center
Δεν ξέρω

00:20:18.800 --> 00:20:21.720 align:center
-με τα ανδρείκελα σ' αυτό το μέρος.
-Δεν υπονοώ

00:20:21.800 --> 00:20:24.200 align:center
να κάνουμε τεστ DNA και στους 900 άντρες.

00:20:24.280 --> 00:20:25.520 align:center
Θα μειώσουμε τον αριθμό,

00:20:25.560 --> 00:20:30.080 align:center
θα αφαιρέσουμε τους άντρες
που δεν ταιριάζουν στο προφίλ.

00:20:30.200 --> 00:20:32.400 align:center
Λευκός άρρην, ηλικίας 18 έως 65.

00:20:32.480 --> 00:20:34.480 align:center
Όχι, Αλέινα, απολύτως όχι.

00:20:34.560 --> 00:20:35.520 align:center
ΑΛΕΪΝΑ
ΕΧΑΣΕΣ ΜΙΑ ΚΛΗΣΗ, ΑΛΛΑ Ο ΚΑΛΩΝ...

00:20:35.560 --> 00:20:38.760 align:center
Αν μπορέσουμε να περιορίσουμε την έρευνα,
τότε, θα αποφύγουμε

00:20:38.800 --> 00:20:40.880 align:center
να διαταράξουμε πολύ την κοινότητα

00:20:40.960 --> 00:20:44.560 align:center
και να αποκαλύψουμε δημόσια
ότι έχουμε ξεμείνει από υπόπτους.

00:20:44.640 --> 00:20:47.560 align:center
Όχι. Έχουμε έναν ύποπτο.
Τον λένε Φιλ ΜακΓκάνγκους.

00:20:47.640 --> 00:20:50.720 align:center
Και δολοφονεί τους φίλους του
για να φτάσει στην κορυφή.

00:20:50.800 --> 00:20:52.320 align:center
Σαν σουρικάτα.

00:20:52.400 --> 00:20:55.200 align:center
Είναι απροσδόκητη πηγή βίας.

00:20:55.280 --> 00:20:58.240 align:center
Είδαμε ένα ντοκιμαντέρ μια φορά.
Φά' τη, Φιλ.

00:20:58.320 --> 00:21:02.200 align:center
Σκεφτόμουν πώς βρέθηκε
το πτώμα του Σαμ στην όχθη της λίμνης.

00:21:02.280 --> 00:21:04.880 align:center
-Πού πηγαίνεις;
-Δεν σε αφορά.

00:21:04.960 --> 00:21:08.760 align:center
Με αφορά, γιατί πρέπει να δουλεύουμε μαζί.

00:21:15.240 --> 00:21:18.560 align:center
Αλέινα, νιώθω ότι με παρακολουθείς
που βάφω. Ξεστόμισέ το.

00:21:18.680 --> 00:21:19.520 align:center
Εντάξει.

00:21:19.560 --> 00:21:22.960 align:center
Η Σκάι θα κάνει δείπνο
στο Κτήμα Καράδερς αύριο βράδυ.

00:21:23.040 --> 00:21:26.800 align:center
Είναι Κτήνος στον Σταυρό δείπνο,
θα μπορούσε να πει κανείς.

00:21:26.920 --> 00:21:29.320 align:center
Μπορείς να κάνεις την Αναγνώριση της Γης;

00:21:29.440 --> 00:21:30.760 align:center
Δεν αργήσατε λίγο;

00:21:30.800 --> 00:21:32.480 align:center
Η Μάργκαρετ θα σε πληρώσει.

00:21:32.560 --> 00:21:36.480 align:center
Δεν θέλω τα λεφτά της Μάργκαρετ, Αλέινα.
Θέλω να μας δώσει πίσω τη γη μας.

00:21:37.280 --> 00:21:38.440 align:center
Οπότε, αυτό είναι όχι;

00:21:40.480 --> 00:21:44.480 align:center
Ο Λουκ Κάντι θα έρθει να με δει
να παίζω στον φιλικό αγώνα.

00:21:44.560 --> 00:21:47.160 align:center
-Τι;
-Πρέπει να παίξουμε στο Ντέντλοκ Όβαλ.

00:21:47.240 --> 00:21:50.280 align:center
-Αποκλείεται.
-Αριστερά είμαι πιο αποτελεσματική.

00:21:50.320 --> 00:21:52.040 align:center
Θα το τρίψω στη μούρη του Χάντερ.

00:21:52.120 --> 00:21:54.600 align:center
Απλώς θέλω να του το τρίψω στη μούρη.

00:21:54.680 --> 00:21:56.120 align:center
Γαμώτο. Δώσ' το εδώ.

00:21:58.080 --> 00:21:59.400 align:center
Ευχαριστώ.

00:21:59.960 --> 00:22:01.040 align:center
Συγγνώμη γι' αυτά.

00:22:01.200 --> 00:22:03.440 align:center
Εντάξει, Τζεζ. Κάναμε την ερώτηση.

00:22:03.880 --> 00:22:06.360 align:center
Μιράντα, επικοινώνησε η Μάργκαρετ;

00:22:06.440 --> 00:22:07.320 align:center
Όχι.

00:22:07.400 --> 00:22:09.920 align:center
Γιατί να επικοινωνήσει
με τη Μιράντα η Μάργκαρετ;

00:22:10.040 --> 00:22:12.360 align:center
Δεν πιστεύω να πήγατε
σε εκείνο το νησί πάλι;

00:22:12.440 --> 00:22:14.240 align:center
-Δεν ξέρω γιατί.
-Δεν έχουμε πάει.

00:22:14.320 --> 00:22:15.200 align:center
Τι συμβαίνει;

00:22:16.680 --> 00:22:18.200 align:center
Τίποτα. Θα σου τηλεφωνήσουμε.

00:22:18.280 --> 00:22:20.120 align:center
Θεέ μου. Η Μάργκαρετ βρήκε το σκουλαρίκι.

00:22:20.200 --> 00:22:22.200 align:center
Πώς; Πώς θα μπορούσε να το βρει;

00:22:28.400 --> 00:22:32.720 align:center
Νταλς, να ψάξω για ένα μέρος
για τα τεστ DNA για παν ενδεχόμενο;

00:22:32.800 --> 00:22:35.720 align:center
Μπορώ να ρωτήσω την Αλέινα
αν το δημαρχείο είναι διαθέσιμο,

00:22:35.800 --> 00:22:38.600 align:center
αλλά είναι τόσο αγχωμένη.
Φοβάμαι ότι μπορεί να εκραγεί.

00:22:38.680 --> 00:22:40.520 align:center
Κυρία, έχω κάνει μια λίστα

00:22:40.640 --> 00:22:43.480 align:center
των λευκών αντρών από 18 έως 65 ετών

00:22:43.560 --> 00:22:45.360 align:center
με βάση το προφίλ του δολοφόνου.

00:22:45.480 --> 00:22:48.240 align:center
-Ο αριθμός πέφτει στους 500.
-Πεντακόσιοι. Πω πω.

00:22:48.320 --> 00:22:51.160 align:center
Πήρα το προφίλ από ένα φόρουμ εγκλήματος
που συμμετέχω,

00:22:51.240 --> 00:22:54.680 align:center
και είναι γεμάτο με πρώην αναλυτές
του FBI και νέες μαμάδες.

00:22:54.760 --> 00:22:57.200 align:center
Ο φίλος μου ο Τζιμ
που εργαζόταν για το FBI είπε

00:22:57.280 --> 00:22:59.720 align:center
ότι οι άντρες πυροβολούν,
μαχαιρώνουν, στραγγαλίζουν

00:22:59.800 --> 00:23:00.640 align:center
ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ

00:23:00.720 --> 00:23:04.320 align:center
και οι γυναίκες δηλητηριάζουν.
Έτσι δεν είναι;

00:23:04.800 --> 00:23:08.240 align:center
Ναι. Αυτό λέει η εμπειρία μου

00:23:08.320 --> 00:23:10.360 align:center
και η τριτοβάθμια εκπαίδευσή μου

00:23:10.440 --> 00:23:12.800 align:center
που ομολογουμένως
προϋπήρχαν του Διαδικτύου.

00:23:13.160 --> 00:23:16.520 align:center
Αυτός ο Τζιμ είναι διαθέσιμος
για ένα τηλεφώνημα;

00:23:16.600 --> 00:23:19.680 align:center
Όχι, ο Τζιμ έφυγε από το φόρουμ.
Έπαθε νευρικό κλονισμό.

00:23:19.800 --> 00:23:22.520 align:center
-Η γυναίκα του τον αποκάλεσε "μεγάλο".
-Μάλιστα.

00:23:25.960 --> 00:23:27.720 align:center
Να σας ρωτήσω κάτι και τους δύο;

00:23:28.200 --> 00:23:29.280 align:center
Ναι, κυρία.

00:23:30.720 --> 00:23:32.280 align:center
Τίποτα. Όχι, αγνοήστε με.

00:23:33.200 --> 00:23:36.000 align:center
Πάει αυτό. Τι αποφασίσαμε για τα τεστ DNA;

00:23:36.080 --> 00:23:39.800 align:center
Άσ' το. Και με κατά πολύ
μειωμένη δεξαμενή υπόπτων,

00:23:39.920 --> 00:23:43.960 align:center
ο δολοφόνος δεν θα μας δώσει
το DNA του στο πιάτο.

00:23:44.400 --> 00:23:47.960 align:center
Ισχύει. Αν δολοφονείς ανθρώπους,
μάλλον θα κρατάς χαμηλό προφίλ.

00:23:51.280 --> 00:23:54.840 align:center
Παραδόξως, αυτό δεν ισχύει πάντα.

00:23:54.960 --> 00:23:55.960 align:center
ΣΑΜ Ο'ΝΤΟΥΑΪΕΡ
ΒΙΚΤΟΡΙΑ Ο'ΝΤΟΥΑΪΕΡ - ΣΚΑΪ Ο'ΝΤΟΥΑΪΕΡ

00:23:56.040 --> 00:23:57.080 align:center
ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ

00:24:14.920 --> 00:24:16.120 align:center
Έτσι μπράβο.

00:24:44.800 --> 00:24:47.400 align:center
Γιατί χαμογελάτε, χαζοβιόληδες;

00:25:22.840 --> 00:25:24.040 align:center
Τεντ!

00:25:25.760 --> 00:25:26.920 align:center
Τεντ!

00:25:27.360 --> 00:25:28.560 align:center
Τεντ!

00:25:32.160 --> 00:25:35.760 align:center
Νταλς, δεν μπορώ να ανακατευτώ ξανά
σε αυτά τα πράγματα.

00:25:36.360 --> 00:25:37.440 align:center
Ο Φιλ δεν επιτρέπει

00:25:37.520 --> 00:25:39.560 align:center
-να πάω στη λέσχη για έναν μήνα.
-Εντάξει.

00:25:39.640 --> 00:25:41.440 align:center
Εξαιτίας αυτού που έκανα στην κηδεία,

00:25:41.520 --> 00:25:43.960 align:center
αυτού που με ανάγκασες
να κάνω στο φέρετρο.

00:25:44.040 --> 00:25:46.440 align:center
Ξέρεις τι είδους ψάρια
ζουν σε αυτήν τη λίμνη;

00:25:47.360 --> 00:25:48.360 align:center
Κυπρίνοι.

00:25:48.520 --> 00:25:49.520 align:center
Μόνο κυπρίνοι;

00:25:51.760 --> 00:25:54.440 align:center
Ναι, έκαναν μια έρευνα.
Είναι 100% κυπρίνοι.

00:25:54.520 --> 00:25:56.160 align:center
Πόσο μεγάλοι γίνονται;

00:25:57.200 --> 00:26:00.120 align:center
Λοιπόν, περίπου... ένα μέτρο.

00:26:00.200 --> 00:26:01.800 align:center
Μάλιστα. Εντάξει. Λοιπόν...

00:26:02.840 --> 00:26:04.800 align:center
Ένα τόσο μεγάλο θα μπορούσε να εκτοπίσει

00:26:04.880 --> 00:26:07.600 align:center
κάτι μεγάλο από τον βυθό
της λίμνης, σωστά;

00:26:07.680 --> 00:26:12.040 align:center
Πιθανώς. Αλλά ο κυπρίνος
δεν μεγαλώνει τόσο πολύ εδώ.

00:26:12.120 --> 00:26:15.480 align:center
Το νερό είναι γεμάτο με σκουπίδια
που πετάει ο κόσμος μέσα.

00:26:15.960 --> 00:26:20.520 align:center
Υπάρχουν μόνο πλήμνες τροχών
και άρρωστοι κυπρίνοι.

00:26:20.680 --> 00:26:22.960 align:center
Εντάξει. Πώς θα μπορούσε κάτι

00:26:23.760 --> 00:26:26.320 align:center
αρκετά μεγάλο, όπως ένα ψόφιο πρόβατο,

00:26:26.400 --> 00:26:29.120 align:center
να φτάσει από τον πάτο
στην όχθη της λίμνης;

00:26:29.840 --> 00:26:30.960 align:center
Δεν θα έφτανε.

00:26:31.040 --> 00:26:32.840 align:center
Εκτός αν κάποιος το έβαζε εκεί.

00:26:34.480 --> 00:26:37.800 align:center
Τεντ, είδες κανέναν εδώ πρόσφατα
να βάζει πράγματα μέσα

00:26:37.880 --> 00:26:40.080 align:center
ή να βγάζει πράγματα από τη λίμνη;

00:26:40.960 --> 00:26:42.000 align:center
Μπα.

00:26:42.440 --> 00:26:47.240 align:center
Αλλά, Νταλς, αν έχεις κάνα νεκρό ζώο
που θες να ξεφορτωθείς,

00:26:47.320 --> 00:26:49.680 align:center
έχω έναν φίλο που έχει ζωοτροφές.

00:26:49.760 --> 00:26:52.840 align:center
-Μπορεί να σε βοηθήσει.
-Αρκετά. Σταμάτα να μιλάς.

00:27:00.520 --> 00:27:01.960 align:center
Στη Χάνα - 3:45 μ.μ.

00:27:02.040 --> 00:27:05.360 align:center
Γεια σου, Χάνα. Μου στέλνεις
τα στοιχεία επαφής ενός αναλυτή προφίλ;

00:27:05.440 --> 00:27:08.960 align:center
Ευχαριστώ, Ντάλσι Κόλινς.

00:27:23.560 --> 00:27:27.520 align:center
Φίλε, είμαι ώρες εδώ μέσα.

00:27:27.600 --> 00:27:30.560 align:center
Έχω κλείσει οικονομική θέση.
Πρέπει να βιαστούμε.

00:27:30.640 --> 00:27:33.280 align:center
Το ποτήρι με το ουίσκι
εξετάζεται αυτήν τη στιγμή.

00:27:33.360 --> 00:27:36.920 align:center
Δεν μπορώ να περιμένω τα αποτελέσματα
της αξονικής του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:27:37.000 --> 00:27:38.480 align:center
Θα πάθω αυτανάφλεξη.

00:27:38.560 --> 00:27:39.800 align:center
Όχι.

00:27:39.920 --> 00:27:41.400 align:center
-Τι κάνεις εδώ;
-Όχι!

00:27:41.480 --> 00:27:43.640 align:center
-Αλογομαλλούσα, δεν θα χωθείς.
-Θα χωθώ.

00:27:43.720 --> 00:27:45.680 align:center
Δεν θα μου φάει τη σειρά. Μην την ακούς.

00:27:45.760 --> 00:27:48.360 align:center
Θα σου τη φάω.
Το ζήτημά μου έχει αληθινές συνέπειες.

00:27:48.440 --> 00:27:51.000 align:center
Ξέρεις τι έχει αληθινές συνέπειες;
Ο κώλος μου!

00:27:51.080 --> 00:27:53.480 align:center
Μπορείτε να σταματήσετε
να τσακώνεστε, παρακαλώ;

00:27:53.560 --> 00:27:55.440 align:center
Είχα μια φριχτή μέρα.

00:27:55.520 --> 00:27:57.720 align:center
Έχω μεγάλη ζήτηση
εξαιτίας αυτού του τύπου.

00:27:57.800 --> 00:28:01.040 align:center
Ανθρωπολόγοι, εντομολόγοι,
βιολόγοι, ποντκάστερ.

00:28:01.120 --> 00:28:02.840 align:center
Όλοι με θέλουν.

00:28:02.920 --> 00:28:05.400 align:center
Συν το TEDx στο Περθ.
Σας είπα για το TEDx εκεί;

00:28:05.480 --> 00:28:09.760 align:center
-Έχει γλώσσα ο Σαμ Ο'Ντουάιερ;
-Δεν δίνω δεκάρα για τον Τεντ.

00:28:09.840 --> 00:28:12.640 align:center
Χριστέ μου! Καλά, Ντάλσι. Ορίστε.

00:28:12.720 --> 00:28:15.160 align:center
Ας ρίξουμε μια ματιά όλοι μαζί, εντάξει;

00:28:15.560 --> 00:28:17.480 align:center
Απίστευτο. Ακριβώς εκεί, εντάξει;

00:28:17.560 --> 00:28:20.120 align:center
Ορίστε η απάντησή σου
στο γλωσσικό ερώτημα.

00:28:21.760 --> 00:28:24.280 align:center
-Πού είναι η απάντηση, Τζέιμς;
-Μοιάζει με πάντα.

00:28:25.560 --> 00:28:28.080 align:center
Συγγνώμη. Ξέχασα σε ποιον μιλούσα.

00:28:28.160 --> 00:28:32.080 align:center
Υγρό λίπος διείσδυσε
στη στοματική κοιλότητα διατηρώντας την,

00:28:32.160 --> 00:28:35.160 align:center
και δείχνει ξεκάθαρα την απουσία
μιας μυικής γκρίζας μάζας.

00:28:36.440 --> 00:28:37.800 align:center
Οπότε, η γλώσσα λείπει;

00:28:38.480 --> 00:28:40.280 align:center
Μπράβο σου. Είσαι αστέρι.

00:28:41.400 --> 00:28:44.080 align:center
Η γλώσσα λείπει, όλα συνδέονται.

00:28:44.160 --> 00:28:45.400 align:center
Το υοειδές έχει συντριβεί.

00:28:45.480 --> 00:28:48.080 align:center
-Πανομοιότυπο κάταγμα με τους άλλους.
-Σύμπτωση.

00:28:48.160 --> 00:28:52.200 align:center
Η γλώσσα αφαιρέθηκε
με πιο επιθετικό τρόπο από τους άλλους,

00:28:52.280 --> 00:28:55.280 align:center
αλλά αφαιρέθηκε πριν τον στραγγαλισμό,
όπως και στους άλλους.

00:28:55.360 --> 00:28:59.400 align:center
Πώς... Τι εννοείς
"αφαιρέθηκε πριν από τον στραγγαλισμό";

00:28:59.480 --> 00:29:01.840 align:center
Οι γλώσσες αφαιρέθηκαν
πριν από τον στραγγαλισμό.

00:29:01.960 --> 00:29:03.720 align:center
Δεν χρειάζεται εξήγηση.

00:29:03.800 --> 00:29:07.520 align:center
Εντάξει; Τα δύο μπροστινά δόντια εδώ
είναι ψεύτικα...

00:29:07.640 --> 00:29:12.640 align:center
Συγγνώμη, Τζέιμς.
Πόση ώρα πριν τον στραγγαλίσει;

00:29:13.280 --> 00:29:16.360 align:center
Τουλάχιστον τρεις ώρες. Τι;

00:29:17.160 --> 00:29:18.520 align:center
Δεν σου το είπα αυτό;

00:29:18.600 --> 00:29:21.520 align:center
-Όλα είναι εντάξει...
-Όχι, δεν μου το είπες.

00:29:21.600 --> 00:29:25.160 align:center
...γιατί ο Μπομπ Σφουγγαράκης
είναι σαφώς άλλο ένα θύμα

00:29:25.240 --> 00:29:27.640 align:center
του Κυκλώματος Συλλόγου
Νεκρών Βρομο-Ναρκέμπορων.

00:29:27.720 --> 00:29:30.040 align:center
Πρέπει να του κάνουμε εξέταση
για ναρκωτικά,

00:29:30.120 --> 00:29:32.720 align:center
-και να ψάξουμε παντού...
-Όχι.

00:29:32.800 --> 00:29:35.520 align:center
-...για DNA.
-Έλα τώρα! Κάνεις την αργόστροφη.

00:29:35.600 --> 00:29:39.800 align:center
Ο σύλλογος την έχει βάψει.
Ο ΜακΓκάνγκους είναι στο επίκεντρο.

00:29:39.880 --> 00:29:42.080 align:center
Το DNA του θα είναι στο δείγμα αίματος.

00:29:42.160 --> 00:29:44.880 align:center
Έτσι δεν είναι, ξεφτέρι;
Το DNA στο δείγμα;

00:29:44.960 --> 00:29:48.280 align:center
Είναι η τυχερή σου μέρα.
Μόλις ήρθαν τα αποτελέσματα και...

00:29:48.360 --> 00:29:51.240 align:center
-Και; Και; Τι;
-Πες.

00:29:51.320 --> 00:29:52.600 align:center
Είναι...

00:29:54.080 --> 00:29:56.080 align:center
-Γαμώτο!
-Ντετέκτιβ,

00:29:56.680 --> 00:29:59.000 align:center
αυτή η έρευνα πρέπει να αλλάξει, αμέσως.

00:29:59.760 --> 00:30:03.120 align:center
Πρέπει να αλλάξουμε τελείως προσέγγιση
πριν πεθάνουν κι άλλοι.

00:30:03.200 --> 00:30:06.360 align:center
Ναι, έχεις δίκιο.
Πρέπει να αλλάξουμε την προσέγγισή μας.

00:30:06.440 --> 00:30:09.240 align:center
Να ελέγξουμε το DNA
αυτών των βλαμμένων όπως είπες.

00:30:09.320 --> 00:30:11.440 align:center
Των ποδοσφαιριστών, των θαλασσόλυκων,

00:30:11.520 --> 00:30:15.280 align:center
των άθλιων στο Κουδούνι που μοιάζουν
με αφυδατωμένο βοδινό κρέας.

00:30:15.360 --> 00:30:18.240 align:center
Θα τα δώσουμε όλα!
Ας κάνουμε επιθετική έρευνα!

00:30:18.320 --> 00:30:22.040 align:center
Τέσσερα θύματα, ντετέκτιβ.
Είναι πολύ περισσότερο από τρία,

00:30:22.720 --> 00:30:27.560 align:center
εννοιολογικά, όχι αριθμητικά.
Όλα δείχνουν ότι αυτός ο άντρας είναι...

00:30:27.640 --> 00:30:33.240 align:center
Όχι! Καθολική συμμετοχή
στον μαζικό έλεγχο του DNA αύριο.

00:30:33.320 --> 00:30:35.960 align:center
-Ας μαζέψουμε τους άντρες.
-Δεν θα το κάνω αυτό.

00:30:36.040 --> 00:30:38.840 align:center
Είμαι το αφεντικό σου,
οπότε θα κάνεις ό,τι σου πω.

00:30:39.600 --> 00:30:41.040 align:center
Σβεγκ, εκτύπωσε τα εισιτήριά μου.

00:30:41.960 --> 00:30:44.680 align:center
-Πού είναι ο Σβεγκ;
-Ο Σβεγκ είναι στο κρεβάτι του.

00:30:45.680 --> 00:30:49.560 align:center
Πάμε να τον ξυπνήσουμε, παιδιά. Ελάτε!

00:30:51.560 --> 00:30:53.280 align:center
Συγγνώμη. Πρέπει να φύγω.

00:30:53.360 --> 00:30:55.240 align:center
Συγγνώμη.

00:30:55.360 --> 00:30:56.520 align:center
Ναι. TEDx στο Περθ.

00:30:57.240 --> 00:31:00.920 align:center
Δεν ξέρω, είναι σαν TED,
αλλά ξέρεις, έχει το X.

00:31:01.000 --> 00:31:02.640 align:center
Εντάξει, γεια. Το εκτιμώ.

00:31:03.080 --> 00:31:04.200 align:center
ΠΑΘΟΛΟΓΙKO

00:31:04.280 --> 00:31:07.280 align:center
Κόλινς, κόλλα πέντε!

00:31:08.600 --> 00:31:09.680 align:center
Πολύ αργή.

00:31:11.720 --> 00:31:12.800 align:center
Κόλινς.

00:31:19.640 --> 00:31:21.160 align:center
Γεια σου! Πέρασε καιρός! Φιλάκια

00:31:21.240 --> 00:31:22.360 align:center
Ντανιέλα Κ...

00:31:24.400 --> 00:31:25.680 align:center
Στοιχεία Επαφής
Ντανιέλα Κέλμαν- Αναλύτρια προφίλ

00:31:25.760 --> 00:31:26.800 align:center
046-760-980
Κινητό

00:31:28.760 --> 00:31:31.440 align:center
Πώς είσαι; Φιλάκια

00:31:44.240 --> 00:31:46.960 align:center
Ναι. Πλησιάζω, Μπους.

00:31:47.160 --> 00:31:50.320 align:center
Θα κλείσω την υπόθεση ανοίγοντάς τη.

00:31:50.400 --> 00:31:54.760 align:center
Καλύτερα να πω στο αφεντικό
ότι θα λύσω την υπόθεση. Τι λες να κάνω;

00:31:54.840 --> 00:31:56.320 align:center
Να του τηλεφωνήσω;

00:31:56.400 --> 00:31:57.880 align:center
Κλείνω σύντομα.

00:31:57.960 --> 00:31:59.880 align:center
Τα φώτα ανάβουν με χρονοδιακόπτη.

00:31:59.960 --> 00:32:04.160 align:center
Έχεις δέκα δολάρια αν με αφήσεις να μείνω.
Δεν πάω σ' εκείνο το αυνανιστήριο.

00:32:04.240 --> 00:32:05.280 align:center
Όπως θέλεις.

00:32:30.600 --> 00:32:31.800 align:center
Αφήστε μήνυμα.

00:32:32.760 --> 00:32:35.520 align:center
Γεια σας, δρ Κέλμαν, είμαι η αστυνόμος...

00:32:35.600 --> 00:32:38.160 align:center
η ντετέκτιβ Κόλινς, Αστυνομία Ντέντλοκ.

00:32:38.600 --> 00:32:42.840 align:center
Ήθελα να σας μιλήσω
για μια τετραπλή ανθρωποκτονία.

00:32:43.320 --> 00:32:46.160 align:center
Νομίζω ότι... Ο δολοφόνος είναι...

00:32:46.680 --> 00:32:49.840 align:center
Θα ήθελα να μιλήσω με κάποιον, μαζί σας.

00:32:49.920 --> 00:32:52.520 align:center
Αν μπορούσατε να μου τηλεφωνήσετε,
θα ήταν υπέροχα.

00:32:52.600 --> 00:32:54.680 align:center
Εντάξει. Περίφημα. Αυτό...

00:32:54.760 --> 00:32:56.760 align:center
Θεέ μου, Ντάλσι. Αυτό είναι...

00:33:04.040 --> 00:33:07.800 align:center
Ακούτε τον ραδιοφωνικό σταθμό Ροζ Σημαία.
Είμαι ο Χέιμις, φυσικά,

00:33:07.880 --> 00:33:12.320 align:center
και ήρθε η ώρα για το ημερήσιο πρόγραμμα
του Φαϊστιβάλ του Ντέντλοκ.

00:33:12.400 --> 00:33:16.200 align:center
Έχουμε τον Διαλογισμό στο Μανιταρόδασος,
τους Ηλεκτρικούς Μπαμπόγερους,

00:33:16.280 --> 00:33:19.480 align:center
και το δείπνο της Σκάι Ο'Ντουάιερ,
το Κτήνος στον Σταυρό.

00:33:19.560 --> 00:33:23.760 align:center
Και τα εισιτήρια για Πινό και Πόρτο
με τον Τζεζ είναι προς πώληση.

00:33:24.320 --> 00:33:25.360 align:center
ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΡΡΕΝΕΣ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΣΕΛΘΟΥΝ

00:33:25.440 --> 00:33:26.440 align:center
ΓΙΑ ΤΕΣΤ DNA ΣΤΟ ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ

00:33:26.520 --> 00:33:29.600 align:center
Συνεχίζουμε. Αν είσαι ντόπιος
λευκός, φυλοαμετάβατος άρρην,

00:33:29.680 --> 00:33:32.360 align:center
πήγαινε στο δημαρχείο για τεστ DNA.

00:33:32.440 --> 00:33:34.000 align:center
Όσο είσαι εκεί, ρίξε μια ματιά

00:33:34.080 --> 00:33:36.800 align:center
-στη ρετροσπεκτίβα της ΝΤΙΝΑ Τέστινγκ...
-Σταμάτα.

00:33:43.240 --> 00:33:45.640 align:center
Γεια σου, Ντανιέ... δρ Κέλμαν.

00:33:45.720 --> 00:33:47.880 align:center
Ευχαριστώ που με καλέσατε.

00:33:49.960 --> 00:33:52.600 align:center
Φροντίζετε τα πτηνά της. Μάλιστα.

00:33:53.400 --> 00:33:54.800 align:center
Πόσο καιρό λείπει;

00:33:57.240 --> 00:33:58.320 align:center
Μπράβο της.

00:34:00.000 --> 00:34:02.760 align:center
Συγγνώμη. Είπατε
ότι έχει πάει σε ένα φεστιβάλ;

00:34:03.720 --> 00:34:04.800 align:center
Ή σε ένα φαϊστιβάλ;

00:34:05.760 --> 00:34:07.040 align:center
ΝΤΙΝΑ ΤΕΤΣΙΝΓΚ

00:34:07.120 --> 00:34:08.400 align:center
ΤΕΣΤ DNA

00:34:08.520 --> 00:34:09.880 align:center
ΕIΣΟΔΟΣ ΔΗΜΑΡΧΕIΟΥ & ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΑ

00:34:10.760 --> 00:34:13.520 align:center
Αν είστε εδώ για το τεστ DNA,
είναι στα δεξιά σας.

00:34:13.600 --> 00:34:18.640 align:center
Αν είστε εδώ για τη ρετροσπεκτίβα της
ΝΤΙΝΑ Τέτσινγκ, είναι στα αριστερά σας.

00:34:18.680 --> 00:34:20.360 align:center
Ευχαριστώ που άφησες να το κάνουμε.

00:34:20.440 --> 00:34:22.040 align:center
Δεν είχα άλλη επιλογή.

00:34:22.120 --> 00:34:24.920 align:center
Είναι ένας εφιάλτης,
κι εσείς είστε οι δαίμονές μου.

00:34:25.000 --> 00:34:27.800 align:center
Να περάσετε καλά! Είναι απίστευτο!
Θα το λατρέψετε.

00:34:28.920 --> 00:34:31.680 align:center
Κάρφωσα το χέρι μου με ένα στιλό
ελπίζοντας να ξυπνήσω.

00:34:31.800 --> 00:34:35.400 align:center
Ξέρεις ότι παθολόγοι όπως εσύ
ασχολούνται τώρα και με την ψυχική υγεία;

00:34:35.480 --> 00:34:38.080 align:center
Έλεος, τι θέλει εδώ
αυτή η χοντροπατάτα με μούσι;

00:34:38.480 --> 00:34:41.040 align:center
Θα εκτελέσω το καθήκον μου
ως πολίτης, Μίγκαν.

00:34:41.120 --> 00:34:42.160 align:center
Μέγκαν.

00:34:42.280 --> 00:34:46.760 align:center
Σε αντίθεση με τις εκλεγμένες αρχές εδώ,
εγώ παίρνω τους θανάτους πολύ σοβαρά.

00:34:46.880 --> 00:34:50.560 align:center
Ανησυχείτε για το τι μπορεί
να αποκαλύψουν αυτά τα τεστ DNA;

00:34:50.640 --> 00:34:53.280 align:center
Οι άντρες του Ντέντλοκ
δεν έχουν τίποτα να κρύψουν.

00:34:53.360 --> 00:34:56.280 align:center
Μαζευτείτε! Ελάτε, όλοι εσείς οι λευκοί.

00:34:56.360 --> 00:34:59.160 align:center
Είναι η Ημέρα Εξέτασης των Μούτσων!
Ανοίξτε το στοματάκι!

00:34:59.320 --> 00:35:01.040 align:center
-Όι, όι! Άντε!
-Το κέρατό μου.

00:35:01.120 --> 00:35:03.520 align:center
Όταν θα λέω "Μούτσοι",
εσείς θα λέτε "Στοματάκι".

00:35:03.600 --> 00:35:07.880 align:center
Μούτσοι! Στοματάκι! Μούτσοι! Στοματάκι!
Ελάτε, πείτε το μαζί μου.

00:35:09.280 --> 00:35:11.560 align:center
ΤΕΣΤ DNA ΕΔΩ

00:35:24.040 --> 00:35:25.120 align:center
Επόμενος, παρακαλώ.

00:35:30.960 --> 00:35:31.960 align:center
Γεια.

00:35:34.480 --> 00:35:37.600 align:center
Ανοίξτε μου, κύριε ΜακΓκάνγκους.

00:35:45.360 --> 00:35:48.840 align:center
ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΜΑΝΙΤΑΡΟΔΑΣΟΣ
8 Μ.Μ. - 9 Π.Μ. - 3 Μ.Μ.

00:35:49.400 --> 00:35:50.640 align:center
Και ναμαστέ.

00:35:51.320 --> 00:35:52.360 align:center
Ναμαστέ, φίλε.

00:35:53.440 --> 00:35:56.080 align:center
Να έχετε μια όμορφη μέρα. Με το πάσο σας.

00:36:02.480 --> 00:36:03.840 align:center
Ήταν υπέροχα, φίλε.

00:36:04.000 --> 00:36:05.440 align:center
-Ναι;
-Ναι.

00:36:05.920 --> 00:36:07.480 align:center
Να η Ντάλσι. Γεια σου, Νταλς.

00:36:07.560 --> 00:36:09.440 align:center
Πάω στο δημαρχείο. Πώς πάει, Νταλς;

00:36:09.520 --> 00:36:11.080 align:center
Πολύ καλά. Ευχαριστώ.

00:36:11.160 --> 00:36:13.880 align:center
Τζεζ, έχεις λίστα
με τους παρευρισκόμενους στο φεστιβάλ;

00:36:14.000 --> 00:36:16.880 align:center
-Έχω.
-Υπάρχει κάποια δρ Κέλμαν στη λίστα;

00:36:16.960 --> 00:36:19.920 align:center
Η Ντανιέλα. Ναι, υπάρχει.
Είναι κάτοχος κάρτας προνομίων.

00:36:20.000 --> 00:36:22.640 align:center
Υπέροχα. Σε ποια εκδήλωση θα πάει μετά;

00:36:28.520 --> 00:36:29.600 align:center
Επόμενος!

00:36:37.160 --> 00:36:41.000 align:center
Θες να πας τα δείγματα στη Σήμανση
για να δεις και τον Τζέιμς;

00:36:41.080 --> 00:36:42.880 align:center
Ναι, σίγουρα θέλω.

00:36:43.400 --> 00:36:45.400 align:center
Ο Τζέιμς είναι ο αρραβωνιαστικός μου.

00:36:45.800 --> 00:36:48.440 align:center
-Οπότε, ναι.
-Υπέροχα.

00:36:48.520 --> 00:36:51.640 align:center
Μόλις ξεκίνησα στο Λύκειο του Ντέντλοκ.
Με λένε...

00:36:51.760 --> 00:36:53.040 align:center
Ξέρω ποιος είσαι.

00:36:53.120 --> 00:36:55.840 align:center
Ξέρεις πώς σε αποκαλεί ο Χάντερ;
Ο Τόμι Δύο Μαμάδες.

00:36:56.800 --> 00:36:58.080 align:center
Ναι. Καλό.

00:36:58.160 --> 00:37:01.320 align:center
Τομ, Ρόνι, Ντολφ, τι κάνετε εδώ;

00:37:01.400 --> 00:37:04.560 align:center
Είστε πολύ μικροί. Για το τεστ
χρειάζεστε γονική συναίνεση.

00:37:04.640 --> 00:37:08.080 align:center
Κάλουμ, τι κάνει εδώ ο μικρός σου αδερφός;

00:37:08.160 --> 00:37:10.880 align:center
-Υπήρχε ένα φυλλάδιο στον σύλλογο.
-Τι;

00:37:10.960 --> 00:37:11.960 align:center
ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΡΡΕΝΕΣ
ΝΑ ΠΡΟΣΕΛΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΕΣΤ DNA

00:37:12.600 --> 00:37:16.200 align:center
Δεν είναι όλοι οι άρρενες του Ντέντλοκ.
Είναι για τους 18 και πάνω μόνο.

00:37:16.320 --> 00:37:18.640 align:center
Εντάξει, παιδιά, φύγετε. Ευχαριστώ.

00:37:22.280 --> 00:37:23.360 align:center
Στιβ.

00:37:33.360 --> 00:37:36.840 align:center
Έχετε ένα λεπτό; Έχω ερωτήσεις για εσάς
και την ντετέκτιβ Ρέντκλιφ.

00:37:36.920 --> 00:37:39.800 align:center
-Δεν έχω, Μίγκαν.
-Είναι Μέγκαν. Μέγκαν.

00:37:42.800 --> 00:37:45.080 align:center
Πού σκατά είναι η αστυνόμος Αλογομαλλούσα;

00:37:45.160 --> 00:37:47.800 align:center
Δεν ήξερα ότι παίρνεις δείγμα τόση ώρα.

00:37:49.040 --> 00:37:51.640 align:center
Θα πας στο Κτήνος στον Σταυρό αργότερα;

00:37:54.000 --> 00:37:55.440 align:center
Η Σκάι ψήνει μια αγελάδα.

00:37:58.120 --> 00:38:01.160 align:center
Από τη μύτη στην ουρά.
12 πιάτα φτιαγμένα από το ίδιο ζώο.

00:38:02.360 --> 00:38:03.800 align:center
Τη σούφρα τι θα την κάνει;

00:38:03.880 --> 00:38:07.320 align:center
Τη λένε αλλιώς για να μην ξερνάει
ο κόσμος, αλλά, ναι, θα φαγωθεί.

00:38:07.920 --> 00:38:09.960 align:center
Μου περισσεύει ένα εισιτήριο.

00:38:10.040 --> 00:38:13.480 align:center
-Αν δεν έχεις να κάνεις τίποτα απόψε;
-Όχι, πακετάρω απόψε.

00:38:13.600 --> 00:38:16.280 align:center
-Φεύγεις;
-Ναι. Κλείνω την υπόθεση.

00:38:16.360 --> 00:38:18.320 align:center
Πάω βόρεια αύριο, οπότε...

00:38:18.400 --> 00:38:20.360 align:center
Μάλιστα. Τι κρίμα.

00:38:20.600 --> 00:38:21.760 align:center
Όχι για μένα. Όνομα;

00:38:22.400 --> 00:38:24.760 align:center
Ρέι ΜακΛίντοκ. Γνωριστήκαμε τις προάλλες.

00:38:24.840 --> 00:38:27.200 align:center
Δουλεύω στον φούρνο. Σε πήγα σπίτι.

00:38:27.680 --> 00:38:30.040 align:center
Δεν χρειάζομαι εισιτήριο.
Είμαι αστυνομικός.

00:38:30.120 --> 00:38:32.760 align:center
Αν αλλάξεις γνώμη για απόψε, τότε...

00:38:32.840 --> 00:38:34.640 align:center
Τι σκαρώνει πάλι η Κόλινς τώρα;

00:38:34.760 --> 00:38:36.160 align:center
Ρε συ, Αλογομαλλούσα!

00:38:36.280 --> 00:38:37.960 align:center
Πού στον διάολο πήγε;

00:38:38.320 --> 00:38:39.320 align:center
Γεια.

00:38:40.800 --> 00:38:44.640 align:center
Δεν δουλεύω εδώ. Λυπάμαι.

00:39:01.600 --> 00:39:02.840 align:center
Γεια σας. Γεια.

00:39:02.920 --> 00:39:05.160 align:center
Γεια. Δρ Ντανιέλα Κέλμαν,

00:39:05.280 --> 00:39:07.680 align:center
είμαι η ντετέκτιβ Ντάλσι Κόλινς.

00:39:07.800 --> 00:39:10.000 align:center
-Αστυνομία του Ντέντλοκ.
-Ξέρω ποια είσαι.

00:39:10.120 --> 00:39:12.280 align:center
Τη στιγμή που εμφανίστηκε το πρώτο πτώμα,

00:39:12.360 --> 00:39:15.880 align:center
έπρεπε να είχα φύγει και να πήγαινα
στην αδερφή μου στη νήσο Πένγκουιν.

00:39:16.000 --> 00:39:17.400 align:center
Ποιος σου έδωσε τον αριθμό μου;

00:39:17.480 --> 00:39:19.840 align:center
Μια γνωστή μου από το Σίδνεϊ.

00:39:20.280 --> 00:39:22.080 align:center
Πραγματικά πρέπει να σου μιλήσω.

00:39:29.120 --> 00:39:31.640 align:center
Υπήρξαν κάποιες εξελίξεις στην υπόθεση.

00:39:31.680 --> 00:39:35.280 align:center
-Νομίζαμε ότι είχαμε τρία θύματα.
-Δεν ανακατεύομαι.

00:39:35.360 --> 00:39:37.440 align:center
-Κάνω διακοπές.
-Τώρα είναι τέσσερα.

00:39:42.480 --> 00:39:43.480 align:center
Εντάξει.

00:39:48.000 --> 00:39:49.920 align:center
Σε πόσο χρονικό διάστημα;

00:39:52.640 --> 00:39:55.760 align:center
Πέντε χρόνων.
Όλοι δολοφονήθηκαν με τον ίδιο τρόπο.

00:39:55.840 --> 00:39:58.560 align:center
Νομίζω ότι υπάρχει ένα μοτίβο εδώ,
δρ Κέλμαν.

00:40:01.200 --> 00:40:05.400 align:center
Εντάξει. Ορίστε... Μπορώ... Ναι.

00:40:09.000 --> 00:40:10.680 align:center
Τους στραγγαλίζει.

00:40:12.800 --> 00:40:15.760 align:center
Ρε συ! Τι σκατά νομίζεις ότι κάνεις;

00:40:15.840 --> 00:40:19.000 align:center
Έχουμε 900 τύπους που θέλουν
γαργάλημα τις αμυγδαλές. Τώρα!

00:40:19.080 --> 00:40:20.120 align:center
Είσαι η συνεργάτης της;

00:40:20.160 --> 00:40:21.640 align:center
-Με το ζόρι.
-Όχι.

00:40:21.760 --> 00:40:24.000 align:center
Ποια είσαι, τότε; Φίλη από τα παλιά;

00:40:24.080 --> 00:40:26.280 align:center
-Τι;
-Βγήκατε ραντεβού; Εστιατόριο είναι αυτό;

00:40:26.360 --> 00:40:27.640 align:center
Όχι.

00:40:27.680 --> 00:40:30.960 align:center
Αυτή είναι η δρ Ντανιέλα Κέλμαν,
αναλύτρια προφίλ.

00:40:31.080 --> 00:40:33.800 align:center
Δεν χρειαζόμαστε αναλύτρια.
Έχω ένα σχέδιο.

00:40:33.880 --> 00:40:37.040 align:center
Και έχω τον Σβεγκ.
Κατάφερε να βρει 900 τεστ

00:40:37.120 --> 00:40:39.480 align:center
από μια εταιρεία DNA σκύλων στις 6:00 π.μ.

00:40:39.560 --> 00:40:42.520 align:center
-Είναι μάγος.
-Τα τεστ σου είναι άχρηστα. Είναι ανώφελο.

00:40:42.640 --> 00:40:46.760 align:center
Ο δολοφόνος δεν θα μας έρθει στο πιάτο.

00:40:46.840 --> 00:40:49.000 align:center
Δεν δίνω δεκάρα για το τι πιστεύεις.

00:40:49.080 --> 00:40:52.480 align:center
Τους κόβει τις γλώσσες
τρεις ώρες πριν τους σκοτώσει.

00:40:52.560 --> 00:40:54.840 align:center
Τους βγάζει στην ακτή με ένα καΐκι.

00:40:54.920 --> 00:40:57.640 align:center
-Είναι ένα είδος σκάφους.
-Ξέρω τι είναι.

00:40:57.680 --> 00:40:59.480 align:center
Κι εγώ το ίδιο. Κι εγώ ξέρω.

00:40:59.560 --> 00:41:02.880 align:center
Πάει κάπου απομονωμένα
και περνάει χρόνο μαζί τους,

00:41:03.000 --> 00:41:05.400 align:center
και όταν είναι έτοιμος,
τους κόβει τις γλώσσες.

00:41:05.520 --> 00:41:07.600 align:center
Το απολαμβάνει. Πού είναι οι γλώσσες;

00:41:07.640 --> 00:41:10.880 align:center
-Νομίζω ότι τις κρατάει.
-Ως τρόπαια.

00:41:10.960 --> 00:41:11.960 align:center
Όχι!

00:41:13.040 --> 00:41:15.400 align:center
Αυτό... Όχι. Είναι ο ΜακΓκάνγκους.

00:41:15.480 --> 00:41:16.960 align:center
Ο ΜακΓκάνγκους το κάνει αυτό.

00:41:17.040 --> 00:41:21.880 align:center
-Για τον Σύλλογο Νεκρών Βρομο-Ναρκέμπορων.
-Σε παρακαλώ, αγνόησέ την παντελώς.

00:41:21.960 --> 00:41:24.680 align:center
Τρία από τα πτώματα βρέθηκαν στην παραλία,

00:41:24.800 --> 00:41:27.880 align:center
αλλά όταν εστιαστήκαμε
σε έναν λάθος ύποπτο,

00:41:27.960 --> 00:41:31.920 align:center
ο δολοφόνος τοποθέτησε το πτώμα
αυτού του υπόπτου στην όχθη της λίμνης.

00:41:32.800 --> 00:41:33.960 align:center
Μάλιστα.

00:41:34.840 --> 00:41:36.640 align:center
-Νομίζω ότι αυτός ο άντρας...
-Όχι!

00:41:37.120 --> 00:41:39.600 align:center
Κράτα το παλιόστομά σου κλειστό.
Κράτα το κλειστό.

00:41:40.960 --> 00:41:42.200 align:center
Είναι κατά συρροή δολοφόνος.

00:41:45.160 --> 00:41:50.160 align:center
Όχι! Εντάξει; Είναι το Κύκλωμα
Νεκρών Βρομο-Ναρκέμπορων,

00:41:50.280 --> 00:41:53.480 align:center
κι ένας από αυτούς τους τύπους
είναι πίσω από όλα αυτά, εντάξει;

00:41:53.560 --> 00:41:57.600 align:center
Συγχαρητήρια για το εργαστήρι ανάλυσης
φόνων της λευκής κυρίας, αλλά το 'χω.

00:41:57.640 --> 00:41:59.760 align:center
-Όχι, δεν το έχει.
-Το έχω.

00:41:59.840 --> 00:42:03.640 align:center
Σκότι, επιτέλους, φίλε. Πώς είσαι;

00:42:03.680 --> 00:42:07.120 align:center
Τι πράγμα; Ξέρεις, όχι.
Φίλε, έχω καλά νέα.

00:42:07.160 --> 00:42:09.640 align:center
Ναι, κλείνω την υπόθεση εδώ πέρα.

00:42:09.760 --> 00:42:12.640 align:center
Περίμενε. Όχι, έχω χάλια σήμα. Μια στιγμή.

00:42:13.320 --> 00:42:14.320 align:center
Λοιπόν...

00:42:14.960 --> 00:42:18.160 align:center
Θαυμάσια. Θες να πάμε στο Τμήμα
και να το συζητήσουμε;

00:42:18.200 --> 00:42:21.120 align:center
Με τίποτα. Δεν θα μπλέξω σε αυτό.

00:42:22.040 --> 00:42:23.360 align:center
Οπότε, τι κάνω τώρα;

00:42:23.480 --> 00:42:24.440 align:center
Δεν με νοιάζει.

00:42:24.560 --> 00:42:27.000 align:center
Πρέπει να ετοιμαστώ
για το Κτήνος στον Σταυρό.

00:42:27.080 --> 00:42:29.800 align:center
Είναι 12 πιάτα. Από τη μύτη στην ουρά.

00:42:30.320 --> 00:42:32.520 align:center
Υπάρχουν γκοφρέτες φτιαγμένες από πατσά.

00:42:38.840 --> 00:42:42.920 align:center
Σκοτ; Σκοτ, μη... Γαμώτο!
Μην κλείνεις, φίλε.

00:42:43.000 --> 00:42:45.280 align:center
Μην κλείσεις. Προσπαθώ να πιάσω σήμα.

00:42:45.360 --> 00:42:46.640 align:center
Εντάξει. Σκοτ...

00:42:47.160 --> 00:42:49.760 align:center
Γαμώτο! Να πάρει και να σηκώσει!

00:42:49.840 --> 00:42:51.920 align:center
-Ωχ, όχι.
-Φύγε από τον δρόμο!

00:42:52.200 --> 00:42:54.360 align:center
Χαίρομαι που σε ακούω, φίλε.

00:42:54.440 --> 00:42:56.520 align:center
Ναι. Λοιπόν, ξέρεις,

00:42:56.600 --> 00:42:59.160 align:center
τα χείλη του αιδοίου μου
είναι κρυογονικά παγωμένα.

00:42:59.280 --> 00:43:02.320 align:center
Θα χρειαστούν χίλια χρόνια
για να ξεπαγώσουν, αλλά εντάξει.

00:43:02.400 --> 00:43:04.160 align:center
Πήρες το μήνυμά μου;

00:43:05.000 --> 00:43:07.560 align:center
Αφεντικό, είμαι έτοιμη
να επιστρέψω στο Ντάργουιν.

00:43:07.640 --> 00:43:10.200 align:center
Έβγαλα το αεροπορικό μου εισιτήριο
και τα πάντα.

00:43:10.640 --> 00:43:11.640 align:center
Τι;

00:43:12.880 --> 00:43:13.920 align:center
Όχι.

00:43:14.120 --> 00:43:15.960 align:center
Περίμενε. Δεν καταλαβαίνω.

00:43:16.440 --> 00:43:18.640 align:center
Τι εννοείς ότι δεν μπορώ να επιστρέψω;

00:43:19.040 --> 00:43:22.600 align:center
Μα τα ξεπέρασα όλα αυτά τώρα.

00:43:23.400 --> 00:43:25.440 align:center
Σκοτ, μην κλείνεις. Σκοτ.

00:43:28.160 --> 00:43:30.800 align:center
3ο ΕΤΗΣΙΟ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΦΑΪΣΤΙΒΑΛ ΝΤΕΝΤΛΟΚ

00:44:11.160 --> 00:44:13.880 align:center
-Χαίρομαι που ήρθες, Σέξι.
-Ναι, κι εγώ το ίδιο.

00:44:13.960 --> 00:44:17.400 align:center
-Θέλω να δοκιμάσω τις γκοφρέτες πατσά.
-Ναι.

00:44:18.440 --> 00:44:20.600 align:center
Ρέι, μου πήρες κόκκινο. Διαβάζεις μυαλά.

00:44:20.680 --> 00:44:23.600 align:center
-Είναι για την Έντι αν είναι μαζί σας;
-Όχι.

00:44:23.680 --> 00:44:25.920 align:center
Όχι; Εντάξει.

00:44:26.000 --> 00:44:28.920 align:center
Πού είναι τα ορεκτικά;
Έπρεπε να τα έχουν βγάλει.

00:44:29.000 --> 00:44:31.080 align:center
Είμαι σίγουρη
ότι θα τα βγάλουν, μπιζελάκι.

00:44:31.520 --> 00:44:32.520 align:center
Αμελέτητα;

00:44:33.960 --> 00:44:35.160 align:center
Όχι ακόμα.

00:44:36.600 --> 00:44:42.000 align:center
Κόλλησα για πάντα εδώ
σε αυτήν τη σκατόπολη.

00:44:46.280 --> 00:44:47.440 align:center
Ένα ξινό ουίσκι.

00:44:58.120 --> 00:45:00.520 align:center
-Τίποτε άλλο;
-Μπορώ να ανοίξω έναν λογαριασμό;

00:45:04.560 --> 00:45:06.040 align:center
Είναι πιασμένη αυτή η θέση;

00:45:07.160 --> 00:45:08.960 align:center
Είμαι η Νόρα. Νόρα Τζόουνς.

00:45:09.520 --> 00:45:11.440 align:center
Είμαι στην πόλη για το Φαϊστιβάλ.

00:45:11.520 --> 00:45:13.000 align:center
Να σε κεράσω μια κανάτα;

00:45:17.640 --> 00:45:20.960 align:center
Η Μάργκαρετ και ο σύζυγός της
μοιάζουν πολύ.

00:45:23.400 --> 00:45:24.400 align:center
ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΚΑΙ ΓΟΥΪΛΙΑΜ

00:45:24.480 --> 00:45:27.640 align:center
Είναι ο Γουίλιαμ, ο αδερφός της.
Αυτό είναι πιο λογικό.

00:45:27.720 --> 00:45:30.440 align:center
Δεν μπορώ να δω τίποτα
με αυτό το κωλο-πράμα.

00:45:30.520 --> 00:45:31.480 align:center
Μιράντα Χόσκινς!

00:45:31.560 --> 00:45:32.840 align:center
-Ωχ, όχι.
-Σκατά.

00:45:34.160 --> 00:45:38.520 align:center
Είμαι η Μάργκαρετ Καράδερς
και πρέπει να μιλήσουμε, νεαρή μου.

00:45:38.600 --> 00:45:42.120 align:center
-Δεν έχουμε βγει έξω...
-Δεν έκανες αίτηση για την υποτροφία μου.

00:45:42.200 --> 00:45:44.760 align:center
-Τι;
-Η προθεσμία έληξε την Παρασκευή.

00:45:45.560 --> 00:45:48.720 align:center
Όλοι στο Λύκειο Ντέντλοκ
σε εκθειάζουν, Μιράντα.

00:45:48.800 --> 00:45:52.480 align:center
Ο Κύκλος του Ελέους
έχει το καλύτερο ακαδημαϊκό πρόγραμμα.

00:45:52.560 --> 00:45:56.560 align:center
Λυπάμαι. Δεν πρόκειται να δώσω
την υποτροφία σε καμία άλλη. Επιμένω.

00:45:56.640 --> 00:45:59.320 align:center
Πρέπει να πάρεις
τα λεφτά μου. Ενδιαφέρεσαι;

00:45:59.400 --> 00:46:01.760 align:center
Ναι. Ενδιαφέρεται για τα λεφτά σου.

00:46:01.840 --> 00:46:03.280 align:center
-Θαυμάσια.
-Τι; Όχι.

00:46:03.360 --> 00:46:05.600 align:center
Θα πω τους ανθρώπους μου
να στείλουν πληροφορίες.

00:46:05.680 --> 00:46:07.480 align:center
Θα οργανώσουμε σχολική ξενάγηση.

00:46:07.960 --> 00:46:10.520 align:center
Μάργκαρετ, γεια,
είμαι η ξαδέρφη της Μιράντα, η Τάμι.

00:46:10.600 --> 00:46:13.000 align:center
Η κόρη της Φέι. Είμαι επίσης φτωχή.

00:46:15.080 --> 00:46:16.400 align:center
Σε συμπαθώ.

00:46:17.560 --> 00:46:19.160 align:center
Πώς είναι η αξιαγάπητη μαμά σου;

00:46:20.560 --> 00:46:24.520 align:center
Γλυκέ μου, εγώ θα το πάρω αυτό.
Ορίστε, πήγαινε, Τραγοπαίδι.

00:46:24.640 --> 00:46:28.120 align:center
Μιράντα, αγάπη μου, θα είμαι σε επαφή.
Λατρεύω ένα ευτυχισμένο τέλος.

00:46:28.200 --> 00:46:29.480 align:center
Μπράβο, Μάργκι!

00:46:31.040 --> 00:46:32.840 align:center
Τι; Μπορείς να με ευχαριστήσεις μετά.

00:46:32.920 --> 00:46:35.360 align:center
Δες τα λεφτά της ως αποζημίωση.

00:46:37.840 --> 00:46:40.120 align:center
Ποιος φοράει κόκκινα αθλητικά
σ' ένα πορτρέτο;

00:46:40.240 --> 00:46:42.880 align:center
Έλα, αδελφούλα,
πριν κρυώσουν τα αμελέτητα.

00:46:50.480 --> 00:46:52.280 align:center
Μπορώ να έχω αυτό το κρασί εδώ;

00:46:52.400 --> 00:46:53.280 align:center
Ναι.

00:46:53.640 --> 00:46:54.800 align:center
Ευχαριστώ.

00:46:54.920 --> 00:46:56.280 align:center
Σ' ευχαριστώ όποιος κι αν είσαι.

00:46:56.400 --> 00:46:58.080 align:center
Ήξερες ότι βρήκα το πτώμα;

00:46:58.160 --> 00:47:00.440 align:center
Όχι, δεν το ήξερα, Καθ. Πω πω.

00:47:01.720 --> 00:47:02.760 align:center
Είναι αηδιαστικό.

00:47:02.840 --> 00:47:04.920 align:center
Σαν ξεχασμένο προφυλακτικό
κάτω από κρεβάτι.

00:47:05.360 --> 00:47:07.160 align:center
Θέλεις λίγο, Νταλς;

00:47:08.560 --> 00:47:10.360 align:center
Αυτά ξέρω μέχρι τώρα.

00:47:11.000 --> 00:47:14.480 align:center
Μπορεί να στραγγαλίσει
τέσσερις μεγαλόσωμους άντρες

00:47:14.560 --> 00:47:16.880 align:center
με ένα κομμάτι σύρμα.
Οπότε, είναι δυνατός...

00:47:16.960 --> 00:47:20.520 align:center
Δεν ξοδεύω 2.000 δολάρια για νταντά
για να μου μιλάς σαν αυθεντία.

00:47:20.600 --> 00:47:22.640 align:center
Ψάχνουμε κάποιον εργάτη, ναι;

00:47:22.760 --> 00:47:25.000 align:center
Ή κάναν ψαρά, κάναν ποδοσφαιριστή;

00:47:25.080 --> 00:47:27.400 align:center
-Ντετέκτιβ, αρκετά!
-Σε παρακαλώ, σε χρειάζομαι.

00:47:27.480 --> 00:47:30.240 align:center
Δεν χρειάζεσαι εμένα,
χρειάζεσαι τη συνεργάτιδά σου.

00:47:30.320 --> 00:47:32.360 align:center
Δεν είναι καν συνεργάτιδά μου. Εγώ...

00:47:32.440 --> 00:47:35.720 align:center
Αυτός ο κατά συρροή δολοφόνος
δεν επιβιώνει απλώς στο Ντέντλοκ,

00:47:35.800 --> 00:47:36.960 align:center
ακμάζει εδώ.

00:47:37.040 --> 00:47:39.840 align:center
Δεν ανησυχεί για σένα
ή για τη συνεργάτιδά σου,

00:47:39.920 --> 00:47:41.640 align:center
και μπορώ να καταλάβω το γιατί.

00:47:50.200 --> 00:47:53.880 align:center
Τέλος πάντων, σε τρέλανα στη φλυαρία,

00:47:53.960 --> 00:47:55.280 align:center
σωστά; Όλη νύχτα.

00:47:56.120 --> 00:47:59.680 align:center
Ποια... Ποια είναι η ιστορία σου,
Νόρι, Νοράι;

00:47:59.760 --> 00:48:02.080 align:center
-Μοράι;
-Είμαι χωρισμένη και έχω μια γάτα.

00:48:02.160 --> 00:48:05.120 align:center
Χάρηκα πολύ που τα είπαμε, Έντι,
αλλά πρέπει να πηγαίνω.

00:48:08.400 --> 00:48:09.440 align:center
Το συνηθισμένο.

00:48:10.800 --> 00:48:15.600 align:center
Βρε, βρε. Για δείτε ποιος μας κουβαλήθηκε.

00:48:27.480 --> 00:48:30.600 align:center
Είσαι καλά, Σέξι; Μίλησέ μου.

00:48:38.680 --> 00:48:40.240 align:center
Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε.

00:48:40.320 --> 00:48:42.320 align:center
Η αποψινή βραδιά
είναι πολύ ξεχωριστή για μένα.

00:48:42.720 --> 00:48:46.160 align:center
Όταν ήμουν παιδί, ο μπαμπάς μου,
ο Σαμ, είχε την παμπ στην πόλη.

00:48:46.240 --> 00:48:48.280 align:center
Το να ταΐζω ανθρώπους είναι στο αίμα μου.

00:48:48.360 --> 00:48:52.240 align:center
Μπορεί να έχω δουλέψει
στα καλύτερα εστιατόρια του κόσμου,

00:48:52.320 --> 00:48:55.600 align:center
μα η αγάπη μου για το φαγητό
ξεκίνησε εδώ, στο Ντέντλοκ, μαζί του.

00:48:55.680 --> 00:48:56.840 align:center
Με τον μπαμπά μου.

00:49:02.880 --> 00:49:06.840 align:center
Μια φίλη με συμβούλεψε
να μην πω τίποτα γι' αυτό,

00:49:06.920 --> 00:49:09.040 align:center
αλλά πρέπει να το βγάλω από μέσα μου.

00:49:09.600 --> 00:49:12.840 align:center
Χθες βρήκαν το πτώμα του μπαμπά μου
στη λίμνη Ντέντλοκ.

00:49:13.680 --> 00:49:15.200 align:center
Ήταν σαν αγγουράκι τουρσί.

00:49:15.880 --> 00:49:17.880 align:center
Θεέ μου, όχι, Σκάι...

00:49:18.440 --> 00:49:20.160 align:center
Πόσον καιρό το ξέρεις αυτό;

00:49:20.240 --> 00:49:22.920 align:center
Νομίζαμε ότι ο μπαμπάς
μάς άφησε πριν χρόνια,

00:49:23.000 --> 00:49:25.440 align:center
οπότε, είναι παρήγορο να γνωρίζουμε

00:49:25.520 --> 00:49:27.160 align:center
ότι δεν μας εγκατέλειψε.

00:49:27.240 --> 00:49:32.840 align:center
Πνίγηκε, και ήταν εδώ
όλον αυτόν τον καιρό στον πάτο της λίμνης.

00:49:33.520 --> 00:49:34.720 align:center
Κολλημένος στη λάσπη.

00:49:37.280 --> 00:49:41.000 align:center
Τέλος πάντων,
ας πιούμε ένα ποτήρι για αυτόν.

00:49:42.520 --> 00:49:44.600 align:center
-Στον Σαμ!
-Σαμ.

00:49:45.200 --> 00:49:46.520 align:center
Σ' αγαπώ, μεγάλε!

00:49:54.920 --> 00:49:56.720 align:center
Συγγνώμη, πρέπει να απαντήσω.

00:50:02.800 --> 00:50:05.400 align:center
Μάικ, ηρέμησε...

00:50:07.600 --> 00:50:08.600 align:center
Τι έκανε;

00:50:15.400 --> 00:50:17.400 align:center
Έφυγε. Ορίστε το κινητό της.

00:50:18.680 --> 00:50:20.280 align:center
Είναι τύφλα, παρεμπιπτόντως.

00:50:20.360 --> 00:50:22.640 align:center
Το σκαμπό μυρίζει
σαν να κατουρήθηκε πάνω της.

00:50:22.720 --> 00:50:24.400 align:center
-Λες να κατουρήθηκε;
-Πού πήγε;

00:50:24.480 --> 00:50:27.400 align:center
-Δεν απαντάς στην ερώτησή μου.
-Σαρέλ.

00:50:27.480 --> 00:50:29.560 align:center
Με τον Φιλ, στο σκάφος του.

00:50:29.640 --> 00:50:33.400 align:center
Μάλλον θα πηδιούνται με μίσος
στο Πορθμό Μπας τώρα.

00:50:33.480 --> 00:50:35.200 align:center
Αυτός ο τύπος είναι κακά μαντάτα.

00:50:37.600 --> 00:50:39.720 align:center
Όχι ότι σας νοιάζει.

00:50:40.080 --> 00:50:44.240 align:center
Όχι! Μη μ' αγγίζεις!

00:50:44.320 --> 00:50:47.120 align:center
-Πάρε τα ξερά σου από πάνω μου!
-Τι σκατά;

00:50:47.200 --> 00:50:50.080 align:center
-Εσύ άρχισες...
-Δεν σε ακούμπησα!

00:50:50.200 --> 00:50:52.320 align:center
Γαμημένο κωλόπανο.

00:50:53.360 --> 00:50:55.280 align:center
Κάνε πίσω, Φιλ. Πού είναι;

00:50:55.600 --> 00:50:59.320 align:center
Αυτή η τρελή σκύλα με χτύπησε
και τώρα θέλει να ρημάξει το σκάφος μου!

00:50:59.400 --> 00:51:01.280 align:center
Γιατί την πήγες στο σκάφος σου;

00:51:01.400 --> 00:51:04.600 align:center
Ποια ακριβώς ήταν η πρόθεσή σου;
Είναι μεθυσμένη.

00:51:04.720 --> 00:51:08.000 align:center
Περίμενε μέχρι να το μάθει
ο Σέιν Χέιστιγκς, εντάξει;

00:51:08.080 --> 00:51:11.040 align:center
Θα σας κόψει τον κώλο, κλόουν με βυζιά!

00:51:11.160 --> 00:51:15.000 align:center
Έρχομαι, σκατοχωριάτη.
Δεν θα σε αφήσω σε χλωρό κλαρί!

00:51:15.080 --> 00:51:16.560 align:center
Έρχομαι να σε λιανίσω.

00:51:17.360 --> 00:51:22.920 align:center
Τα λέμε, έκτρωμα, τρισάθλια κωλοπόλη.

00:51:23.000 --> 00:51:24.160 align:center
Τι κάνεις;

00:51:24.320 --> 00:51:25.640 align:center
Θα πάω στην Κούβα!

00:51:25.760 --> 00:51:28.800 align:center
Θα πάω στην Κούβα
να πίνω μοχίτο στον ήλιο.

00:51:28.880 --> 00:51:31.480 align:center
Ξέρεις ότι δεν κινείσαι, ντετέκτιβ.

00:51:34.200 --> 00:51:35.440 align:center
-Γαμώτο!
-Κατέβα από το σκάφος.

00:51:35.520 --> 00:51:37.200 align:center
-Όχι!
-Κατέβα από το σκάφος!

00:51:37.280 --> 00:51:39.600 align:center
Μη με αναγκάσεις να έρθω εκεί.
Κατέβα από το σκάφος.

00:51:39.680 --> 00:51:41.320 align:center
-Όχι.
-Εντάξει. Έρχομαι.

00:51:41.400 --> 00:51:42.800 align:center
Ανεβαίνω στο σκάφος.

00:51:45.600 --> 00:51:47.840 align:center
-Εντάξει, τώρα, κατέβα από το σκάφος.
-Όχι.

00:51:47.920 --> 00:51:49.400 align:center
-Κατέβα...
-Όχι!

00:51:50.720 --> 00:51:52.480 align:center
Γιατί γλιστράει τόσο;

00:51:53.040 --> 00:51:54.920 align:center
-Έλα εδώ. Γύρνα πίσω.
-Όχι.

00:51:55.120 --> 00:51:56.120 align:center
Έλα...

00:51:59.480 --> 00:52:01.720 align:center
-Έλα εδώ. Γύρνα πίσω.
-Όχι!

00:52:01.800 --> 00:52:03.280 align:center
-Όχι, σταμάτα.
-Όχι!

00:52:04.880 --> 00:52:06.240 align:center
Είμαι νεκρό βάρος.

00:52:06.320 --> 00:52:09.640 align:center
-Τα πόδια σου;
-Είμαι νεκρό βάρος. Δεν μπορώ να κουνηθώ.

00:52:21.000 --> 00:52:23.720 align:center
Πάρε το χέρι σου
από τον πισινό μου, παλιοκουφάλα.

00:52:23.800 --> 00:52:25.280 align:center
Θεέ μου!

00:52:25.360 --> 00:52:29.320 align:center
Θεέ μου, έλεος,
μου έβγαλες το νύχι του ποδιού.

00:52:29.400 --> 00:52:30.920 align:center
Αυτό ήταν τόσο δυσάρεστο.

00:52:35.640 --> 00:52:38.440 align:center
-Γιατί μιλούσες στον Τύπο;
-Τι;

00:52:38.600 --> 00:52:41.800 align:center
Κατηγορείς την ομάδα μου,

00:52:41.880 --> 00:52:43.960 align:center
τη γυναίκα μου, για τις διαρροές,

00:52:44.040 --> 00:52:47.840 align:center
και εσύ είσαι στην παμπ
και μεθάς με μια δημοσιογράφο.

00:52:47.920 --> 00:52:50.680 align:center
-Όχι.
-Αυτό ήταν. Σκάσε!

00:52:50.760 --> 00:52:52.000 align:center
Βούλωσ' το.

00:52:53.680 --> 00:52:59.120 align:center
Έχεις ρευτεί και έχεις ουρήσει
σε όλη την πόλη

00:52:59.200 --> 00:53:01.680 align:center
με τα βρόμικα πόδια σου
και το κοντό παντελόνι σου.

00:53:01.760 --> 00:53:03.160 align:center
Είναι τρία τέταρτα!

00:53:03.240 --> 00:53:06.640 align:center
Ναι. "Μέρα! Είμαι η Έντι Ρέντκλιφ.

00:53:06.720 --> 00:53:11.240 align:center
"Ναι. Σκατο-Ντέντλοκ, κωλοσύλλογος,
κύκλωμα ναρκωτικών. Είμαι...

00:53:11.320 --> 00:53:13.480 align:center
"Είμαι μια βρομόστομη καουμπόισσα!

00:53:13.560 --> 00:53:15.960 align:center
"Γαμάω και δέρνω στο Ντάργουιν".

00:53:16.480 --> 00:53:17.720 align:center
Αλήθεια;

00:53:18.360 --> 00:53:21.880 align:center
Γιατί από ό,τι βλέπω, όλα όσα έχεις κάνει

00:53:21.960 --> 00:53:25.480 align:center
είναι να ψάχνεις τον πιο εύκολο,
γρήγορο τρόπο να λύσουμε την υπόθεση,

00:53:25.560 --> 00:53:26.760 align:center
για να φύγεις.

00:53:28.000 --> 00:53:30.360 align:center
Θέλεις να φύγεις; Αυτό είναι που θέλεις;

00:53:30.440 --> 00:53:31.680 align:center
-Ναι!
-Ναι;

00:53:31.760 --> 00:53:33.440 align:center
Ναι, είναι αυτό που θέλω.

00:53:33.520 --> 00:53:35.320 align:center
-Εντάξει, τότε, πάμε.
-Δεν μπορώ!

00:53:35.440 --> 00:53:38.680 align:center
Πάρε την τσάντα με τα βρακιά σου
και μπες στην πτήση για Ντάργουιν.

00:53:38.760 --> 00:53:39.920 align:center
Δεν μπορώ!

00:53:40.200 --> 00:53:42.320 align:center
-Ούτε κι εκείνοι με θέλουν.
-Γιατί όχι;

00:53:42.400 --> 00:53:44.520 align:center
Επειδή σκότωσα τον συνεργάτη μου.

00:53:45.880 --> 00:53:46.960 align:center
Εντάξει;

00:53:48.280 --> 00:53:49.400 align:center
Τι έκανες;

00:53:51.600 --> 00:53:52.800 align:center
Ο Μπούσι.

00:53:54.400 --> 00:53:55.880 align:center
Ήταν ο καλύτερός μου φίλος.

00:53:55.960 --> 00:53:59.120 align:center
Ήμασταν ομάδα.

00:54:00.880 --> 00:54:03.080 align:center
Και τον έφαγε ένας κροκόδειλος.

00:54:04.480 --> 00:54:09.040 align:center
Και κανονικά θα έπρεπε
να ήμουν μαζί του όταν συνέβη, αλλά...

00:54:10.160 --> 00:54:11.840 align:center
ήμουν λιάρδα στην παμπ.

00:54:14.280 --> 00:54:16.600 align:center
Και όλοι κατηγορούν εμένα γι' αυτό.

00:54:16.720 --> 00:54:17.800 align:center
Οι φίλοι μου,

00:54:18.920 --> 00:54:20.720 align:center
η γυναίκα του Μπούσι η Χόλι.

00:54:22.320 --> 00:54:24.600 align:center
Και σκέφτηκα ότι αν ερχόμουν εδώ κάτω

00:54:24.680 --> 00:54:28.680 align:center
και έλυνα την υπόθεση,
ίσως να έβλεπαν ότι είμαι καλά, αλλά...

00:54:31.200 --> 00:54:32.920 align:center
Βασικά... έχουν δίκιο.

00:54:34.200 --> 00:54:35.440 align:center
Τα κάνω όλα μαντάρα.

00:54:36.440 --> 00:54:37.920 align:center
Τα καταστρέφω όλα.

00:54:41.920 --> 00:54:43.320 align:center
Πραγματικά

00:54:44.680 --> 00:54:46.760 align:center
λυπάμαι πολύ για τον συνεργάτη σου.

00:54:49.640 --> 00:54:53.080 align:center
Επίσης, λυπάμαι βαθύτατα
που σε μιμήθηκα με αυτόν τον τρόπο.

00:54:53.200 --> 00:54:55.880 align:center
-Αυτό δεν ήταν σωστό. Ήταν φρικτό.
-Ήταν όντως φρικτό.

00:54:56.480 --> 00:55:00.080 align:center
-Με κλότσησες ενώ ήμουν κάτω.
-Συμφωνώ. Ναι, καταλαβαίνω.

00:55:06.800 --> 00:55:10.320 align:center
-Τι κάνεις; Προσπαθείς να με φιλήσεις;
-Όχι, σε παρηγορώ.

00:55:10.400 --> 00:55:12.200 align:center
Γιατί πρέπει να το χαλάσεις;

00:55:12.320 --> 00:55:15.720 align:center
-Γιατί τα κάνεις όλα λεσβιακά;
-Δεν τα κάνω... Σταμάτα!

00:55:21.200 --> 00:55:22.200 align:center
Κοίτα, εγώ...

00:55:25.680 --> 00:55:27.480 align:center
Έχουμε έναν κατά συρροή δολοφόνο.

00:55:28.000 --> 00:55:30.640 align:center
-Είναι κατά συρροή δολοφόνος.
-Όχι, δεν...

00:55:30.720 --> 00:55:34.040 align:center
Αν το αρνηθείς ξανά,
θα σε βουτήξω στον ωκεανό σαν μπισκότο.

00:55:35.960 --> 00:55:40.320 align:center
Αυτός ο άνθρωπος, ζει κάτω από τη μύτη μου
στο Ντέντλοκ για πέντε χρόνια.

00:55:40.400 --> 00:55:41.880 align:center
Ενδεχομένως τον ξέρω. Εγώ...

00:55:42.400 --> 00:55:46.200 align:center
Ενδεχομένως έχω δανειστεί
τα ίδια βιβλία με αυτόν από τη βιβλιοθήκη.

00:55:48.040 --> 00:55:50.280 align:center
Χρειάζομαι την οπτική ενός ξένου.

00:55:51.840 --> 00:55:53.400 align:center
Χρειάζομαι μια συνεργάτιδα.

00:55:54.880 --> 00:55:56.520 align:center
Κυρίες!

00:55:57.320 --> 00:55:59.680 align:center
Κυρίες! Ωραία.

00:55:59.760 --> 00:56:01.440 align:center
Ήταν σαν να έτρεχα σε όνειρο.

00:56:02.040 --> 00:56:04.040 align:center
Μόλις επέστρεψα από τα εργαστήρια.

00:56:04.120 --> 00:56:05.920 align:center
Άφησα τα αποτελέσματα των τεστ DNA.

00:56:06.000 --> 00:56:08.720 align:center
Ταυτοποιήθηκε το αίμα από το καμένο καΐκι;

00:56:08.800 --> 00:56:12.080 align:center
Όχι, δεν ταυτοποιήθηκε με κανένα θύμα
ούτε με τα δείγματα DNA.

00:56:12.160 --> 00:56:15.800 align:center
Αλλά σκεφτόμουν ότι ο δολοφόνος
σκοτώνει τους άντρες στο καΐκι του.

00:56:15.880 --> 00:56:18.600 align:center
Πώς βάζει αυτούς
τους μεγαλόσωμους άνδρες στο σκάφος;

00:56:18.680 --> 00:56:21.280 align:center
Η προβλήτα είναι ψηλά,
αλλά το καΐκι είναι χαμηλό.

00:56:21.360 --> 00:56:22.920 align:center
Είναι χαμηλό, πολύ χαμηλό!

00:56:23.000 --> 00:56:25.560 align:center
Ακριβώς. Ακόμα κι αν ήταν δυνατόν,

00:56:25.640 --> 00:56:27.640 align:center
τα θύματα θα αντιδρούσαν.

00:56:27.720 --> 00:56:29.800 align:center
Θα είχαν αμυντικά τραύματα.

00:56:29.880 --> 00:56:32.000 align:center
Αλλά κανένα από τα θύματα δεν είχε.

00:56:32.080 --> 00:56:36.680 align:center
Οπότε, ίσως τα θύματα να χαλάρωσαν
όταν τα πήγαν στο σκάφος.

00:56:36.760 --> 00:56:39.480 align:center
Οι τοξικολογικές του Σαμ Ο'Ντουάιερ
δεν βγήκαν,

00:56:39.560 --> 00:56:42.360 align:center
αλλά πήγα και τσέκαρα
τις τοξικολογικές των άλλων θυμάτων.

00:56:42.440 --> 00:56:45.280 align:center
Ο Τρεντ και ο Γκάβιν είχαν ναρκωτικά
στον οργανισμό τους,

00:56:45.400 --> 00:56:48.440 align:center
αλλά κι ο Ροντ Ντίξον
είχε επίσης ναρκωτικά στον οργανισμό του

00:56:48.520 --> 00:56:49.880 align:center
το οποίο ήταν λίγο περίεργο,

00:56:49.960 --> 00:56:52.560 align:center
επειδή είναι δήμαρχος
και αξιοσέβαστος τύπος.

00:56:52.640 --> 00:56:54.760 align:center
Έλεγξα τις νέες τοξικολογικές εκθέσεις.

00:56:54.840 --> 00:56:57.080 align:center
Στάσου. Υπάρχει νέα τοξικολογική έκθεση;

00:56:57.200 --> 00:57:00.360 align:center
Δείχνουν το επίπεδο των ναρκωτικών,
όχι μόνο την παρουσία.

00:57:00.440 --> 00:57:04.000 align:center
-Εσύ τις ζήτησες;
-Όχι, η ντετέκτιβ Ρέντκλιφ τις ζήτησε.

00:57:04.080 --> 00:57:07.440 align:center
Λόγω της θεωρίας της
για το Κύκλωμα Νεκρών Βρομο-Ναρκέμπορων.

00:57:07.520 --> 00:57:10.360 align:center
Γαμώτο! Έχασα κι άλλο νύχι ποδιού.

00:57:10.480 --> 00:57:13.400 align:center
-Είναι υψηλά αυτά τα επίπεδα;
-Πολύ υψηλά, κυρία.

00:57:15.080 --> 00:57:18.960 align:center
Ο Τρεντ, ο Γκάβιν και ο Ροντ
έχουν πεντοβαρβιτάλη στον οργανισμό τους.

00:57:19.520 --> 00:57:22.760 align:center
Περίμενε, τι είναι η πεντο-μπαρμπιτάλη;

00:57:22.840 --> 00:57:24.440 align:center
Είναι ηρεμιστικό.

00:57:25.760 --> 00:57:26.840 align:center
Οι άντρες δεν δηλητηριάζουν.

00:57:27.840 --> 00:57:28.720 align:center
Τι;

00:57:30.200 --> 00:57:32.680 align:center
Οι άντρες δεν δηλητηριάζουν, ντετέκτιβ.

00:57:34.320 --> 00:57:36.000 align:center
Ψάχνουμε για μια γυναίκα.

00:57:42.960 --> 00:57:44.480 align:center
Εντάξει.

00:57:45.640 --> 00:57:47.600 align:center
Όχι... Να τι θα κάνουμε.

00:57:47.680 --> 00:57:49.160 align:center
Παίρνουμε δύο ασπιρίνες.

00:57:49.280 --> 00:57:52.480 align:center
Και ένα σωληνάριο από αυτά τα κωλοχάπια

00:57:52.560 --> 00:57:54.680 align:center
που κάνουν το κάτουρό σου να φωτίζει.

00:57:54.760 --> 00:57:58.320 align:center
Πρέπει να τα βάλεις
σε ένα μπουκάλι κόλα και να τα πιεις.

00:57:59.120 --> 00:58:01.120 align:center
Εντάξει. Γιατί;

00:58:01.680 --> 00:58:06.000 align:center
Επειδή η υπόθεση είναι πολύ παλούκι,
και θα τα βρει μπαστούνια.

00:58:06.840 --> 00:58:09.040 align:center
Θα χρειαστεί όλη τη βοήθεια
που μπορεί να βρει.

00:58:13.280 --> 00:58:14.680 align:center
Πάμε, ντετέκτιβ.

01:00:24.800 --> 01:00:26.800 align:center
Υποτιτλισμός: Letta Kotsiopoulou

