WEBVTT

00:00:06.840 --> 00:00:08.360 align:center
Es ist Trent Latham.

00:00:08.440 --> 00:00:10.960 align:center
Einst wurde der Bürgermeister,
Rod Dixon...

00:00:11.320 --> 00:00:13.480 align:center
...an denselben Strand gespült wie Trent.

00:00:13.520 --> 00:00:15.240 align:center
Seine Zunge fehlte auch.

00:00:15.320 --> 00:00:17.800 align:center
Gavin Latham, ähnlich wie sein Bruder.

00:00:17.880 --> 00:00:19.920 align:center
Der Mörder ist noch da draußen.

00:00:21.920 --> 00:00:25.240 align:center
Wir haben einen Detective
für den Fall angefordert.

00:00:25.360 --> 00:00:26.560 align:center
Ich bin Ihr Partner.

00:00:26.640 --> 00:00:28.240 align:center
Ich will keinen neuen Partner.

00:00:29.520 --> 00:00:30.760 align:center
Hey! Wer ist das?

00:00:31.200 --> 00:00:33.200 align:center
Sam. Das ist Sam O'Dwyer.

00:00:33.320 --> 00:00:34.760 align:center
Sam O'Dwyer ist nicht hier.

00:00:34.840 --> 00:00:36.920 align:center
Er verließ Victoria schon vor Jahren.

00:00:37.000 --> 00:00:39.280 align:center
-Wir untersuchen.
-Sam ist zurück.

00:00:39.360 --> 00:00:41.160 align:center
-Was?
-Wir untersuchen nur...

00:00:41.240 --> 00:00:44.640 align:center
Wir vermuten, dass er
in diese Morde verwickelt ist.

00:00:44.720 --> 00:00:46.400 align:center
Hey, McCuntus!

00:00:46.920 --> 00:00:49.800 align:center
Nun, das hat Sie
zum Verschlucken gebracht, nicht?

00:00:51.720 --> 00:00:53.360 align:center
Es gehört Sam O'Dwyer.

00:00:55.960 --> 00:00:57.280 align:center
Hey!

00:01:50.080 --> 00:01:51.160 align:center
Scheiße!

00:01:52.680 --> 00:01:54.440 align:center
Diese verdammte Kamera.

00:01:55.680 --> 00:01:56.880 align:center
Fünf Minuten Pause!

00:01:58.000 --> 00:01:59.080 align:center
Gott sei Dank.

00:02:00.200 --> 00:02:02.600 align:center
Ich hab einen Stein im Hintern.

00:02:02.680 --> 00:02:06.120 align:center
Dulcie hat letzte Nacht
das brennende Boot an Land gezogen.

00:02:06.240 --> 00:02:07.960 align:center
Hat es was mit den Morden zu tun?

00:02:08.040 --> 00:02:10.920 align:center
Aleyna hielt es für
eine norwegische Feuerbestattung.

00:02:11.040 --> 00:02:12.680 align:center
Die haben die Tage verwechselt.

00:02:12.760 --> 00:02:15.440 align:center
Das Feastival könnte
wegen dieser Typen ruiniert sein.

00:02:15.560 --> 00:02:17.680 align:center
-Das war mit Absicht.
-Die Norweger?

00:02:17.760 --> 00:02:20.760 align:center
Nein, die Lathams.
Die waren so gemein zu Aleyna.

00:02:23.960 --> 00:02:25.280 align:center
Wir werden beobachtet.

00:02:28.080 --> 00:02:31.440 align:center
-Ist das Jimmy Cook?
-Wichst der sich wieder einen?

00:02:32.240 --> 00:02:34.120 align:center
Bleibt bitte auf Position.

00:02:34.160 --> 00:02:36.080 align:center
Dies ist ein geschützter Ort, Jimmy!

00:02:38.120 --> 00:02:39.160 align:center
Jimmy!

00:02:39.880 --> 00:02:41.160 align:center
Dies ist Kunst!

00:03:10.840 --> 00:03:13.400 align:center
Okay, Deadloch Pademelons.
Besprechen wir das Team.

00:03:13.480 --> 00:03:18.040 align:center
Bis jetzt sind das ich und du.
Ich könnte Adele überreden.

00:03:18.120 --> 00:03:18.960 align:center
Was?

00:03:19.040 --> 00:03:21.480 align:center
Und wenn die Liga kein Team erlaubt?

00:03:21.560 --> 00:03:24.800 align:center
M, der Einzige,
der die Mädchenmannschaft blockiert hat,

00:03:24.880 --> 00:03:27.200 align:center
war Trent Latham, und der ist tot.

00:03:27.280 --> 00:03:28.880 align:center
Also keine Ausreden, ok?

00:03:28.960 --> 00:03:31.440 align:center
Tam, ich muss
dieses Jahr gute Noten kriegen,

00:03:31.520 --> 00:03:34.200 align:center
um ein Stipendium fürs Studium zu kriegen.

00:03:34.280 --> 00:03:37.080 align:center
Und ich soll
eine Aufführung von Hamilton leiten.

00:03:37.160 --> 00:03:38.680 align:center
Ich werde keine Zeit haben.

00:03:39.320 --> 00:03:42.480 align:center
Und außerdem hasse ich Football.

00:03:43.680 --> 00:03:46.240 align:center
Dann willst du das Team im Stich lassen?

00:03:46.320 --> 00:03:49.520 align:center
-Es gibt kein Team!
-Noch nicht!

00:03:54.320 --> 00:03:55.360 align:center
Da ist jemand.

00:04:06.720 --> 00:04:11.520 align:center
Ich wollte hier einfach rausspringen.
Einfach rausspringen wie ein verdammter...

00:04:14.160 --> 00:04:15.480 align:center
Scheiße!

00:04:15.560 --> 00:04:17.720 align:center
-Scheiß-Tonne.
-Hallo?

00:04:19.760 --> 00:04:21.880 align:center
Oh, Scheiße. Endlich!

00:04:21.960 --> 00:04:24.920 align:center
Ich habe mir die verdammte
Kehle aus dem Hals geschrien.

00:04:26.320 --> 00:04:27.360 align:center
Oh, ja,

00:04:27.800 --> 00:04:30.880 align:center
ich habe eine Pissecke eingerichtet.

00:04:34.440 --> 00:04:37.440 align:center
Das klingt nach einem
scheußlichen Tagesanfang.

00:04:38.680 --> 00:04:41.080 align:center
Ich bin froh, dass es dir gut geht.

00:04:41.160 --> 00:04:43.240 align:center
Sie haben Jimmy aufs Revier gebracht.

00:04:45.040 --> 00:04:47.640 align:center
Nein, Schatz, ich möchte gar nichts essen.

00:04:47.720 --> 00:04:50.000 align:center
Ich habe keinen großen Appetit.

00:04:50.080 --> 00:04:52.160 align:center
Ja, okay, bring mir einen Bagel.

00:04:52.800 --> 00:04:54.800 align:center
Okay, ja, ich liebe dich sehr.

00:04:56.200 --> 00:04:58.640 align:center
Lady Grey, die Königin der Tees.

00:04:58.720 --> 00:05:01.040 align:center
Guck dir das an.
Sieht aus wie ein Fettklumpen.

00:05:01.120 --> 00:05:04.200 align:center
-Irgendwas vom Detective?
-Das Telefon ist noch ausgeschaltet.

00:05:04.240 --> 00:05:06.120 align:center
Die Hütte ist da um die Ecke.

00:05:06.200 --> 00:05:09.360 align:center
Einbrechen und sie wecken.
Sagen Sie ihr, sie soll herkommen.

00:05:09.480 --> 00:05:12.720 align:center
Einfach anklopfen? Nein?
Okay, besser einbrechen.

00:05:13.240 --> 00:05:15.720 align:center
-Ich kann das nicht.
-Echt?

00:05:15.800 --> 00:05:16.720 align:center
Collins!

00:05:18.160 --> 00:05:20.160 align:center
Sie haben meinen neuen Freund getroffen?

00:05:20.760 --> 00:05:23.760 align:center
Was ist mit denen passiert?
Sind sie mumifiziert?

00:05:25.080 --> 00:05:28.800 align:center
Niedlich. Nicht mumifiziert, nein.
Er ist verseift.

00:05:30.560 --> 00:05:32.160 align:center
Was bedeutet das, James?

00:05:32.240 --> 00:05:36.080 align:center
Wenn Bakterien eine wachsartige
Hülle aus dem Fettgewebe bilden,

00:05:36.160 --> 00:05:38.080 align:center
wird der Körper sehr gut erhalten.

00:05:38.160 --> 00:05:40.960 align:center
Dieser Körper könnte
50 oder 100 Jahre alt sein.

00:05:41.040 --> 00:05:44.120 align:center
Er trägt eine Bomberjacke.
Der ist nicht 100 Jahre alt.

00:05:45.080 --> 00:05:46.360 align:center
Wie ist das passiert?

00:05:46.440 --> 00:05:49.360 align:center
Die Verseifung benötigt Feuchtigkeit.

00:05:49.440 --> 00:05:51.920 align:center
In diesem Fall ist es ein See.

00:05:52.520 --> 00:05:54.680 align:center
Toll. Danke für den Einblick.

00:05:54.760 --> 00:05:57.520 align:center
Wahrscheinlich blieb er
hier im Schlamm stecken,

00:05:57.600 --> 00:05:59.400 align:center
wurde durch Bewegung freigesetzt.

00:05:59.520 --> 00:06:01.080 align:center
Welche Bewegung?

00:06:01.160 --> 00:06:02.400 align:center
Was für eine Bewegung?

00:06:02.480 --> 00:06:04.760 align:center
Vielleicht ein großer Fisch.

00:06:04.840 --> 00:06:07.440 align:center
-Wie lange liegt er schon hier?
-Weiß ich nicht.

00:06:07.520 --> 00:06:08.920 align:center
Wann wissen Sie es?

00:06:09.000 --> 00:06:12.680 align:center
Verseifung in Kaltwasser
ist tatsächlich sehr ungewöhnlich.

00:06:13.280 --> 00:06:15.040 align:center
Mir fällt kein Fall ein.

00:06:15.160 --> 00:06:17.040 align:center
Das Gebiss muss identifiziert werden.

00:06:17.120 --> 00:06:18.680 align:center
Anzeichen von Strangulation?

00:06:18.760 --> 00:06:20.640 align:center
So weit bin ich noch nicht.

00:06:20.720 --> 00:06:22.560 align:center
Können Sie in den Mund schauen?

00:06:23.040 --> 00:06:26.560 align:center
Man fasst eine verseifte Leiche nicht an.
Man muss sie scannen.

00:06:26.640 --> 00:06:29.640 align:center
Wenn sie brüchig ist,
zerbröckelt sie wie ein Keks.

00:06:29.720 --> 00:06:31.880 align:center
Keine Sorge, ich fasse sie nicht an.

00:06:31.960 --> 00:06:32.960 align:center
Hallo, Alter!

00:06:35.280 --> 00:06:36.440 align:center
Ja, was ist los?

00:06:36.520 --> 00:06:38.640 align:center
Schon von meiner Verseifung gehört?

00:06:38.720 --> 00:06:40.520 align:center
James? James!

00:06:40.600 --> 00:06:42.520 align:center
Ja, warte mal.

00:06:42.600 --> 00:06:45.280 align:center
Ich will das Revers der Jacke sehen.

00:06:46.200 --> 00:06:47.760 align:center
Ich rufe zurück, ok?

00:06:47.840 --> 00:06:49.000 align:center
Ok, warte mal.

00:06:49.920 --> 00:06:51.320 align:center
Entschuldigung, bitte.

00:06:59.240 --> 00:07:00.680 align:center
Hey, Collins!

00:07:00.760 --> 00:07:03.000 align:center
-Dulce, ich hab sie gefunden.
-Überlebt.

00:07:03.080 --> 00:07:05.040 align:center
Dulce, da.

00:07:05.120 --> 00:07:06.400 align:center
Wo waren Sie?

00:07:06.480 --> 00:07:08.160 align:center
Ich habe Sie dauernd angerufen.

00:07:08.280 --> 00:07:12.160 align:center
Ich habe unseren Verdächtigen
durch diesen Geisterwald gejagt!

00:07:12.240 --> 00:07:14.120 align:center
Dann bin ich in eine Grube gefallen,

00:07:14.200 --> 00:07:16.560 align:center
verlor ihn, mein Handy,
und eine Zigarette.

00:07:16.640 --> 00:07:19.200 align:center
-Wen haben Sie verfolgt?
-Sam O'Dwyer!

00:07:19.280 --> 00:07:21.480 align:center
Er tauchte gestern in der Hütte auf.

00:07:21.560 --> 00:07:23.000 align:center
Der versteckt sich da.

00:07:23.080 --> 00:07:26.400 align:center
Ich hab keine Zeit für diese Sache.
Was ist hier los?

00:07:30.040 --> 00:07:31.080 align:center
Was ist das?

00:07:31.760 --> 00:07:33.360 align:center
Ich glaube, es ist Sam O'Dwyer.

00:07:47.680 --> 00:07:50.480 align:center
Der sieht überhaupt
nicht aus wie Sam O'Dwyer.

00:07:50.560 --> 00:07:52.560 align:center
Der sieht aus wie Tutanchamuns Zeh.

00:07:52.640 --> 00:07:54.200 align:center
Sein Name steht auf der Jacke.

00:07:54.960 --> 00:07:58.320 align:center
Das ist nur Stoff.
Das ist unwichtiges Material.

00:07:58.400 --> 00:08:02.800 align:center
Merkwürdig, dass,
sobald wir Sam O'Dwyer verdächtigen,

00:08:02.880 --> 00:08:06.360 align:center
eine Leiche mit seinem Namen
auf der Jacke auftaucht,

00:08:06.640 --> 00:08:09.440 align:center
die wie eine zerkaute Käsestange aussieht.

00:08:09.520 --> 00:08:13.720 align:center
Die kam wegen des Supermondes hoch.
Der zieht einem die Monatsblutung raus.

00:08:13.800 --> 00:08:16.160 align:center
Was der mit Seewasser machen könnte!

00:08:19.000 --> 00:08:22.720 align:center
Wir müssen die Möglichkeit
in Betracht ziehen,

00:08:22.800 --> 00:08:25.120 align:center
dass die Leiche
mit den anderen zusammenhängt.

00:08:25.200 --> 00:08:27.320 align:center
Hören Sie auf, mir Scheiße aufzudrücken.

00:08:27.400 --> 00:08:29.120 align:center
Ich bestimme, woran ich arbeite.

00:08:29.200 --> 00:08:31.400 align:center
Sie arbeiten für mich
und meine Ermittlung.

00:08:31.480 --> 00:08:33.040 align:center
Also bestimme ich den Auftrag,

00:08:33.160 --> 00:08:34.760 align:center
was der gleiche wie meiner ist.

00:08:34.880 --> 00:08:38.240 align:center
-Aber lesbisch, mit Scheißfrisur.
-Und wenn die Zunge weg ist?

00:08:38.320 --> 00:08:40.840 align:center
Und wenn er Zuckerwatte im Arsch hat?

00:08:41.440 --> 00:08:44.160 align:center
Sie vereinfachen die Geschehnisse.

00:08:44.240 --> 00:08:45.960 align:center
Sie machen sie zu kompliziert.

00:08:46.040 --> 00:08:48.520 align:center
Ich bleibe hier nicht den Winter über,

00:08:48.600 --> 00:08:51.880 align:center
um einer Ihrer Spinnereien nachzugehen.

00:08:51.960 --> 00:08:54.760 align:center
Ich werde in Darwin erwartet.
Da bin ich King.

00:08:54.880 --> 00:08:56.320 align:center
Was ist der Plan? Was jetzt?

00:08:57.360 --> 00:08:59.520 align:center
Sam ist hier. Wir müssen sein Boot finden.

00:08:59.600 --> 00:09:00.720 align:center
Wir haben sein Boot.

00:09:00.840 --> 00:09:05.040 align:center
Okay, toll! Dann lassen Sie uns
hier abhauen

00:09:05.120 --> 00:09:06.400 align:center
und es durchsuchen!

00:09:06.480 --> 00:09:08.320 align:center
Das geht nicht. Es wurde verbrannt.

00:09:10.320 --> 00:09:13.520 align:center
Constable Matsuda ist am Kai
und untersucht die Überreste.

00:09:13.640 --> 00:09:15.640 align:center
"Abby, mit der Bubikopf-Frisur."

00:09:15.720 --> 00:09:17.320 align:center
Ja, ja, schon gut.

00:09:17.880 --> 00:09:20.240 align:center
Okay, das ist perfekt. Ja.

00:09:20.320 --> 00:09:23.120 align:center
Sam kriegt Panik.
Er weiß, wir sind an ihm dran,

00:09:23.200 --> 00:09:26.760 align:center
und er stößt Beweismaterial ab
wie eine Schlange ihre Haut.

00:09:26.880 --> 00:09:27.880 align:center
Ja.

00:09:28.440 --> 00:09:32.160 align:center
Woher wusste er,
dass ich von seinem Boot wusste?

00:09:33.760 --> 00:09:37.280 align:center
Wer von euch Schlampen
hat Informationen weitergegeben?

00:09:37.400 --> 00:09:41.240 align:center
Ihr habt alle bei Trents Totenwache
mit den Leuten hier gesoffen.

00:09:41.320 --> 00:09:43.840 align:center
Warst du es? Du? Du?

00:09:43.880 --> 00:09:45.320 align:center
Was ist mit Ihnen, Sveg?

00:09:46.080 --> 00:09:48.760 align:center
Haben Sie erzählt,
dass wir von Sams Boot wissen?

00:09:48.840 --> 00:09:50.720 align:center
Keine Ahnung, wovon Sie reden.

00:09:50.760 --> 00:09:55.120 align:center
Wie auch immer, wir müssen
vorsichtig sein. Dieser Mörder ist...

00:09:55.200 --> 00:09:58.040 align:center
Samuel O'Dwyer. Machen Sie weiter.

00:10:00.080 --> 00:10:01.720 align:center
Der Mörder beobachtet uns.

00:10:02.240 --> 00:10:04.600 align:center
Wenn jemand einen Interessenkonflikt hat,

00:10:04.720 --> 00:10:08.520 align:center
ziehe er sich jetzt zurück,
bevor er die Ermittlung gefährdet.

00:10:08.640 --> 00:10:11.760 align:center
-Was ist mit der Leiche von heute?
-Der gehört nicht zum Fall.

00:10:11.880 --> 00:10:13.360 align:center
Er stinkt und ist unwichtig.

00:10:13.440 --> 00:10:15.200 align:center
Bis die Autopsie durchgeführt ist,

00:10:15.280 --> 00:10:17.320 align:center
können wir nicht sachkundig feststellen,

00:10:17.400 --> 00:10:20.200 align:center
ob die Leiche mit
den anderen zusammenhängt.

00:10:20.280 --> 00:10:23.080 align:center
Die Leiche am See
hängt mit den anderen zusammen?

00:10:25.040 --> 00:10:27.480 align:center
Ich habe wohl die Falschen verdächtigt.

00:10:27.600 --> 00:10:30.360 align:center
Ihre Frau, die alte Quasseltante,

00:10:30.440 --> 00:10:33.440 align:center
-meint, dass sie hier arbeitet!
-Sie bringt mir einen Bagel.

00:10:33.520 --> 00:10:35.640 align:center
Sie bringt Ihnen einen Interessenkonflikt.

00:10:35.720 --> 00:10:38.960 align:center
-Ich habe keinen Interessenkonflikt.
-Sie sind verrückt.

00:10:39.040 --> 00:10:41.520 align:center
Sie wollen es nicht wahrhaben.

00:10:41.600 --> 00:10:43.840 align:center
Entweder schmeißen Sie sie raus oder ich.

00:10:43.880 --> 00:10:45.640 align:center
Hat Cath Bagels gebracht?

00:10:45.760 --> 00:10:48.720 align:center
Und der Flug nach Darwin?
Sitze ich am Gang?

00:10:48.760 --> 00:10:52.120 align:center
Ich will nicht jedes Mal
über einen Fettwanst steigen.

00:10:52.200 --> 00:10:54.080 align:center
-Das haben Sie schon gesagt.
-Genau.

00:10:54.160 --> 00:10:57.040 align:center
-Ihr Reiseplan muss geändert werden.
-Warum?

00:10:57.160 --> 00:10:59.200 align:center
Die Leiche am See wurde identifiziert.

00:11:00.160 --> 00:11:02.080 align:center
-Ist es Sam O'Dwyer?
-Ja.

00:11:02.160 --> 00:11:05.960 align:center
Die Forensiker konnten einen Abdruck
von den Fingerstumpen machen.

00:11:06.040 --> 00:11:09.520 align:center
Nein. Ich habe definitiv
gestern Abend Sam O'Dwyer verfolgt.

00:11:09.600 --> 00:11:11.320 align:center
Die Forensik hat sich geirrt.

00:11:11.400 --> 00:11:14.520 align:center
Wahrscheinlich ein Koala-Abdruck.
Die sehen genauso aus.

00:11:14.600 --> 00:11:16.320 align:center
In Lutruwita gibt es keine Koalas.

00:11:16.400 --> 00:11:18.280 align:center
Was habt ihr gegen Koalas?

00:11:18.360 --> 00:11:20.040 align:center
Wir sind noch nicht fertig.

00:11:20.120 --> 00:11:24.560 align:center
Dies ist der zweite Verdächtige,
der tot aufgefunden wurde.

00:11:24.640 --> 00:11:27.600 align:center
Wir übersehen etwas.
Wir brauchen keinen neuen Verdächtigen.

00:11:27.680 --> 00:11:30.080 align:center
Wir brauchen eine neue Sichtweise.

00:11:34.960 --> 00:11:38.000 align:center
Hoffentlich hat diese Leiche
nichts mit den Lathams zu tun.

00:11:38.080 --> 00:11:41.680 align:center
Am Anfang der Untersuchung
waren es zwei Opfer.

00:11:41.800 --> 00:11:44.120 align:center
Jetzt sind es drei, was sehr anders ist.

00:11:44.200 --> 00:11:45.280 align:center
Ja.

00:11:46.040 --> 00:11:47.520 align:center
Wurden sie identifiziert?

00:11:48.720 --> 00:11:50.560 align:center
Nein, noch nicht.

00:11:50.640 --> 00:11:53.200 align:center
Soll ich später
die Familien benachrichtigen?

00:11:53.280 --> 00:11:54.600 align:center
Ich kann sowas gut.

00:11:54.680 --> 00:11:58.720 align:center
Bei den Haustierbesitzern
bin ich immer sehr einfühlsam.

00:11:58.800 --> 00:12:02.960 align:center
Vielen Dank, Schatz.
Das ist die Arbeit der Polizei,

00:12:03.040 --> 00:12:05.840 align:center
traditionellerweise und auch gesetzlich.

00:12:06.720 --> 00:12:10.480 align:center
Okay. Du musst nur Gefühl zeigen.
Dies ist keine Großstadt.

00:12:10.560 --> 00:12:12.360 align:center
Für die bist du keine Polizistin.

00:12:12.520 --> 00:12:16.400 align:center
Du bist Dulcie, Ehefrau, Freundin,
und die zweite Stimme im Chor.

00:12:17.320 --> 00:12:18.400 align:center
Nimm sie in den Arm.

00:12:19.400 --> 00:12:20.400 align:center
Umarme sie einfach.

00:12:21.560 --> 00:12:22.800 align:center
Tröste sie.

00:12:23.240 --> 00:12:25.600 align:center
Richtig. Ja. Trost. Okay.

00:12:25.680 --> 00:12:29.320 align:center
Bis später.
Ich habe Freunde in hohen Positionen.

00:12:35.120 --> 00:12:36.720 align:center
Du...

00:12:42.560 --> 00:12:45.440 align:center
Komm her, verdammt nochmal. Du kleiner...

00:12:45.960 --> 00:12:48.360 align:center
Wo ist der Pecorino von letzter Woche?

00:12:48.440 --> 00:12:50.640 align:center
-Er ist aufgegessen.
-Warum?

00:12:50.720 --> 00:12:52.240 align:center
Weil es Käse ist.

00:12:52.920 --> 00:12:56.000 align:center
Cath, du kannst nicht mehr
zum Morgentee vorbeikommen.

00:12:57.880 --> 00:13:01.880 align:center
Entschuldigung, Liebes, aber
der Fall wird jetzt komplizierter.

00:13:01.960 --> 00:13:05.120 align:center
Es gibt da Dinge,
die du nicht wissen darfst.

00:13:05.200 --> 00:13:07.200 align:center
Okay. Wenn du es so willst.

00:13:13.720 --> 00:13:16.680 align:center
Du musst nicht jetzt sofort gehen.

00:13:16.760 --> 00:13:20.560 align:center
Ich besuche Nadiyah.
Unsere Partner haben keine Zeit für uns.

00:13:20.640 --> 00:13:21.960 align:center
Cath, ich bin...

00:13:23.360 --> 00:13:24.440 align:center
Alles okay.

00:13:25.920 --> 00:13:28.600 align:center
Kommst du zu Skyes
Bestie-am-Kreuz-Dinner?

00:13:28.680 --> 00:13:32.760 align:center
Wenn du das Ticket nicht willst,
gebe ich es Claire. Sie liebt Innereien.

00:13:32.840 --> 00:13:34.400 align:center
Hey! Jimmy!

00:13:34.840 --> 00:13:37.720 align:center
Schatz, ich muss gehen
und sehen, was da los ist.

00:13:37.800 --> 00:13:39.200 align:center
Erinnerst du Claires Regel?

00:13:39.280 --> 00:13:42.480 align:center
Wenn wir Streit haben,
müssen wir uns sechs Sekunden lang küssen.

00:13:44.840 --> 00:13:49.200 align:center
Eins, zwei, drei, vier,

00:13:49.280 --> 00:13:52.000 align:center
fünf, fünfeinhalb...

00:13:52.080 --> 00:13:55.000 align:center
Hey! Hör auf zu rennen, verdammt nochmal.

00:13:55.760 --> 00:13:57.640 align:center
Dich habe ich gestern Abend verfolgt.

00:13:57.720 --> 00:13:59.680 align:center
-Ich war hier nicht.
-Blödsinn.

00:13:59.760 --> 00:14:02.920 align:center
Verletzungen im Gesicht,
die gleichen Klamotten, und du stinkst.

00:14:03.040 --> 00:14:05.040 align:center
Du stinkst nach Pisse.

00:14:05.560 --> 00:14:07.560 align:center
Der hat dich dazu angestiftet, oder?

00:14:07.640 --> 00:14:09.600 align:center
Er hat überhaupt nichts gemacht!

00:14:09.680 --> 00:14:11.960 align:center
Während er das Boot verbrannt hat.

00:14:12.040 --> 00:14:14.400 align:center
-Was?
-Schickte dich, um mich zu verjagen.

00:14:14.480 --> 00:14:16.240 align:center
Du hast den Verstand verloren.

00:14:16.320 --> 00:14:17.960 align:center
Nein, ich verstehe,

00:14:18.040 --> 00:14:20.120 align:center
ich verstehe ganz genau!

00:14:21.200 --> 00:14:23.000 align:center
Hey, McGangus,

00:14:24.000 --> 00:14:26.200 align:center
Sie machen mir keine Angst, Freundchen.

00:14:26.280 --> 00:14:28.840 align:center
Ich klebe an Ihnen,
wie ein Schamhaar auf Seife.

00:14:29.680 --> 00:14:32.160 align:center
Wohin ich auch gehe, Sie tauchen da auf.

00:14:32.240 --> 00:14:34.680 align:center
-Ja.
-Trinken in meinem Football Club,

00:14:34.800 --> 00:14:37.520 align:center
verfolgen mich mitten in der Nacht,

00:14:37.600 --> 00:14:39.200 align:center
ich soll mich ins Knie ficken.

00:14:40.560 --> 00:14:42.920 align:center
Was ist los? Sind Sie in mich verknallt?

00:14:43.000 --> 00:14:44.240 align:center
Verpiss dich, Scheißer.

00:14:44.320 --> 00:14:48.000 align:center
Sie senden gemischte Signale, mein Schatz.

00:14:48.080 --> 00:14:49.880 align:center
Ich wäre vorsichtig.

00:14:50.440 --> 00:14:54.040 align:center
Ein Mädchen allein, in so einem Ort.

00:14:56.440 --> 00:14:57.560 align:center
Hey, Jimmy!

00:14:58.200 --> 00:15:00.960 align:center
Hör auf,
wie ein Huhn im Dreck zu scharren.

00:15:01.040 --> 00:15:04.240 align:center
Wir gehen zu Vics.
Du gibst mir einen Café Latte aus.

00:15:04.320 --> 00:15:07.480 align:center
FÜR LIEFERUNGEN
WENDEN SIE SICH AN DIE REZEPTION

00:15:10.360 --> 00:15:12.000 align:center
Ich beobachte Sie, McGangus!

00:15:12.120 --> 00:15:15.040 align:center
Wie ein Chihuahua
die Fersen des Postboten.

00:15:15.120 --> 00:15:17.000 align:center
-Du bist eine Lesbe! Ja!
-Hey.

00:15:17.080 --> 00:15:18.560 align:center
-Stimmt.
-Was sagst du dazu?

00:15:18.640 --> 00:15:20.080 align:center
-Detective.
-Fick dich!

00:15:20.160 --> 00:15:23.800 align:center
Cath meinte, dass die Hütte
voll mit Abfall, Bierdosen,

00:15:23.880 --> 00:15:26.560 align:center
Pornografie, und Kupferdraht war...

00:15:26.640 --> 00:15:29.200 align:center
-Und?
-Jimmy hat sich da eingenistet.

00:15:29.280 --> 00:15:32.000 align:center
Nein, Phil ist der
Scheiß-Anstifter der Sache.

00:15:32.080 --> 00:15:33.760 align:center
Warum sind Sie wieder bei Phil?

00:15:33.840 --> 00:15:36.080 align:center
Das ist eine Ablenkung. Er hat Alibis.

00:15:37.680 --> 00:15:39.760 align:center
Er ist ein schlechter Mensch.

00:15:40.480 --> 00:15:43.480 align:center
Geben Sie ihm nicht die Chance,
Ihnen das zu zeigen.

00:15:43.560 --> 00:15:46.480 align:center
Partner, ich komme aus Darwin, okay?

00:15:46.560 --> 00:15:49.640 align:center
Heimat der Pilzinfektionen
und wilden Riesenschweine.

00:15:49.720 --> 00:15:54.120 align:center
Ich habe keine Angst vor dem Arschloch
McGannun aus der Eiswüste Tasmaniens.

00:15:54.920 --> 00:15:57.560 align:center
Wir gucken uns den Brand
auf der Loch Nessie an.

00:15:57.640 --> 00:16:00.120 align:center
Wie ausgebrannt kann es sein?
Es liegt im Wasser.

00:16:00.200 --> 00:16:01.760 align:center
-Sie können mich fahren.
-Nein.

00:16:01.840 --> 00:16:02.680 align:center
Was?

00:16:02.760 --> 00:16:05.600 align:center
Ich habe noch eine andere Aufgabe.

00:16:12.680 --> 00:16:16.000 align:center
Dann gehe ich halt zu Fuß.

00:16:18.840 --> 00:16:19.840 align:center
Scheiße!

00:16:22.160 --> 00:16:23.840 align:center
Sam war im See?

00:16:23.920 --> 00:16:26.720 align:center
Ja, das glauben wir.
Es tut mir sehr leid, Vic.

00:16:26.800 --> 00:16:28.400 align:center
Es ist so dreckig da drin.

00:16:29.680 --> 00:16:32.960 align:center
Ich habe einmal
ein totes Schaf vorbeitreiben sehen.

00:16:33.040 --> 00:16:35.680 align:center
Weißt du, wie lange er im Wasser war?

00:16:35.760 --> 00:16:38.160 align:center
Vielleicht sollte ich Tom rausbringen?

00:16:38.240 --> 00:16:39.800 align:center
Nein, bleibt bitte hier.

00:16:41.480 --> 00:16:44.280 align:center
Also, ist der Körper noch intakt?

00:16:45.880 --> 00:16:47.440 align:center
Ja, aber seine...

00:16:47.520 --> 00:16:51.440 align:center
Seine Epidermis
ist sehr unstabil und brüchig.

00:16:51.520 --> 00:16:54.720 align:center
Weißt du was, ich bringe Tom raus.

00:16:54.800 --> 00:16:57.400 align:center
Komm, Schatz, lass uns ein Eis essen.

00:16:57.480 --> 00:16:59.120 align:center
-Ich bin 17.
-Okay, ja...

00:17:02.720 --> 00:17:06.480 align:center
Sollte ich es bekannt geben?
Das Bestie-am-Kreuz-Dinner absagen?

00:17:06.560 --> 00:17:07.560 align:center
Nein. Nein.

00:17:07.640 --> 00:17:10.720 align:center
Was fange ich
mit 450 kg Rindfleisch im Kühlraum an?

00:17:10.800 --> 00:17:12.240 align:center
Spaghetti Bolognese kochen?

00:17:12.320 --> 00:17:16.720 align:center
Ich meine nur, bis wir mehr wissen,
sollten wir es für uns behalten.

00:17:18.560 --> 00:17:20.440 align:center
-Klar, Partner.
-Ja, natürlich.

00:17:22.480 --> 00:17:27.440 align:center
Vicky, du meintest,
dass die Loch Nessie vermisst wurde,

00:17:27.520 --> 00:17:29.880 align:center
als Sam verschwand, nicht wahr?

00:17:29.960 --> 00:17:32.560 align:center
Ich dachte, dass er
das Boot mitgenommen hatte.

00:17:32.640 --> 00:17:34.880 align:center
Erinnerst du das auch so, Skye?

00:17:35.000 --> 00:17:38.400 align:center
Ich weiß nicht.
Ich war nicht hier, als Papa wegging.

00:17:38.480 --> 00:17:42.720 align:center
Ich wohnte um die Ecke von dir und Cath
in Sydney und schnupfte Kokain.

00:17:42.800 --> 00:17:44.560 align:center
-Skye.
-Ich habe nichts

00:17:44.680 --> 00:17:46.480 align:center
darüber gewusst, also...

00:17:46.560 --> 00:17:47.800 align:center
Dulce?

00:17:48.320 --> 00:17:51.160 align:center
Meinst du, dass
jemand das Boot gestohlen hat?

00:17:51.240 --> 00:17:52.320 align:center
Vielleicht.

00:17:53.320 --> 00:17:55.920 align:center
Kann man auf so einem Boot leben?

00:17:56.000 --> 00:17:57.040 align:center
Nun, ja.

00:17:58.320 --> 00:18:00.800 align:center
-Nein. Es war eine Schaluppe, also...
-Ja.

00:18:01.400 --> 00:18:03.440 align:center
-Ja, eine Schaluppe.
-Eine Schaluppe.

00:18:03.520 --> 00:18:08.080 align:center
Na ja, das ist ein... Das ist dann
was ganz anderes, nicht wahr?

00:18:21.240 --> 00:18:25.040 align:center
Also gut, Leute.
Alles muss getestet werden, okay?

00:18:25.080 --> 00:18:27.680 align:center
Testen wir den Scheiß bis ins Letzte, ja?

00:18:28.520 --> 00:18:31.320 align:center
Phil hat es offensichtlich
verbrannt, weil da

00:18:31.400 --> 00:18:33.680 align:center
etwas ist, was wir nicht finden sollen.

00:18:33.800 --> 00:18:38.720 align:center
Haut, Arschhaare, Heroin, Wichse.

00:18:38.800 --> 00:18:42.800 align:center
Eine Mischung von Heroin und Wichse.
Wir müssen es nur finden. Hier!

00:18:42.920 --> 00:18:45.880 align:center
-Dieses sieht okay aus.
-Das ist der Mast, Ma'am.

00:18:45.960 --> 00:18:49.280 align:center
Der ist wahrscheinlich
voll von DNA für die Forensik.

00:18:50.320 --> 00:18:53.560 align:center
Hey, Seebär, siehst
du irgendwas Verdächtiges?

00:18:53.680 --> 00:18:56.280 align:center
War gestern Abend
irgendjemand auf dem Boot?

00:18:57.160 --> 00:18:59.000 align:center
Ich verstehe, was hier los ist.

00:18:59.080 --> 00:19:02.960 align:center
McGangus und sein
Geisterschiff sind untergetaucht.

00:19:08.320 --> 00:19:09.440 align:center
Ma'am?

00:19:12.080 --> 00:19:15.560 align:center
Weil ich mitten in
einer Mordermittlung stecke, James,

00:19:15.720 --> 00:19:20.720 align:center
und ich muss dringend wissen,
ob Sam O'Dwyers Zunge entfernt wurde.

00:19:22.240 --> 00:19:25.040 align:center
Das ist keine Gefälligkeit,
sondern Ihre Aufgabe.

00:19:25.800 --> 00:19:27.720 align:center
-Ma'am?
-Gut, er hat aufgelegt.

00:19:27.800 --> 00:19:29.720 align:center
Ich habe Blut am Bug gefunden.

00:19:29.800 --> 00:19:31.800 align:center
-Wessen Blut?
-Phil McGangus.

00:19:32.320 --> 00:19:34.720 align:center
Was? Ist das bestätigt?

00:19:36.400 --> 00:19:39.640 align:center
Ja, wenn wir einen Abstrich
von seiner Schnauze machen.

00:19:40.200 --> 00:19:42.680 align:center
Wo ist das Klebeband? Hier drin?

00:19:42.760 --> 00:19:45.960 align:center
-Nein, das ist mein Rucksack.
-Das Blut könnte von jedem sein.

00:19:46.040 --> 00:19:49.160 align:center
Sie werden Phils DNA-Probe nur kriegen,

00:19:49.240 --> 00:19:51.880 align:center
wenn er unter Vollnarkose ist.

00:19:51.960 --> 00:19:55.080 align:center
Warum ist der Tampon so lang?
Haben Sie da einen Tunnel?

00:19:55.200 --> 00:19:57.960 align:center
Ich brauche Pappe. Sveg, Pappe!

00:19:58.040 --> 00:20:02.680 align:center
Wir sollten die Blutprobe mit der DNA
von vorigen Straftätern vergleichen.

00:20:03.320 --> 00:20:07.440 align:center
Oder wir testen hiesige Männer,
vergleichen das mit dem Blut am Rumpf.

00:20:07.520 --> 00:20:10.400 align:center
-Am Bug.
-Am Bug und am Rumpf. Es ist am Rumpf...

00:20:10.480 --> 00:20:12.960 align:center
Ich kenne Boote nicht.
Was ist eine Schaluppe?

00:20:13.040 --> 00:20:15.880 align:center
Sie wollen das Blut
aller Männer im Ort testen?

00:20:15.960 --> 00:20:17.240 align:center
Wie viele sind das?

00:20:17.320 --> 00:20:18.760 align:center
Schwer zu sagen,

00:20:18.800 --> 00:20:21.720 align:center
-mit den Witzfiguren in diesem Kaff.
-Ich meine nicht,

00:20:21.800 --> 00:20:24.200 align:center
dass wir alle 900 Männer im Ort testen.

00:20:24.280 --> 00:20:25.520 align:center
Reduziere die Zahl,

00:20:25.560 --> 00:20:30.080 align:center
wir schließen jeden aus, der statistisch
nicht zum Profil eines Mörders passt.

00:20:30.200 --> 00:20:32.400 align:center
Weißer Cis-Mann, 18 bis 65.

00:20:32.480 --> 00:20:34.480 align:center
Nein, Aleyna, auf keinen Fall.

00:20:34.560 --> 00:20:35.520 align:center
ALEYNA, DU HAST EINEN ANRUF
VERPASST, ABER DER ANRUFER...

00:20:35.560 --> 00:20:38.760 align:center
Wenn wir die Suche eingrenzen,
verhindern wir

00:20:38.800 --> 00:20:40.880 align:center
einen massiven Aufruhr im Ort,

00:20:40.960 --> 00:20:44.560 align:center
und geben öffentlich zu,
dass wir keine Verdächtigen haben.

00:20:44.640 --> 00:20:47.560 align:center
Nein. Wir haben
einen Verdächtigen: Phil McGangus.

00:20:47.640 --> 00:20:50.720 align:center
Er ermordet seine Partner,
um an die Spitze zu kommen.

00:20:50.800 --> 00:20:52.320 align:center
Wie ein Scheiß-Erdmännchen.

00:20:52.400 --> 00:20:55.200 align:center
Diese Typen sind unerwartet gewalttätig.

00:20:55.280 --> 00:20:58.240 align:center
Wir haben darüber
einen Dokumentarfilm gesehen.

00:20:58.320 --> 00:21:02.200 align:center
Ich habe darüber nachgedacht,
wie Sams Leiche ans Seeufer kam.

00:21:02.280 --> 00:21:04.880 align:center
-Wohin gehen Sie?
-Geht Sie nichts an.

00:21:04.960 --> 00:21:08.760 align:center
Doch, das tut es.
Dies ist eine Zusammenarbeit.

00:21:15.240 --> 00:21:18.560 align:center
Aleyna, ich fühle, dass du
mich beobachtest. Raus mit der Sprache.

00:21:18.680 --> 00:21:19.520 align:center
Ok.

00:21:19.560 --> 00:21:22.960 align:center
Skye gibt morgen Abend
ein Dinner auf Carruthers Landgut.

00:21:23.040 --> 00:21:26.800 align:center
Das Motto ist: "Bestie am Kreuz",
von der Schnauze bis zum Schwanz.

00:21:26.920 --> 00:21:29.320 align:center
Kannst du die
Anerkennung des Landes sprechen?

00:21:29.440 --> 00:21:30.760 align:center
Bisschen spät dafür?

00:21:30.800 --> 00:21:32.480 align:center
Margaret würde dich bezahlen.

00:21:32.560 --> 00:21:36.480 align:center
Ich will kein Geld.
Margaret soll uns unser Land zurückgeben.

00:21:37.280 --> 00:21:38.440 align:center
Ist das eine Absage?

00:21:40.480 --> 00:21:44.480 align:center
Luke Caddy kommt, um mich
in unserem Ausstellungsspiel zu sehen.

00:21:44.560 --> 00:21:47.160 align:center
-Was?
-Es sollte auf dem Sportplatz stattfinden.

00:21:47.240 --> 00:21:50.280 align:center
-Absolut nicht.
-Linksaußen ist meine beste Position.

00:21:50.320 --> 00:21:52.040 align:center
Hunter soll neidisch werden.

00:21:52.120 --> 00:21:54.600 align:center
Ich will es Hunter unter die Nase reiben.

00:21:54.680 --> 00:21:56.120 align:center
Verdammt, gib das her.

00:21:58.080 --> 00:21:59.400 align:center
Danke.

00:21:59.960 --> 00:22:01.040 align:center
Sorry.

00:22:01.200 --> 00:22:03.440 align:center
Okay, Gez. Wir haben die Frage gestellt.

00:22:03.880 --> 00:22:06.360 align:center
Miranda, hat Margaret dich angesprochen?

00:22:06.440 --> 00:22:07.320 align:center
Nein.

00:22:07.400 --> 00:22:09.520 align:center
Warum soll Margaret Miranda kontaktieren?

00:22:10.040 --> 00:22:12.360 align:center
Wart ihr beiden wieder auf der Insel?

00:22:12.440 --> 00:22:14.240 align:center
-Ich weiß nicht.
-Waren wir nicht.

00:22:14.320 --> 00:22:15.200 align:center
Was ist los?

00:22:16.680 --> 00:22:18.200 align:center
Nichts, bis später.

00:22:18.280 --> 00:22:20.120 align:center
Margaret fand den Ohrring.

00:22:20.200 --> 00:22:22.200 align:center
Wie hätte sie ihn finden können?

00:22:28.400 --> 00:22:32.720 align:center
Dulce, soll ich einen Ort für
die DNA-Tests finden, für alle Fälle?

00:22:32.800 --> 00:22:35.720 align:center
Ich kann Aleyna fragen,
ob das Rathaus frei ist,

00:22:35.800 --> 00:22:38.600 align:center
aber sie ist so gestresst,
sie könnte explodieren.

00:22:38.680 --> 00:22:40.520 align:center
Ma'am, ich habe eine Liste von

00:22:40.640 --> 00:22:43.480 align:center
den 18- bis 65-jährigen
weißen Männern zum Testen,

00:22:43.560 --> 00:22:45.360 align:center
nach dem Profil des Mörders.

00:22:45.480 --> 00:22:48.240 align:center
-Das reduziert die Zahl auf 500.
-Fünfhundert.

00:22:48.320 --> 00:22:51.160 align:center
Ich habe das Profil aus
einem Forum für Verbrechen,

00:22:51.240 --> 00:22:54.680 align:center
in dem Ex-FBI-Profiler sind,
und auch junge Mütter.

00:22:54.760 --> 00:22:57.200 align:center
Mein Freund Jim, der
beim FBI war, meinte, dass

00:22:57.280 --> 00:22:59.720 align:center
Männer erschießen,
erstechen, und erwürgen...

00:22:59.800 --> 00:23:00.640 align:center
FORENSISCHE WISSENSCHAFT

00:23:00.720 --> 00:23:04.320 align:center
...und Frauen morden mit Gift.
Das stimmt doch, oder?

00:23:04.800 --> 00:23:08.240 align:center
Ja, das...
Das stimmt mit meiner Erfahrung überein,

00:23:08.320 --> 00:23:10.360 align:center
auch mit meinem Hochschulstudium,

00:23:10.440 --> 00:23:12.800 align:center
was allerdings
vor der Zeit des Internets war.

00:23:13.160 --> 00:23:16.520 align:center
Abby, wäre dieser Jim
zu einem Telefongespräch bereit?

00:23:16.600 --> 00:23:19.680 align:center
Nein. Jim hatte einen Nervenzusammenbruch.

00:23:19.800 --> 00:23:22.520 align:center
-Laut seiner Frau, einen schweren.
-Okay.

00:23:25.960 --> 00:23:27.720 align:center
Kann ich euch etwas fragen?

00:23:28.200 --> 00:23:29.280 align:center
Ja, Ma'am?

00:23:30.720 --> 00:23:32.280 align:center
Nichts. Nein, ignoriert mich.

00:23:33.200 --> 00:23:36.000 align:center
Kein Problem.
Was passiert jetzt mit den Tests?

00:23:36.080 --> 00:23:39.800 align:center
Lassen Sie es sein. Sogar mit der
geringeren Anzahl von Verdächtigen,

00:23:39.920 --> 00:23:43.960 align:center
wird der Killer uns
nicht einfach seine DNA liefern.

00:23:44.400 --> 00:23:47.960 align:center
Stimmt. Wenn du gemordet hast,
wirst du untertauchen.

00:23:51.280 --> 00:23:54.840 align:center
Eigentlich ist das nicht immer der Fall.

00:23:56.040 --> 00:23:57.080 align:center
SPIELER
COACH

00:24:14.920 --> 00:24:16.120 align:center
Oh, ja.

00:24:44.800 --> 00:24:47.400 align:center
Worüber grinst ihr Arsch-Schwänze?

00:25:22.840 --> 00:25:24.040 align:center
Ted!

00:25:25.760 --> 00:25:26.920 align:center
Ted!

00:25:27.360 --> 00:25:28.560 align:center
Ted!

00:25:32.160 --> 00:25:35.760 align:center
Nee, Dulce.
Ich kann mich da nicht wieder einmischen.

00:25:36.360 --> 00:25:37.440 align:center
Phil hat mich

00:25:37.520 --> 00:25:39.560 align:center
für einen Monat vom Club gesperrt.

00:25:39.640 --> 00:25:41.440 align:center
Wegen der Beerdigung,

00:25:41.520 --> 00:25:43.960 align:center
was ich mit dem Sarg machen musste.

00:25:44.040 --> 00:25:46.440 align:center
Wissen Sie, was für Fische hier leben?

00:25:47.360 --> 00:25:48.360 align:center
Karpfen.

00:25:48.520 --> 00:25:49.520 align:center
Nur Karpfen?

00:25:51.760 --> 00:25:54.440 align:center
Das wurde untersucht.
Es sind zu 100% Karpfen.

00:25:54.520 --> 00:25:56.160 align:center
Wie groß werden Karpfen?

00:25:57.200 --> 00:26:00.120 align:center
Na ja, ungefähr einen Meter.

00:26:00.200 --> 00:26:01.800 align:center
Gut, okay. Also...

00:26:02.840 --> 00:26:04.800 align:center
Ein so großer Fisch könnte

00:26:04.880 --> 00:26:07.600 align:center
etwas Großes
vom Seeboden bewegen, nicht wahr?

00:26:07.680 --> 00:26:12.040 align:center
Wahrscheinlich, aber...
Karpfen werden hier im See nicht so groß.

00:26:12.120 --> 00:26:15.480 align:center
Das Wasser ist von
dem ganzen Abfall verseucht.

00:26:15.960 --> 00:26:20.520 align:center
In dem Wasser ist nichts als
Radnaben und ziemlich kranke Karpfen.

00:26:20.680 --> 00:26:22.960 align:center
Okay, also wie würde etwas

00:26:23.760 --> 00:26:26.320 align:center
ziemlich Großes, wie ein totes Schaf,

00:26:26.400 --> 00:26:29.120 align:center
vom Seeboden ans Ufer kommen?

00:26:29.840 --> 00:26:30.960 align:center
Würde es nicht.

00:26:31.040 --> 00:26:32.840 align:center
Außer jemand tut es dahin.

00:26:34.480 --> 00:26:37.800 align:center
Haben Sie hier kürzlich
jemanden gesehen, der etwas

00:26:37.880 --> 00:26:40.080 align:center
in den See getan oder herausgeholt hat?

00:26:40.960 --> 00:26:42.000 align:center
Nee.

00:26:42.440 --> 00:26:47.240 align:center
Aber, Dulce, wenn Sie
totes Vieh loswerden wollen,

00:26:47.320 --> 00:26:49.680 align:center
mein Freund hat ein Tierfuttergeschäft.

00:26:49.760 --> 00:26:52.840 align:center
-Der kann Ihnen helfen.
-Ja, Schluss. Hören Sie auf zu reden.

00:27:00.520 --> 00:27:01.960 align:center
An Hannah
15:45 Uhr SMS an Hannah (SMS/MMS)

00:27:02.040 --> 00:27:05.360 align:center
Hallo, Hannah. Können Sie mich mit
einem Fallanalysten in Verbindung setzen?

00:27:05.440 --> 00:27:08.960 align:center
Danke, Dulcie Collins.

00:27:23.560 --> 00:27:27.520 align:center
Kumpel, ich bin schon stundenlang hier.

00:27:27.600 --> 00:27:30.560 align:center
Ich bin auf einen Flug gebucht. Beeilung!

00:27:30.640 --> 00:27:33.280 align:center
Die DNA vom Whiskyglas
wird gerade getestet.

00:27:33.360 --> 00:27:36.920 align:center
Wenn ich noch länger
auf Sams CT-Ergebnisse warten muss,

00:27:37.000 --> 00:27:38.480 align:center
werde ich explodieren.

00:27:38.560 --> 00:27:39.800 align:center
Nein.

00:27:39.920 --> 00:27:41.400 align:center
-Was machen Sie hier?
-Nein!

00:27:41.480 --> 00:27:43.640 align:center
-Einfach vordrängen?
-Kann ich.

00:27:43.720 --> 00:27:45.680 align:center
Kann sie nicht. Nicht auf sie hören.

00:27:45.760 --> 00:27:48.360 align:center
Meine Anfrage hat reale Konsequenzen.

00:27:48.440 --> 00:27:51.000 align:center
Wissen Sie, was Konsequenzen hat?
Mein Arsch!

00:27:51.080 --> 00:27:53.480 align:center
Könnt ihr mit der Zankerei aufhören?

00:27:53.560 --> 00:27:55.440 align:center
Ich hatte einen höllischen Tag.

00:27:55.520 --> 00:27:57.720 align:center
Wegen dem bin ich ein gefragter Mann.

00:27:57.800 --> 00:28:01.040 align:center
Anthropologen, Entomologen,
Biologen, Podcaster,

00:28:01.120 --> 00:28:02.840 align:center
alle wollen was von mir.

00:28:02.920 --> 00:28:05.400 align:center
Und habe ich euch von TEDxPerth erzählt?

00:28:05.480 --> 00:28:09.760 align:center
-Hat Sam O'Dwyer eine Zunge?
-Ted und seine Ex sind mir scheißegal.

00:28:09.840 --> 00:28:12.640 align:center
Meine Güte. Gut, Dulcie, hier.

00:28:12.720 --> 00:28:15.160 align:center
Lasst uns alle zusammen gucken, okay?

00:28:15.560 --> 00:28:17.480 align:center
Unglaublich. Genau da, okay?

00:28:17.560 --> 00:28:20.120 align:center
Da ist Ihre Antwort auf die Zungen-Frage.

00:28:21.760 --> 00:28:24.280 align:center
-Wo ist die Antwort?
-Sieht aus wie ein Panda.

00:28:25.560 --> 00:28:28.080 align:center
Ich habe vergessen, wen ich vor mir habe.

00:28:28.160 --> 00:28:32.080 align:center
Durch den Eintritt von flüssigem Fett
ist der Wangenhohlraum gut erhalten,

00:28:32.160 --> 00:28:35.160 align:center
und da ist ganz klar
keine muskulöse, graue Masse.

00:28:36.440 --> 00:28:37.800 align:center
Also fehlt die Zunge?

00:28:38.480 --> 00:28:40.280 align:center
Eins mit Sternchen!

00:28:41.400 --> 00:28:44.080 align:center
Die Zunge fehlt,
die Fälle hängen zusammen.

00:28:44.160 --> 00:28:45.400 align:center
Zerdrücktes Zungenbein.

00:28:45.480 --> 00:28:48.080 align:center
-Identisch mit den anderen.
-Zufall.

00:28:48.160 --> 00:28:52.200 align:center
Die Male zeigen,
dass die Zunge gewaltsamer entfernt wurde,

00:28:52.280 --> 00:28:55.280 align:center
aber, wie die anderen,
vor der Strangulation.

00:28:55.360 --> 00:28:59.400 align:center
Wie... was meinen Sie mit:
"vor der Strangulation entfernt"?

00:28:59.480 --> 00:29:01.840 align:center
Die Zunge wurde
vor der Strangulation entfernt.

00:29:01.960 --> 00:29:03.720 align:center
Das ist selbsterklärend.

00:29:03.800 --> 00:29:07.520 align:center
Okay? Also, diese zwei
Vorderzähne waren künstlich...

00:29:07.640 --> 00:29:12.640 align:center
Aber wie viel Zeit verging,
bis er zu Tode gewürgt wurde?

00:29:13.280 --> 00:29:16.360 align:center
Mindestens drei Stunden. Was?

00:29:17.160 --> 00:29:18.520 align:center
Sagte ich das nicht?

00:29:18.600 --> 00:29:21.520 align:center
-Nein. Ist schon gut...
-Nein, haben Sie nicht.

00:29:21.600 --> 00:29:25.160 align:center
...weil SpongeBob Slimedick hier
ein weiteres Opfer

00:29:25.240 --> 00:29:27.640 align:center
vom Deadcunt-Football-Club-Drogenring ist.

00:29:27.720 --> 00:29:30.040 align:center
Wir müssen ihn auf Drogen testen,

00:29:30.120 --> 00:29:32.720 align:center
-und kratz in allen Ritzen...
-Nein.

00:29:32.800 --> 00:29:35.520 align:center
-... nach DNA.
-Bitte, so blöd sind Sie nicht.

00:29:35.600 --> 00:29:39.800 align:center
Der Football Club ist abgefuckt, okay?
Und McGangus sitzt mittendrin.

00:29:39.880 --> 00:29:42.080 align:center
Seine DNA wird in der Blutprobe sein.

00:29:42.160 --> 00:29:44.880 align:center
Stimmt es, Smartwatch?

00:29:44.960 --> 00:29:48.280 align:center
Es ist Ihr Glückstag.
Das Ergebnis ist da, und...

00:29:48.360 --> 00:29:51.240 align:center
-Und? Und? Was?
-Schießen Sie los.

00:29:51.320 --> 00:29:52.600 align:center
Sie sind...

00:29:54.080 --> 00:29:56.080 align:center
-Scheiße!
-Detective,

00:29:56.680 --> 00:29:59.000 align:center
die Ermittlung muss geändert werden.

00:29:59.760 --> 00:30:03.120 align:center
Wir müssen den Ansatz überarbeiten,
bevor mehr Leute sterben.

00:30:03.200 --> 00:30:06.360 align:center
Ja, Sie haben recht.
Wir müssen unseren Ansatz ändern.

00:30:06.440 --> 00:30:09.240 align:center
Lassen Sie uns die DNA
von diesen Wichsern testen.

00:30:09.320 --> 00:30:11.440 align:center
Ja, die Fußball-Kerle, die Opas,

00:30:11.520 --> 00:30:15.280 align:center
diese miserablen Kerle,
die wie Trockenfleisch aussehen.

00:30:15.360 --> 00:30:18.240 align:center
Wir gehen aufs Ganze!
Wir vernichten diese Saubande!

00:30:18.320 --> 00:30:22.040 align:center
Vier Opfer, Detective.
Das sind viel mehr als drei,

00:30:22.720 --> 00:30:27.560 align:center
konzeptionell, nicht zahlenmäßig. Alles
zeigt darauf, dass dieser Mann ein S...

00:30:27.640 --> 00:30:33.240 align:center
Nein! Morgen sind alle Mann
an Deck für die DNA-Massentests.

00:30:33.320 --> 00:30:35.960 align:center
-Treib die Männer zusammen.
-Das tue ich nicht.

00:30:36.040 --> 00:30:38.840 align:center
Ich bin Ihr Boss,
und Sie werden tun, was ich sage.

00:30:39.600 --> 00:30:41.040 align:center
Tickets ausdrucken!

00:30:41.960 --> 00:30:44.680 align:center
-Wo ist Sveg?
-Sveg ist im Bett, Ma'am.

00:30:45.680 --> 00:30:49.560 align:center
Gehen wir und wecken ihn auf.
Kommt, Leute!

00:30:51.560 --> 00:30:53.280 align:center
Entschuldigung, ich muss gehen.

00:30:53.360 --> 00:30:55.240 align:center
Entschuldigung.

00:30:55.360 --> 00:30:56.520 align:center
Ja. TEDxPerth.

00:30:57.240 --> 00:31:00.920 align:center
Ich weiß nicht,
wie Ted, aber es hat das X.

00:31:01.000 --> 00:31:02.640 align:center
Okay, ciao. Ich danke Ihnen.

00:31:03.080 --> 00:31:04.200 align:center
PREYARD PATHOLOGIE

00:31:04.280 --> 00:31:07.280 align:center
Collins, abklatschen!

00:31:08.600 --> 00:31:09.680 align:center
Zu langsam.

00:31:11.720 --> 00:31:12.800 align:center
Collins.

00:31:19.640 --> 00:31:21.160 align:center
Hallo! Lange nichts gehört! XOXO

00:31:24.400 --> 00:31:25.680 align:center
Kontaktinformation
Daniela Kehlmann - Fallanalytikerin

00:31:25.760 --> 00:31:26.800 align:center
046-760-980 Handy

00:31:28.760 --> 00:31:31.440 align:center
Wie geht es dir denn? XOXO

00:31:44.240 --> 00:31:46.960 align:center
Oh, ja. Ich bin nah dran, Bush

00:31:47.160 --> 00:31:50.320 align:center
Ich komme näher dran,
weil ich den Kreis weiter ziehe.

00:31:50.400 --> 00:31:54.760 align:center
Ich sollte dem Boss sagen, dass ich
den Fall lösen werde. Was meinst du?

00:31:54.840 --> 00:31:56.320 align:center
Soll ich ihn anrufen?

00:31:56.400 --> 00:31:57.880 align:center
Ich schließe bald.

00:31:57.960 --> 00:31:59.880 align:center
Das Licht ist zeitgesteuert.

00:31:59.960 --> 00:32:04.160 align:center
Ich gebe dir einen Zehner,
wenn du mich hierbleiben lässt.

00:32:04.240 --> 00:32:05.280 align:center
Wie du willst.

00:32:30.600 --> 00:32:31.800 align:center
Nachricht hinterlassen.

00:32:32.760 --> 00:32:35.520 align:center
Hallo, Dr. Kehlmann,
hier ist Sr. Sergeant...

00:32:35.600 --> 00:32:38.160 align:center
Detective Collins,
Polizei Deadloch. Ich...

00:32:38.600 --> 00:32:42.840 align:center
Ich wollte mit Ihnen
über einen Vierfachmord sprechen.

00:32:43.320 --> 00:32:46.160 align:center
Ich glaube, dass der... Der Mörder ist...

00:32:46.680 --> 00:32:49.840 align:center
Ich würde das gerne mit Ihnen besprechen.

00:32:49.920 --> 00:32:52.520 align:center
Es wäre nett,
wenn Sie zurückrufen könnten.

00:32:52.600 --> 00:32:54.680 align:center
Okay, gut. Wunderbar.

00:32:54.760 --> 00:32:56.760 align:center
Oh, mein Gott, Dulcie. Das ist...

00:33:04.040 --> 00:33:07.800 align:center
Sie hören gerade Pink Flag Radio.
Ich bin Hamish, natürlich,

00:33:07.880 --> 00:33:12.320 align:center
und hier ist der
Deadloch-Winter-Feastival-Tageskalender.

00:33:12.400 --> 00:33:16.200 align:center
Wir haben eine Meditation
im Funghi Forest, ein Elektro-Kukeri,

00:33:16.280 --> 00:33:19.480 align:center
und Skye O'Dwyers Bestie-am-Kreuz-Dinner.

00:33:19.560 --> 00:33:23.760 align:center
Und Tickets für Pinot und Porto
mit Gez sind jetzt im Verkauf.

00:33:24.320 --> 00:33:25.360 align:center
ALLE MÄNNLICHEN PERSONEN
ZU DNA-TEST AUFGERUFEN

00:33:25.440 --> 00:33:26.440 align:center
BITTE ZUM DNA-TEST
IM RATHAUS MELDEN

00:33:26.520 --> 00:33:29.600 align:center
Wenn Sie ortsansässig, weiß
und cisgeschlechtlich sind,

00:33:29.680 --> 00:33:32.360 align:center
gehen Sie zum DNA-Test ins Rathaus.

00:33:32.440 --> 00:33:34.000 align:center
Sehen Sie sich dort auch

00:33:34.080 --> 00:33:36.800 align:center
-die DINA-Tetsing-Retrospektive...
-Hör auf. Stopp.

00:33:43.240 --> 00:33:45.640 align:center
Hallo, Danie... Dr. Kehlmann.

00:33:45.720 --> 00:33:47.880 align:center
Danke für den Rückruf.

00:33:49.960 --> 00:33:52.600 align:center
Sie sind der Vogelsitter. Richtig, ja.

00:33:53.400 --> 00:33:54.800 align:center
Wie lange ist sie fort?

00:33:57.240 --> 00:33:58.320 align:center
Gut für sie.

00:34:00.000 --> 00:34:02.760 align:center
Sie hat gesagt,
sie sei auf einem Festival?

00:34:03.720 --> 00:34:04.800 align:center
Oder einem Feastival?

00:34:07.120 --> 00:34:08.400 align:center
DNA-TESTSTELLE

00:34:08.520 --> 00:34:09.880 align:center
EINGANG RATHAUS & SPEISESAAL

00:34:10.760 --> 00:34:13.520 align:center
Die DNA-Teststelle ist
auf der rechten Seite.

00:34:13.600 --> 00:34:18.640 align:center
Die DINA-Tetsing-Retrospektive
ist auf der linken Seite.

00:34:18.680 --> 00:34:20.360 align:center
Danke, dass wir das tun durften.

00:34:20.440 --> 00:34:22.040 align:center
Ich hatte keine Wahl, oder?

00:34:22.120 --> 00:34:24.920 align:center
Dies ist ein Alptraum,
und ihr seid die Ungeheuer.

00:34:25.000 --> 00:34:27.800 align:center
Viel Spaß! Es ist großartig!

00:34:28.920 --> 00:34:31.680 align:center
Ich hoffte,
aus diesem Alptraum aufzuwachen.

00:34:31.800 --> 00:34:35.400 align:center
Wissen Sie, dass Ärzte jetzt
psychische Gesundheitsvorsorge anbieten?

00:34:35.480 --> 00:34:38.080 align:center
Was macht dieser Kartoffelsack hier?

00:34:38.480 --> 00:34:41.040 align:center
Ich erfülle meine bürgerliche Pflicht.

00:34:41.120 --> 00:34:42.160 align:center
Megan.

00:34:42.280 --> 00:34:46.760 align:center
Anders als die Amtsträger im Ort,
nehme ich diese Todesfälle sehr ernst.

00:34:46.880 --> 00:34:50.560 align:center
Sind Sie besorgt, was
die DNA-Tests aufdecken könnten?

00:34:50.640 --> 00:34:53.280 align:center
Die Männer hier haben nichts zu verbergen.

00:34:53.360 --> 00:34:56.280 align:center
Kommt her, ihr weißen Männer!

00:34:56.360 --> 00:34:59.160 align:center
Zeit für den Mundabstrich!

00:34:59.320 --> 00:35:01.040 align:center
-Los geht's! Kommt schon!
-Scheiße.

00:35:01.120 --> 00:35:03.520 align:center
Ich sag: "Gobby ", du sagst: "Swabby"

00:35:03.600 --> 00:35:07.880 align:center
Gobby! Swabby! Gobby! Swabby!
Kommt schon, Jungs, macht mit.

00:35:09.280 --> 00:35:11.560 align:center
DNA-TESTSTELLE

00:35:24.040 --> 00:35:25.120 align:center
Nächster, bitte.

00:35:30.960 --> 00:35:31.960 align:center
Oh, hallo.

00:35:34.480 --> 00:35:37.600 align:center
Okay, machen Sie
den Mund auf, Herr McGangus.

00:35:45.360 --> 00:35:48.840 align:center
PILZWALD MEDITATIONEN
20:00 Uhr - 9:00 Uhr - 15:00 Uhr

00:35:49.400 --> 00:35:50.640 align:center
Und namaste.

00:35:51.320 --> 00:35:52.360 align:center
Namaste, Mann.

00:35:53.440 --> 00:35:56.080 align:center
Habt einen schönen Tag. Lasst euch Zeit.

00:36:02.480 --> 00:36:03.840 align:center
Das war klasse, Mann.

00:36:04.000 --> 00:36:05.440 align:center
-Ja?
-Ja.

00:36:05.920 --> 00:36:07.480 align:center
Da ist Dulcie. Hallo, Dulce.

00:36:07.560 --> 00:36:09.440 align:center
Auf zum Rathaus?

00:36:09.520 --> 00:36:11.080 align:center
Ja, sehr gut. Danke.

00:36:11.160 --> 00:36:13.880 align:center
Gez, hast du eine Liste
der Festival-Besucher?

00:36:14.000 --> 00:36:16.880 align:center
-Habe ich.
-Ist da eine Dr. Kehlmann auf der Liste?

00:36:16.960 --> 00:36:19.920 align:center
Daniela. Ist dabei.
Sie hat einen Premium-Pass.

00:36:20.000 --> 00:36:22.640 align:center
Gut. Bei welcher Veranstaltung ist sie?

00:36:28.520 --> 00:36:29.600 align:center
Der Nächste.

00:36:37.160 --> 00:36:41.000 align:center
Abs, bringst du die Proben zur Forensik,
damit du zu James kannst?

00:36:41.080 --> 00:36:42.880 align:center
Ja, klar.

00:36:43.400 --> 00:36:45.400 align:center
Weil James mein Verlobter ist.

00:36:45.800 --> 00:36:48.440 align:center
-So, ja.
-Super.

00:36:48.520 --> 00:36:51.640 align:center
Hallo, ich gehe zur Deadloch High.
Ich heiße...

00:36:51.760 --> 00:36:53.040 align:center
Ich weiß, wer du bist.

00:36:53.120 --> 00:36:55.840 align:center
Weißt du, wie Hunter dich nennt?
Tommy Zwei Mütter.

00:36:56.800 --> 00:36:58.080 align:center
Oh, ja. Guter Witz.

00:36:58.160 --> 00:37:01.320 align:center
Tom, Ronny, Dolph, was macht ihr hier?

00:37:01.400 --> 00:37:04.560 align:center
Ihr braucht elterliche Erlaubnis,
um getestet zu werden.

00:37:04.640 --> 00:37:08.080 align:center
Callum, was macht dein
winziges Brüderchen hier?

00:37:08.160 --> 00:37:10.880 align:center
-Da war ein Flugblatt im Football Club.
-Was?

00:37:10.960 --> 00:37:11.960 align:center
ALLE MÄNNLICHEN PERSONEN
ZU DNA-TEST AUFGEFORDERT

00:37:12.600 --> 00:37:16.200 align:center
Nein, nicht alle männlichen Personen.
Nur 18 Jahre und älter.

00:37:16.320 --> 00:37:18.640 align:center
Okay, Jungs, raus mit euch. Danke.

00:37:22.280 --> 00:37:23.360 align:center
Steve.

00:37:33.360 --> 00:37:36.840 align:center
Haben Sie einen Moment Zeit?
Ich habe ein paar Fragen an Sie.

00:37:36.920 --> 00:37:39.800 align:center
-Habe ich nicht, Mee-gan.
-Me-gan. Wie Egg-an.

00:37:42.800 --> 00:37:45.080 align:center
Wo, verdammt, ist Sergeant Pferdehaar?

00:37:45.160 --> 00:37:47.800 align:center
Der Abstrich dauert länger,
als ich dachte.

00:37:49.040 --> 00:37:51.640 align:center
Gehen Sie später
zum Bestie-am-Kreuz-Dinner?

00:37:54.000 --> 00:37:55.440 align:center
Skye grillt eine Kuh.

00:37:58.120 --> 00:38:01.160 align:center
Schnauze zum Schwanz.
Das sind 12 Gänge vom selben Tier.

00:38:02.360 --> 00:38:03.800 align:center
Was ist mit dem Arschloch?

00:38:03.880 --> 00:38:07.320 align:center
Das wird nur anders genannt,
damit die Leute nicht kotzen.

00:38:07.920 --> 00:38:09.960 align:center
Ich habe ein extra Ticket.

00:38:10.040 --> 00:38:13.480 align:center
-Wenn Sie heute Abend nichts vorhaben?
-Nein, ich muss packen.

00:38:13.600 --> 00:38:16.280 align:center
-Sie gehen weg?
-Ja. Ich schließe diesen Fall ab,

00:38:16.360 --> 00:38:18.320 align:center
morgen gehts nach Norden, also...

00:38:18.400 --> 00:38:20.360 align:center
Mensch, das ist schade.

00:38:20.600 --> 00:38:21.760 align:center
Nicht für mich. Name?

00:38:22.400 --> 00:38:24.760 align:center
Ray McLintock. Wir trafen uns neulich.

00:38:24.840 --> 00:38:27.200 align:center
Ich arbeite in der Bäckerei.
Fuhr Sie heim.

00:38:27.680 --> 00:38:30.040 align:center
Ich brauche kein Ticket, bin Polizistin.

00:38:30.120 --> 00:38:32.760 align:center
Falls Sie es sich anders überlegen
mit heute Abend...

00:38:32.840 --> 00:38:34.640 align:center
Was macht Collins jetzt?

00:38:34.760 --> 00:38:36.160 align:center
Warte, Pferdehaar!

00:38:36.280 --> 00:38:37.960 align:center
Wo ist sie, verdammt nochmal?

00:38:38.320 --> 00:38:39.320 align:center
Hallo.

00:38:40.800 --> 00:38:44.640 align:center
Ich arbeite hier nicht. Tut mir leid.

00:39:01.600 --> 00:39:02.840 align:center
Hallo. Hi.

00:39:02.920 --> 00:39:05.160 align:center
Hi. Dr. Daniela Kehlmann,

00:39:05.280 --> 00:39:07.680 align:center
Ich bin Detective Dulcie Collins,

00:39:07.800 --> 00:39:10.000 align:center
-Polizei Deadloch.
-Ich weiß, wer Sie sind.

00:39:10.120 --> 00:39:12.280 align:center
Als die erste Leiche auftauchte,

00:39:12.360 --> 00:39:15.880 align:center
hätte ich Deadloch verlassen,
und meine Schwester besuchen sollen.

00:39:16.000 --> 00:39:17.400 align:center
Wer gab Ihnen meine Nummer?

00:39:17.480 --> 00:39:19.840 align:center
Eine Kontaktperson in Sydney.

00:39:20.280 --> 00:39:22.080 align:center
Ich muss mit Ihnen sprechen.

00:39:29.120 --> 00:39:31.640 align:center
Es gibt einige Entwicklungen in dem Fall.

00:39:31.680 --> 00:39:35.280 align:center
-Wir dachten, wir hätten drei Opfer...
-Ich mische mich nicht ein.

00:39:35.360 --> 00:39:37.440 align:center
-Ich habe Urlaub.
-Jetzt sind es vier.

00:39:42.480 --> 00:39:43.480 align:center
Okay.

00:39:48.000 --> 00:39:49.920 align:center
Über welche Zeitspanne getötet?

00:39:52.640 --> 00:39:55.760 align:center
Fünf Jahre. Alle auf
die gleiche Weise ermordet.

00:39:55.840 --> 00:39:58.560 align:center
Ich glaube,
es gibt ein Muster, Dr. Kehlmann

00:40:01.200 --> 00:40:05.400 align:center
Okay, also der... Ich kann... Ja.

00:40:09.000 --> 00:40:10.680 align:center
Er erwürgt sie.

00:40:12.800 --> 00:40:15.760 align:center
Hey, was machen Sie da,
verdammt nochmal?

00:40:15.840 --> 00:40:19.000 align:center
Da sind 900 Kerle,
deren Hälse gekitzelt werden müssen.

00:40:19.080 --> 00:40:20.120 align:center
Ihre Mitarbeiterin?

00:40:20.160 --> 00:40:21.640 align:center
-Kaum.
-Nein.

00:40:21.760 --> 00:40:24.000 align:center
Wer sind Sie dann? Dritte Kommandantin?

00:40:24.080 --> 00:40:26.280 align:center
-Was?
-Ist das hier eine Verabredung?

00:40:26.360 --> 00:40:27.640 align:center
Nein.

00:40:27.680 --> 00:40:30.960 align:center
Dies ist Dr. Daniela Kehlmann,
eine Fallanalystin.

00:40:31.080 --> 00:40:33.800 align:center
Wir brauchen sie nicht.
Ich habe einen Plan.

00:40:33.880 --> 00:40:37.040 align:center
Sveg konnte 900 Tests auftreiben,

00:40:37.120 --> 00:40:39.480 align:center
von einem Hunde-DNA Unternehmen.

00:40:39.560 --> 00:40:42.520 align:center
-Er ist ein Hexer.
-Ihr Testen bringt nichts.

00:40:42.640 --> 00:40:46.760 align:center
Der Mörder wird sich nicht
selbst wie zur Zahnreinigung stellen.

00:40:46.840 --> 00:40:49.000 align:center
Ist mir scheißegal, was Sie denken.

00:40:49.080 --> 00:40:52.480 align:center
Drei Stunden bevor er sie tötet,
schneidet er ihre Zungen raus.

00:40:52.560 --> 00:40:54.840 align:center
Er bringt sie
mit einer Schaluppe aufs Wasser.

00:40:54.920 --> 00:40:57.640 align:center
-Das ist so ein Segelboot.
-Ich weiß, was das ist.

00:40:57.680 --> 00:40:59.480 align:center
Ich auch. Weiß ich auch.

00:40:59.560 --> 00:41:02.880 align:center
Er segelt weit raus
und verbringt Zeit mit ihnen,

00:41:03.000 --> 00:41:05.400 align:center
und dann schneidet er die Zungen raus.

00:41:05.520 --> 00:41:07.600 align:center
Er genießt es. Wo sind die Zungen?

00:41:07.640 --> 00:41:10.880 align:center
-Ich glaube, er behält sie.
-Als Trophäen.

00:41:10.960 --> 00:41:11.960 align:center
Nein!

00:41:13.040 --> 00:41:15.400 align:center
Das... Nein. McGangus ist es, okay?

00:41:15.480 --> 00:41:16.960 align:center
McGangus macht das.

00:41:17.040 --> 00:41:21.880 align:center
-Wegen des Football-Club-Drogenrings.
-Bitte, beachten Sie sie gar nicht.

00:41:21.960 --> 00:41:24.680 align:center
Drei der Leichen
wurden auf dem Strand gefunden,

00:41:24.800 --> 00:41:27.880 align:center
aber als wir einen
falschen Verdächtigen hatten,

00:41:27.960 --> 00:41:31.920 align:center
legte der Mörder die Leiche
dieses Verdächtigen ans Seeufer.

00:41:32.800 --> 00:41:33.960 align:center
Ich verstehe.

00:41:34.840 --> 00:41:36.640 align:center
-Dieser Mann ist ein...
-Nein!

00:41:37.120 --> 00:41:39.600 align:center
Klappe halten!

00:41:40.960 --> 00:41:42.200 align:center
Er ist ein Serientäter.

00:41:45.160 --> 00:41:50.160 align:center
Nein! Nein. Okay?
Es war der Deadcunt-Drogenring,

00:41:50.280 --> 00:41:53.480 align:center
und einer dieser Kerle da
steckt hinter all dem, okay?

00:41:53.560 --> 00:41:57.600 align:center
Glückwunsch zum Mörder-Workshop,
aber ich habe es im Griff.

00:41:57.640 --> 00:41:59.760 align:center
-Hat sie nicht.
-Habe es im Griff.

00:41:59.840 --> 00:42:03.640 align:center
Scotty, endlich, Alter. Wie geht es dir?

00:42:03.680 --> 00:42:07.120 align:center
Wie? Weißt du, nein.
Ich habe gute Nachrichten.

00:42:07.160 --> 00:42:09.640 align:center
Ja, ich schließe die Sache hier ab.

00:42:09.760 --> 00:42:12.640 align:center
Warte mal, Scheiß-Verbindung.

00:42:13.320 --> 00:42:14.320 align:center
Also...

00:42:14.960 --> 00:42:18.160 align:center
Gut. Sollen wir
zurückgehen und darüber reden?

00:42:18.200 --> 00:42:21.120 align:center
Auf keinen Fall.
Ich werde da nicht hineingezogen.

00:42:22.040 --> 00:42:23.360 align:center
Was soll ich jetzt machen?

00:42:23.480 --> 00:42:24.440 align:center
Ist mir egal.

00:42:24.560 --> 00:42:27.000 align:center
Ich muss los zum Bestie-am-Kreuz-Dinner.

00:42:27.080 --> 00:42:29.800 align:center
Es sind 12 Gänge.
Von Schnauze zum Schwanz.

00:42:30.320 --> 00:42:32.520 align:center
Da gibt es Waffeln aus Pansen.

00:42:38.840 --> 00:42:42.920 align:center
Scott? Hey, leg nicht...
Scheiße! Leg nicht auf, Mann.

00:42:43.000 --> 00:42:45.280 align:center
Ich versuche, eine Verbindung zu kriegen.

00:42:45.360 --> 00:42:46.640 align:center
Okay. Scott...

00:42:47.160 --> 00:42:49.760 align:center
Oh, Scheiße!

00:42:49.840 --> 00:42:51.920 align:center
-Oh, nein.
-Runter von der Straße!

00:42:52.200 --> 00:42:54.360 align:center
Es ist so schön, von dir zu hören.

00:42:54.440 --> 00:42:56.520 align:center
Ja. Na ja, weißt du,

00:42:56.600 --> 00:42:59.160 align:center
meine verdammte Möse ist eingefroren.

00:42:59.280 --> 00:43:02.320 align:center
Es wird 1000 Jahre dauern,
die aufzutauen, aber ja.

00:43:02.400 --> 00:43:04.160 align:center
Hast du meine Nachricht gekriegt?

00:43:05.000 --> 00:43:07.560 align:center
Mein Plan ist, nach Darwin zurückzukommen.

00:43:07.640 --> 00:43:10.200 align:center
Ich habe schon mein Flugticket gebucht.

00:43:10.640 --> 00:43:11.640 align:center
Was?

00:43:12.880 --> 00:43:13.920 align:center
Nein.

00:43:14.120 --> 00:43:15.960 align:center
Warte. Ich verstehe nicht.

00:43:16.440 --> 00:43:18.640 align:center
Ich kann nicht zurückkommen?

00:43:19.040 --> 00:43:22.600 align:center
Aber, weißt du,
ich bin über all das hinweg.

00:43:23.400 --> 00:43:25.440 align:center
Scott, leg nicht auf, Mann. Scott.

00:43:28.160 --> 00:43:30.800 align:center
DRITTES JÄHRLICHES
DEADLOCH WINTER-FEASTIVAL

00:44:11.160 --> 00:44:13.880 align:center
-Gut, dass du kommen konntest, Sexy.
-Ja.

00:44:13.960 --> 00:44:17.400 align:center
-Ich will die Pansen-Waffeln probieren.
-Ja.

00:44:18.440 --> 00:44:20.600 align:center
Ein Rotwein. Du bist ein Gedankenleser.

00:44:20.680 --> 00:44:23.600 align:center
-Der ist für Eddie, wenn sie bei euch ist?
-Nein.

00:44:23.680 --> 00:44:25.920 align:center
Oh, nein? Okay.

00:44:26.000 --> 00:44:28.920 align:center
Wo sind die Horsd'oeuvres?
Sie sollten hier sein.

00:44:29.000 --> 00:44:31.080 align:center
Ich bin sicher, sie werden kommen, Süße.

00:44:31.520 --> 00:44:32.520 align:center
Hoden?

00:44:33.960 --> 00:44:35.160 align:center
Jetzt noch nicht.

00:44:36.600 --> 00:44:42.000 align:center
Sitze für immer in Deadcunt fest,
diese verdammte Scheißstadt.

00:44:46.280 --> 00:44:47.440 align:center
Whiskey Sour.

00:44:58.120 --> 00:45:00.520 align:center
-Noch etwas?
-Kann ich es anschreiben lassen?

00:45:04.560 --> 00:45:06.040 align:center
Ist dieser Platz frei?

00:45:07.160 --> 00:45:08.960 align:center
Ich bin Norah. Norah Jones.

00:45:09.520 --> 00:45:11.440 align:center
Ich bin wegen des Feastivals hier.

00:45:11.520 --> 00:45:13.000 align:center
Kann ich ein Bier ausgeben?

00:45:17.640 --> 00:45:20.960 align:center
Margaret und ihr Mann
sehen genau gleich aus.

00:45:23.400 --> 00:45:24.400 align:center
MARGARET UND WILLIAM

00:45:24.480 --> 00:45:27.640 align:center
Das ist William. Das ist ihr Bruder.
Das ergibt mehr Sinn.

00:45:27.720 --> 00:45:30.440 align:center
Ich kann mit diesem
Scheißding nichts sehen.

00:45:30.520 --> 00:45:31.480 align:center
Miranda Hoskins!

00:45:31.560 --> 00:45:32.840 align:center
-Oh, nein.
-Scheiße.

00:45:34.160 --> 00:45:38.520 align:center
Ich bin Margaret Carruthers, und
ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.

00:45:38.600 --> 00:45:42.120 align:center
Sie haben sich nicht
für mein Stipendium beworben.

00:45:42.200 --> 00:45:44.760 align:center
-Was?
-Der Stichtag war letzten Freitag.

00:45:45.560 --> 00:45:48.720 align:center
Alle in Deadloch High
schwärmen von Ihnen, Miranda.

00:45:48.800 --> 00:45:52.480 align:center
Circle of Mercy hat die
besten akademischen Programme in Hobart.

00:45:52.560 --> 00:45:56.560 align:center
Ich kann das Stipendium keinem anderen
Mädchen geben. Ich bestehe darauf.

00:45:56.640 --> 00:45:59.320 align:center
Sie müssen mein Geld annehmen.
Sind Sie interessiert?

00:45:59.400 --> 00:46:01.760 align:center
Ist sie. Sie ist an
Ihrem Geld interessiert.

00:46:01.840 --> 00:46:03.280 align:center
-Wunderbar.
-Was? Nein.

00:46:03.360 --> 00:46:05.600 align:center
Wir schicken die Informationen rüber,

00:46:05.680 --> 00:46:07.480 align:center
organisieren eine Schulbesichtigung.

00:46:07.960 --> 00:46:10.520 align:center
Hallo, Margaret.
Ich bin Mirandas Cousine, Tammy.

00:46:10.600 --> 00:46:13.000 align:center
Fays Tochter. Ich bin auch arm.

00:46:15.080 --> 00:46:16.400 align:center
Sie gefallen mir.

00:46:17.560 --> 00:46:19.160 align:center
Wie geht es der lieben Mutter?

00:46:20.560 --> 00:46:24.520 align:center
Hey, Schatz, ich nehme das.
Du kannst gehen, Ziegenhirt.

00:46:24.640 --> 00:46:28.120 align:center
Miranda, Liebling, ich melde mich.
Ich liebe ein gutes Ende.

00:46:28.200 --> 00:46:29.480 align:center
Gut gemacht, Margie!

00:46:31.040 --> 00:46:32.840 align:center
Du kannst mir später danken.

00:46:32.920 --> 00:46:35.360 align:center
Betrachte ihr Geld als Rückerstattung.

00:46:37.840 --> 00:46:40.120 align:center
Wer trägt rote Schuhe in einem Porträt?

00:46:40.240 --> 00:46:42.880 align:center
Komm, Schwesterchen,
die Kuh-Eier werden kalt.

00:46:50.480 --> 00:46:52.280 align:center
Könnte ich den Wein bekommen?

00:46:52.400 --> 00:46:53.280 align:center
Ja.

00:46:53.640 --> 00:46:54.800 align:center
Danke.

00:46:54.920 --> 00:46:56.280 align:center
Danke, wer du auch bist.

00:46:56.400 --> 00:46:58.080 align:center
Ich fand die Leiche, weißt du?

00:46:58.160 --> 00:47:00.440 align:center
Nein, das wusste ich nicht, Cath.

00:47:01.720 --> 00:47:02.760 align:center
Das ist ekelhaft.

00:47:02.840 --> 00:47:04.920 align:center
Wie ein altes Kondom unterm Bett.

00:47:05.360 --> 00:47:07.160 align:center
Willst du was, Dulce?

00:47:08.560 --> 00:47:10.360 align:center
Also, ich weiß bis jetzt Folgendes.

00:47:11.000 --> 00:47:14.480 align:center
Er kann vier große,
ungefesselte, wache Männer

00:47:14.560 --> 00:47:16.880 align:center
mit einem Draht erwürgen.
Er ist also stark.

00:47:16.960 --> 00:47:20.520 align:center
Ich bin nicht hierhergekommen,
um von Ihnen belehrt zu werden.

00:47:20.600 --> 00:47:22.640 align:center
Also suchen wir einen Hilfsarbeiter?

00:47:22.760 --> 00:47:25.000 align:center
Oder einen Fischer, einen Footballspieler?

00:47:25.080 --> 00:47:27.400 align:center
-Das reicht jetzt!
-Bitte, ich brauche Sie.

00:47:27.480 --> 00:47:30.240 align:center
Sie brauchen nicht mich,
sondern ihre Partnerin.

00:47:30.320 --> 00:47:32.360 align:center
Sie ist keine richtige Partnerin.

00:47:32.440 --> 00:47:35.720 align:center
Dieser Serientäter
lebt nicht nur in Deadloch,

00:47:35.800 --> 00:47:36.960 align:center
es geht ihm sehr gut.

00:47:37.040 --> 00:47:39.840 align:center
Er macht sich keine Sorgen um Sie,

00:47:39.920 --> 00:47:41.640 align:center
und ich verstehe, warum.

00:47:50.200 --> 00:47:53.880 align:center
Na ja, ich habe dir
jetzt den Kopf vollgequatscht,

00:47:53.960 --> 00:47:55.280 align:center
die ganze Nacht lang?

00:47:56.120 --> 00:47:59.680 align:center
Erzähl mal was von dir,
Nori, Norai? Morai?

00:47:59.760 --> 00:48:02.080 align:center
Ich bin geschieden und habe eine Katze.

00:48:02.160 --> 00:48:05.120 align:center
Es war sehr nett, mit dir zu reden,
aber ich muss los.

00:48:08.400 --> 00:48:09.440 align:center
Nur das Übliche.

00:48:10.800 --> 00:48:15.600 align:center
Sieh an, sieh an.
Schau, was die Fotze reingeschleppt hat.

00:48:27.480 --> 00:48:30.600 align:center
Alles in Ordnung, Sexy? Rede mit mir.

00:48:38.680 --> 00:48:40.240 align:center
Vielen Dank fürs Kommen.

00:48:40.320 --> 00:48:42.320 align:center
Dieser Abend ist etwas Besonderes.

00:48:42.720 --> 00:48:46.160 align:center
Als ich ein Kind war,
betrieb mein Vater die Kneipe hier.

00:48:46.240 --> 00:48:48.280 align:center
Leute zu bewirten liegt mir im Blut.

00:48:48.360 --> 00:48:52.240 align:center
Ich mag in den besten Restaurants
überall auf der Welt gearbeitet haben,

00:48:52.320 --> 00:48:55.600 align:center
aber meine Liebe zum
Essen begann hier, mit ihm.

00:48:55.680 --> 00:48:56.840 align:center
Meinem Vater.

00:49:02.880 --> 00:49:06.840 align:center
Ein Freund riet mir,
nichts darüber zu sagen,

00:49:06.920 --> 00:49:09.040 align:center
aber ich muss mir das von der Seele reden.

00:49:09.600 --> 00:49:12.840 align:center
Gestern haben sie
Papas Leiche am Deadloch See gefunden.

00:49:13.680 --> 00:49:15.200 align:center
Eingelegt wie eine Gurke.

00:49:15.880 --> 00:49:17.880 align:center
Oh, nein, Skye...

00:49:18.440 --> 00:49:20.160 align:center
Wie lange weißt du das schon?

00:49:20.240 --> 00:49:22.920 align:center
Wir dachten,
Papa hätte uns vor Jahren verlassen,

00:49:23.000 --> 00:49:25.440 align:center
und so ist es beruhigend zu wissen,

00:49:25.520 --> 00:49:27.160 align:center
dass er uns nicht verlassen hat.

00:49:27.240 --> 00:49:32.840 align:center
Er ist ertrunken, und war die
ganze Zeit hier auf dem Grund des Sees.

00:49:33.520 --> 00:49:34.720 align:center
Steckte im Schlamm.

00:49:37.280 --> 00:49:41.000 align:center
Wie auch immer,
lasst uns ein Glas auf ihn erheben.

00:49:42.520 --> 00:49:44.600 align:center
-Auf Sam!
-Sam.

00:49:45.200 --> 00:49:46.520 align:center
Ich liebe dich, Großer!

00:49:54.920 --> 00:49:56.720 align:center
Sorry, ich muss das annehmen.

00:50:02.800 --> 00:50:05.400 align:center
Hey, Mike, mach langsam...

00:50:07.600 --> 00:50:08.600 align:center
Sie hat was getan?

00:50:15.400 --> 00:50:17.400 align:center
Sie ist weg. Hier ist ihr Handy.

00:50:18.680 --> 00:50:20.280 align:center
Sie ist übrigens besoffen.

00:50:20.360 --> 00:50:22.640 align:center
Es riecht, als hätte sie sich vollgepisst.

00:50:22.720 --> 00:50:24.400 align:center
-Hat sie das?
-Wo ist sie hin?

00:50:24.480 --> 00:50:27.400 align:center
-Sie beantworten meine Frage nicht.
-Sharelle.

00:50:27.480 --> 00:50:29.560 align:center
Mit Phil zu seinem Boot.

00:50:29.640 --> 00:50:33.400 align:center
Die ficken wahrscheinlich
gerade auf der Bass-Straße.

00:50:33.480 --> 00:50:35.200 align:center
Der Kerl taugt nichts.

00:50:37.600 --> 00:50:39.720 align:center
Ihr Leute schert euch einen Dreck darum.

00:50:40.080 --> 00:50:44.240 align:center
Nein! Fass mich nicht an, verdammt!

00:50:44.320 --> 00:50:47.120 align:center
-Nimm deine Hände von mir!
-Was zum Teufel?

00:50:47.200 --> 00:50:50.080 align:center
-Du hast...
-Ich habe dich nicht angefasst.

00:50:50.200 --> 00:50:52.400 align:center
Bin abgerutscht, du Wichser.

00:50:53.360 --> 00:50:55.280 align:center
Zurück, Phil. Wo ist sie?

00:50:55.600 --> 00:50:59.320 align:center
Diese verrückte Schlampe
hat mich angegriffen!

00:50:59.400 --> 00:51:01.280 align:center
Sie haben sie aufs Boot genommen?

00:51:01.400 --> 00:51:04.600 align:center
Was genau hatten Sie vor?
Sie ist nicht auf der Höhe.

00:51:04.720 --> 00:51:08.000 align:center
Warten Sie nur, bis ich
Shane Hastings davon erzähle, ok?

00:51:08.080 --> 00:51:11.040 align:center
Der wird euch Clowns
auf die Straße setzen!

00:51:11.160 --> 00:51:15.000 align:center
Ich komme, Bushy, Alter.
Ich lasse dich nicht mehr gehen!

00:51:15.080 --> 00:51:16.560 align:center
Ich komme und hole dich.

00:51:17.360 --> 00:51:22.920 align:center
Bis dann, Deadcunt, du Schandfleck,
du beschissene Dreckstadt.

00:51:23.000 --> 00:51:24.160 align:center
Was machen Sie?

00:51:24.320 --> 00:51:25.640 align:center
Ich gehe nach Kuba!

00:51:25.760 --> 00:51:28.800 align:center
Ich gehe nach Kuba
und trinke Mojitos in der Sonne.

00:51:28.880 --> 00:51:31.480 align:center
Sie wissen, dass Sie
sich nicht einmal bewegen.

00:51:34.200 --> 00:51:35.440 align:center
-Scheiße!
-Runterkommen!

00:51:35.520 --> 00:51:37.200 align:center
-Nein!
-Gehen Sie vom Boot runter!

00:51:37.280 --> 00:51:39.600 align:center
Zwingen Sie mich nicht, zu kommen.
Runter!

00:51:39.680 --> 00:51:41.320 align:center
-Nein.
-Okay, ich komme rauf.

00:51:41.400 --> 00:51:42.800 align:center
Ich komme auf das Boot.

00:51:45.600 --> 00:51:47.840 align:center
-Gehen Sie jetzt vom Boot runter.
-Nein.

00:51:47.920 --> 00:51:49.400 align:center
-Gehen Sie vom...
-Nein!

00:51:50.720 --> 00:51:52.480 align:center
Warum ist es so rutschig?

00:51:53.040 --> 00:51:54.920 align:center
-Herkommen! Kommen Sie zurück.
-Nein.

00:51:55.120 --> 00:51:56.120 align:center
Komm...

00:51:59.480 --> 00:52:01.720 align:center
-Hierherkommen. Kommen Sie zurück.
-Nein!

00:52:01.800 --> 00:52:03.280 align:center
-Nein, aufhören.
-Nein!

00:52:04.880 --> 00:52:06.240 align:center
Ich bin Ballast.

00:52:06.320 --> 00:52:09.640 align:center
-Können Sie Ihre Beine benutzen?
-Ich kann mich nicht bewegen.

00:52:21.000 --> 00:52:23.720 align:center
Hand von meinem Hintern, Schlampe.

00:52:23.800 --> 00:52:25.280 align:center
Oh Gott!

00:52:25.360 --> 00:52:29.320 align:center
Oh Gott, Sie haben mir
den Zehennagel ausgerissen.

00:52:29.400 --> 00:52:30.920 align:center
Das war so unangenehm.

00:52:35.640 --> 00:52:38.440 align:center
-Warum haben Sie mit der Presse geredet?
-Was?

00:52:38.600 --> 00:52:41.800 align:center
Sie beschuldigen mein Team und meine Frau

00:52:41.880 --> 00:52:43.960 align:center
der Weitergabe von Informationen,

00:52:44.040 --> 00:52:47.840 align:center
und Sie besaufen sich
in der Kneipe mit einer Journalistin.

00:52:47.920 --> 00:52:50.680 align:center
-Nein. Das ist nicht.
-Das ist alles, seien Sie still!

00:52:50.760 --> 00:52:52.000 align:center
Seien Sie still.

00:52:53.680 --> 00:52:59.120 align:center
Sie haben gerade überall in der Stadt
gerülpst und gepisst,

00:52:59.200 --> 00:53:01.680 align:center
mit Ihren dreckigen Füßen
und kurzen Hosen.

00:53:01.760 --> 00:53:03.160 align:center
Dreiviertelhosen!

00:53:03.240 --> 00:53:06.640 align:center
Oh, ja, ja. "Guten Tag. Hallo.
Ich bin Eddie Redcliffe."

00:53:06.720 --> 00:53:11.240 align:center
"Alles dreht sich um den Football Club,
den Drogenring. Ich bin ein..."

00:53:11.320 --> 00:53:13.480 align:center
"Ich bin ein großmäuliger Cowboy!"

00:53:13.560 --> 00:53:15.960 align:center
"Ich bin die Beste in Darwin."

00:53:16.480 --> 00:53:17.720 align:center
Aber sind Sie das?

00:53:18.360 --> 00:53:21.880 align:center
So wie ich das sehe, haben Sie nur

00:53:21.960 --> 00:53:25.480 align:center
nach der schnellsten und
einfachsten Lösung gesucht,

00:53:25.560 --> 00:53:26.760 align:center
damit Sie gehen können.

00:53:28.000 --> 00:53:30.360 align:center
Wollen Sie weggehen? Wollen Sie das?

00:53:30.440 --> 00:53:31.680 align:center
-Ja!
-Ja?

00:53:31.760 --> 00:53:33.440 align:center
Ja, das will ich.

00:53:33.520 --> 00:53:35.320 align:center
-Dann gehen wir.
-Ich kann nicht!

00:53:35.440 --> 00:53:38.680 align:center
Wir setzen Sie in einen
Flieger zurück nach Darwin.

00:53:38.760 --> 00:53:39.920 align:center
Ich kann nicht!

00:53:40.200 --> 00:53:42.320 align:center
-Die wollen mich auch nicht.
-Warum?

00:53:42.400 --> 00:53:44.520 align:center
Weil ich meinen Partner getötet habe.

00:53:45.880 --> 00:53:46.960 align:center
Okay?

00:53:48.280 --> 00:53:49.400 align:center
Sie haben was getan?

00:53:51.600 --> 00:53:52.800 align:center
Bushy.

00:53:54.400 --> 00:53:55.880 align:center
Er war mein bester Freund.

00:53:55.960 --> 00:53:59.120 align:center
Wir waren ein verdammtes Team.

00:54:00.880 --> 00:54:03.080 align:center
Er wurde von einem Krokodil gefressen.

00:54:04.480 --> 00:54:09.040 align:center
Ich sollte bei ihm sein,
als es passierte, aber ich war...

00:54:10.160 --> 00:54:11.840 align:center
Ich war in der Kneipe am Saufen.

00:54:14.280 --> 00:54:16.600 align:center
Jetzt geben alle mir die Schuld.

00:54:16.720 --> 00:54:17.800 align:center
Meine Kumpel,

00:54:18.920 --> 00:54:20.720 align:center
Bushy's Frau, Holly.

00:54:22.320 --> 00:54:24.600 align:center
Ich dachte, wenn ich hier runterkomme

00:54:24.680 --> 00:54:28.680 align:center
und diesen Fall löse, dann sehen sie,
dass ich in Ordnung bin, aber...

00:54:31.200 --> 00:54:32.920 align:center
Sie... sie haben recht.

00:54:34.200 --> 00:54:35.440 align:center
Ich bin ein Vollidiot.

00:54:36.440 --> 00:54:37.920 align:center
Ich bin eine... Niete.

00:54:41.920 --> 00:54:43.320 align:center
Das mit Ihrem Partner...

00:54:44.680 --> 00:54:46.760 align:center
tut mir wirklich sehr leid.

00:54:49.640 --> 00:54:53.080 align:center
Es tut mir auch sehr leid,
dass ich Sie imitiert habe,

00:54:53.200 --> 00:54:55.880 align:center
-Das war nicht in Ordnung.
-Abscheulich.

00:54:56.480 --> 00:55:00.080 align:center
-Mich zu treten, wenn ich wehrlos bin.
-Stimmt. Ich verstehe.

00:55:06.800 --> 00:55:10.320 align:center
-Versuchen Sie mich zu küssen?
-Nein, ich biete Trost an.

00:55:10.400 --> 00:55:12.200 align:center
Warum müssen Sie es kaputt machen?

00:55:12.320 --> 00:55:15.720 align:center
-Warum aus allem was Lesbisches machen?
-Hören Sie auf. Stopp!

00:55:21.200 --> 00:55:22.200 align:center
Hören Sie, ich...

00:55:25.680 --> 00:55:27.480 align:center
Deadloch hat einen Serienkiller.

00:55:28.000 --> 00:55:30.640 align:center
-Nein, er ist ein Serienkiller.
-Nein, ich...

00:55:30.720 --> 00:55:34.040 align:center
Wenn Sie es noch einmal leugnen,
werfe ich Sie ins Meer.

00:55:35.960 --> 00:55:40.320 align:center
Dieser Mann wohnt seit
fünf Jahren bei uns in Deadloch.

00:55:40.400 --> 00:55:41.880 align:center
Wahrscheinlich kenne ich ihn.

00:55:42.400 --> 00:55:46.200 align:center
Wir haben wahrscheinlich die gleichen
Bücher aus der Bibliothek ausgeliehen.

00:55:48.040 --> 00:55:50.280 align:center
Ich brauche die Sicht
eines Außenstehenden.

00:55:51.840 --> 00:55:53.400 align:center
Ich brauche einen Partner.

00:55:54.880 --> 00:55:56.520 align:center
Ma'ams! Ma'ams!

00:55:57.320 --> 00:55:59.680 align:center
Ma'ams! Oh, gut.

00:55:59.760 --> 00:56:01.440 align:center
Das war wie Laufen im Traum.

00:56:02.040 --> 00:56:04.040 align:center
Ich komme gerade vom Labor zurück.

00:56:04.120 --> 00:56:05.920 align:center
Ich hab die DNA-Befunde abgeliefert.

00:56:06.000 --> 00:56:08.720 align:center
Gab es eine Übereinstimmung
mit dem Blut vom Boot?

00:56:08.800 --> 00:56:12.080 align:center
Nein, keine Übereinstimmung
mit den Opfern oder den DNA-Proben.

00:56:12.160 --> 00:56:15.800 align:center
Der Killer tötet die
Männer auf seinem Boot, oder?

00:56:15.880 --> 00:56:18.600 align:center
Wie kriegt er diese
großen Kerle auf das Boot?

00:56:18.680 --> 00:56:21.280 align:center
Der Kai ist hoch,
aber das Boot ist niedrig.

00:56:21.360 --> 00:56:22.920 align:center
Es ist sehr niedrig!

00:56:23.000 --> 00:56:25.560 align:center
Genau. Selbst wenn es möglich wäre,

00:56:25.640 --> 00:56:27.640 align:center
hätten sich die Opfer gewehrt.

00:56:27.720 --> 00:56:29.800 align:center
Sie würden Abwehrverletzungen haben.

00:56:29.880 --> 00:56:32.000 align:center
Aber keines der Opfer hatte welche.

00:56:32.080 --> 00:56:36.680 align:center
Vielleicht waren die Opfer entspannt,
als sie auf das Boot gebracht wurden.

00:56:36.760 --> 00:56:39.480 align:center
Sam O'Dwyers Tox-Bericht
ist noch nicht zurück,

00:56:39.560 --> 00:56:42.360 align:center
ich überprüfte die Tox-Berichte
der anderen Opfer,

00:56:42.440 --> 00:56:45.280 align:center
und Trent und Gavin
hatten Drogen im Körper.

00:56:45.400 --> 00:56:48.440 align:center
Rod Dixons Leiche
wies auch Spuren von Drogen auf,

00:56:48.520 --> 00:56:49.880 align:center
was etwas merkwürdig war,

00:56:49.960 --> 00:56:52.560 align:center
weil er der Bürgermeister ist.

00:56:52.640 --> 00:56:54.760 align:center
Ich habe die neuen Ergebnisse überprüft.

00:56:54.840 --> 00:56:57.080 align:center
Es gibt einen neuen Toxikologiebericht?

00:56:57.200 --> 00:57:00.360 align:center
Die zeigen auch die Menge der Drogen an.

00:57:00.440 --> 00:57:04.000 align:center
-Haben Sie die bestellt, Constable?
-Nein, Detective Redcliffe.

00:57:04.080 --> 00:57:07.440 align:center
Wegen ihrer
Deadcunt-Football-Club-Drogenring-Theorie.

00:57:07.520 --> 00:57:10.360 align:center
Scheiße, ich habe
noch einen Zehennagel verloren.

00:57:10.480 --> 00:57:13.400 align:center
-Sind diese Werte hoch?
-Sehr hoch, Ma'am.

00:57:15.080 --> 00:57:18.960 align:center
Trent, Gavin und Rod
haben Pentobarbital im Körper.

00:57:19.520 --> 00:57:22.760 align:center
Moment, was ist Pentofarbi-farbital?

00:57:22.840 --> 00:57:24.440 align:center
Es ist ein Beruhigungsmittel.

00:57:25.760 --> 00:57:26.840 align:center
Männer töten nie so.

00:57:27.840 --> 00:57:28.720 align:center
Was?

00:57:30.200 --> 00:57:32.680 align:center
Männer vergiften nicht, Detective.

00:57:34.320 --> 00:57:36.000 align:center
Wir suchen nach einer Frau.

00:57:42.960 --> 00:57:44.480 align:center
Okay.

00:57:45.640 --> 00:57:47.600 align:center
Nein, wir werden Folgendes tun.

00:57:47.680 --> 00:57:49.160 align:center
Wir nehmen zwei Aspirin.

00:57:49.280 --> 00:57:52.480 align:center
Wir nehmen ein Röhrchen
von diesen Scheißtabletten,

00:57:52.560 --> 00:57:54.680 align:center
die deine Pisse grell färbt.

00:57:54.760 --> 00:57:58.320 align:center
Tun das in eine Flasche Cola und trinken.

00:57:59.120 --> 00:58:01.120 align:center
Okay, Ma'am. Warum?

00:58:01.680 --> 00:58:06.000 align:center
Weil die hier keinen blassen Schimmer hat.

00:58:06.840 --> 00:58:09.040 align:center
Sie wird jede erdenkliche Hilfe brauchen.

00:58:13.280 --> 00:58:14.680 align:center
Los geht's, Detective.

01:00:24.800 --> 01:00:26.800 align:center
Untertitel von: Kornelia Nelle

01:00:26.880 --> 01:00:28.880 align:center
Creative Supervisor:
André Kussmaul
hen.

