WEBVTT

00:06.840 --> 00:08.360
C'est Trent Latham.

00:08.440 --> 00:10.960
Il y a cinq ans, le maire, Rod Dixon,

00:11.400 --> 00:13.480
a été retrouvé
sur la même plage que Trent.

00:13.520 --> 00:15.240
Et sans sa langue.

00:15.320 --> 00:17.800
Gavin Latham, c'est comme son frère.

00:17.880 --> 00:19.920
Le tueur est toujours en liberté.

00:21.920 --> 00:25.240
On a engagé un inspecteur pour l'enquête.

00:25.360 --> 00:26.560
On est coéquipières.

00:26.640 --> 00:28.240
J'en ai pas besoin d'une.

00:29.520 --> 00:30.760
Hé. C'est qui ?

00:31.200 --> 00:33.200
C'est Sam. Sam O'Dwyer.

00:33.320 --> 00:34.760
Sam O'Dwyer n'est pas ici.

00:34.840 --> 00:36.920
Il a quitté Victoria il y a des années.

00:37.000 --> 00:39.280
- On enquête.
- Sam est de retour.

00:39.360 --> 00:41.160
- Quoi ?
- Questions de routine...

00:41.240 --> 00:44.640
On pense qu'il est impliqué
dans les meurtres récents.

00:44.720 --> 00:46.400
Hé, McGangu-gus !

00:46.920 --> 00:49.800
Ça vous a fait avaler de travers
votre pisse écossaise.

00:51.720 --> 00:53.360
C'est le bateau de Sam O'Dwyer.

00:55.960 --> 00:57.280
Hé !

01:50.080 --> 01:51.160
Merde !

01:52.680 --> 01:54.440
La mise au point marche pas.

01:55.680 --> 01:56.880
On fait une pause !

01:58.000 --> 01:59.080
Dieu merci.

02:00.200 --> 02:02.600
J'ai un caillou dans le cul.

02:02.680 --> 02:06.120
Dulcie a bossé toute la nuit
sur le bateau incendié.

02:06.240 --> 02:07.960
C'est lié aux meurtres ?

02:08.040 --> 02:10.920
Aleyna pense
que c'était un bûcher funéraire norvégien.

02:11.040 --> 02:12.680
Mauvaise date.

02:12.760 --> 02:15.440
Ces hommes pourraient gâcher le FestHiver.

02:15.560 --> 02:17.680
- Ils l'ont fait exprès.
- Les Norvégiens ?

02:17.760 --> 02:20.760
Non, les Latham.
Ils faisaient chier Aleyna.

02:23.960 --> 02:25.280
On nous observe.

02:28.080 --> 02:31.440
- Mince, c'est Jimmy Cook ?
- Il se branle encore ?

02:32.240 --> 02:34.120
Gardez vos positions, merci.

02:34.160 --> 02:36.080
C'est un endroit sûr ici, Jimmy !

02:38.120 --> 02:39.160
Jimmy !

02:39.880 --> 02:41.440
On fait de l'art !

03:10.840 --> 03:13.400
Alors, les joueurs
des Pademelons de Deadloch.

03:13.480 --> 03:18.040
Dans l'équipe, on a toi, moi,
je peux forcer Adele à nous rejoindre...

03:18.120 --> 03:18.960
Quoi ?

03:19.040 --> 03:21.480
Et si la ligue t'interdit
d'intégrer une équipe ?

03:21.560 --> 03:24.800
La seule personne
qui a dit non à l'équipe féminine,

03:24.880 --> 03:27.200
c'était Trent Latham, et il est mort.

03:27.280 --> 03:28.880
Y a plus d'excuses.

03:28.960 --> 03:31.440
Tam, je dois assurer
ma moyenne cette année

03:31.520 --> 03:34.200
pour pouvoir postuler
aux bourses universitaires,

03:34.280 --> 03:37.080
et Tom veut
que je mette en scène Hamilton.

03:37.160 --> 03:38.680
J'aurai pas le temps.

03:39.320 --> 03:42.480
Et s'il fallait le redire,
je déteste le football.

03:43.680 --> 03:46.240
Et alors ? Tu vas abandonner l'équipe ?

03:46.320 --> 03:49.520
- Il n'y a pas d'équipe !
- Pour l'instant !

03:54.320 --> 03:55.360
Il y a quelqu'un.

04:06.720 --> 04:11.520
J'allais sauter pour sortir de là.
Un putain de saut...

04:14.160 --> 04:15.480
Putain !

04:15.560 --> 04:17.720
- Putain de merde.
- Ohé !

04:19.760 --> 04:21.880
Merde. C'est pas trop tôt !

04:21.960 --> 04:24.920
J'ai pas arrêté de gueuler
à pleins poumons.

04:26.320 --> 04:27.360
Ouais.

04:27.800 --> 04:30.880
J'ai mis un coin pisse,
je savais pas si ça allait durer.

04:34.440 --> 04:37.440
Quelle horrible matinée.

04:38.680 --> 04:41.080
Contente que tu ailles bien. Oui, ils...

04:41.160 --> 04:43.240
Ils ont emmené Jimmy au poste.

04:45.040 --> 04:47.640
Je n'ai pas mangé, mais ça va.

04:47.720 --> 04:50.000
J'ai pas trop faim.

04:50.080 --> 04:52.160
Oui, apporte-moi un bagel.

04:52.800 --> 04:54.800
Oui, je t'aime.

04:56.200 --> 04:58.640
Du Lady Grey, la reine des thés.

04:58.720 --> 05:01.040
Bon sang, regardez ça.
On dirait un fatberg.

05:01.120 --> 05:04.200
- Et l'inspectrice ?
- Son téléphone est éteint.

05:04.240 --> 05:06.120
Le chalet est après ce virage.

05:06.200 --> 05:09.360
Entrez et bougez-la.
Dites-lui de venir ici.

05:09.480 --> 05:12.720
Ou je frappe à la porte. Non ?
Je forcerai la porte.

05:13.240 --> 05:15.720
- Non. Je peux pas boire ça.
- Ah bon ?

05:15.800 --> 05:16.720
Collins !

05:18.160 --> 05:20.160
Vous avez rencontré mon nouvel ami.

05:20.760 --> 05:23.760
Que lui est-il arrivé ? Il a été momifié ?

05:25.080 --> 05:28.800
C'est mignon. Non. Il a été saponifié.

05:30.560 --> 05:32.160
Ça veut dire quoi, James ?

05:32.240 --> 05:36.080
C'est quand une bactérie
crée une enveloppe de cire de tissus gras,

05:36.160 --> 05:38.080
ça préserve superbement les corps.

05:38.160 --> 05:40.960
Ce corps peut avoir 50 ou 100 ans.

05:41.040 --> 05:44.120
C'est un blouson d'aviateur,
il a pas cent ans.

05:45.080 --> 05:46.360
Comment c'est arrivé ?

05:46.440 --> 05:49.360
La saponification nécessite
un environnement humide.

05:49.440 --> 05:51.920
Et dans ce cas, c'est le lac.

05:52.520 --> 05:54.680
Super. Merci pour ces infos.

05:54.760 --> 05:57.520
Il a sûrement été coincé
dans toute cette boue

05:57.600 --> 05:59.400
et délogé par l'activité.

05:59.520 --> 06:01.080
Quelle activité ?

06:01.160 --> 06:02.400
James. Quelle activité ?

06:02.480 --> 06:04.760
Je sais pas, un gros poisson, un truc.

06:04.840 --> 06:07.440
- Il est là depuis quand ?
- Impossible à dire.

06:07.520 --> 06:08.920
Vous pouvez me dire quoi ?

06:09.000 --> 06:12.680
C'est très inhabituel
de voir une saponification en eau froide.

06:13.280 --> 06:15.040
J'ai jamais vu ça en Tasmanie.

06:15.160 --> 06:17.040
On doit l'identifier avec les dents.

06:17.120 --> 06:18.680
Des signes de strangulation ?

06:18.760 --> 06:20.640
J'y suis pas encore.

06:20.720 --> 06:22.560
Vous pouvez vérifier sa bouche ?

06:23.040 --> 06:26.560
On peut pas le manipuler,
on doit le scanner.

06:26.640 --> 06:29.640
S'il est trop fragile,
il va s'émietter comme de la feta.

06:29.720 --> 06:31.880
C'est bon, je suis pas une gamine.

06:31.960 --> 06:32.960
Hé !

06:35.280 --> 06:36.440
Ça roule ?

06:36.520 --> 06:38.640
T'as entendu pour mon saponifié ?

06:38.720 --> 06:40.520
James ? James !

06:40.600 --> 06:42.520
Ouais, attends.

06:42.600 --> 06:45.280
Je veux voir le revers de sa veste.

06:46.200 --> 06:47.760
Je te rappelle.

06:47.840 --> 06:49.000
Attends.

06:49.920 --> 06:51.320
Excusez-moi.

06:59.240 --> 07:00.680
Hé, Collins !

07:00.760 --> 07:03.000
- Dulce, je l'ai trouvée.
- J'ai survécu.

07:03.080 --> 07:05.040
Dulce, ici.

07:05.120 --> 07:06.400
Où vous étiez passée ?

07:06.480 --> 07:08.160
Je vous ai appelée toute la nuit.

07:08.280 --> 07:12.160
Je pourchassais un suspect
dans une forêt hantée, voilà !

07:12.240 --> 07:14.120
Et je suis tombée dans un trou.

07:14.200 --> 07:16.560
Plus de suspect, de téléphone
et plus de pompe.

07:16.640 --> 07:19.200
- Vous pourchassiez qui ?
- Sam O'Dwyer !

07:19.280 --> 07:21.480
Il a débarqué au chalet, hier soir.

07:21.560 --> 07:23.000
Il devait s'y cacher.

07:23.080 --> 07:26.400
J'ai pas le temps pour ça.
Qu'est-ce qu'on a ?

07:30.040 --> 07:31.080
C'est quoi ?

07:31.760 --> 07:33.360
Je crois que c'est Sam O'Dwyer.

07:47.680 --> 07:50.480
Nan. On dirait pas du tout lui.

07:50.560 --> 07:52.560
On dirait l'orteil de Toutankhamon.

07:52.640 --> 07:54.200
Il y a son nom sur la veste.

07:54.960 --> 07:58.320
C'est juste un vêtement.
C'est pas juste pour l'affaire.

07:58.400 --> 08:02.800
C'est bizarre que
dès que Sam O'Dwyer devient suspect,

08:02.880 --> 08:06.360
on retrouve un corps qui ressemble

08:06.640 --> 08:09.440
à du fromage mâchouillé
avec son nom sur une veste.

08:09.520 --> 08:13.720
Il a refait surface à cause
de la super lune. Pareil pour les règles.

08:13.800 --> 08:16.160
Imaginez ce que ça fait au lac !

08:19.000 --> 08:22.720
On doit considérer la possibilité tangible

08:22.800 --> 08:25.120
que ce corps soit lié aux trois autres.

08:25.200 --> 08:27.320
Arrêtez de me filer
plus de merdes à gérer.

08:27.400 --> 08:29.120
Je décide quoi gérer.

08:29.200 --> 08:31.400
Vous bossez pour moi, sur mon enquête,

08:31.480 --> 08:33.040
je décide ce que vous gérez.

08:33.160 --> 08:34.760
Autrement dit, ce que je gère,

08:34.880 --> 08:38.240
- en lesbienne aux cheveux nazes.
- Et si la langue a disparu ?

08:38.320 --> 08:40.840
Et si son cul était rempli
de barbe à papa ?

08:41.440 --> 08:44.160
Vous simplifiez trop ce qui se passe ici.

08:44.240 --> 08:45.960
Vous le compliquez trop.

08:46.040 --> 08:48.520
Je ne vais pas passer l'hiver

08:48.600 --> 08:51.880
à patiner autour de vos théories de tarée.

08:51.960 --> 08:54.760
On m'attend à Darwin.
Je suis un putain de roi, là-bas.

08:54.880 --> 08:56.320
Alors quoi ? On fait quoi ?

08:57.360 --> 08:59.520
Sam est dehors.
On doit trouver son bateau.

08:59.600 --> 09:00.720
On l'a trouvé.

09:00.840 --> 09:05.040
Super ! Partons au large
du lac de Deadloch-aca

09:05.120 --> 09:06.400
et on le fouille !

09:06.480 --> 09:08.320
Impossible. On y a mis le feu.

09:10.320 --> 09:13.520
L'officier Matsuda est sur les quais
pour évaluer les dégâts.

09:13.640 --> 09:15.640
Abby, coupe au bol.

09:15.720 --> 09:17.320
Ouais, super.

09:17.880 --> 09:20.240
Super, c'est parfait.

09:20.320 --> 09:23.120
Sam panique, il sait qu'on se rapproche,

09:23.200 --> 09:26.760
et il sème des preuves
comme un serpent avec un secret.

09:26.880 --> 09:27.880
Ouais.

09:28.440 --> 09:32.160
Comment il a su
qu'on cherchait son bateau ?

09:33.760 --> 09:37.280
Lequel de vous, abrutis,
l'ouvre encore plus qu'une pute ?

09:37.400 --> 09:41.240
Je vous ai vu à la veillée de Trent
picoler avec les habitants.

09:41.320 --> 09:43.840
C'était vous ? Vous ? Vous ?

09:43.880 --> 09:45.320
Ou vous, Sveg ?

09:46.080 --> 09:48.760
Vous avez dit
qu'on cherchait le sloop de Sam ?

09:48.840 --> 09:50.720
Je vois pas de quoi vous parlez.

09:50.760 --> 09:55.120
Peu importe comment c'est arrivé,
on doit être prudents. Le tueur est...

09:55.200 --> 09:58.040
Samuel O'Dwyer. Poursuivez.

10:00.080 --> 10:01.720
Le tueur nous observe.

10:02.240 --> 10:04.600
Alors s'il y a conflit d'intérêt,

10:04.720 --> 10:08.520
récusez-vous
avant de compromettre l'enquête.

10:08.640 --> 10:11.760
- Et le type de ce matin ?
- Non. On gère pas ça.

10:11.880 --> 10:13.360
Il pue et il compte pas.

10:13.440 --> 10:15.200
En attendant l'autopsie,

10:15.280 --> 10:17.320
on ne peut pas s'avancer

10:17.400 --> 10:20.200
sur le lien du corps avec les autres.

10:20.280 --> 10:23.080
Le corps du lac est lié aux autres ?

10:25.040 --> 10:27.480
Je cherchais une fuite
au mauvais endroit !

10:27.600 --> 10:30.360
Votre femme,
Madame Perroquet-sous-cocaïne,

10:30.440 --> 10:33.440
- elle se croit chez elle !
- Elle apportait un bagel.

10:33.520 --> 10:35.640
Elle apporte un conflit d'intérêt.

10:35.720 --> 10:38.960
- J'ai pas de conflit d'intérêt.
- Vous êtes foutue.

10:39.040 --> 10:41.520
Vous êtes trop lesbien-pliquée.

10:41.600 --> 10:43.840
Vous la virez ou je le fais.

10:43.880 --> 10:45.640
Cath a apporté des bagels ?

10:45.760 --> 10:48.720
Et mon vol pour Darwin ?
Je suis côté couloir ?

10:48.760 --> 10:52.120
Pas besoin d'escalader
un gros FIFO à chaque fois ?

10:52.200 --> 10:54.080
- Vous l'avez déjà dit.
- Je sais.

10:54.160 --> 10:57.040
- Vos plans ont changé.
- Pourquoi ?

10:57.160 --> 10:59.200
Le corps du lac a été identifié.

11:00.160 --> 11:02.080
- C'est Sam O'Dwyer ?
- Oui.

11:02.160 --> 11:05.960
Le légiste a pu relever
quelques empreintes.

11:06.040 --> 11:09.520
Non. Je suis sûre
que j'ai vu Sam O'Dwyer, hier soir.

11:09.600 --> 11:11.320
Le légiste s'est trompé.

11:11.400 --> 11:14.520
Les koalas ont les mêmes empreintes
que les humains.

11:14.600 --> 11:16.320
Il n'y a pas de koala sur l'île.

11:16.400 --> 11:18.280
Vous avez un problème avec eux ?

11:18.360 --> 11:20.040
On n'a pas fini de parler.

11:20.120 --> 11:24.560
C'est le deuxième suspect
de cette enquête qui meurt.

11:24.640 --> 11:27.600
On a loupé quelque chose.
Oublions les suspects,

11:27.680 --> 11:30.080
on doit repenser toute cette affaire.

11:34.960 --> 11:38.000
Espérons que le corps du lac
soit pas lié aux Latham,

11:38.080 --> 11:41.680
quand t'as repris ce boulot,
il y avait deux victimes.

11:41.800 --> 11:44.120
Là, il y en a trois,
c'est différent, non ?

11:44.200 --> 11:45.280
Ouais.

11:46.040 --> 11:47.520
Il a été identifié ?

11:48.720 --> 11:50.560
Non, pas encore.

11:50.640 --> 11:53.200
Tu voudras que je prévienne les familles ?

11:53.280 --> 11:54.600
Je suis douée pour ça.

11:54.680 --> 11:58.720
Je pleure quand j'annonce aux familles
qu'il faut euthanasier.

11:58.800 --> 12:02.960
Merci, chérie. Prévenir la famille,
c'est le rôle de la police,

12:03.040 --> 12:05.840
traditionnellement, et légalement.

12:06.720 --> 12:10.480
D'accord. Mais montre des émotions.
C'est une petite ville.

12:10.560 --> 12:12.360
T'es pas une flic pour eux.

12:12.520 --> 12:16.400
Tu es Dulcie, une épouse,
une amie, une contralto à la chorale.

12:17.320 --> 12:18.400
Fais-leur un câlin.

12:19.400 --> 12:20.400
Juste un câlin.

12:21.560 --> 12:22.800
Offre de la compassion.

12:23.240 --> 12:25.600
Oui. De la compassion.

12:25.680 --> 12:29.320
À plus tard.
Désolé, j'ai des amis hauts placés.

12:35.120 --> 12:36.720
Toi...

12:42.560 --> 12:45.440
Connard ! Ramène-toi. Petit...

12:45.960 --> 12:48.360
Où est le pecorino
de la semaine dernière ?

12:48.440 --> 12:50.640
- Il a été mangé.
- Pourquoi ?

12:50.720 --> 12:52.240
C'est du fromage.

12:52.920 --> 12:56.000
Cath, tu ne peux plus
débarquer pour boire le thé.

12:57.880 --> 13:01.880
Désolée, chérie.
Cette enquête se complique,

13:01.960 --> 13:05.120
et il y a certaines choses
que tu ne peux pas savoir.

13:05.200 --> 13:07.200
D'accord. Si c'est ce que tu veux.

13:13.720 --> 13:16.680
Tu peux rester.
Tu as déballé ton pain noir.

13:16.760 --> 13:20.560
Non. Ça va. Je vais voir Nadiyah.
Nos conjointes sont occupées.

13:20.640 --> 13:21.960
Cath, je...

13:23.360 --> 13:24.440
Ça va.

13:25.920 --> 13:28.600
Tu vas au dîner de Skye,
La Bête sur la croix ?

13:28.680 --> 13:32.760
Sinon, je donne ton billet à Claire.
Elle adore les abats.

13:32.840 --> 13:34.400
Hé ! Jimmy !

13:34.840 --> 13:37.720
Chérie, je dois aller voir
ce qui se passe.

13:37.800 --> 13:39.200
Tu te rappelles la règle ?

13:39.280 --> 13:42.480
En cas de conflit,
on s'embrasse pendant six secondes.

13:44.840 --> 13:49.200
Un, deux, trois, quatre,

13:49.280 --> 13:52.000
cinq, cinq et demie...

13:52.080 --> 13:55.000
Hé ! Arrête de courir.

13:55.760 --> 13:57.640
C'est toi que j'ai pourchassé hier.

13:57.720 --> 13:59.680
- J'y étais pas.
- Conneries.

13:59.760 --> 14:02.920
T'es amoché, t'as les mêmes fringues,
et tu sens la pisse.

14:03.040 --> 14:05.040
Nan, vous sentez la pisse !

14:05.560 --> 14:07.560
Il t'a demandé de le faire, hein ?

14:07.640 --> 14:09.600
Il m'a rien demandé !

14:09.680 --> 14:11.960
Pendant qu'il brûlait
le bateau du mec mort.

14:12.040 --> 14:14.400
- Quoi ?
- Il a envoyé son rat me faire peur.

14:14.480 --> 14:16.240
Vous avez perdu la boule.

14:16.320 --> 14:17.960
Non, j'ai toute ma boule,

14:18.040 --> 14:20.120
ma boule est plus lisse qu'au bowling.

14:21.200 --> 14:23.000
Hé ! McGangus,

14:24.000 --> 14:26.200
vous me ferez pas peur.

14:26.280 --> 14:28.840
Je vous collerai
comme un poil sur du savon.

14:29.680 --> 14:32.160
Partout où je vais,
je vous vois, inspectrice.

14:32.240 --> 14:34.680
- Ouais.
- Au club de foot,

14:34.800 --> 14:37.520
vous m'espionnez en pleine nuit,

14:37.600 --> 14:39.200
m'envoyez me faire enculer.

14:40.560 --> 14:42.920
Qu'est-ce qui se passe ? Je vous plais ?

14:43.000 --> 14:44.240
Allez vous faire foutre.

14:44.320 --> 14:48.000
Bon sang. Vous envoyez
des messages contradictoires.

14:48.080 --> 14:49.880
À votre place, je ferais gaffe.

14:50.440 --> 14:54.040
Une fille toute seule,
dans une ville comme ça.

14:56.440 --> 14:57.560
Hé, Jimmy !

14:58.200 --> 15:00.960
Arrête de gratter la terre
comme une putain de poule.

15:01.040 --> 15:04.240
On va chez Vic. Tu me paies un latte.

15:04.320 --> 15:07.480
ALLEZ À L'ACCUEIL
POUR LES LIVRAISONS

15:10.360 --> 15:12.000
Je vous ai à l'œil, McGangus !

15:12.120 --> 15:15.040
Comme un chihuahua
scrutant les chevilles d'un facteur.

15:15.120 --> 15:17.000
- Espèce de lesbienne !
- Hé.

15:17.080 --> 15:18.560
- C'est vrai.
- Et alors ?

15:18.640 --> 15:20.080
- Inspectrice.
- Connard !

15:20.160 --> 15:23.800
Cath a dit que le chalet
était rempli de déchets, de cannettes,

15:23.880 --> 15:26.560
de pornographie,
et beaucoup de fils de cuivre...

15:26.640 --> 15:29.200
- Et alors ?
- Jimmy squattait là-bas.

15:29.280 --> 15:32.000
Non, C'est Phil,
le salo-parrain de tout ça.

15:32.080 --> 15:33.760
Vous êtes encore sur Phil ?

15:33.840 --> 15:36.080
Ça vous distrait, il a des alibis.

15:37.680 --> 15:39.760
C'est pas un homme bien.

15:40.480 --> 15:43.480
Ne lui laissez pas la chance
de vous le montrer.

15:43.560 --> 15:46.480
Je viens de Darwin, ok ?

15:46.560 --> 15:49.640
Terre de grives
et de cochons sauvages géants.

15:49.720 --> 15:54.120
J'ai pas peur de Phil McGanus
qui vient de Troupauméloch, en Tasmanie.

15:54.920 --> 15:57.560
On va voir cette histoire
d'incendie du bateau ?

15:57.640 --> 16:00.120
Ça peut vraiment brûler ?
C'est dans l'eau.

16:00.200 --> 16:01.760
- Vous conduisez.
- Non.

16:01.840 --> 16:02.680
Quoi ?

16:02.760 --> 16:05.600
J'ai une autre mission
à gérer, inspectrice.

16:12.680 --> 16:16.000
Je vais marcher, alors.

16:18.840 --> 16:19.840
Putain !

16:22.160 --> 16:23.840
Sam était dans le lac ?

16:23.920 --> 16:26.720
Oui, c'est ce qu'on croit.
Je suis désolée, Vic.

16:26.800 --> 16:28.400
Ce lac est tellement sale.

16:29.680 --> 16:32.960
Un jour, j'ai vu un mouton tout gonflé
flotter à côté de moi.

16:33.040 --> 16:35.680
Combien de temps
le corps était dans l'eau ?

16:35.760 --> 16:38.160
Je devrais faire sortir Tom, non ?

16:38.240 --> 16:39.800
Non, restez, tous les deux.

16:41.480 --> 16:44.280
Alors, il est en un seul morceau ?

16:45.880 --> 16:47.440
Oui, en gros, mais...

16:47.520 --> 16:51.440
Mais son épiderme
était très fragile, et friable.

16:51.520 --> 16:54.720
Bon, je vais emmener Tom dehors.

16:54.800 --> 16:57.400
Viens, trésor, on va manger une glace.

16:57.480 --> 16:59.120
- J'ai 17 ans.
- Bon...

17:02.720 --> 17:06.480
Je dois faire une annonce ?
J'annule La Bête sur la croix ?

17:06.560 --> 17:07.560
Non.

17:07.640 --> 17:10.720
Qu'est-ce que je fais
des 450 kg de bœuf au congélo ?

17:10.800 --> 17:12.240
Des spaghetti bolo ?

17:12.320 --> 17:16.720
N'en parlez à personne
jusqu'à ce qu'on en sache plus.

17:18.560 --> 17:20.440
- Bien sûr.
- Pas de souci.

17:22.480 --> 17:27.440
Vicky, tu pensais
que le Loch Nessie avait disparu

17:27.520 --> 17:29.880
quand Sam a disparu, c'est ça ?

17:29.960 --> 17:32.560
Oui. Je pensais
qu'il était parti avec le bateau.

17:32.640 --> 17:34.880
C'est ce que tu pensais aussi, Skye ?

17:35.000 --> 17:38.400
Je sais pas, j'étais pas
à Deadloch quand papa est parti.

17:38.480 --> 17:42.720
Je vivais près de Cath et toi à Sydney
et je prenais de la coke.

17:42.800 --> 17:44.560
- Skye Anne.
- J'en savais

17:44.680 --> 17:46.480
rien du tout, alors...

17:46.560 --> 17:47.800
Dulce ?

17:48.320 --> 17:51.160
Tu crois que le bateau a été volé ?

17:51.240 --> 17:52.320
Peut-être.

17:53.320 --> 17:55.920
Quelqu'un pourrait vivre sur le bateau ?

17:56.000 --> 17:57.040
Oui.

17:58.320 --> 18:00.800
- Non. C'était un sloop...
- Oui.

18:01.400 --> 18:03.440
- Oui, un sloop.
- Un sloop.

18:03.520 --> 18:08.080
Il était déjà aménagé, non ?

18:21.240 --> 18:25.040
Bon, on doit tout analyser. D'accord ?

18:25.080 --> 18:27.680
Faites péter la science ici.

18:28.520 --> 18:31.320
Phil y a mis le feu
parce qu'il y a un truc

18:31.400 --> 18:33.680
qu'il veut pas qu'on trouve sur ce bateau.

18:33.800 --> 18:38.720
Fragments de peau, poils de cul,
héroïne, sperme.

18:38.800 --> 18:42.800
Un mélange d'héroïne et de sperme.
On doit juste trouver. Là !

18:42.920 --> 18:45.880
- Ça a l'air bien.
- C'est le mât.

18:45.960 --> 18:49.280
Oui. Il est sûrement recouvert d'ADN
prêt à être scientifiqué.

18:50.320 --> 18:53.560
Vous, le loup de mer,
vous avez vu un truc louche ?

18:53.680 --> 18:56.280
Il y avait quelqu'un
sur le bateau hier soir ?

18:57.160 --> 18:59.000
J'ai compris ce qui se passe.

18:59.080 --> 19:02.960
McGangus me la joue bateau échoué,
genre bateau fantôme de merde.

19:08.320 --> 19:09.440
Madame ?

19:12.080 --> 19:15.560
Je suis en pleine enquête
pour meurtre, James,

19:15.720 --> 19:20.720
et j'ai besoin de savoir
si la langue de Sam O'Dwyer a été coupée.

19:22.240 --> 19:25.040
Non, ce n'est pas une faveur,
c'est votre boulot.

19:25.800 --> 19:27.720
- Madame ?
- Super, il a raccroché.

19:27.800 --> 19:29.720
Il y a du sang sur la proue du bateau.

19:29.800 --> 19:31.800
- Le sang de qui ?
- Phil McGangus.

19:32.320 --> 19:34.720
Quoi ? Il y a une correspondance ?

19:36.400 --> 19:39.640
Oui, quand on aura foutu
un coton-tige dans son bec.

19:40.200 --> 19:42.680
Où vous cachez le scotch ici ? Là ?

19:42.760 --> 19:45.960
- C'est mon sac.
- Ça peut être le sang de n'importe qui.

19:46.040 --> 19:49.160
Le seul moyen d'obtenir
un échantillon d'ADN de Phil

19:49.240 --> 19:51.880
serait de le mettre
sous anesthésie générale.

19:51.960 --> 19:55.080
Il est super long, ce tampon.
Vous avez un tunnel, en bas ?

19:55.200 --> 19:57.960
Je veux du carton. Sveg, du carton !

19:58.040 --> 20:02.680
On devrait comparer le sang
aux anciens criminels avec un casier.

20:03.320 --> 20:07.440
Ou on teste les habitants
et on compare avec le sang sur la coque.

20:07.520 --> 20:10.400
- La proue.
- La proue et la coque. C'est la coque...

20:10.480 --> 20:12.960
J'y connais rien en bateaux. Un sloop ?

20:13.040 --> 20:15.880
Vous voulez analyser le sang
de tous les habitants ?

20:15.960 --> 20:17.240
Ça fait combien ?

20:17.320 --> 20:18.760
C'est dur à dire

20:18.800 --> 20:21.720
- avec les pantins de ce poste.
- Je ne dis pas

20:21.800 --> 20:24.200
qu'on doit tester les 900 hommes
de cette ville.

20:24.280 --> 20:25.520
Réduisez le nombre,

20:25.560 --> 20:30.080
on supprime les hommes
qui ne collent pas au profil du meurtrier,

20:30.200 --> 20:32.400
homme cis blanc, entre 18 et 65 ans.

20:32.480 --> 20:34.480
Non, Aleyna, sûrement pas.

20:34.560 --> 20:35.520
ALEYNA
APPEL MANQUÉ MAIS LE NUMÉRO...

20:35.560 --> 20:38.760
Si on peut réduire le champ, on évitera

20:38.800 --> 20:40.880
de perturber cette communauté

20:40.960 --> 20:44.560
et de dévoiler au public
qu'on est à court de suspects.

20:44.640 --> 20:47.560
Non. On a un suspect.
Il s'appelle Phil McGangus

20:47.640 --> 20:50.720
et il bute ses potes
pour arriver au sommet.

20:50.800 --> 20:52.320
Comme un putain de suricate.

20:52.400 --> 20:55.200
Ces machins
sont étonnamment ultra violents.

20:55.280 --> 20:58.240
On a vu un documentaire, un fois.
Prends ça, Phil.

20:58.320 --> 21:02.200
J'ai repensé à l'apparition
du corps de Sam sur la rive du lac.

21:02.280 --> 21:04.880
- Où vous allez ?
- Pas vos oignons.

21:04.960 --> 21:08.760
C'est mes oignons,
on doit travailler ensemble.

21:15.240 --> 21:18.560
Aleyna, je vous vois m'observer
en train de peindre ce mur. Quoi ?

21:18.680 --> 21:19.520
Bon.

21:19.560 --> 21:22.960
Skye organise un dîner
au domaine, demain soir.

21:23.040 --> 21:26.800
La Bête sur la croix,
le genre "Tout se mange".

21:26.920 --> 21:29.320
Vous pouvez faire
la Reconnaissance du pays ?

21:29.440 --> 21:30.760
C'est un peu tard, non ?

21:30.800 --> 21:32.480
Margaret vous paiera.

21:32.560 --> 21:36.480
Je veux pas de son argent.
Je veux qu'elle nous rende notre terre.

21:37.280 --> 21:38.440
Alors c'est non ?

21:40.480 --> 21:44.480
Luke Caddy va venir me voir jouer,
à notre match d'exhibition.

21:44.560 --> 21:47.160
- Notre quoi ?
- On devrait le faire à l'Oval.

21:47.240 --> 21:50.280
- Jamais de la vie.
- Le côté gauche, c'est mon point fort.

21:50.320 --> 21:52.040
Je veux le rabâcher à Hunter,

21:52.120 --> 21:54.600
je veux lui rabâcher.

21:54.680 --> 21:56.120
Putain, file-la-moi.

21:58.080 --> 21:59.400
Merci.

21:59.960 --> 22:01.040
Pardon pour ça.

22:01.200 --> 22:03.440
Bon, on a posé la question.

22:03.880 --> 22:06.360
Miranda, Margaret t'a contactée ?

22:06.440 --> 22:07.320
Non.

22:07.400 --> 22:09.920
Pourquoi elle la contacterait ?

22:10.040 --> 22:12.360
Vous êtes retournées sur l'île, c'est ça ?

22:12.440 --> 22:14.240
- Je vois pas pourquoi.
- Non !

22:14.320 --> 22:15.200
Quoi ?

22:16.680 --> 22:18.200
Rien, on se rappelle.

22:18.280 --> 22:20.120
Margaret a trouvé la boucle.

22:20.200 --> 22:22.200
Comment elle a pu la trouver ?

22:28.400 --> 22:32.720
Dulce, on essaie de trouver un endroit
pour les tests ADN, au cas où ?

22:32.800 --> 22:35.720
Je peux demander à Aleyna
si la mairie est dispo,

22:35.800 --> 22:38.600
mais elle est trop stressée,
elle risque d'exploser.

22:38.680 --> 22:40.520
Madame, j'ai réduit la liste

22:40.640 --> 22:43.480
des hommes cis blancs
entre 18 et 65 ans à tester,

22:43.560 --> 22:45.360
d'après le profil du meurtrier.

22:45.480 --> 22:48.240
- Ça nous fait 500 noms.
- Cinq cents.

22:48.320 --> 22:51.160
J'ai fait le profil
d'après un forum de faits divers

22:51.240 --> 22:54.680
avec un tas d'anciens profilers du FBI
et de jeunes mamans.

22:54.760 --> 22:57.200
Mon pote Jim qui travaillait
pour le FBI a dit :

22:57.280 --> 22:59.720
"Les hommes tuent par balles,
armes blanches...

22:59.800 --> 23:00.640
CRIMINALISTIQUE

23:00.720 --> 23:04.320
... et strangulations,
et les femmes empoisonnent." Pas vrai ?

23:04.800 --> 23:08.240
Oui, c'est...
Ça correspond à mon expérience,

23:08.320 --> 23:10.360
et mes études supérieures,

23:10.440 --> 23:12.800
qui, j'avoue, datent d'avant Internet.

23:13.160 --> 23:16.520
Abby, je peux parler à ce Jim
au téléphone ?

23:16.600 --> 23:19.680
Non, Jim a quitté le forum.
Il a fait une dépression.

23:19.800 --> 23:22.520
- "Une grosse", d'après sa femme.
- Je vois.

23:25.960 --> 23:27.720
Je peux vous poser une question ?

23:28.200 --> 23:29.280
Oui.

23:30.720 --> 23:32.280
Non, rien. Oubliez ça.

23:33.200 --> 23:36.000
Trop facile.
Bon, où on en est des prélèvements ?

23:36.080 --> 23:39.800
Laissez tomber. Même avec
cette liste incroyablement réduite,

23:39.920 --> 23:43.960
le tueur ne va pas nous offrir son ADN
dans une enveloppe.

23:44.400 --> 23:47.960
Exact. Quand on tue quelqu'un,
on préfère rester discret.

23:51.280 --> 23:54.840
En fait, c'est pas toujours vrai.

23:56.040 --> 23:57.080
JOUEUR
ENTRAÎNEUR

24:14.920 --> 24:16.120
Putain de merde !

24:44.800 --> 24:47.400
Qu'est-ce qui vous fait rire,
bande de cons ?

25:22.840 --> 25:24.040
Ted !

25:25.760 --> 25:26.920
Ted !

25:27.360 --> 25:28.560
Ted !

25:32.160 --> 25:35.760
Nan, Dulce, je veux plus être mêlé à ça.

25:36.360 --> 25:37.440
Phil m'a viré du club

25:37.520 --> 25:39.560
- pendant un mois.
- Bien.

25:39.640 --> 25:41.440
À cause du truc à l'enterrement,

25:41.520 --> 25:43.960
ce que tu m'as fait faire au cercueil.

25:44.040 --> 25:46.440
Tu sais quels poissons
vivent dans ce lac ?

25:47.360 --> 25:48.360
Des carpes.

25:48.520 --> 25:49.520
Juste des carpes ?

25:51.760 --> 25:54.440
Oui, il y a eu une étude. 100 % de carpes.

25:54.520 --> 25:56.160
Et c'est très grand une carpe ?

25:57.200 --> 26:00.120
Environ un mètre.

26:00.200 --> 26:01.800
Je vois. Eh bien...

26:02.840 --> 26:04.800
Un poisson aussi grand peut débloquer

26:04.880 --> 26:07.600
quelque chose de gros
du fond du lac, pas vrai ?

26:07.680 --> 26:12.040
Sûrement, mais... Mais les carpes
ne grandissent pas autant dans ce lac.

26:12.120 --> 26:15.480
L'eau est bourrée de tous les déchets
que les gens jettent.

26:15.960 --> 26:20.520
Dans ce lac, y a rien que du métal
et des carpes malades.

26:20.680 --> 26:22.960
D'accord, alors comment quelque chose...

26:23.760 --> 26:26.320
de grand, comme un mouton mort,

26:26.400 --> 26:29.120
sort du fond du lac
pour atterrir sur la rive ?

26:29.840 --> 26:30.960
C'est impossible.

26:31.040 --> 26:32.840
Sauf si quelqu'un l'a mis là.

26:34.480 --> 26:37.800
Ted, tu as vu quelqu'un récemment
mettre des choses

26:37.880 --> 26:40.080
ou en enlever du lac ?

26:40.960 --> 26:42.000
Nan.

26:42.440 --> 26:47.240
Mais Dulce, si t'es un peu coincée
avec du bétail mort,

26:47.320 --> 26:49.680
j'ai un pote
dans la nourriture pour animaux.

26:49.760 --> 26:52.840
- Il pourrait t'aider.
- Ça suffit. Arrête de parler.

27:00.520 --> 27:01.960
À Hannah
15h45 Conversation avec Hannah

27:02.040 --> 27:05.360
Salut, Hannah.
Envoie-moi le numéro du profiler.

27:05.440 --> 27:08.960
Merci, Dulcie Collins.

27:23.560 --> 27:27.520
Je suis là depuis des heures.

27:27.600 --> 27:30.560
J'ai un vol en économique.
Il faut qu'on avance.

27:30.640 --> 27:33.280
L'ADN du verre
est en train d'être analysé.

27:33.360 --> 27:36.920
James, je peux plus attendre
les résultats de Sam O'Dwyer,

27:37.000 --> 27:38.480
je vais exploser.

27:38.560 --> 27:39.800
Non.

27:39.920 --> 27:41.400
- Vous êtes là ?
- Non !

27:41.480 --> 27:43.640
- Vous avez pas la priorité.
- Si.

27:43.720 --> 27:45.680
Non. Ne l'écoutez pas.

27:45.760 --> 27:48.360
Si, ma requête a de réelles conséquences.

27:48.440 --> 27:51.000
Vous savez
ce qui a des conséquences ? Mon cul !

27:51.080 --> 27:53.480
Mesdames, arrêtez de vous chamailler.

27:53.560 --> 27:55.440
J'ai eu une horrible journée.

27:55.520 --> 27:57.720
J'ai pas une minute à cause de ce type.

27:57.800 --> 28:01.040
Anthropologues, entomologistes,
biologistes, podcasts,

28:01.120 --> 28:02.840
tout le monde me veut.

28:02.920 --> 28:05.400
Sans parler de TEDxPerth.
Je vous en ai parlé ?

28:05.480 --> 28:09.760
- Est-ce que Sam a sa langue ?
- Je me fous de Ted et Hicks.

28:09.840 --> 28:12.640
Seigneur. Très bien, Dulcie, venez.

28:12.720 --> 28:15.160
On va regarder ensemble, hein ?

28:15.560 --> 28:17.480
Incroyable. Juste là.

28:17.560 --> 28:20.120
Voilà votre réponse
à la question de la langue.

28:21.760 --> 28:24.280
- Où est la réponse ?
- On dirait un panda.

28:25.560 --> 28:28.080
Pardon, j'ai oublié à qui je parlais.

28:28.160 --> 28:32.080
De la graisse liquide
dans la cavité buccale, qui l'a préservée,

28:32.160 --> 28:35.160
et on voit bien l'absence
d'une masse grise musculaire.

28:36.440 --> 28:37.800
Alors pas de langue ?

28:38.480 --> 28:40.280
Un bon point.

28:41.400 --> 28:44.080
Pas de langue, ils sont tous liés.

28:44.160 --> 28:45.400
L'hyoïde a été écrasé.

28:45.480 --> 28:48.080
- Comme les autres.
- Coïncidence.

28:48.160 --> 28:52.200
Les marques suggèrent que la langue
a été enlevée avec plus de violence,

28:52.280 --> 28:55.280
mais avant la strangulation,
comme les autres.

28:55.360 --> 28:59.400
Comment... Comment ça
"enlevée avant la strangulation" ?

28:59.480 --> 29:01.840
Elles ont été ôtées
avant la strangulation.

29:01.960 --> 29:03.720
C'est plutôt facile à comprendre.

29:03.800 --> 29:07.520
D'accord ? Les deux dents
de devant sont fausses...

29:07.640 --> 29:12.640
Attendez, James. Combien de temps
avant qu'il soit étranglé ?

29:13.280 --> 29:16.360
Au moins trois heures. Quoi ?

29:17.160 --> 29:18.520
Je vous l'avais pas dit ?

29:18.600 --> 29:21.520
- Non, c'est bon. Tout va bien...
- Non.

29:21.600 --> 29:25.160
... parce que Sam l'Éponge carrée
est une autre victime

29:25.240 --> 29:27.640
du baron de la drogue
au club de Deadmerde.

29:27.720 --> 29:30.040
On doit faire des analyses de drogue

29:30.120 --> 29:32.720
- et fouiller chaque recoin...
- Non.

29:32.800 --> 29:35.520
- ... pour l'ADN.
- Vous faites exprès d'être obtuse.

29:35.600 --> 29:39.800
Le club de foot est bidon.
McGangus est derrière tout ça.

29:39.880 --> 29:42.080
C'est son sang sur le bateau.

29:42.160 --> 29:44.880
Pas vrai, Croque-mort ?
L'échantillon d'ADN ?

29:44.960 --> 29:48.280
C'est votre jour de chance.
Les résultats sont arrivés et...

29:48.360 --> 29:51.240
- Et ? Quoi ?
- Mince.

29:51.320 --> 29:52.600
C'est...

29:54.080 --> 29:56.080
- Merde !
- Inspectrice,

29:56.680 --> 29:59.000
cette enquête doit changer.

29:59.760 --> 30:03.120
On doit changer d'approche
avant qu'il y ait d'autres morts.

30:03.200 --> 30:06.360
Vous avez raison.
On doit changer d'approche.

30:06.440 --> 30:09.240
On va prélever l'ADN de ces connards.

30:09.320 --> 30:11.440
Ouais, les gars du foot, les loups de mer,

30:11.520 --> 30:15.280
ces horribles gars débiles
qui ressemblent à du bœuf séché.

30:15.360 --> 30:18.240
On voit en grand.
Un furet dans la tanière du serpent !

30:18.320 --> 30:22.040
Quatre victimes, inspectrice.
Ça fait bien plus que trois,

30:22.720 --> 30:27.560
conceptuellement, pas numériquement.
Tous les signes pointent vers un tu...

30:27.640 --> 30:33.240
Non ! Je veux tout le monde
pour les prélèvements ADN demain.

30:33.320 --> 30:35.960
- On convoque les hommes.
- Je refuse.

30:36.040 --> 30:38.840
Je suis votre boss,
vous faites ce que je vous dis.

30:39.600 --> 30:41.040
Sveg, imprimez mes billets.

30:41.960 --> 30:44.680
- Où est Sveg ?
- Sveg est au lit, madame.

30:45.680 --> 30:49.560
Alors on va le réveiller, putain, venez !

30:51.560 --> 30:53.280
Désolée, je dois y aller.

30:53.360 --> 30:55.240
Pardon.

30:55.360 --> 30:56.520
Oui. TEDxPerth.

30:57.240 --> 31:00.920
Je sais pas, c'est comme Ted,
mais avec un "X".

31:01.000 --> 31:02.640
D'accord, bye. C'est cool.

31:03.080 --> 31:04.200
AUTOPSIE PREYARD

31:04.280 --> 31:07.280
Collins, topez-là !

31:08.600 --> 31:09.680
Trop lente.

31:19.640 --> 31:21.160
Salut ! Ça fait longtemps !

31:25.760 --> 31:26.800
046-760-980
Portable

31:28.760 --> 31:31.440
Comment tu vas ?

31:44.240 --> 31:46.960
Oui. Je me rapproche, Bush.

31:47.160 --> 31:50.320
Je me rapproche en voyant large.

31:50.400 --> 31:54.760
J'aurais dû prévenir le patron
que j'allais résoudre l'enquête, hein ?

31:54.840 --> 31:56.320
Je l'appelle ?

31:56.400 --> 31:57.880
Je vais bientôt fermer.

31:57.960 --> 31:59.880
Papa a un minuteur pour la lumière.

31:59.960 --> 32:04.160
Dix dollars pour rester. Je veux pas
dormir dans ce chalet à sperme.

32:04.240 --> 32:05.280
Comme vous voulez.

32:30.600 --> 32:31.800
Laissez un message.

32:32.760 --> 32:35.520
Bonjour, Dr Kehlmann,
ici le sergent-chef...

32:35.600 --> 32:38.160
inspectrice Collins,
police de Deadloch. Je...

32:38.600 --> 32:42.840
Je voulais discuter avec vous
d'un quadruple homicide.

32:43.320 --> 32:46.160
Je crois que... le tueur est...

32:46.680 --> 32:49.840
J'aurais aimé en parler à quelqu'un,
en parler avec vous.

32:49.920 --> 32:52.520
Rappelez-moi, ce serait super.

32:52.600 --> 32:54.680
Très bien. Cool. C'est...

32:54.760 --> 32:56.760
Bon sang, Dulcie. C'est...

33:04.040 --> 33:07.800
Vous êtes sur Pink Flag.
Je suis Hamish, bien sûr,

33:07.880 --> 33:12.320
passons au programme du jour
du FestHiver de Deadloch.

33:12.400 --> 33:16.200
On a de la médiation dans la forêt
aux champignons, l'Electro Kukeri,

33:16.280 --> 33:19.480
et un dîner La Bête sur la croix,
chez Skye O'Dwyer.

33:19.560 --> 33:23.760
Les billets pour Pinot et Porto
avec Gez sont en vente.

33:24.320 --> 33:25.360
TOUS LES HOMMES CONVOQUÉS
POUR TESTS ADN

33:25.440 --> 33:26.440
PRÉSENTEZ-VOUS À LA MAIRIE

33:26.520 --> 33:29.600
Et si vous êtes
un homme cis blanc du coin,

33:29.680 --> 33:32.360
rendez-vous à la mairie
pour un prélèvement ADN.

33:32.440 --> 33:34.000
Et sur place, n'oubliez pas

33:34.080 --> 33:36.800
- la rétrospective Test ADINA...
- Stop.

33:43.240 --> 33:45.640
Salut, Danie... Dr Kehlmann.

33:45.720 --> 33:47.880
Merci de m'avoir rappelée.

33:49.960 --> 33:52.600
Vous gardez son oiseau. Oui.

33:53.400 --> 33:54.800
Elle revient bientôt ?

33:57.240 --> 33:58.320
Tant mieux pour elle.

34:00.000 --> 34:02.760
Pardon, vous avez parlé d'un festival ?

34:03.720 --> 34:04.800
Ou d'un FestHiver ?

34:05.760 --> 34:07.040
TEST ADINA

34:07.120 --> 34:08.400
TEST ADN

34:08.520 --> 34:09.880
ENTRÉE
MAIRIE ET SALLE DE RÉCEPTION

34:10.760 --> 34:13.520
Les tests ADN, c'est à droite.

34:13.600 --> 34:18.640
La rétrospective Test ADINA,
c'est à gauche.

34:18.680 --> 34:20.360
Merci de nous laisser faire ça.

34:20.440 --> 34:22.040
J'ai pas eu le choix, si ?

34:22.120 --> 34:24.920
C'est un cauchemar,
et vous êtes mon démon paralysant.

34:25.000 --> 34:27.800
Bonne visite ! C'est incroyable !
Vous allez adorer.

34:28.920 --> 34:31.680
J'ai planté un stylo dans ma main
pour me réveiller.

34:31.800 --> 34:35.400
Vous savez, les médecins traitants
proposent des soins mentaux.

34:35.480 --> 34:38.080
Putain, que fait cette patate barbue ?

34:38.480 --> 34:41.040
Je viens faire
mon devoir de citoyen, Tegan.

34:41.120 --> 34:42.160
Megan.

34:42.280 --> 34:46.760
Contrairement aux élus de cette ville,
je prends ces morts très au sérieux.

34:46.880 --> 34:50.560
Vous avez peur de ce que les tests ADN
pourraient révéler ?

34:50.640 --> 34:53.280
Les hommes de Deadloch
n'ont rien à cacher.

34:53.360 --> 34:56.280
Approchez ! Venez, les hommes blancs.

34:56.360 --> 34:59.160
C'est l'heure du coton-tige !
Ouvrez grand !

34:59.320 --> 35:01.040
- Allez, venez !
- Putain.

35:01.120 --> 35:03.520
Je dis Coton, vous dites Tige.

35:03.600 --> 35:07.880
Coton ! Tige ! Coton ! Tige !
Allez, avec moi !

35:09.280 --> 35:11.560
TESTS ADN ICI

35:24.040 --> 35:25.120
Suivant.

35:30.960 --> 35:31.960
Bonjour.

35:34.480 --> 35:37.600
Ouvrez la bouche, M. McGangus.

35:45.360 --> 35:48.840
MÉDITATION DANS LA FORÊT DE CHAMPIGNONS
20 H - 9 H - 15 H

35:49.400 --> 35:50.640
Et namaste.

35:51.320 --> 35:52.360
Namaste.

35:53.440 --> 35:56.080
Passez une bonne journée. À votre rythme.

36:02.480 --> 36:03.840
C'était super.

36:04.000 --> 36:05.440
- Ouais ?
- Ouais.

36:05.920 --> 36:07.480
Dulcie est là. Salut, Dulce.

36:07.560 --> 36:09.440
Je file à la mairie.

36:09.520 --> 36:11.080
Très bien. Merci.

36:11.160 --> 36:13.880
Gez, tu as la liste
des participants au FestHiver ?

36:14.000 --> 36:16.880
- Tout à fait.
- Il y a une Dr Kehlmann dessus ?

36:16.960 --> 36:19.920
Daniela. Tout à fait.
Elle a un pass premium.

36:20.000 --> 36:22.640
Super. C'est quoi,
son prochain événement ?

36:28.520 --> 36:29.600
Suivant.

36:37.160 --> 36:41.000
Salut. Tu veux apporter les échantillons
au labo pour voir James ?

36:41.080 --> 36:42.880
Oui, avec plaisir.

36:43.400 --> 36:45.400
Parce que James est mon fiancé.

36:45.800 --> 36:48.440
- Oui.
- Super.

36:48.520 --> 36:51.640
Je viens d'arriver au lycée. Je suis...

36:51.760 --> 36:53.040
Je sais qui t'es.

36:53.120 --> 36:55.840
Tu sais comment Hunter t'appelle ?
Tommy Deux Mères.

36:56.800 --> 36:58.080
Oui. Pas mal.

36:58.160 --> 37:01.320
Tom, Ronny, Dolph,
qu'est-ce que vous faites ici ?

37:01.400 --> 37:04.560
Vous êtes trop jeunes
pour être testés sans un parent.

37:04.640 --> 37:08.080
Callum, que fait ton mini frère ici ?

37:08.160 --> 37:10.880
- Il y avait un tract au club.
- Quoi ?

37:10.960 --> 37:11.960
TOUS LES HOMMES CONVOQUÉS
POUR TESTS ADN

37:12.600 --> 37:16.200
Non, pas tous les hommes de Deadloch.
Seulement les plus de 18 ans.

37:16.320 --> 37:18.640
Bon, bougez-vous, les gars. Merci.

37:22.280 --> 37:23.360
Steve.

37:33.360 --> 37:36.840
Vous avez une minute ? J'ai des questions
pour vous et Redcliffe.

37:36.920 --> 37:39.800
- Non, Tegan.
- C'est Megan. Avec un M.

37:42.800 --> 37:45.080
Où est passé le sergent Crinière ?

37:45.160 --> 37:47.800
Je savais pas
que le prélèvement était si long.

37:49.040 --> 37:51.640
Vous allez au dîner La Bête sur la croix ?

37:54.000 --> 37:55.440
Skye va griller une vache.

37:58.120 --> 38:01.160
Tout se mange.
Douze plats à partir du même animal.

38:02.360 --> 38:03.800
Et son trou de balle ?

38:03.880 --> 38:07.320
Ça a un autre nom
pour pas faire vomir les gens, mais oui.

38:07.920 --> 38:09.960
J'ai un billet en trop.

38:10.040 --> 38:13.480
- Si vous faites rien ce soir.
- Non, je fais mes valises.

38:13.600 --> 38:16.280
- Vous partez ?
- Oui. Je finis ce truc,

38:16.360 --> 38:18.320
et je retourne dans le nord demain.

38:18.400 --> 38:20.360
OK. Dommage.

38:20.600 --> 38:21.760
Pas pour moi. Nom ?

38:22.400 --> 38:24.760
Ray McLintock. On se connaît.

38:24.840 --> 38:27.200
Je bosse à la boulangerie.
Je vous ai déposée.

38:27.680 --> 38:30.040
C'est bon, je suis de la police.

38:30.120 --> 38:32.760
Si vous changez d'avis pour ce soir...

38:32.840 --> 38:34.640
Qu'est-ce que fout Collins ?

38:34.760 --> 38:36.160
Attendez, Crinière !

38:36.280 --> 38:37.960
Où elle est passée, merde ?

38:38.320 --> 38:39.320
Salut.

38:40.800 --> 38:44.640
Je travaille pas ici. Désolé.

39:01.600 --> 39:02.840
Bonjour.

39:02.920 --> 39:05.160
Salut, Dr Daniela Kehlmann,

39:05.280 --> 39:07.680
je suis l'inspectrice Dulcie Collins,

39:07.800 --> 39:10.000
- police.
- Je sais qui vous êtes.

39:10.120 --> 39:12.280
Quand le premier corps a été trouvé,

39:12.360 --> 39:15.880
j'aurais dû quitter Deadloch
et aller voir ma sœur à Penguin.

39:16.000 --> 39:17.400
Où vous avez eu mon numéro ?

39:17.480 --> 39:19.840
Un contact à Sydney.

39:20.280 --> 39:22.080
Il faut vraiment que je vous parle.

39:29.120 --> 39:31.640
Il y a eu du nouveau dans l'affaire.

39:31.680 --> 39:35.280
- On pensait avoir trois victimes...
- Je ne veux pas m'en mêler.

39:35.360 --> 39:37.440
- Je suis en vacances.
- On en a quatre.

39:42.480 --> 39:43.480
D'accord.

39:48.000 --> 39:49.920
Tuées sur quelle période ?

39:52.640 --> 39:55.760
Cinq ans. Tous tués de la même façon.

39:55.840 --> 39:58.560
Je crois qu'il y a un schéma, Dr Kehlmann.

40:01.200 --> 40:05.400
Bien, alors le... Je peux... Oui.

40:09.000 --> 40:10.680
Il les étrangle.

40:12.800 --> 40:15.760
Hé ! Qu'est-ce que vous foutez ici ?

40:15.840 --> 40:19.000
On a 900 joues à titiller. Venez !

40:19.080 --> 40:20.120
Votre coéquipière ?

40:20.160 --> 40:21.640
- À peine.
- Non.

40:21.760 --> 40:24.000
Vous êtes qui ? Le troisième choix ?

40:24.080 --> 40:26.280
- Quoi ?
- Un rencard ? C'est un resto ?

40:26.360 --> 40:27.640
Non.

40:27.680 --> 40:30.960
Voici le Dr Daniela Kehlmann,
elle est profiler.

40:31.080 --> 40:33.800
On n'a pas besoin d'un profiler.
J'ai un plan.

40:33.880 --> 40:37.040
J'ai Sveg, il a réussi
à se procurer 900 tests

40:37.120 --> 40:39.480
dans une société d'ADN canin
à 6 h du matin.

40:39.560 --> 40:42.520
- C'est un magicien.
- Ça ne sert rien, ces tests.

40:42.640 --> 40:46.760
Le tueur ne va pas se présenter
comme un tigre devant une brosse à dents.

40:46.840 --> 40:49.000
Je me fous de ce que vous pensez.

40:49.080 --> 40:52.480
Il leur coupe la langue
trois heures avant de les tuer.

40:52.560 --> 40:54.840
Il prend le large avec eux sur un sloop.

40:54.920 --> 40:57.640
- C'est comme un voilier.
- Je sais ce que c'est.

40:57.680 --> 40:59.480
Moi aussi. Je sais ce que c'est.

40:59.560 --> 41:02.880
Il va dans un endroit isolé
et passe du temps avec eux,

41:03.000 --> 41:05.400
et quand il est prêt,
il leur coupe la langue.

41:05.520 --> 41:07.600
Il savoure. Où sont les langues ?

41:07.640 --> 41:10.880
- Je crois qu'il les garde.
- Comme des trophées.

41:10.960 --> 41:11.960
Non !

41:13.040 --> 41:15.400
C'est... Non. C'est McGangus, d'accord ?

41:15.480 --> 41:16.960
C'est McGangus qui a fait ça.

41:17.040 --> 41:21.880
- À cause du trafic au club.
- Ignorez tout ce qu'elle fait.

41:21.960 --> 41:24.680
Trois corps ont été trouvés sur la plage,

41:24.800 --> 41:27.880
mais quand on s'est rapproché
du mauvais suspect,

41:27.960 --> 41:31.920
le tueur a placé le corps du suspect
sur la rive du lac.

41:32.800 --> 41:33.960
Je vois.

41:34.840 --> 41:36.640
- Je crois que c'est un...
- Non !

41:37.120 --> 41:39.600
Fermez votre museau. Fermez-la.

41:40.960 --> 41:42.200
C'est un tueur en série.

41:45.160 --> 41:50.160
Non ! D'accord ? C'est le baron
de la drogue au club de Deadmerde

41:50.280 --> 41:53.480
et un de ces types est derrière tout ça.

41:53.560 --> 41:57.600
Super, l'atelier meurtre
pour femmes blanches, mais je gère.

41:57.640 --> 41:59.760
- Non.
- Si, je gère.

41:59.840 --> 42:03.640
Scotty. Scotty, enfin. Ça roule ?

42:03.680 --> 42:07.120
Quoi ? Non, tu sais.
J'ai une bonne nouvelle.

42:07.160 --> 42:09.640
Oui, j'ai bientôt fini ici.

42:09.760 --> 42:12.640
Attends, le réseau est naze.

42:13.320 --> 42:14.320
Alors...

42:14.960 --> 42:18.160
Super. Vous voulez rentrer
qu'on puisse discuter ?

42:18.200 --> 42:21.120
Sûrement pas.
Je ne serai pas mêlée à tout ça.

42:22.040 --> 42:23.360
Alors je fais quoi ?

42:23.480 --> 42:24.440
Je m'en fiche.

42:24.560 --> 42:27.000
Je dois me préparer
pour La Bête sur la croix.

42:27.080 --> 42:29.800
Il y aura 12 plats. Tout se mange.

42:30.320 --> 42:32.520
Avec des gaufrettes de tripes.

42:38.840 --> 42:42.920
Scott ? Non... Putain ! Ne raccroche pas.

42:43.000 --> 42:45.280
Ne raccroche pas.
J'essaie d'avoir du réseau.

42:45.360 --> 42:46.640
Bon. Scott...

42:47.160 --> 42:49.760
Merde ! Putain de merde.

42:49.840 --> 42:51.920
- Oh, non.
- Écartez-vous de la route !

42:52.200 --> 42:54.360
Je suis contente de t'entendre.

42:54.440 --> 42:56.520
Ouais. Tu sais,

42:56.600 --> 42:59.160
mes foutues lèvres
sont cryogéniquement congelées.

42:59.280 --> 43:02.320
Ça prendra mille ans
pour les décongeler, mais ouais.

43:02.400 --> 43:04.160
T'as pas eu mon message ?

43:05.000 --> 43:07.560
Tu sais, je suis prête à rentrer à Darwin.

43:07.640 --> 43:10.200
J'ai mon billet d'avion et tout...

43:10.640 --> 43:11.640
Quoi ?

43:12.880 --> 43:13.920
Non.

43:14.120 --> 43:15.960
Attends. Je comprends pas.

43:16.440 --> 43:18.640
Comment ça, je peux pas rentrer ?

43:19.040 --> 43:22.600
Mais tu sais, c'est fini, tout ça.

43:23.400 --> 43:25.440
Scott, ne raccroche pas. Scott.

43:28.160 --> 43:30.800
3E FESTINVAL D'HIVER DE DEADLOCH

44:11.160 --> 44:13.880
- Je suis contente que tu sois venue.
- Moi aussi.

44:13.960 --> 44:17.400
J'ai hâte de goûter
les gaufrettes aux tripes.

44:18.440 --> 44:20.600
Ray, tu m'as pris du rouge. T'es devin.

44:20.680 --> 44:23.600
- C'est pour Eddie, elle est avec vous ?
- Non.

44:23.680 --> 44:25.920
Non ? D'accord.

44:26.000 --> 44:28.920
Où sont les hors-d'œuvre ?
Ils devraient être servis.

44:29.000 --> 44:31.080
Ça va venir, mon cœur.

44:31.520 --> 44:32.520
Des testicules ?

44:33.960 --> 44:35.160
Pas tout de suite.

44:36.600 --> 44:42.000
Coincée pour toujours à Deadmerde,
cette putain de ville de merde.

44:46.280 --> 44:47.440
Un whiskey sour.

44:58.120 --> 45:00.520
- Autre chose ?
- Vous me faites une ardoise ?

45:04.560 --> 45:06.040
La place est prise ?

45:07.160 --> 45:08.960
Je suis Norah. Norah Jones.

45:09.520 --> 45:11.440
Je suis en ville pour le FestHiver.

45:11.520 --> 45:13.000
Je vous paie un verre ?

45:17.640 --> 45:20.960
Margaret et son mari
se ressemblent vachement.

45:23.400 --> 45:24.400
MARGARET ET WILLIAM

45:24.480 --> 45:27.640
C'est William. Son frère. C'est logique.

45:27.720 --> 45:30.440
Je vois rien avec ce truc de merde.

45:30.520 --> 45:31.480
Miranda Hoskins !

45:31.560 --> 45:32.840
- Oh, non.
- Merde.

45:34.160 --> 45:38.520
Je suis Margaret Carruthers
et je dois vous parler, jeune fille.

45:38.600 --> 45:42.120
- On n'a pas été...
- Vous n'avez pas postulé pour la bourse.

45:42.200 --> 45:44.760
- Quoi ?
- La date limite était vendredi.

45:45.560 --> 45:48.720
Tout le lycée de Deadloch
chante vos louanges, Miranda.

45:48.800 --> 45:52.480
Le Cercle de Compassion a le meilleur
programme à Hobart.

45:52.560 --> 45:56.560
Désolée, je ne donnerai la bourse
à personne d'autre. J'insiste.

45:56.640 --> 45:59.320
Prenez mon argent. Ça vous intéresse ?

45:59.400 --> 46:01.760
Oui. Votre argent l'intéresse.

46:01.840 --> 46:03.280
- Fantastique.
- Quoi ? Non.

46:03.360 --> 46:05.600
Mes équipes vous enverront
les informations,

46:05.680 --> 46:07.480
et nous organiserons une visite.

46:07.960 --> 46:10.520
Margaret, je suis la cousine
de Miranda, Tammy.

46:10.600 --> 46:13.000
La fille de Fay. Je suis aussi pauvre.

46:15.080 --> 46:16.400
Je vous aime bien.

46:17.560 --> 46:19.160
Comment va votre mère ?

46:20.560 --> 46:24.520
Trésor, je vais prendre ça.
Allez-y, Homme-chèvre.

46:24.640 --> 46:28.120
Miranda, je vous appellerai.
J'adore les fins heureuses.

46:28.200 --> 46:29.480
Super, Margie !

46:31.040 --> 46:32.840
Quoi ? Tu me remercieras plus tard.

46:32.920 --> 46:35.360
Elle te doit cet argent.

46:37.840 --> 46:40.120
Qui porte des baskets rouges
sur un tableau ?

46:40.240 --> 46:42.880
Viens, les couilles de vache
vont refroidir.

46:50.480 --> 46:52.280
Approchez avec le vin.

46:52.400 --> 46:53.280
Oui.

46:53.640 --> 46:54.800
Merci.

46:54.920 --> 46:56.280
Merci, qui que vous soyez.

46:56.400 --> 46:58.080
Tu sais, j'ai trouvé le corps.

46:58.160 --> 47:00.440
Je savais pas, Cath.

47:01.720 --> 47:02.760
C'est dégoûtant.

47:02.840 --> 47:04.920
Comme une capote oubliée sous un lit.

47:05.360 --> 47:07.160
Dulce, t'en veux ?

47:08.560 --> 47:10.360
Voilà ce que je sais.

47:11.000 --> 47:14.480
Il peut étrangler quatre hommes costauds,
conscients et libres

47:14.560 --> 47:16.880
avec un simple câble. Donc il est fort...

47:16.960 --> 47:20.520
J'ai pas dépensé 2 000 dollars
en garde d'oiseau pour vos discours.

47:20.600 --> 47:22.640
C'est un travailleur manuel, non ?

47:22.760 --> 47:25.000
Ou un pêcheur, un footballeur ?

47:25.080 --> 47:27.400
- Ça suffit !
- J'ai besoin de vous.

47:27.480 --> 47:30.240
Non, vous avez besoin
de votre coéquipière.

47:30.320 --> 47:32.360
C'est pas ma vraie coéquipière. Je...

47:32.440 --> 47:35.720
Inspectrice, ce tueur en série
ne fait pas que survivre ici,

47:35.800 --> 47:36.960
il prospère.

47:37.040 --> 47:39.840
Il ne se soucie pas
de vous ou votre coéquipière,

47:39.920 --> 47:41.640
et en ce moment, je vois pourquoi.

47:50.200 --> 47:53.880
Bon, je vous ai assez rebattu
vos putains d'oreilles,

47:53.960 --> 47:55.280
ce soir, pas vrai ?

47:56.120 --> 47:59.680
Parlez-moi de vous, Nori, Norai ? Morai ?

47:59.760 --> 48:02.080
- No...
- J'ai divorcé et j'ai un chat.

48:02.160 --> 48:05.120
J'étais ravie de vous parler,
mais je dois y aller.

48:08.400 --> 48:09.440
Comme d'habitude.

48:10.800 --> 48:15.600
Eh bien. Regardez ce qui a échoué ici.

48:27.480 --> 48:30.600
Ça va, beauté ? Parle-moi.

48:38.680 --> 48:40.240
Merci à tous d'être venus.

48:40.320 --> 48:42.320
C'est une soirée spéciale pour moi.

48:42.720 --> 48:46.160
Quand j'étais petite, mon père, Sam,
tenait un pub en ville.

48:46.240 --> 48:48.280
Nourrir les gens, c'est dans mon sang.

48:48.360 --> 48:52.240
J'ai travaillé dans les meilleurs
restaurants du monde,

48:52.320 --> 48:55.600
mais mon amour de la cuisine
est né ici, à Deadloch, avec lui.

48:55.680 --> 48:56.840
Mon père.

49:02.880 --> 49:06.840
Une amie m'a conseillée
de ne pas en parler,

49:06.920 --> 49:09.040
mais je dois me libérer de ce poids.

49:09.600 --> 49:12.840
Hier, ils ont trouvé
le corps de papa au lac de Deadloch.

49:13.680 --> 49:15.200
Fripé comme un cornichon.

49:15.880 --> 49:17.880
Oh, non, Skye...

49:18.440 --> 49:20.160
Tu le sais depuis quand ?

49:20.240 --> 49:22.920
On pensait que papa nous avait quittés,

49:23.000 --> 49:25.440
mais ça fait du bien de savoir

49:25.520 --> 49:27.160
qu'il ne nous a pas quittées.

49:27.240 --> 49:32.840
Il s'est noyé, et il était là
depuis tout ce temps, au fond du lac.

49:33.520 --> 49:34.720
Coincé dans de la boue.

49:37.280 --> 49:41.000
Bref, portons un toast en son honneur.

49:42.520 --> 49:44.600
- À Sam !
- Sam.

49:45.200 --> 49:46.520
Je t'aime, mon grand !

49:54.920 --> 49:56.720
Désolée, je dois répondre.

50:02.800 --> 50:05.400
Mike, moins vite...

50:07.600 --> 50:08.600
Elle a fait quoi ?

50:15.400 --> 50:17.400
Elle est partie. Son téléphone.

50:18.680 --> 50:20.280
Elle est bourrée, d'ailleurs.

50:20.360 --> 50:22.640
D'après l'odeur, elle s'est pissée dessus.

50:22.720 --> 50:24.400
- Ah bon ?
- Où elle est allée ?

50:24.480 --> 50:27.400
- Vous avez pas répondu.
- Sharelle.

50:27.480 --> 50:29.560
Avec Phil, sur son bateau.

50:29.640 --> 50:33.400
Ils doivent baiser façon haine
sur le détroit de Bass.

50:33.480 --> 50:35.200
Ce type craint un max.

50:37.600 --> 50:39.720
Même si vous vous en foutez.

50:40.080 --> 50:44.240
Non ! Me touchez pas !

50:44.320 --> 50:47.120
- Lâchez-moi !
- Putain !

50:47.200 --> 50:50.080
- Sale...
- Je vous ai pas touchée.

50:50.200 --> 50:52.360
J'ai glissé, trouduc.

50:53.360 --> 50:55.280
Arrêtez, Phil. Où elle est ?

50:55.600 --> 50:59.320
Cette pétasse tarée m'a frappé,
et elle veut tomber du bateau !

50:59.400 --> 51:01.280
Pourquoi vous l'avez laissée monter ?

51:01.400 --> 51:04.600
Vous comptiez faire quoi ?
Elle est pas en état.

51:04.720 --> 51:08.000
Attendez que j'en parle à Shane Hastings.

51:08.080 --> 51:11.040
Il virera vos nibards
en un rien de temps !

51:11.160 --> 51:15.000
J'arrive, mon petit péquenaud.
Je te lâcherai pas !

51:15.080 --> 51:16.560
Je vais te choper.

51:17.360 --> 51:22.920
À plus, Deadmerde, trou paumé
de merde, ville de grosse merde.

51:23.000 --> 51:24.160
Vous faites quoi ?

51:24.320 --> 51:25.640
Je vais à Cuba !

51:25.760 --> 51:28.800
Je vais à Cuba
boire des mojitos au soleil.

51:28.880 --> 51:31.480
Vous ne bougez pas, vous savez ?

51:34.200 --> 51:35.440
- Merde !
- Descendez.

51:35.520 --> 51:37.200
- Non !
- Descendez de là !

51:37.280 --> 51:39.600
Ne me forcez pas à monter. Descendez.

51:39.680 --> 51:41.320
- Non.
- Bon, je monte.

51:41.400 --> 51:42.800
Je monte sur le bateau.

51:45.600 --> 51:47.840
- Bien, maintenant, descendez.
- Non.

51:47.920 --> 51:49.400
- Descendez...
- Non !

51:50.720 --> 51:52.480
Pourquoi ça glisse autant ?

51:53.040 --> 51:54.920
- Venez ici. Revenez.
- Non.

51:55.120 --> 51:56.120
Rev...

51:59.480 --> 52:01.720
- Revenez ici.
- Non !

52:01.800 --> 52:03.280
- Non, arrêtez.
- Non !

52:04.880 --> 52:06.240
Je suis un poids mort.

52:06.320 --> 52:09.640
- Vous pouvez marcher ?
- Je peux pas bouger.

52:21.000 --> 52:23.720
Touchez pas à mon cul, espèce de trainée.

52:23.800 --> 52:25.280
Bon sang !

52:25.360 --> 52:29.320
Bon sang, vous venez
de m'arracher un ongle de pied !

52:29.400 --> 52:30.920
C'était hyper désagréable.

52:35.640 --> 52:38.440
- Vous avez parlé à la presse.
- Quoi ?

52:38.600 --> 52:41.800
Vous êtes là à accuser mon équipe,

52:41.880 --> 52:43.960
ma femme, d'avoir parlé,

52:44.040 --> 52:47.840
et vous allez picoler au pub
avec une journaliste.

52:47.920 --> 52:50.680
- Non. C'est faux.
- Ça suffit, arrêtez !

52:50.760 --> 52:52.000
Bouclez-la.

52:53.680 --> 52:59.120
Vous avez assez roté et uriné
dans cette ville

52:59.200 --> 53:01.680
avec vos pieds sales
et vos moitiés de pantalons.

53:01.760 --> 53:03.160
C'est un pantacourt !

53:03.240 --> 53:06.640
Ouais. "Salut. Je suis Eddie Redcliffe.

53:06.720 --> 53:11.240
"Ouais, Deadloch pourrie,
club de foot, trafic de drogue...

53:11.320 --> 53:13.480
"Je jure comme une charretière !

53:13.560 --> 53:15.960
"Je suis une putain de reine à Darwin."

53:16.480 --> 53:17.720
Mais c'est vrai ?

53:18.360 --> 53:21.880
Parce que de ce que je vois,
tout ce que vous avez fait,

53:21.960 --> 53:25.480
c'est trouver le moyen le plus rapide
et facile de finir

53:25.560 --> 53:26.760
pour pouvoir partir.

53:28.000 --> 53:30.360
Vous voulez partir ? Hein ?

53:30.440 --> 53:31.680
- Oui !
- Oui ?

53:31.760 --> 53:33.440
Oui, c'est ce que je veux, merde.

53:33.520 --> 53:35.320
- Alors, allez-y.
- Je peux pas !

53:35.440 --> 53:38.680
Prenez vos sachets de culottes
et le premier vol pour Darwin.

53:38.760 --> 53:39.920
Je peux pas !

53:40.200 --> 53:42.320
- Ils veulent pas de moi.
- Pourquoi ?

53:42.400 --> 53:44.520
Parce que j'ai buté mon coéquipier.

53:45.880 --> 53:46.960
D'accord ?

53:48.280 --> 53:49.400
Quoi ?

53:51.600 --> 53:52.800
Bushy.

53:54.400 --> 53:55.880
C'était mon meilleur ami.

53:55.960 --> 53:59.120
On était une super équipe.

54:00.880 --> 54:03.080
Et il a été dévoré par un crocodile.

54:04.480 --> 54:09.040
Et j'étais censée être avec lui
quand c'est arrivé, mais je...

54:10.160 --> 54:11.840
Je prenais une cuite au pub.

54:14.280 --> 54:16.600
Et ils m'ont fait porter le chapeau.

54:16.720 --> 54:17.800
Mes amis,

54:18.920 --> 54:20.720
la femme de Bushy, Holly.

54:22.320 --> 54:24.600
Et je croyais qu'en venant ici

54:24.680 --> 54:28.680
et en résolvant l'affaire,
ils verraient que je vais bien...

54:31.200 --> 54:32.920
Ils ont raison.

54:34.200 --> 54:35.440
Je foire tout.

54:36.440 --> 54:37.920
Je foire tout.

54:41.920 --> 54:43.320
Écoutez, je suis vraiment...

54:44.680 --> 54:46.760
désolée pour votre coéquipier.

54:49.640 --> 54:53.080
Je suis aussi désolée
de vous avoir imitée,

54:53.200 --> 54:55.880
- c'était pas bien. Horrible.
- C'était horrible.

54:56.480 --> 55:00.080
- Frapper une femme à terre.
- Je suis d'accord. Je comprends.

55:06.800 --> 55:10.320
- Vous essayez de m'embrasser ?
- Je fais preuve de compassion.

55:10.400 --> 55:12.200
Pourquoi vous gâchez tout ?

55:12.320 --> 55:15.720
- Tout tourne pas autour des lesbiennes.
- Je ne... Arrêtez !

55:21.200 --> 55:22.200
Écoutez, je...

55:25.680 --> 55:27.480
Il y a un tueur en série à Deadloch.

55:28.000 --> 55:30.640
- Non, c'est un tueur en série.
- Non, je ne...

55:30.720 --> 55:34.040
Arrêtez ou je vous plonge dans la flotte
comme un biscuit.

55:35.960 --> 55:40.320
Cet homme, il vit sous mon nez
à Deadloch depuis cinq ans.

55:40.400 --> 55:41.880
Je le connais sûrement. Je...

55:42.400 --> 55:46.200
On a probablement emprunté
les mêmes livres à la bibliothèque.

55:48.040 --> 55:50.280
J'ai besoin d'un point de vue extérieur.

55:51.840 --> 55:53.400
J'ai besoin d'une coéquipière.

55:54.880 --> 55:56.520
Mesdames !

55:57.320 --> 55:59.680
Mesdames ! Oh, bien.

55:59.760 --> 56:01.440
C'est comme courir dans un rêve.

56:02.040 --> 56:04.040
Je reviens du labo.

56:04.120 --> 56:05.920
Je déposais les résultats d'ADN.

56:06.000 --> 56:08.720
Il y a une correspondance avec le sloop ?

56:08.800 --> 56:12.080
Aucune correspondance
avec les victimes ou les échantillons.

56:12.160 --> 56:15.800
Mais je me disais, le tueur
tue des hommes sur son sloop.

56:15.880 --> 56:18.600
Comment il fait monter
ces hommes sur le bateau,

56:18.680 --> 56:21.280
le quai est hyper haut,
et le sloop est bas.

56:21.360 --> 56:22.920
Hyper bas !

56:23.000 --> 56:25.560
Exactement. Même si c'était faisable,

56:25.640 --> 56:27.640
les victimes se seraient débattues.

56:27.720 --> 56:29.800
Il y aurait des blessures défensives.

56:29.880 --> 56:32.000
Mais aucune des victimes n'en avait,

56:32.080 --> 56:36.680
peut-être qu'elles étaient détendues,
quand elles sont montées à bord.

56:36.760 --> 56:39.480
Le rapport toxico
de Sam O'Dwyer n'est pas arrivé,

56:39.560 --> 56:42.360
mais j'ai revérifié
les autres rapports toxico,

56:42.440 --> 56:45.280
et Trent et Gavin avaient
des drogues dans leur système,

56:45.400 --> 56:48.440
et Rod Dixon en avait aussi,

56:48.520 --> 56:49.880
ce qui est un peu bizarre

56:49.960 --> 56:52.560
comme c'est le maire
et un type respectable.

56:52.640 --> 56:54.760
J'ai vérifié les nouveaux rapports toxico.

56:54.840 --> 56:57.080
Il y a de nouveaux rapports ?

56:57.200 --> 57:00.360
Ils montrent les taux de drogues,
pas seulement la présence.

57:00.440 --> 57:04.000
- Vous les avez demandés ?
- Non, c'était l'inspectrice.

57:04.080 --> 57:07.440
À cause de sa théorie du baron
de la drogue au club de Deadmerde.

57:07.520 --> 57:10.360
Putain ! J'ai perdu un autre ongle.

57:10.480 --> 57:13.400
- Les taux sont élevés ?
- Très élevés.

57:15.080 --> 57:18.960
Il y avait du pentobarbital
dans les systèmes de Trent, Gavin et Rod.

57:19.520 --> 57:22.760
C'est quoi, le pentobar-bite-al ?

57:22.840 --> 57:24.440
C'est un anesthésiant.

57:25.760 --> 57:26.840
C'est pas un homme.

57:27.840 --> 57:28.720
Quoi ?

57:30.200 --> 57:32.680
Les hommes n'empoisonnent pas.

57:34.320 --> 57:36.000
On cherche une femme.

57:42.960 --> 57:44.480
D'accord.

57:45.640 --> 57:47.600
Non, j'ai... Voilà ce qu'on va faire.

57:47.680 --> 57:49.160
On prend deux aspirines.

57:49.280 --> 57:52.480
On prend tout le tube de ces trucs

57:52.560 --> 57:54.680
qui rendent la pisse fluo.

57:54.760 --> 57:58.320
On les met
dans une bouteille de Coca et on boit.

57:59.120 --> 58:01.120
D'accord. Pourquoi ?

58:01.680 --> 58:06.000
Parce que madame
est dans la merde sans plan.

58:06.840 --> 58:09.040
Elle aura besoin d'aide.

58:13.280 --> 58:14.680
Allons-y, inspectrice.

01:00:24.800 --> 01:00:26.800
Sous-titres : Angélique Dutt

01:00:26.880 --> 01:00:28.880
Direction artistique
Thomas B. Fleischer
lan.
