WEBVTT

00:06.840 --> 00:08.360
Myslím, že je to Trent Latham.

00:08.440 --> 00:10.960
Před pěti lety byl
na stejné pláži jako Trent

00:11.320 --> 00:13.480
vyplaven mrtvý starosta Deadlochu
Rod Dixon.

00:13.520 --> 00:15.240
I jemu chyběl jazyk.

00:15.320 --> 00:17.800
Gavin Latham,
podobný případ s jeho bratrem.

00:17.880 --> 00:19.920
Vrah je stále na svobodě.

00:21.920 --> 00:25.240
Do čela případu jsme najali
mezistátního detektiva.

00:25.360 --> 00:26.560
Jsem vaše parťačka.

00:26.640 --> 00:28.240
Nepotřebuju novýho parťáka.

00:29.520 --> 00:30.760
Hej, kdo to je?

00:31.200 --> 00:33.200
Sam O'Dwyer.

00:33.320 --> 00:34.760
Sam O'Dwyer tu není.

00:34.840 --> 00:36.920
Před lety opustil Victorii.

00:37.000 --> 00:39.280
- Provádíme šetření.
- Sam se vrátil.

00:39.360 --> 00:41.160
- Co?
- Provádíme běžná šetření...

00:41.240 --> 00:44.640
Domníváme se,
že je zapletenej do těch vražd.

00:44.720 --> 00:46.400
Hej, McPičusi!

00:46.920 --> 00:49.800
To jste se zakuckal
svým Čůrofiddichem, co?

00:51.720 --> 00:53.360
To je loď Sama O'Dwyera.

00:53.440 --> 00:55.240
LOCHNESKA

00:55.960 --> 00:57.280
Hej!

01:50.080 --> 01:51.160
Kurva!

01:52.680 --> 01:54.440
Nechce se mi zaostřit.

01:55.680 --> 01:56.880
Dáme si přestávku!

01:58.000 --> 01:59.080
Díky bohu.

02:00.200 --> 02:02.600
Mám v zadku kámen.

02:02.680 --> 02:06.120
Dulcie byla celou noc vzhůru
a řešila hořící loď.

02:06.240 --> 02:07.960
Má to souvislost s vraždami?

02:08.040 --> 02:10.920
Ne, Aleyna si myslí,
že to byla norská pohřební hranice.

02:11.040 --> 02:12.680
A že si účinkující spletli datum.

02:12.760 --> 02:15.440
Ti chlapi možná zkazí celé oslavy.

02:15.560 --> 02:17.680
- Jakoby to udělali naschvál.
- Norové?

02:17.760 --> 02:20.760
Ne, Lathamovi.
Chovali se k Aleyně jako šmejdi.

02:23.960 --> 02:25.280
Někdo nás sleduje.

02:28.080 --> 02:31.440
- Ježkovy oči, je to Jimmy Cook?
- Zase si ho honí?

02:32.240 --> 02:34.120
Zůstaňte na svých místech, prosím.

02:34.160 --> 02:36.080
Tohle je bezpečný prostor!

02:38.120 --> 02:39.160
Jimmy!

02:39.880 --> 02:41.160
Tohle je umění!

03:10.840 --> 03:13.400
Dobře, Deadloští pademeloni.
Promluvme si o hráčích.

03:13.480 --> 03:18.040
Zatím jsem v týmu já, ty, mohla bych
přinutit Adele, aby se přidala...

03:18.120 --> 03:18.960
Co?

03:19.040 --> 03:21.480
Co když vás liga nenechá nastoupit?

03:21.560 --> 03:24.800
Jediný, kdo naposledy zastavil dívčí tým,
byl Trent Latham,

03:24.880 --> 03:27.200
a ten je pryč, ať odpočívá v pokoji.

03:27.280 --> 03:28.880
Takže žádné výmluvy, jo?

03:28.960 --> 03:31.440
Tam, letos musím mít co nejlepší známky,

03:31.520 --> 03:34.200
abych vůbec měla nárok
na většinu stipendií,

03:34.280 --> 03:37.080
a navíc Tom chce, abych režírovala
muzikál Hamilton.

03:37.160 --> 03:38.680
Budu mít moc práce.

03:39.320 --> 03:42.480
A taky chci znovu pořádně zdůraznit,
že nesnáším fotbal.

03:43.680 --> 03:46.240
No a co? Chceš prostě opustit tým?

03:46.320 --> 03:49.520
- Není žádný tým!
- Zatím. Zatím není.

03:54.320 --> 03:55.360
Někdo tu je.

04:06.720 --> 04:11.520
Chtěla jsem odsud hned vyskočit.
Jo. Prostě vyskočit jako zasranej...

04:14.160 --> 04:15.480
Kurva!

04:15.560 --> 04:17.720
- Jdi doprdele, cisterno.
- Haló?

04:19.760 --> 04:21.880
Kurva! Konečně!

04:21.960 --> 04:24.920
Křičela až do vrcholků zasranejch stromů.

04:26.320 --> 04:27.360
No jo.

04:27.800 --> 04:30.880
Nevěděla jsem, jak dlouho tu budu,
tak jsem založila čůrací koutek.

04:34.440 --> 04:37.440
To zní jako příšerný začátek rána.

04:38.680 --> 04:41.080
Jsem ráda, že jsi v pořádku. Jo, mají...

04:41.160 --> 04:43.240
Odvezli Jimmyho na stanici.

04:45.040 --> 04:47.640
Ještě jsem nesnídala, ale to nevadí.

04:47.720 --> 04:50.000
Nemám moc chuť k jídlu.

04:50.080 --> 04:52.160
Dobře, tak jo, přines mi housku.

04:52.800 --> 04:54.800
Tak jo, miluju tě.

04:56.200 --> 04:58.640
Lady Grey, královna čajů.

04:58.720 --> 05:01.040
Ty vogo, to je síla. Vypadá jako tukovec.

05:01.120 --> 05:04.200
- Ozvala se vyšetřovatelka?
- Ne, má furt vypnutý mobil.

05:04.240 --> 05:06.120
Chata je za tou zatáčkou.

05:06.200 --> 05:09.360
Vnikněte dovnitř a probuďte ji.
Řekněte jí, ať jde sem.

05:09.480 --> 05:12.720
Mohl bych jen zaklepat na dveře, ne?
Tak jo, vniknu dovnitř.

05:13.240 --> 05:15.720
- Nedokážu to polknout.
- Fakt?

05:15.800 --> 05:16.720
Collinsová!

05:18.160 --> 05:20.160
Koukám, že jste se seznámila
s mým kámošem.

05:20.760 --> 05:23.760
Co se mu stalo, je mumifikovaný?

05:25.080 --> 05:28.800
Roztomilé. Ne. Byl zmýdelněn.

05:30.560 --> 05:32.160
Co to znamená?

05:32.240 --> 05:36.080
Při zmýdelňování vytvářejí bakterie
voskový odlitek z tukových tkání,

05:36.160 --> 05:38.080
který tělo krásně konzervuje.

05:38.160 --> 05:40.960
To tělo může být staré 50 nebo 100 let.

05:41.040 --> 05:44.120
Má na sobě leteckou bundu,
není mu 100 let.

05:45.080 --> 05:46.360
Jak se to stalo?

05:46.440 --> 05:49.360
Ke zmýdelnění je třeba vlhké prostředí.

05:49.440 --> 05:51.920
Takže jezero, v tomhle případě.

05:52.520 --> 05:54.680
Skvělé. Díky za poznatek.

05:54.760 --> 05:57.520
Jo, nejspíš se tam dole zaklínil do bahna

05:57.600 --> 05:59.400
a pak se vlivem činnosti uvolnil.

05:59.520 --> 06:01.080
Jaké činnosti?

06:01.160 --> 06:02.400
Jaké činnosti?

06:02.480 --> 06:04.760
Nevím, asi nějaká velká ryba.

06:04.840 --> 06:07.440
- Jak dlouho je na břehu?
- To nedokážu říct.

06:07.520 --> 06:08.920
Kdy mi to můžete říct?

06:09.000 --> 06:12.680
Ve skutečnosti je zmýdelnění
ve studené vodě velmi neobvyklé.

06:13.280 --> 06:15.040
Nevybavuju si žádný případ v Tasmánii.

06:15.160 --> 06:17.040
Musíme zjistit totožnost podle zubů.

06:17.120 --> 06:18.680
Nějaké známky uškrcení?

06:18.760 --> 06:20.640
Ještě jsem se k tomu nedostal.

06:20.720 --> 06:22.560
Můžete se té mrtvole podívat do úst?

06:23.040 --> 06:26.560
Se zmýdelněným tělem se nemanipuluje,
musí se skenovat.

06:26.640 --> 06:29.640
Pokud je příliš křehký,
rozpadne se jako sýr feta.

06:29.720 --> 06:31.880
Nebudu se ho dotýkat, nejsem batole.

06:31.960 --> 06:32.960
Čau, chlape!

06:35.280 --> 06:36.440
Jo, jak je?

06:36.520 --> 06:38.640
Slyšel jsi o tom zmýdelnění?

06:38.720 --> 06:40.520
James? James!

06:40.600 --> 06:42.520
Jo, moment, kámo.

06:42.600 --> 06:45.280
Potřebuju se podívat na klopu saka.

06:46.200 --> 06:47.760
Hele, pak ti zavolám, jo?

06:47.840 --> 06:49.000
Dobře, počkej.

06:49.920 --> 06:51.320
Promiňte, prosím.

06:59.240 --> 07:00.680
Hej, Collinsová!

07:00.760 --> 07:03.000
- Dulce, našel jsem ji.
- Přežila jsem.

07:03.080 --> 07:05.040
Dulce, tady.

07:05.120 --> 07:06.400
Kde jste byla?

07:06.480 --> 07:08.160
Volala jsem vám celou noc.

07:08.280 --> 07:12.160
Honila jsem našeho podezřelého
v tom strašidelným lese.

07:12.240 --> 07:14.120
Jo. A spadla jsem do jámy.

07:14.200 --> 07:16.560
Ztratila jsem jak jeho,
tak mobil a sandál.

07:16.640 --> 07:19.200
- Koho že jste to honila?
- Sama O'Dwyera!

07:19.280 --> 07:21.480
Včera večer se objevil v chatě.

07:21.560 --> 07:23.000
Nejspíš se tam schovával.

07:23.080 --> 07:26.400
Nemám čas na to, co se tu děje.
A co se tu děje?

07:30.040 --> 07:31.080
Co to je?

07:31.760 --> 07:33.360
Myslím, že je to Sam O'Dwyer.

07:47.680 --> 07:50.480
Ne. Tohle vůbec nevypadá jako Sam O'Dwyer.

07:50.560 --> 07:52.560
Vypadá to jako Tutanchamonův prst.

07:52.640 --> 07:54.200
Jeho jméno je na bundě.

07:54.960 --> 07:58.320
To je jenom materiál.
Je to nepodstatnej materiál.

07:58.400 --> 08:02.800
Je zvláštní, že jakmile se zaměříme
na Sama O'Dwyera jako na podezřelého,

08:02.880 --> 08:06.360
objeví se tělo s jeho jménem na bundě,

08:06.640 --> 08:09.440
které vypadá
jako rozžvýkaná sýrová tyčinka.

08:09.520 --> 08:13.720
Nejspíš kvůli superúplňku. Dokáže z těla
vytáhnout menstruaci jak magnet.

08:13.800 --> 08:16.160
Co by to pak mohl udělat s vodou v jezeře!

08:19.000 --> 08:22.720
Jen si myslím,
že musíme vzít v úvahu reálnou možnost,

08:22.800 --> 08:25.120
že tohle tělo má souvislost
s ostatními třemi.

08:25.200 --> 08:27.320
Přestaňte mi přidávat povinnosti.

08:27.400 --> 08:29.120
Já určuju, co je moje povinnost.

08:29.200 --> 08:31.400
Vy pracujete pro mě, pro moje vyšetřování,

08:31.480 --> 08:33.040
takže já určuju, co jsou vaše povinnosti.

08:33.160 --> 08:34.760
Což jsou ty samé, až na to,

08:34.880 --> 08:38.240
- že jste lesba s hroznýma vlasama.
- Co když má vyříznutý jazyk?

08:38.320 --> 08:40.840
Co když má zadek plnej cukrový vaty?

08:41.440 --> 08:44.160
Zjednodušujete to, co se tu děje.

08:44.240 --> 08:45.960
A vy to zase moc komplikujete.

08:46.040 --> 08:48.520
Nezůstanu tu přes zimu,

08:48.600 --> 08:51.880
abych tu mohla tancovat
podle vašich třeskutých teorií.

08:51.960 --> 08:54.760
V Darwinu na mě čekají.
Jsem tam totiž někdo.

08:54.880 --> 08:56.320
Jaký je tedy plán? Co teď?

08:57.360 --> 08:59.520
Sam tu někde je. Musíme najít jeho loď.

08:59.600 --> 09:00.720
Tu jsme už našli.

09:00.840 --> 09:05.040
No super. Takže pojďme pryč od tohohle
Lochmrdskýho jezera

09:05.120 --> 09:06.400
a uděláme šťáru!

09:06.480 --> 09:08.320
To nejde, někdo ji zapálil.

09:10.320 --> 09:13.520
Konstábl Matsudová je v přístavišti
a vyhodnocuje, co zbylo.

09:13.640 --> 09:15.640
Abby, ta s tím mikádem.

09:15.720 --> 09:17.320
Jo, dobře.

09:17.880 --> 09:20.240
Tak super, to je perfektní.

09:20.320 --> 09:23.120
Sam panikaří, ví, že se blížíme,

09:23.200 --> 09:26.760
a zbavuje se důkazů
jako had, co má tajemství.

09:26.880 --> 09:27.880
Jo.

09:28.440 --> 09:32.160
Počkat, jak věděl, že pátrám po jeho lodi?

09:33.760 --> 09:37.280
Kterej z vás píčusů
teče jako cecek starý krávy?

09:37.400 --> 09:41.240
Viděla jsem vás na rozloučení v klubu,
kde jste s místníma chlastali.

09:41.320 --> 09:43.840
Byls to ty? Nebo ty? Ty?

09:43.880 --> 09:45.320
A co ty, Svegu?

09:46.080 --> 09:48.760
Prozradil jsi, že hledáme Samovu šalupu?

09:48.840 --> 09:50.720
Vůbec netuším, o čem to mluvíte.

09:50.760 --> 09:55.120
Ať už k úniku došlo jakkoli,
musíme být opatrní. Vrah je...

09:55.200 --> 09:58.040
Samuel O'Dwyer. Pokračujte.

10:00.080 --> 10:01.720
Ten vrah nás sleduje.

10:02.240 --> 10:04.600
Pokud máte střet zájmů,

10:04.720 --> 10:08.520
stáhněte se z vyšetřování,
než ho ohrozíte.

10:08.640 --> 10:11.760
- A co ten týpek ráno?
- Ne, toho neřešíme.

10:11.880 --> 10:13.360
Je bezvýznamnej a irelevantní.

10:13.440 --> 10:15.200
Dokud nebude dokončena pitva,

10:15.280 --> 10:17.320
nemůžeme se informovaně vyjádřit k tomu,

10:17.400 --> 10:20.200
zda jeho smrt souvisí s ostatními.

10:20.280 --> 10:23.080
Smrt toho u jezera souvisí s ostatními?

10:25.040 --> 10:27.480
Hledala jsem na špatným místě,
kudy unikaj informace.

10:27.600 --> 10:30.360
Vaše manželka,
paní Klevetím-jako-papoušek-na-kokainu

10:30.440 --> 10:33.440
- si myslí, že tu pracuje.
- Přinesla mi pečivo.

10:33.520 --> 10:35.640
Přináší vám střet zájmů.

10:35.720 --> 10:38.960
- Nemám střet zájmů.
- Jste v tom až po uši.

10:39.040 --> 10:41.520
Pro lesby nevidíte les.

10:41.600 --> 10:43.840
Buď se jí zbavíte vy, nebo já.

10:43.880 --> 10:45.640
Cat přinesla housky?

10:45.760 --> 10:48.720
Jak to vypadá s mým letem
zpátky do Darwinu? Sedím v uličce?

10:48.760 --> 10:52.120
Nechci zas překračovat námezdního dělňase
s pérem v pozoru.

10:52.200 --> 10:54.080
- To už jste říkala.
- Vážně.

10:54.160 --> 10:57.040
- Možná budete muset změnit plány.
- Proč?

10:57.160 --> 10:59.200
Tělo u jezera bylo identifikováno.

11:00.160 --> 11:02.080
- Je to Sam O'Dwyer?
- Jo.

11:02.160 --> 11:05.960
Kriminalistům se nějakým způsobem podařilo
získat otisk prstů.

11:06.040 --> 11:09.520
Ne. Včera jsem určitě
Sama O'Dwyera honila.

11:09.600 --> 11:11.320
Lidi z forenzního udělali chybu.

11:11.400 --> 11:14.520
Pravděpodobně je to otisk prstu koaly.
Jsou identické s lidmi.

11:14.600 --> 11:16.320
Na Lutruwitě nejsou koaly.

11:16.400 --> 11:18.280
Proč? Jaký máte problém s koalami?

11:18.360 --> 11:20.040
Ještě jsme neskončily.

11:20.120 --> 11:24.560
Tohle už je podruhé,
co je hlavní podezřelý mrtvý.

11:24.640 --> 11:27.600
Něco nám uniká.
Nepotřebujeme nového podezřelého,

11:27.680 --> 11:30.080
potřebujeme nový pohled na celý případ.

11:34.960 --> 11:38.000
Doufám, že to tělo u jezera
nesouvisí s Lathamovými,

11:38.080 --> 11:41.680
protože když jsme začali mluvit
o tvé práci, byly tam dvě oběti.

11:41.800 --> 11:44.120
Jenže teď jsou tři, což dělá rozdíl, že?

11:44.200 --> 11:45.280
Jo.

11:46.040 --> 11:47.520
Už ji identifikovali?

11:48.720 --> 11:50.560
Ne, ještě ne.

11:50.640 --> 11:53.200
Až to zjistíte, mám to říct rodinám?

11:53.280 --> 11:54.600
Víš, že mi to jde.

11:54.680 --> 11:58.720
Pokaždé, když někomu řeknu, že se jeho
zvíře musí utratit, jsem smutnější než on.

11:58.800 --> 12:02.960
Moc děkuju, lásko.
Informování nejbližších příbuzných

12:03.040 --> 12:05.840
je tradičně a také právně úkolem policie.

12:06.720 --> 12:10.480
Dobře. Ale dej jim to najevo.
Tady nejsme ve velkém městě.

12:10.560 --> 12:12.360
Pro tyhle lidi nejsi policajtka.

12:12.520 --> 12:16.400
Jsi Dulcie, manželka, kamarádka,
alt ve sboru.

12:17.320 --> 12:18.400
Tak je obejmi.

12:19.400 --> 12:20.400
Jednoduše je obejmi.

12:21.560 --> 12:22.800
Poskytni jim útěchu.

12:23.240 --> 12:25.600
Aha, jasně, útěchu.

12:25.680 --> 12:29.320
Uvidíme se. Mí kamarádi jsou nahoře.

12:35.120 --> 12:36.720
Ty...

12:42.560 --> 12:45.440
Latríno! Pocem! Ty malej...

12:45.960 --> 12:48.360
Kde je pecorino,
které jsem minulý týden koupila?

12:48.440 --> 12:50.640
- Je snědené.
- Jak to?

12:50.720 --> 12:52.240
Protože je to sýr.

12:52.920 --> 12:56.000
Už si sem nemůžeš
jen tak zaskočit na ranní čaj.

12:57.880 --> 13:01.880
Je mi to líto, lásko. Jde jen o to,
že případ je čím dál komplikovanější

13:01.960 --> 13:05.120
a některé věci ti nemůžeme říct.

13:05.200 --> 13:07.200
Dobře. Jestli to tak chceš.

13:13.720 --> 13:16.680
Nemusíš hned odcházet.
Už jsi vyndala chleba.

13:16.760 --> 13:20.560
Ne, to je v pohodě. Půjdu za Nadiyou.
Obě naše partnerky nemají čas.

13:20.640 --> 13:21.960
Cath, já...

13:23.360 --> 13:24.440
Jsem v pořádku.

13:25.920 --> 13:28.600
Přijdeš na Skyinu večeři Zvíře na kříži?

13:28.680 --> 13:32.760
Jestli nechceš lístek, dám ho Claire.
Miluje vnitřnosti.

13:32.840 --> 13:34.400
Hej! Jimmy!

13:34.840 --> 13:37.720
Radši se půjdu podívat, co se děje.

13:37.800 --> 13:39.200
Pamatuješ si Claiřino pravidlo?

13:39.280 --> 13:42.480
Když máme konflikt,
musíme se šest vteřin líbat.

13:44.840 --> 13:49.200
Jedna, dvě, tři, čtyři,

13:49.280 --> 13:52.000
pět, pět a půl...

13:52.080 --> 13:55.000
Hej! Zastav se!

13:55.760 --> 13:57.640
To tebe jsem včera večer honila!

13:57.720 --> 13:59.680
- Nebyl jsem tu.
- Blbost.

13:59.760 --> 14:02.920
Máš potlučený obličej, stejný oblečení
a smrdíš jak chcanky.

14:03.040 --> 14:05.040
Ne, to vy smrdíte jako chcanky!

14:05.560 --> 14:07.560
K tomu tě navedl on, že jo?

14:07.640 --> 14:09.600
K ničemu mě nenavedl.

14:09.680 --> 14:11.960
Zatímco pálil loď toho mrtvýho chlápka.

14:12.040 --> 14:14.400
- Co?
- Poslal krysího kámoše, aby mě vyděsil.

14:14.480 --> 14:16.240
Jste totálně sjetá!

14:16.320 --> 14:17.960
Ne, jsem totálně při smyslech,

14:18.040 --> 14:20.120
jezdím na nich jak na koni!

14:21.200 --> 14:23.000
Hej, McGangusi,

14:24.000 --> 14:26.200
ty mě nevyděsíš, kámo.

14:26.280 --> 14:28.840
Přilepím se na tebe jako chlupy na mýdlo.

14:29.680 --> 14:32.160
Kamkoli se podívám,
všude jste vy, inspektorko.

14:32.240 --> 14:34.680
- Jo.
- Chlastáte v mým klubu,

14:34.800 --> 14:37.520
sledujete mě uprostřed noci
a nařizujete mi,

14:37.600 --> 14:39.200
abych vám ho vykouřil.

14:40.560 --> 14:42.920
Co se tu děje? Nezačal jsem se vám líbit?

14:43.000 --> 14:44.240
Jdi do prdele, debile.

14:44.320 --> 14:48.000
Můj Bože.
Vysíláte dost smíšené signály, miláčku.

14:48.080 --> 14:49.880
Na vašem místě bych byl opatrný.

14:50.440 --> 14:54.040
Samotná dívka v takovém městě.

14:56.440 --> 14:57.560
Hej, Jimmy!

14:58.200 --> 15:00.960
Přestaň se hrabat v tý hlíně jak kuře.

15:01.040 --> 15:04.240
Jdeme k Victorii. Koupíš mi lattéčko.

15:10.360 --> 15:12.000
Sleduju tě, McGangusi!

15:12.120 --> 15:15.040
Jako když čivava sleduje
pošťákovu zranitelnou achilovku.

15:15.120 --> 15:17.000
- Jste lesba! Jo!
- Hej!

15:17.080 --> 15:18.560
- Jako fakt.
- A co tohle?

15:18.640 --> 15:20.080
Detektive. Naser si!

15:20.160 --> 15:23.800
Cath říkala, že chatrč byla plná odpadků,
plechovek od piva,

15:23.880 --> 15:26.560
specializované pornografie
a spousty měděných drátů...

15:26.640 --> 15:29.200
- No?
- Jimmy tam zjevně přebýval.

15:29.280 --> 15:32.000
Ne, za to všechno je zodpovědnej
ten kretén Phil.

15:32.080 --> 15:33.760
Proč se vám zas nelíbí?

15:33.840 --> 15:36.080
Odvádí to vaši pozornost, má alibi.

15:37.680 --> 15:39.760
Není to dobrý člověk, detektive.

15:40.480 --> 15:43.480
Nedávejte mu příležitost,
aby vám to ukázal osobně.

15:43.560 --> 15:46.480
Hele, jsem z Darwinu, jasný?

15:46.560 --> 15:49.640
Domova drozdů
a divokých prasat velkých jako kára.

15:49.720 --> 15:54.120
Nebojím se Phila McGannuna
ze Zmrzlý prdele v Tasmánii.

15:54.920 --> 15:57.560
Chcete se jít podívat
na jeho dílo na Lochnesce?

15:57.640 --> 16:00.120
Jak moc může být loď spálená? Je ve vodě.

16:00.200 --> 16:01.760
- Můžete mě tam odvézt.
- Ne.

16:01.840 --> 16:02.680
Co?

16:02.760 --> 16:05.600
Mám další povinnost, detektive.

16:12.680 --> 16:16.000
Tak tam dojdu.

16:18.840 --> 16:19.840
Kurva!

16:22.160 --> 16:23.840
Sam byl v jezeře?

16:23.920 --> 16:26.720
Ano, myslíme si to. Je mi to moc líto.

16:26.800 --> 16:28.400
Je to tam tak špinavé.

16:29.680 --> 16:32.960
Jednou jsem viděla, jak kolem mě
pluje ovce, celá nafouklá.

16:33.040 --> 16:35.680
Víte, jak dlouho bylo jeho tělo ve vodě?

16:35.760 --> 16:38.160
Možná bych měla vzít Toma ven, Skye?

16:38.240 --> 16:39.800
Ne, zůstaňte tu oba, prosím.

16:41.480 --> 16:44.280
Je celý?

16:45.880 --> 16:47.440
Z velké části...

16:47.520 --> 16:51.440
Jeho pokožka
je ale velmi nestabilní a drolí se.

16:51.520 --> 16:54.720
Víš co, vezmu Toma ven.

16:54.800 --> 16:57.400
Pojď, zlatíčko, dáme si zmrzlinu.

16:57.480 --> 16:59.120
- Je mi 17.
- Tak dobře.

17:02.720 --> 17:06.480
Mám to oznámit?
Nebo zrušit Zvíře na kříži?

17:06.560 --> 17:07.560
Ne.

17:07.640 --> 17:10.720
Co budu dělat se 450 kily
hovězího masa v chladícím boxu?

17:10.800 --> 17:12.240
Mám udělat zasraný špagety?

17:12.320 --> 17:16.720
Myslím, že dokud nebudeme vědět víc,
nechte si to pro sebe.

17:18.560 --> 17:20.440
- Jasně.
- Samozřejmě.

17:22.480 --> 17:27.440
Vicky, řekla jste,
že se Lochneska ztratila,

17:27.520 --> 17:29.880
když Sam zmizel, je to tak?

17:29.960 --> 17:32.560
Ano. Předpokládala jsem,
že si ji vzal s sebou.

17:32.640 --> 17:34.880
A ty si to taky tak pamatuješ, Skye?

17:35.000 --> 17:38.400
Já nevím, Dulce,
Nebyla jsem v Deadlochu, když táta odešel.

17:38.480 --> 17:42.720
Žila jsem v Sydney, kousek od tebe a Cath,
a brala kokain.

17:42.800 --> 17:44.560
- Skye Anne!
- No, o tom

17:44.680 --> 17:46.480
jsem nevěděla, takže...

17:46.560 --> 17:47.800
Dulce?

17:48.320 --> 17:51.160
Myslíte si, že tu loď někdo ukradl?

17:51.240 --> 17:52.320
Možná.

17:53.320 --> 17:55.920
Mohl by člověk žít na takové lodi?

17:56.000 --> 17:57.040
No, ano.

17:58.320 --> 18:00.800
- Byla to šalupa, takže...
- Jo.

18:01.400 --> 18:03.440
- Jo, šalupa.
- Jo, šalupa.

18:03.520 --> 18:08.080
Je na ní všechno, že?

18:13.920 --> 18:16.960
LOCHNESKA

18:21.240 --> 18:25.040
Tak jo. Musíme všechno otestovat. Jasný?

18:25.080 --> 18:27.680
Totálně to tu všechno prošetříme!

18:28.520 --> 18:31.320
Phil ji zjevně spálil, protože nechce,

18:31.400 --> 18:33.680
abychom na ní něco našli.

18:33.800 --> 18:38.720
Kůži, chlupy ze zadku, herák, mrdku.

18:38.800 --> 18:42.800
Kombinaci heráku a mrdky, herdku.
Jen to musíme najít. Tady!

18:42.920 --> 18:45.880
- Tohle vypadá celé.
- To je stěžeň.

18:45.960 --> 18:49.280
No jo. To bude určitě plné DNA,
abychom to mohli forenzifikovat.

18:50.320 --> 18:53.560
Hej, námořníku,
viděl jste něco podezřelýho?

18:53.680 --> 18:56.280
Byl někdo včera večer na tý lodi? Ne?

18:57.160 --> 18:59.000
Už vím, co se děje.

18:59.080 --> 19:02.960
McGangus se tu snaží o stejnej kousek
jako u Mary Celeste, zmrd jeden.

19:08.320 --> 19:09.440
Madam?

19:12.080 --> 19:15.560
Protože právě vyšetřuju vraždu, Jamesi,

19:15.720 --> 19:20.720
a potřebuji naléhavě vědět,
jestli byl Samu O'Dwyerovi vyříznut jazyk.

19:22.240 --> 19:25.040
Ne, tím mi neprokazujete laskavost,
tohle je vaše práce.

19:25.800 --> 19:27.720
- Madam?
- No super, zavěsil.

19:27.800 --> 19:29.720
Na přídi lodi jsem našla krev.

19:29.800 --> 19:31.800
- Čí krev?
- Phila McGanguse.

19:32.320 --> 19:34.720
Cože? Je to potvrzené?

19:36.400 --> 19:39.640
Bude, hned jak vytřeme Philovu hubu.

19:40.200 --> 19:42.680
Kde je tady izolepa? Tady?

19:42.760 --> 19:45.960
- Ne, to je můj batoh.
- To může být krev kohokoli.

19:46.040 --> 19:49.160
Jediný způsob, jak Phila přimět,
aby vám dal vzorek DNA,

19:49.240 --> 19:51.880
je uvést ho do celkové anestezie.

19:51.960 --> 19:55.080
Proč je ten tampon tak dlouhej?
Vy tam máte tunel?

19:55.200 --> 19:57.960
Potřebuju karton. Svegu!

19:58.040 --> 20:02.680
Raději bychom měli testovat vzorek krve
podle pachatelů, kteří jsou v evidenci.

20:03.320 --> 20:07.440
Nebo provedeme testy DNA místních mužů
a porovnáme výsledky s krví na trupu.

20:07.520 --> 20:10.400
- Na přídi.
- Na přídi a na trupu. Je to na trupu.

20:10.480 --> 20:12.960
- Je v tom rozdíl.
- Nerozumím lodím. Co je šalupa?

20:13.040 --> 20:15.880
Chcete testovat krev všech místních?

20:15.960 --> 20:17.240
Kolik je tu mužů?

20:17.320 --> 20:18.760
Je to těžký odhadnout

20:18.800 --> 20:21.720
- se všema loutkama tady na policii.
- Nenavrhuji,

20:21.800 --> 20:24.200
abychom provedli testy DNA
všech 900 mužů ve městě.

20:24.280 --> 20:25.520
Snížíme počet,

20:25.560 --> 20:30.080
odstraníme všechny, kteří neodpovídají
statistickému profilu vraha,

20:30.200 --> 20:32.400
bílé cis muže ve věku 18 až 65 let.

20:32.480 --> 20:34.480
Ne, Aleyno, rozhodně ne.

20:34.560 --> 20:35.520
ALEYNA: ZMEŠKANÝ HOVOR...

20:35.560 --> 20:38.760
Pokud se nám podaří pátrání zúžit,
vyhneme se

20:38.800 --> 20:40.880
narušování komunity

20:40.960 --> 20:44.560
a také veřejnému odhalení,
že nám čerstvě došli podezřelí.

20:44.640 --> 20:47.560
Ne. Máme podezřelýho, jasný?
Jmenuje se Phil McGangus

20:47.640 --> 20:50.720
a vraždí svoje kámoše,
aby se dostal na vrchol.

20:50.800 --> 20:52.320
Jako zasraná surikata.

20:52.400 --> 20:55.200
Ty jsou nečekaným zdrojem násilí.

20:55.280 --> 20:58.240
Jednou jsme se o tom dívali na dokument.
Tumáš, Phile.

20:58.320 --> 21:02.200
Přemýšlela jsem o tom,
jak se Samovo tělo dostalo na břeh jezera.

21:02.280 --> 21:04.880
- Kam jdete?
- Do toho vám nic není.

21:04.960 --> 21:08.760
Je, protože máme spolupracovat.

21:15.240 --> 21:18.560
Aleyno, cítím, jak mě tu při natírání
sleduješ, prostě to vyplivni.

21:18.680 --> 21:19.520
Dobře.

21:19.560 --> 21:22.960
Skye zítra večer pořádá večeři
v domě Carruthersových.

21:23.040 --> 21:26.800
Má název Zvíře na kříži,
sní se od čumáku po ocas.

21:26.920 --> 21:29.320
Mohla bys tam přednést Uznání země?

21:29.440 --> 21:30.760
Neřešíte to trochu pozdě?

21:30.800 --> 21:32.480
Margaret by ti zaplatila.

21:32.560 --> 21:36.480
Nechci její peníze.
Chci, aby nám vrátila naši zem.

21:37.280 --> 21:38.440
Takže nechceš, jo?

21:40.480 --> 21:44.480
Luke Caddy se vrátí,
aby mě viděl hrát na našem zápase.

21:44.560 --> 21:47.160
- Našem čem?
- Uděláme to na deadlochským stadionu.

21:47.240 --> 21:50.280
- Ani náhodou.
- Na levým křídle mi to jde.

21:50.320 --> 21:52.040
Chci v tom Huntera pořádně vymáchat,

21:52.120 --> 21:54.600
to je nejdůležitější.

21:54.680 --> 21:56.120
Kurva, dej to sem, ségra.

21:58.080 --> 21:59.400
Děkuju.

21:59.960 --> 22:01.040
Mrkejte na to.

22:01.200 --> 22:03.440
Tak jo, zeptali jsme se.

22:03.880 --> 22:06.360
Mirando, už se ozvala Margaret?

22:06.440 --> 22:07.320
Ne.

22:07.400 --> 22:09.920
Proč ji má kontaktovat?

22:10.040 --> 22:12.360
Nebyly jste vy dvě zase na tom ostrově?

22:12.440 --> 22:14.240
- Nevím proč.
- Nebyly.

22:14.320 --> 22:15.200
Co se děje?

22:16.680 --> 22:18.200
Nic, zavoláme ti později.

22:18.280 --> 22:20.120
Kurňa, Margaret našla tu náušnici.

22:20.200 --> 22:22.200
Jo, ale jak ji našla?

22:28.400 --> 22:32.720
Měl bych radši zamluvit
místo konání těch testů DNA?

22:32.800 --> 22:35.720
Mohl bych se zeptat Aleyny,
jestli je radnice volná,

22:35.800 --> 22:38.600
ale je tak nervózní,
že se bojím, aby nevybuchla.

22:38.680 --> 22:40.520
Na základě profilu vraha jsem sestavila

22:40.640 --> 22:43.480
krátký seznam bělochů
ve věku 18 až 65 let,

22:43.560 --> 22:45.360
které budeme testovat.

22:45.480 --> 22:48.240
- Snížilo se to na 500.
- Pět set? Ty jo.

22:48.320 --> 22:51.160
Získala jsem ten profil
z fóra o skutečných zločinech,

22:51.240 --> 22:54.680
na kterém jsem, a které je plné
bývalých profilovačů FBI a nových maminek.

22:54.760 --> 22:57.200
Můj kamarád Jim,
který pracoval pro FBI, říkal,

22:57.280 --> 22:59.720
že muži zabíjejí střílením,
bodáním a škrcením

22:59.800 --> 23:00.640
FORENZNÍ VĚDY

23:00.720 --> 23:04.320
a ženy zabíjejí jedem. Je to tak, že?

23:04.800 --> 23:08.240
Jo, to odpovídá mým zkušenostem

23:08.320 --> 23:10.360
a také mému terciárnímu studiu,

23:10.440 --> 23:12.800
které ovšem předcházelo internetu.

23:13.160 --> 23:16.520
Abby, mohla bych si s Jimem zavolat?

23:16.600 --> 23:19.680
Ne, Jim z fóra odešel. Zhroutil se.
Jeho manželka

23:19.800 --> 23:22.520
- se zmínila o „velkém zhroucení“.
- Aha.

23:25.960 --> 23:27.720
Můžu se vás obou na něco zeptat?

23:28.200 --> 23:29.280
Ano, madam?

23:30.720 --> 23:32.280
Nebo ne. Ignorujte mě.

23:33.200 --> 23:36.000
To bylo lehké.
Kde jsme to skončili s tím testováním?

23:36.080 --> 23:39.800
Nechte to být. Dokonce i když je
okruh subjektů značně omezený,

23:39.920 --> 23:43.960
vrah nám svou DNA
v embosované obálce nepředá.

23:44.400 --> 23:47.960
Pravda. Pokud jste vraždili,
pravděpodobně se budete držet při zemi.

23:51.280 --> 23:54.840
Ve skutečnosti to není vždy pravda.

23:54.960 --> 23:55.960
SAM O'DWYER – VICTORIA O'DWYEROVÁ
SKYE O'DWYEROVÁ

23:56.040 --> 23:57.080
HRÁČ, TRENÉR...

24:14.920 --> 24:16.120
Kurva, super.

24:44.800 --> 24:47.400
Čemu se všichni vy čuráci smějete?

25:22.840 --> 25:24.040
Tede!

25:25.760 --> 25:26.920
Tede!

25:27.360 --> 25:28.560
Tede!

25:32.160 --> 25:35.760
Ne, Dulce, už se do toho nemůžu zaplést.

25:36.360 --> 25:37.440
Phil mi na měsíc

25:37.520 --> 25:39.560
- zakázal vstup do klubu.
- Dobře.

25:39.640 --> 25:41.440
Kvůli tomu, co jsem udělal na pohřbu,

25:41.520 --> 25:43.960
kvůli tomu,
co jste mě donutila udělat s rakví.

25:44.040 --> 25:46.440
Víte, jaké ryby žijí v tomhle jezeře?

25:47.360 --> 25:48.360
Kapři.

25:48.520 --> 25:49.520
Jenom kapři?

25:51.760 --> 25:54.440
Jo, provedli průzkum.
Jsou tam jenom kapři.

25:54.520 --> 25:56.160
A do jaké velikosti dorůstají?

25:57.200 --> 26:00.120
No, asi tak metr.

26:00.200 --> 26:01.800
Dobře. Takže...

26:02.840 --> 26:04.800
Tak velká ryba by mohla ze dna jezera

26:04.880 --> 26:07.600
uvolnit něco velkého, že?

26:07.680 --> 26:12.040
Možná. Ale v Deadlochským jezeře
kapři tak nedorůstaj.

26:12.120 --> 26:15.480
Voda je zkalená od všech odpadků,
který tam lidé naházej.

26:15.960 --> 26:20.520
V té vodě není nic kromě nábojů kol
a fakt nemocnejch kaprů.

26:20.680 --> 26:22.960
Dobře, takže, jak by se něco

26:23.760 --> 26:26.320
dost velkého, jako mrtvá ovce,

26:26.400 --> 26:29.120
dostalo ze dna jezera na břeh?

26:29.840 --> 26:30.960
Nedostalo.

26:31.040 --> 26:32.840
Ledaže by to tam někdo dal.

26:34.480 --> 26:37.800
Tede, viděl jste tady
v poslední době někoho, kdo by do jezera

26:37.880 --> 26:40.080
něco házel nebo z něj něco vybíral?

26:40.960 --> 26:42.000
Ne.

26:42.440 --> 26:47.240
Ale kdybyste měla problém
s nějakým mrtvým zvířectvem,

26:47.320 --> 26:49.680
mám kámoše,
kterej má obchod s krmivem pro zvířata.

26:49.760 --> 26:52.840
- Ten by vám mohl pomoct.
- Jo, to stačí. Už nic neříkejte.

27:00.520 --> 27:01.960
TEXTOVÁ ZPRÁVA HANNĚ V 15:45

27:02.040 --> 27:05.360
AHOJ HANNO. DALA BYS MI KONTAKT
NA KRIMINÁLNÍHO PROFILERA?

27:05.440 --> 27:08.960
DÍKY, DULCIE COLLINSOVÁ.

27:23.560 --> 27:27.520
Kámo, jsem tu už několik hodin.

27:27.600 --> 27:30.560
Mám letenku do ekonomický třídy.
Musí to začít odsýpat.

27:30.640 --> 27:33.280
DNA ze skleničky na whisky
se právě testuje.

27:33.360 --> 27:36.920
Jamesi, už nemůžu déle čekat
na výsledek CT Sama O'Dwyera,

27:37.000 --> 27:38.480
asi jinak vybouchnu.

27:38.560 --> 27:39.800
Ne.

27:39.920 --> 27:41.400
- Co tu děláte?
- Ne!

27:41.480 --> 27:43.640
- Koňskej ohone, nemůžete na něj tlačit.
- Můžu.

27:43.720 --> 27:45.680
Nemůže. Neposlouchejte ji.

27:45.760 --> 27:48.360
Můžu, můj požadavek má reálné důsledky.

27:48.440 --> 27:51.000
Víte, co má reálný důsledky? Moje prdel!

27:51.080 --> 27:53.480
Dámy, můžete se přestat hádat, prosím?

27:53.560 --> 27:55.440
Mám za sebou pekelný den.

27:55.520 --> 27:57.720
Kvůli tomuhle chlápkovi
je o mě obrovský zájem.

27:57.800 --> 28:01.040
Antropologové, entomologové,
biologové, podcasteři,

28:01.120 --> 28:02.840
všichni mě chtějí.

28:02.920 --> 28:05.400
Plus TEDxPerth. Říkal jsem vám o tom?

28:05.480 --> 28:09.760
- Má Sam O'Dwyer jazyk?
- Ted a jeho ex jsou mi ukradený.

28:09.840 --> 28:12.640
Ježíši Kriste. Fajn, Dulcie, tady.

28:12.720 --> 28:15.160
Pojďme se všichni společně podívat, ano?

28:15.560 --> 28:17.480
Neuvěřitelné. Přímo tady, dobře?

28:17.560 --> 28:20.120
Zde je vaše odpověď
na otázku ohledně jazyka.

28:21.760 --> 28:24.280
- Kde je odpověď, Jamesi?
- Vypadá to jako panda.

28:25.560 --> 28:28.080
Omlouvám se, zapomněl jsem, s kým mluvím.

28:28.160 --> 28:32.080
Tekutý tuk pronikl do ústní dutiny,
krásně ji zakonzervoval

28:32.160 --> 28:35.160
a je jasně vidět
absence svalové šedé hmoty.

28:36.440 --> 28:37.800
Takže jazyk chybí?

28:38.480 --> 28:40.280
Dobře vy.

28:41.400 --> 28:44.080
Jazyk chybí, všechny spolu souvisí.

28:44.160 --> 28:45.400
Jazylka je rozdrcena.

28:45.480 --> 28:48.080
- Stejný zlom jako u ostatních.
- Shoda okolností.

28:48.160 --> 28:52.200
Značky naznačují, že jazyk byl odstraněn
agresivnějším způsobem než u ostatních,

28:52.280 --> 28:55.280
ale stejně jako u ostatních
byl odstraněn před uškrcením.

28:55.360 --> 28:59.400
Co myslíte tím „před uškrcením“?

28:59.480 --> 29:01.840
Jazyky byly vyříznuty před uškrcením.

29:01.960 --> 29:03.720
Je to celkem srozumitelné.

29:03.800 --> 29:07.520
Chápete? Takže tyhle dva přední zuby
jsou falešné...

29:07.640 --> 29:12.640
Promiňte,
jak dlouho to bylo před uškrcením?

29:13.280 --> 29:16.360
Alespoň tři hodiny. Co?

29:17.160 --> 29:18.520
To jsem vám neřekl?

29:18.600 --> 29:21.520
- Vše je v pořádku.
- Ne, neřekl.

29:21.600 --> 29:25.160
SpongeBob Hubený péro je další obětí

29:25.240 --> 29:27.640
Drogovýho gangu
fotbalovýho klubu Deadzmrdu.

29:27.720 --> 29:30.040
Musíme otestovat jeho organismus na drogy

29:30.120 --> 29:32.720
- a vyškrábat každý zákoutí...
- Ne.

29:32.800 --> 29:35.520
- kvůli DNA.
- No tak, jste záměrně zabedněná.

29:35.600 --> 29:39.800
Hele, ten fotbalovej klub v tom má prsty,
jasný? McGangus je v centru dění.

29:39.880 --> 29:42.080
V tom vzorku krve bude jeho DNA.

29:42.160 --> 29:44.880
Není to tak, Chytrý hodinky?
V tom vzorku bylo jeho DNA?

29:44.960 --> 29:48.280
Dnes máte šťastný den.
Právě přišly výsledky a...

29:48.360 --> 29:51.240
- A co?
- Jejda.

29:51.320 --> 29:52.600
Jsou...

29:54.080 --> 29:56.080
- Kurva!
- Detektive,

29:56.680 --> 29:59.000
tohle vyšetřování se musí změnit,
a to hned.

29:59.760 --> 30:03.120
Musíme zcela změnit náš přístup,
než zemře více lidí.

30:03.200 --> 30:06.360
Máte pravdu. Musíme změnit přístup.

30:06.440 --> 30:09.240
Udělejme to, co jste řekla.
Udělejme těm sráčům testy DNA.

30:09.320 --> 30:11.440
Jo, těm fotbalistům, dědulům,

30:11.520 --> 30:15.280
těm chudákům nabušencům,
co vypadaj jako sušený hovězí.

30:15.360 --> 30:18.240
Pojďme na to ve velkým!
Dáme do téhle hadí díry fretku!

30:18.320 --> 30:22.040
Čtyři oběti, detektive.
To je mnohem víc než tři,

30:22.720 --> 30:27.560
koncepčně, ne číselně. Všechno nasvědčuje
tomu, že ten muž je s...

30:27.640 --> 30:33.240
Ne! Zítra se všichni připravte
na hromadné testování DNA.

30:33.320 --> 30:35.960
- Shromáždíme muže.
- To neudělám.

30:36.040 --> 30:38.840
Jsem vaše šéfka,
takže budete dělat, co vám řeknu.

30:39.600 --> 30:41.040
Svegu, vytiskněte mi letenku.

30:41.960 --> 30:44.680
- Kde je Sveg?
- Je v posteli.

30:45.680 --> 30:49.560
Tak ho půjdeme probudit, Okatá! Rychle!

30:51.560 --> 30:53.280
Promiňte, madam, musím jít.

30:53.360 --> 30:55.240
Moc se omlouvám.

30:55.360 --> 30:56.520
Jo. TEDxPerth.

30:57.240 --> 31:00.920
Je to jako TED, ale víte, má to X.

31:01.000 --> 31:02.640
Dobře, ciao. Moc díky.

31:03.080 --> 31:04.200
PATOLOGIE PREYARD

31:04.280 --> 31:07.280
Collinsová! Dáme pac!

31:08.600 --> 31:09.680
Moc pomalá!

31:11.720 --> 31:12.800
Collinsová.

31:19.640 --> 31:21.160
AHOJ NEZNÁMÁ! DOBA, CO JSME SE NEVIDĚLY

31:21.240 --> 31:22.360
DANIELA K...

31:24.400 --> 31:25.680
KONTAKTNÍ INFORMACE
DANIELA KEHLMANN – KRIMINÁLNÍ PROFILOVAČKA

31:25.760 --> 31:26.800
MOBIL: 046-760-980

31:28.760 --> 31:31.440
JAK SE VLASTNĚ MÁŠ?

31:44.240 --> 31:46.960
Jo. Brzo to bude, Bushi.

31:47.160 --> 31:50.320
Uzavírám to tím, že to víc otvírám.

31:50.400 --> 31:54.760
Asi bych měla dát šéfovi vědět,
že to vyřeším. Co myslíš?

31:54.840 --> 31:56.320
Mám mu zavolat?

31:56.400 --> 31:57.880
Budu tu zavírat.

31:57.960 --> 31:59.880
Táta má světla na časovej spínač.

31:59.960 --> 32:04.160
Dám vám deset dolarů, když mě tu necháte.
Nechci spát v tý masturbační chýši.

32:04.240 --> 32:05.280
Tak jak chcete.

32:30.600 --> 32:31.800
Zanechte vzkaz.

32:32.760 --> 32:35.520
Dobrý den, doktorko Kehlmannová,
tady starší seržantka,

32:35.600 --> 32:38.160
Detektiv Collinsová,
z deadlochské policie.

32:38.600 --> 32:42.840
Chtěla jsem si s vámi promluvit
o čtyřnásobné vraždě.

32:43.320 --> 32:46.160
Myslím, že vrah je...

32:46.680 --> 32:49.840
Ráda bych si o tom s vámi promluvila.

32:49.920 --> 32:52.520
Takže kdybyste mi mohla zavolat zpátky,
bylo by to skvělé.

32:52.600 --> 32:54.680
Dobře. Tak jo. Boží. To...

32:54.760 --> 32:56.760
Panebože, Dulcie. To je...

33:04.040 --> 33:07.800
Posloucháte rádio Růžová vlajka.
Já jsem Hamish, jak určitě víte.

33:07.880 --> 33:12.320
Nyní je čas na Deník
Deadlochských zimních slavností.

33:12.400 --> 33:16.200
Máme tu Meditaci v Houbovém lese,
Electro Kukeri

33:16.280 --> 33:19.480
a večeři Skye O'Dwyer Zvíře na kříži.

33:19.560 --> 33:23.760
A vstupenky na Pinot a Porto
s Gezem jsou již v prodeji.

33:24.320 --> 33:25.360
TESTOVÁNÍ VŠECH MUŽŮ NA DNA

33:25.440 --> 33:26.440
DOSTAVTE SE PROSÍM
K TESTOVÁNÍ DNA NA RADNICI

33:26.520 --> 33:29.600
Pokud jste místní bílý cisgenderový muž,

33:29.680 --> 33:32.360
zajděte si na radnici otestovat DNA.

33:32.440 --> 33:34.000
Když už tam budete, mrkněte se

33:34.080 --> 33:36.800
- na retrospektivu DINA tetsování...
- Přestaňte.

33:43.240 --> 33:45.640
Dobrý den, Danie,
tedy doktorko Kehlmann.

33:45.720 --> 33:47.880
Děkuju, že mi voláte zpátky.

33:49.960 --> 33:52.600
Staráte se jí o ptáčka. Aha.

33:53.400 --> 33:54.800
Jak dlouho je pryč?

33:57.240 --> 33:58.320
To se má.

34:00.000 --> 34:02.760
Promiňte, říkala jste, že je na festivalu?

34:03.720 --> 34:04.800
Nebo na slavnostech?

34:05.760 --> 34:07.040
DINA TETSOVÁNÍ

34:07.120 --> 34:08.400
TESTOVÁNÍ DNA

34:08.520 --> 34:09.880
VSTUP – RADNICE A JÍDELNA

34:10.760 --> 34:13.520
Pokud jste přišli kvůli testům DNA,
jsou po pravé straně.

34:13.600 --> 34:18.640
Pokud chcete jít na retrospektivu
tetsování DINA, je nalevo.

34:18.680 --> 34:20.360
Děkuju, že jste nás to nechala udělat.

34:20.440 --> 34:22.040
Neměla jsem na výběr, že ne?

34:22.120 --> 34:24.920
Tohle je noční můra
a vy jste můj démon paralýzy.

34:25.000 --> 34:27.800
Užijte si to! Je to neuvěřitelné!
Bude se vám to líbit.

34:28.920 --> 34:31.680
Píchla jsem se perem do ruky
v naději, že se probudím.

34:31.800 --> 34:35.400
Víte, že praktičtí lékaři, jako vy,
nyní nabízejí plány duševního zdraví?

34:35.480 --> 34:38.080
Co to tam ten vousatej brambor dělá?

34:38.480 --> 34:41.040
Přišel jsem splnit
svou občanskou povinnost, Mígan.

34:41.120 --> 34:42.160
Jsem Megan.

34:42.280 --> 34:46.760
Na rozdíl od volených představitelů
tohoto města beru tato úmrtí velmi vážně.

34:46.880 --> 34:50.560
Máte nějaké obavy,
co by testy DNA mohly odhalit?

34:50.640 --> 34:53.280
Dobří muži Deadlochu nemají co skrývat.

34:53.360 --> 34:56.280
Shromážděte se, bílí mužové!

34:56.360 --> 34:59.160
Je čas na stěr vašich děr!
Stěr, stěr, stěr!

34:59.320 --> 35:01.040
- Jóóó! Do toho!
- Kurva.

35:01.120 --> 35:03.520
Když řeknu: „stěr“, vy řeknete: „děr“!

35:03.600 --> 35:07.880
Stěr! Děr! Stěr! Děr!
No tak, připojte se, hošani!

35:09.280 --> 35:11.560
TESTOVÁNÍ DNA ZDE

35:24.040 --> 35:25.120
Další, prosím.

35:30.960 --> 35:31.960
Dobrý den.

35:34.480 --> 35:37.600
Dobře, otevřete pusinu.

35:45.360 --> 35:48.840
HOUBOVÁ LESNÍ MEDITACE
20:00 – 9:00 – 15:00

35:49.400 --> 35:50.640
A namaste.

35:51.320 --> 35:52.360
Namaste, kámo.

35:53.440 --> 35:56.080
Přeji krásný den. Ve volném čase.

36:02.480 --> 36:03.840
To bylo skvělý, kámo.

36:04.000 --> 36:05.440
- Jo?
- Jo.

36:05.920 --> 36:07.480
Hele Dulcie. Ahoj.

36:07.560 --> 36:09.440
Už bych měl jít na radnici.

36:09.520 --> 36:11.080
Jo, vede se dobře, díky.

36:11.160 --> 36:13.880
Gezi, máš seznam účastníků festivalu?

36:14.000 --> 36:16.880
- Jasně.
- Je na seznamu doktorka Kehlmannová?

36:16.960 --> 36:19.920
Daniela. Rozhodně je.
Je držitelkou prémiového průkazu.

36:20.000 --> 36:22.640
Skvělé. Na jakou akci půjde příště?

36:28.520 --> 36:29.600
Další.

36:37.160 --> 36:41.000
Ahoj, Abs. Chceš vzít tyhle vzorky
na forenzní, abys mohla zajít za Jamesem?

36:41.080 --> 36:42.880
Jo, určitě.

36:43.400 --> 36:45.400
Protože James je můj snoubenec.

36:45.800 --> 36:48.440
- Takže jo.
- Prima.

36:48.520 --> 36:51.640
Ahoj, právě jsem nastoupil
na střední školu v Deadlochu. Jsem...

36:51.760 --> 36:53.040
Vím, kdo jsi.

36:53.120 --> 36:55.840
Víš, jak ti říká Hunter?
Tommík od dvou maminek.

36:56.800 --> 36:58.080
No jo, vtipný.

36:58.160 --> 37:01.320
Tome, Ronny, Dolphe, co tady děláte?

37:01.400 --> 37:04.560
Na testování bez souhlasu rodičů
jste příliš mladí.

37:04.640 --> 37:08.080
Callume, co tady dělá tvůj bráška?

37:08.160 --> 37:10.880
- Ve fotbalovém klubu byl leták.
- Co?

37:10.960 --> 37:11.960
VŠICHNI MUŽI MUSÍ PODSTOUPIT TESTOVÁNÍ DNA

37:12.600 --> 37:16.200
Ne, nejsou to všichni muži z Deadlochu.
Je to pro ty od 18 let.

37:16.320 --> 37:18.640
Dobře, chlapci, jděte pryč. Děkuji.

37:22.280 --> 37:23.360
Steve.

37:33.360 --> 37:36.840
Máte chvilku? Mám na vás
a vyšetřovatelku Redcliffovou otázky.

37:36.920 --> 37:39.800
- Nemám, Mígan.
- Jsem Megan. Jako Egan.

37:42.800 --> 37:45.080
Kde je kurva seržantka Koňskej ohon?

37:45.160 --> 37:47.800
Netušil jsem,
že to musíte stírat tak dlouho.

37:49.040 --> 37:51.640
Chystáte se jít na Zvíře na kříži?

37:54.000 --> 37:55.440
Skye griluje krávu.

37:58.120 --> 38:01.160
Bude se jíst od čumáku po ocas.
Dvanáct chodů z jednoho zvířete.

38:02.360 --> 38:03.800
A co díra v zadku?

38:03.880 --> 38:07.320
Říkají tomu jinak, aby se lidé
nepozvraceli, ale bude to tam.

38:07.920 --> 38:09.960
Mám lístek navíc.

38:10.040 --> 38:13.480
- Jestli večer nemáte něco jiného...
- Ne, budu se balit.

38:13.600 --> 38:16.280
- Odjíždíte?
- Jo. Už to uzavírám

38:16.360 --> 38:18.320
a zítra jedu na sever, takže...

38:18.400 --> 38:20.360
Ach jo, to je smůla.

38:20.600 --> 38:21.760
Pro mě ne. Jméno?

38:22.400 --> 38:24.760
Ray McLintock. Nedávno jsme se setkali.

38:24.840 --> 38:27.200
Pracuju v pekárně. Odvezl jsem vás domů.

38:27.680 --> 38:30.040
Joan, nepotřebuju lístek, jsem od policie.

38:30.120 --> 38:32.760
Pokud si to rozmyslíte, pak...

38:32.840 --> 38:34.640
Co to zase ta Collinsová chystá?

38:34.760 --> 38:36.160
Hej, Koňskej ohone!

38:36.280 --> 38:37.960
Kam sakra šla?

38:38.320 --> 38:39.320
Dobrý den.

38:40.800 --> 38:44.640
Promiňte, já tu nepracuju.

39:01.600 --> 39:02.840
Dobrý den, zdravím,

39:02.920 --> 39:05.160
doktorko,

39:05.280 --> 39:07.680
jsem detektiv Dulcie Collinsová

39:07.800 --> 39:10.000
- od deadlochské policie.
- Vím, kdo jste.

39:10.120 --> 39:12.280
V okamžiku, kdy se objevilo první tělo,

39:12.360 --> 39:15.880
jsem měla opustit Deadloch
a odjet za sestrou do Penguinu.

39:16.000 --> 39:17.400
Kdo vám dal moje číslo?

39:17.480 --> 39:19.840
Jeden kontakt ze Sydney.

39:20.280 --> 39:22.080
Opravdu s vámi potřebuju mluvit.

39:29.120 --> 39:31.640
V případu došlo k určitému vývoji.

39:31.680 --> 39:35.280
- Mysleli jsme, že máme tři oběti...
- Z toho mě vynechte.

39:35.360 --> 39:37.440
- Jsem na dovolené.
- Ale teď jsou čtyři.

39:42.480 --> 39:43.480
Dobře.

39:48.000 --> 39:49.920
V jakém časovém období byly zabity?

39:52.640 --> 39:55.760
Pět let.
Všechny zavražděny stejným způsobem.

39:55.840 --> 39:58.560
Myslím,
že je v tom určitý vzorec, doktorko.

40:01.200 --> 40:05.400
Dobře, takže to... Můžu... Jo.

40:09.000 --> 40:10.680
Škrtí je.

40:12.800 --> 40:15.760
Hej! Co si sakra myslíte, že děláte?

40:15.840 --> 40:19.000
Máme 900 chlapů,
kteří potřebujou polechtat mandle. Teď!

40:19.080 --> 40:20.120
Jste její parťačka?

40:20.160 --> 40:21.640
- Sotva.
- Ne.

40:21.760 --> 40:24.000
Kdo jste vy? Její třetina?

40:24.080 --> 40:26.280
- Co?
- Jste na rande? Copak jsme v restauraci?

40:26.360 --> 40:27.640
Ne.

40:27.680 --> 40:30.960
Tohle je doktorka Daniela Kehlmannová,
kriminální profilovačka.

40:31.080 --> 40:33.800
Nepotřebujeme profilovače. Mám plán.

40:33.880 --> 40:37.040
Mám Svega, kterýmu se podařilo
v 6:00 ráno sehnat 900 testů

40:37.120 --> 40:39.480
od společnosti zabývající se psí DNA.

40:39.560 --> 40:42.520
- Je jak nějakej čaroděj.
- Testování je k ničemu.

40:42.640 --> 40:46.760
Vrah za námi nepřijde jako hroch,
kterému máme čistit zuby.

40:46.840 --> 40:49.000
Máte štěstí, že mi je váš názor u prdele.

40:49.080 --> 40:52.480
Tři hodiny předtím,
než je zabije, jim vyřízne jazyk.

40:52.560 --> 40:54.840
Plaví se s nimi po moři na šalupě.

40:54.920 --> 40:57.640
- Je to druh plachetnice.
- Vím, co je to šalupa.

40:57.680 --> 40:59.480
Já taky.

40:59.560 --> 41:02.880
Odplouvá někam do ústraní,
tráví s nimi čas,

41:03.000 --> 41:05.400
a když je připraven, vyřízne jim jazyk.

41:05.520 --> 41:07.600
Vychutnává si to. Kde jsou ty jazyky?

41:07.640 --> 41:10.880
- Myslím, že si je nechává.
- Jako trofeje.

41:10.960 --> 41:11.960
Ne!

41:13.040 --> 41:15.400
Je to McGangus, dobře?

41:15.480 --> 41:16.960
Dělá to McGangus.

41:17.040 --> 41:21.880
- Účely drogovýho kruhu fotbalového klubu.
- Prosím, ignorujte ji.

41:21.960 --> 41:24.680
Tři těla byla nalezena na pláži,

41:24.800 --> 41:27.880
ale když jsme se zaměřili
na nesprávného podezřelého,

41:27.960 --> 41:31.920
vrah umístil jeho tělo na břeh jezera.

41:32.800 --> 41:33.960
Aha.

41:34.840 --> 41:36.640
- Myslím, že ten muž je...
- Ne!

41:37.120 --> 41:39.600
Držte tu svou krysí hubu zavřenou.

41:40.960 --> 41:42.200
Je to sériový vrah.

41:45.160 --> 41:50.160
Ne, to ne, jasný?
Je to Drogovej gang Deadzmrdu

41:50.280 --> 41:53.480
a jeden z těch chlapů tam venku
za tím vším stojí, jasný?

41:53.560 --> 41:57.600
Gratuluji k workshopu o vraždě bílý paní,
ale mám to pod kontrolou.

41:57.640 --> 41:59.760
- Nemá.
- Mám.

41:59.840 --> 42:03.640
Scotty! Konečně, kámo. Jak je?

42:03.680 --> 42:07.120
Cože? Ne. Ne, mám dobrý zprávy, kámo.

42:07.160 --> 42:09.640
Jo, už to tu uzavírám.

42:09.760 --> 42:12.640
Počkej, mám špatnej signál. Moment.

42:13.320 --> 42:14.320
Takže...

42:14.960 --> 42:18.160
Skvělé. Chcete si o tom jít
se mnou na stanici promluvit?

42:18.200 --> 42:21.120
To rozhodně ne.
Nechci se do toho nechat namočit.

42:22.040 --> 42:23.360
A co mám teď dělat?

42:23.480 --> 42:24.440
To je mi jedno.

42:24.560 --> 42:27.000
Musím se připravit na Zvíře na kříži.

42:27.080 --> 42:29.800
Je tam 12 chodů. Od čumáku po ocas.

42:30.320 --> 42:32.520
Budou tam oplatky z drštěk.

42:38.840 --> 42:42.920
Scotte? Hej! Ne! Do prdele, nezavěšuj.

42:43.000 --> 42:45.280
Nezavěšuj. Snažím se jít na signál.

42:45.360 --> 42:46.640
Fajn, Scotte...

42:47.160 --> 42:49.760
Do prkenný ohrady!

42:49.840 --> 42:51.920
- Ne.
- Vypadněte ze silnice!

42:52.200 --> 42:54.360
Ráda tě slyším.

42:54.440 --> 42:56.520
Jo, to víš,

42:56.600 --> 42:59.160
kryogenicky mi tu mrzne pinda.

42:59.280 --> 43:02.320
Bude trvat tak tisíc let,
než ji zas rozmrazím.

43:02.400 --> 43:04.160
Dostal jsi můj vzkaz, kámo?

43:05.000 --> 43:07.560
Jsem připravená
se vrátit do Darwinu, šéfe.

43:07.640 --> 43:10.200
Mám koupenou letenku a všechno.

43:10.640 --> 43:11.640
Co?

43:12.880 --> 43:13.920
Ne.

43:14.120 --> 43:15.960
Počkej, tomu nerozumím.

43:16.440 --> 43:18.640
Co tím myslíš, že se nemám vracet?

43:19.040 --> 43:22.600
Ale víš, že už to mám za sebou.

43:23.400 --> 43:25.440
Scotte, nezavěšuj, kámo. Scotte!

43:28.160 --> 43:30.800
TŘETÍ ROČNÍK
DEADLOCHSKÝCH ZIMNÍCH SLAVNOSTÍ

44:11.160 --> 44:13.880
- Jsem moc ráda, že jsi to stihla, kočko.
- Já taky.

44:13.960 --> 44:17.400
- Už se těším na ty oplatky z drštěk.
- Jo.

44:18.440 --> 44:20.600
Rayi, máš pro mě červený,
čteš mi myšlenky.

44:20.680 --> 44:23.600
- To je pro Eddie, je s vámi?
- Ne.

44:23.680 --> 44:25.920
Ne? Aha.

44:26.000 --> 44:28.920
Kde jsou předkrmy? Už tu měly být.

44:29.000 --> 44:31.080
Jsem si jistá, že se blíží, zlatíčko.

44:31.520 --> 44:32.520
Varlata?

44:33.960 --> 44:35.160
Ještě ne.

44:36.600 --> 44:42.000
Budu navždy trčet v zasraným Deadzmrdu,
v takový podělaný díře.

44:46.280 --> 44:47.440
Whiskey sour.

44:58.120 --> 45:00.520
- Ještě něco?
- Dáte mi to zatím na účet?

45:04.560 --> 45:06.040
Je tohle místo obsazené?

45:07.160 --> 45:08.960
Já jsem Norah. Norah Jonesová.

45:09.520 --> 45:11.440
Přijela jsem na ten festival.

45:11.520 --> 45:13.000
Můžu vás pozvat na pivo?

45:17.640 --> 45:20.960
Margaret a její manžel
vypadají úplně stejně.

45:23.400 --> 45:24.400
MARGARET A WILLIAM

45:24.480 --> 45:27.640
Aha, to je její bratr William.
Tak to dává smysl spíš.

45:27.720 --> 45:30.440
V týhle zasraný věci nevidím
ani zasraný hovno.

45:30.520 --> 45:31.480
Mirando Hoskinsová!

45:31.560 --> 45:32.840
- Jejda, to ne.
- Do prdele.

45:34.160 --> 45:38.520
Jsem Margaret Carruthersová
a mám na vás pifku, mladá dámo.

45:38.600 --> 45:42.120
- Přísahám, že jsme nebyly...
- Neucházela jste se o mé stipendium.

45:42.200 --> 45:44.760
- Co?
- Poslední den byl minulý pátek.

45:45.560 --> 45:48.720
Všichni v Deadlochu o vás básní, Mirando.

45:48.800 --> 45:52.480
Kruh milosrdenství
má nejlepší akademický program v Hobartu.

45:52.560 --> 45:56.560
Je mi líto, ale tohle stipendium
nedám žádné jiné dívce. Trvám na tom.

45:56.640 --> 45:59.320
Musíte si vzít moje peníze. Máte zájem?

45:59.400 --> 46:01.760
Má zájem. Má zájem o vaše peníze.

46:01.840 --> 46:03.280
- Báječné.
- Co? Ne.

46:03.360 --> 46:05.600
Řeknu svým lidem,
aby vám poslali informace,

46:05.680 --> 46:07.480
a můžeme uspořádat školní exkurzi.

46:07.960 --> 46:10.520
Margaret, zdravím,
jsem Mirandina sestřenice Tammy.

46:10.600 --> 46:13.000
Fayina dcera. Jsem taky chudá.

46:15.080 --> 46:16.400
Líbíte se mi.

46:17.560 --> 46:19.160
Jak se má vaše maminka?

46:20.560 --> 46:24.520
Hej, zlatíčko, já to vezmu.
Tak běž, kozlíku.

46:24.640 --> 46:28.120
Mirando, miláčku, ozvu se vám.
Miluji šťastné konce.

46:28.200 --> 46:29.480
To je moc fajn, Margie!

46:31.040 --> 46:32.840
Cože? Můžeš mi poděkovat pozdějc.

46:32.920 --> 46:35.360
Její peníze jsou odškodnění.

46:37.840 --> 46:40.120
Kdo si na portrétování
vezme červený botasky?

46:40.240 --> 46:42.880
Pojď, ségra,
než ti vystydnou kravský koule.

46:50.480 --> 46:52.280
Můžete mi přinést to víno?

46:52.400 --> 46:53.280
Jo.

46:53.640 --> 46:54.800
Díky.

46:54.920 --> 46:56.280
Díky, ať jste kdokoliv.

46:56.400 --> 46:58.080
Věděl jsi, že jsem našla to tělo?

46:58.160 --> 47:00.440
Ne, ty brďo.

47:01.720 --> 47:02.760
Bylo to nechutné.

47:02.840 --> 47:04.920
Jako zapomenutý starý kondom pod postelí.

47:05.360 --> 47:07.160
Dáš si, Dulce?

47:08.560 --> 47:10.360
Takže zatím vím toto.

47:11.000 --> 47:14.480
Jediným kusem drátu dokáže
uškrtit čtyři velké muže při vědomí.

47:14.560 --> 47:16.880
Takže je silný...

47:16.960 --> 47:20.520
Nebudu utrácet 2000 dolarů týdně
za hlídání ptáka, abyste mi tu kázala.

47:20.600 --> 47:22.640
Máme hledat někoho, kdo pracuje manuálně?

47:22.760 --> 47:25.000
Nebo rybáře? Fotbalistu?

47:25.080 --> 47:27.400
- Detektive, dost!
- Prosím, potřebuju vás.

47:27.480 --> 47:30.240
Nepotřebujete mě,
potřebujete tu svou parťačku.

47:30.320 --> 47:32.360
Není opravdová parťačka. Já...

47:32.440 --> 47:35.720
Detektive, tento sériový vrah
v Deadlochu nejen přežívá,

47:35.800 --> 47:36.960
ale daří se mu.

47:37.040 --> 47:39.840
Vás ani vaší parťačky se nebojí,

47:39.920 --> 47:41.640
a právě teď chápu proč.

47:50.200 --> 47:53.880
Každopádně asi budete
z toho mýho žvanění už zmagořená,

47:53.960 --> 47:55.280
že jo, celej večer?

47:56.120 --> 47:59.680
Takže jakej je váš příběh,
Nori? Norai? Morai?

47:59.760 --> 48:02.080
- Noro?
- Jsem rozvedená a mám kočku.

48:02.160 --> 48:05.120
Ráda jsem si s vámi povídala,
ale už musím běžet.

48:08.400 --> 48:09.440
Jako obvykle.

48:10.800 --> 48:15.600
No teda. Koho nám to sem červi nosí?

48:27.480 --> 48:30.600
Jsi v pohodě, kočko? Mluv se mnou.

48:38.680 --> 48:40.240
Děkuju vám všem, že jste přišli.

48:40.320 --> 48:42.320
Dnešní večer je pro mě výjimečný.

48:42.720 --> 48:46.160
Když jsem byla malá,
můj táta Sam vedl hospodu ve městě.

48:46.240 --> 48:48.280
Krmení lidí mám v krvi.

48:48.360 --> 48:52.240
Možná jsem pracovala
v nejlepších restauracích po celém světě,

48:52.320 --> 48:55.600
ale moje láska k jídlu začala tady,
v Deadlochu, u něj.

48:55.680 --> 48:56.840
U mého táty.

49:02.880 --> 49:06.840
Kamarádka mi poradila,
abych o tom nic neříkala,

49:06.920 --> 49:09.040
ale musím to ze sebe dostat.

49:09.600 --> 49:12.840
Včera našli tátovo tělo
u Deadlochského jezera.

49:13.680 --> 49:15.200
Bylo v něm naložené jako okurky v láku.

49:15.880 --> 49:17.880
Ježkovy, to ne, Skye.

49:18.440 --> 49:20.160
Jak dlouho už to víš?

49:20.240 --> 49:22.920
Myslely jsme si,
že nás táta před lety opustil,

49:23.000 --> 49:25.440
takže je vlastně uklidňující vědět,

49:25.520 --> 49:27.160
že nás s mámou neopustil.

49:27.240 --> 49:32.840
Utopil se a celou tu dobu ležel
na dně jezera.

49:33.520 --> 49:34.720
Uvízl v bahně.

49:37.280 --> 49:41.000
Každopádně si na něj připijme.

49:42.520 --> 49:44.600
- Na Sama!
- Na Sama!

49:45.200 --> 49:46.520
Mám tě ráda, chlapáku!

49:54.920 --> 49:56.720
Promiň, ale musím to vzít.

50:02.800 --> 50:05.400
Hej, Mikeu, zpomal...

50:07.600 --> 50:08.600
Cože to udělala?

50:15.400 --> 50:17.400
Je pryč. Tady je její telefon.

50:18.680 --> 50:20.280
Mimochodem je na maděru.

50:20.360 --> 50:22.640
Barová stolička smrdí,
jako by se počůrala.

50:22.720 --> 50:24.400
- Myslíte, že jo?
- Kam šla?

50:24.480 --> 50:27.400
- Neodpověděla jste mi na otázku.
- Sharelle.

50:27.480 --> 50:29.560
S Philem na jeho loď.

50:29.640 --> 50:33.400
Nejspíš mají nenávistnej sex
v Bassově průlivu.

50:33.480 --> 50:35.200
Ten chlap je nebezpečnej.

50:37.600 --> 50:39.720
Ne že by vám na tom záleželo.

50:40.080 --> 50:44.240
Nesahej na mě!

50:44.320 --> 50:47.120
- Dej ty pracky pryč!
- Co to kurva má být?

50:47.200 --> 50:50.080
- Ty kur...
- Ani jsem na tebe nesáhla.

50:50.200 --> 50:52.360
Uklouzl jsi sám, zmrde.

50:53.360 --> 50:55.280
Ustupte, Phile. Kde je?

50:55.600 --> 50:59.320
Ta šílená mrcha mě praštila
a teď chce spadnout z lodi!

50:59.400 --> 51:01.280
Proč jste ji vzal na svou loď?

51:01.400 --> 51:04.600
Jaký byl přesně váš záměr?
Není při smyslech.

51:04.720 --> 51:08.000
Počkejte,
až o tom řeknu Shaneovi Hastingsovi.

51:08.080 --> 51:11.040
On vás, vy kozatý šašci, vyrazí!

51:11.160 --> 51:15.000
Už jdu, kamaráde.
Nikdy tě kurva nenechám jít!

51:15.080 --> 51:16.560
Jdu si pro tebe.

51:17.360 --> 51:22.920
Měj se, Deadzmrde,
ty pochcaná díro, ty zasraná prdeli!

51:23.000 --> 51:24.160
Co to děláte?

51:24.320 --> 51:25.640
Jedu na Kubu!

51:25.760 --> 51:28.800
Jedu na Kubu, budu na sluníčku pít mojito.

51:28.880 --> 51:31.480
Víte, že se ta loď vůbec nehýbe?

51:34.200 --> 51:35.440
- Kurva!
- Vystupte z lodi!

51:35.520 --> 51:37.200
- Ne!
- Vystupte!

51:37.280 --> 51:39.600
Nenuťte mě tam jít. Vystupte z lodi!

51:39.680 --> 51:41.320
- Ne!
- Tak tam půjdu já.

51:41.400 --> 51:42.800
Jdu na loď.

51:45.600 --> 51:47.840
- Tak teď slezte z lodi!
- Ne.

51:47.920 --> 51:49.400
- Slezte...
- Ne!

51:50.720 --> 51:52.480
Proč je to tak kluzký?

51:53.040 --> 51:54.920
- Pojďte sem! Šup!
- Ne.

51:55.120 --> 51:56.120
Šup!

51:59.480 --> 52:01.720
- Pojďte sem!
- Ne!

52:01.800 --> 52:03.280
- Nechte toho!
- Ne!

52:04.880 --> 52:06.240
Jsem mrtvá váha.

52:06.320 --> 52:09.640
- Použijte nohy!
- Jsem mrtvá váha, nemůžu se pohnout.

52:21.000 --> 52:23.720
Dej tu ruku z mýho zadku, ty úchylačko!

52:23.800 --> 52:25.280
Bože můj!

52:25.360 --> 52:29.320
Panebože, vytrhla jste mi nehet na noze!

52:29.400 --> 52:30.920
To bylo tak nepříjemné.

52:35.640 --> 52:38.440
- Proč jste mluvila s tiskem?
- Co?

52:38.600 --> 52:41.800
Obvinila jste z úniku informací

52:41.880 --> 52:43.960
můj tým, mou ženu,

52:44.040 --> 52:47.840
a přitom se v hospodě ožíráte
s novinářkou.

52:47.920 --> 52:50.680
- Ne. Tak to není.
- Dost, buďte zticha!

52:50.760 --> 52:52.000
Mlčte.

52:53.680 --> 52:59.120
Se svýma špinavýma nohama
a polovičníma kalhotama

52:59.200 --> 53:01.680
si tu městem razíte cestu
krkáním a močením.

53:01.760 --> 53:03.160
Jsou to tříčtvťáky!

53:03.240 --> 53:06.640
Jo, „Brej den, jsem Eddie Redcliffová.

53:06.720 --> 53:11.240
„Jo, je to Drogovej gang
Deadlochskýho slova na z.

53:11.320 --> 53:13.480
„Jsem kovbojka s nevymáchanou hubou!

53:13.560 --> 53:15.960
„V Darwinu jsem fakt někdo!“

53:16.480 --> 53:17.720
Ale je to pravda?

53:18.360 --> 53:21.880
Protože jak vidím,
jediné, co jste udělala, bylo,

53:21.960 --> 53:25.480
že jste hledala nejrychlejší
a nejsnazší řešení plné šikany,

53:25.560 --> 53:26.760
abyste se mohla vrátit.

53:28.000 --> 53:30.360
Chcete tedy odejít? Opravdu to chcete?

53:30.440 --> 53:31.680
- Jo!
- Jo?

53:31.760 --> 53:33.440
Jo, opravdu.

53:33.520 --> 53:35.320
- Fajn, tak jdeme.
- Nemůžu.

53:35.440 --> 53:38.680
Vezměte si tašku se spoďárama,
odvezu vás na letadlo do Darwinu.

53:38.760 --> 53:39.920
Nemůžu!

53:40.200 --> 53:42.320
- Taky mě nechtějí.
- Proč?

53:42.400 --> 53:44.520
Protože jsem zabila parťáka.

53:45.880 --> 53:46.960
Jasný?

53:48.280 --> 53:49.400
Cože?

53:51.600 --> 53:52.800
Bushyho.

53:54.400 --> 53:55.880
Byl to můj nejlepší kámoš.

53:55.960 --> 53:59.120
Byli jsme posranej tým.

54:00.880 --> 54:03.080
A sežral ho krokodýl.

54:04.480 --> 54:09.040
A já jsem měla být s ním,
když se to stalo,

54:10.160 --> 54:11.840
ale nalívala jsem se v hospodě.

54:14.280 --> 54:16.600
A všichni mi to dávají za vinu.

54:16.720 --> 54:17.800
Moji kamarádi,

54:18.920 --> 54:20.720
Bushyho žena, Holly.

54:22.320 --> 54:24.600
A já si myslela, že když sem přijdu

54:24.680 --> 54:28.680
a vyřeším tenhle případ, tak možná uvidí,
že jsem v pořádku,

54:31.200 --> 54:32.920
ale mají pravdu.

54:34.200 --> 54:35.440
Jsem břídil.

54:36.440 --> 54:37.920
Jsem břídil.

54:41.920 --> 54:43.320
Vašeho partnera

54:44.680 --> 54:46.760
je mi upřímně velmi líto.

54:49.640 --> 54:53.080
Taky se hluboce omlouvám za to,
že jsem vás napodobovala,

54:53.200 --> 54:55.880
- to ode mě nebylo hezké.
- Bylo to hrozný.

54:56.480 --> 55:00.080
- Využila jste toho, že jsem na dně.
- Máte pravdu. Jo.

55:06.800 --> 55:10.320
- Co to děláte? Snažíte se mě políbit?
- Ne, snažím se vás utěšit.

55:10.400 --> 55:12.200
Proč to musíte kazit?

55:12.320 --> 55:15.720
- Proč ze všech děláte lesby?
- Nedělám. Nechte toho.

55:21.200 --> 55:22.200
Hele,

55:25.680 --> 55:27.480
v Deadlochu je sériový vrah.

55:28.000 --> 55:30.640
- Jo, je to sériový vrah.
- Já ne...

55:30.720 --> 55:34.040
Ještě jednou to popřete
a namočím vás do toho oceánu jako sušenku.

55:35.960 --> 55:40.320
Tenhle muž mi žije pod nosem už pět let.

55:40.400 --> 55:41.880
Nejspíš ho znám.

55:42.400 --> 55:46.200
Nejspíš jsem si v knihovně půjčila
stejné knihy jako on.

55:48.040 --> 55:50.280
Potřebuju pohled zvenčí.

55:51.840 --> 55:53.400
Potřebuju parťáka.

55:54.880 --> 55:56.520
Madam!

55:57.320 --> 55:59.680
Madam! Skvělé.

55:59.760 --> 56:01.440
To bylo jako běhat ve snu.

56:02.040 --> 56:04.040
Právě jsem byla v laborce.

56:04.120 --> 56:05.920
Nesla jsem tam výsledky DNA.

56:06.000 --> 56:08.720
Shoduje se krev ze spálené šalupy s někým?

56:08.800 --> 56:12.080
Ne, nebyla nalezena shoda
s žádnou z našich obětí ani se vzorky DNA.

56:12.160 --> 56:15.800
Ale napadlo mě,
vrah zabíjí muže na své šalupě, že?

56:15.880 --> 56:18.600
Jak dostane ty velké muže na loď,

56:18.680 --> 56:21.280
protože molo je vysoko, ale šalupa nízko.

56:21.360 --> 56:22.920
To jo, je to dost nízko!

56:23.000 --> 56:25.560
Právě. I kdyby to bylo možné,

56:25.640 --> 56:27.640
oběti by se bránily.

56:27.720 --> 56:29.800
Takže by měly obranná zranění.

56:29.880 --> 56:32.000
Jenže nikdo z nich je neměl,

56:32.080 --> 56:36.680
takže možná byly oběti
při nástupu na loď uvolněné.

56:36.760 --> 56:39.480
Toxikologická zpráva
Sama O'Dwyera ještě nepřišla,

56:39.560 --> 56:42.360
ale šla jsem se podívat
na zprávy ostatních obětí

56:42.440 --> 56:45.280
a Trent a Gavin měli v těle drogy,

56:45.400 --> 56:48.440
ale i Rod Dixon měl v těle drogy,

56:48.520 --> 56:49.880
což bylo trochu divné,

56:49.960 --> 56:52.560
protože byl starosta a vážený člověk.

56:52.640 --> 56:54.760
Prověřila jsem nové toxikologické zprávy.

56:54.840 --> 56:57.080
Byly udělané nové zprávy?

56:57.200 --> 57:00.360
Jo. Ukazují hladinu drog,
nejen jejich přítomnost.

57:00.440 --> 57:04.000
- Vy jste je objednala?
- Ne, to detektiv Redcliffe.

57:04.080 --> 57:07.440
Kvůli její teorii o Drogovém gangu
fotbalového klubu Deadzmrdu.

57:07.520 --> 57:10.360
Do prdele! Upadl mi další nehet.

57:10.480 --> 57:13.400
- Byly tam vysoké hodnoty?
- Jo, hodně vysoké.

57:15.080 --> 57:18.960
Trent, Gavin a Rod
měli v těle pentobarbital.

57:19.520 --> 57:22.760
Počkat, co je to ten pentofarbital?

57:22.840 --> 57:24.440
Sedativum.

57:25.760 --> 57:26.840
Muži lidi netráví.

57:27.840 --> 57:28.720
Co?

57:30.200 --> 57:32.680
Muži lidi netráví, detektive.

57:34.320 --> 57:36.000
Hledáme ženu.

57:42.960 --> 57:44.480
Dobře.

57:45.640 --> 57:47.600
Uděláme to takhle.

57:47.680 --> 57:49.160
Seženeme dva šumivý aspiriny.

57:49.280 --> 57:52.480
Seženeme tubu těch tabletek,

57:52.560 --> 57:54.680
po kterejch chcanky fluoreskujou.

57:54.760 --> 57:58.320
Dáte to do dvoulitrovky s Colou
a vypijete to.

57:59.120 --> 58:01.120
Dobře, madam. Proč?

58:01.680 --> 58:06.000
Protože ona je v totální prdeli bez mapy.

58:06.840 --> 58:09.040
Bude potřebovat veškerou možnou pomoc.

58:13.280 --> 58:14.680
Pojďme, detektive.

01:00:24.800 --> 01:00:26.800
Překlad titulků: Kyra

01:00:26.880 --> 01:00:28.880
Kreativní dohled: Kristýna
žnou pomoc.
