WEBVTT

00:08.080 --> 00:11.160
Yemin ederim, o adamın bunu yapacağına...

00:17.240 --> 00:20.240
DEADLOCH'A HOŞ GELDİNİZ
NÜFUS 2406

00:20.360 --> 00:25.360
DEADLOCH KIŞ FESTİVALİ MERKEZİ
KENDİNİ BAŞTAN YARAT

00:51.760 --> 00:52.880
Aman Tanrım. O...

00:54.000 --> 00:55.080
Ölmüş lan!

00:55.680 --> 00:57.400
Siktir. Aleti yanıyor!

00:59.560 --> 01:01.000
Aman Tanrım!

01:29.760 --> 01:30.680
İyi cumartesiler!

01:30.760 --> 01:34.720
Tazmanya Doğu Kıyısı Yerel Radyosu
Pink Flag'i dinliyorsunuz.

01:34.800 --> 01:37.320
Deadloch Belediye Başkanı
Aleyna Rahme yayında.

01:37.400 --> 01:38.600
Günaydın Nance.

01:38.720 --> 01:41.160
Deadloch Kış Festivali yarın başlıyor.

01:41.280 --> 01:44.800
On dört gün sürecek
bir yemek, şarap ve kültür festivali.

01:44.880 --> 01:47.720
Festivalin
Helenistik çığlık atma seremonisi

01:47.840 --> 01:50.360
Klama için bilet veriyoruz.

01:50.440 --> 01:52.440
Bilet kazanmak için hemen arayın.

01:52.520 --> 01:54.360
Pekâlâ. Biraz müzik zamanı.

01:54.440 --> 01:56.440
Sanırım bu Indigo Girls.

01:56.520 --> 01:57.600
Çok hoş.

02:01.840 --> 02:05.000
Evde kalamam, okulda kalamam

02:05.080 --> 02:08.560
Yaşlılar "Seni zavallı
Küçük aptal" derler

02:08.600 --> 02:11.800
Sokakların aşağısında, ben komşu kızıyım

02:11.880 --> 02:15.240
Beklediğin tilki benim

02:15.360 --> 02:18.400
Merhaba baba, merhaba anne

02:18.440 --> 02:22.160
Senin havai fişeğin benim

02:22.240 --> 02:24.280
Merhaba dünya, senin çılgın kızın benim

02:24.360 --> 02:26.720
Hayır Fem, hayır.

02:26.800 --> 02:28.040
Sesi kullan Dulce.

02:28.120 --> 02:30.160
Hiyerarşinin güçlendirilmesi gerekiyor.

02:30.280 --> 02:32.120
-Cici kız.
-Cici kız.

02:32.160 --> 02:33.600
Cici kız.

02:33.720 --> 02:34.800
Cici kız.

02:34.880 --> 02:36.880
Menstrüel kabım içimde! Sen devam et.

02:37.600 --> 02:39.000
Cici kız.

02:39.080 --> 02:40.400
Cici kız.

02:40.520 --> 02:42.040
Daha kalın sesle Dulce!

02:42.160 --> 02:43.160
Cici kız.

02:43.240 --> 02:44.320
Cici kız.

02:44.840 --> 02:45.920
İşte böyle.

02:49.800 --> 02:52.200
TÜM POLİSLER PİSLİKTİR

02:53.720 --> 02:56.760
-Hayır, bu kol deliği...
-Dulce, Abby seni arıyor.

02:57.440 --> 02:59.200
Ray'in eşeğini kontrol edeceğim.

02:59.280 --> 03:01.440
Bacağında yumurta kadar şişlik varmış.

03:01.520 --> 03:03.280
-Seni seviyorum.
-Seni seviyorum.

03:04.400 --> 03:05.560
Günaydın Memur Hanım.

03:05.640 --> 03:07.720
Unutmadan, Rachel'la konuştum.

03:07.800 --> 03:09.440
Bekleyin Memur Hanım. Kim?

03:09.520 --> 03:10.960
Korodan Rachel.

03:11.040 --> 03:14.320
-Mezzo Elaine ile evli hani?
-Evet, doğru.

03:14.400 --> 03:17.280
Rachel, Geoff Haddick'le evliydi.
Çiftliğini satıyor

03:17.360 --> 03:20.240
çünkü kocasını terk edince
adam çiftliği yakmaya kalktı.

03:20.320 --> 03:23.360
Yarın gidip bakarız, dedim.
Seni seviyorum. Görüşürüz!

03:23.440 --> 03:24.400
Neye bakacağız?

03:24.480 --> 03:26.320
Hobi çiftliği. Satın almak için.

03:26.880 --> 03:28.960
Bunun için biraz erken değil mi?

03:29.040 --> 03:31.680
Bakacağız sadece.
Beş yıldır buradayız. Görüşürüz.

03:31.760 --> 03:34.640
Anne D'ye iyi bak.
Görüşürüz seksi. Seni seviyorum.

03:35.640 --> 03:38.080
Şu popoya bak. Bunu hiç aşamayacağım.

03:38.160 --> 03:39.760
Seni seviyorum. Görüşürüz!

03:39.920 --> 03:41.120
Seni seviyorum!

03:42.720 --> 03:45.440
Davis'in çöp kutusundaki
"Bütün Polisler Pisliktir"

03:45.520 --> 03:48.120
grafitisi için aradıysan
şu an ona bakıyorum.

04:00.200 --> 04:03.520
-Neden daha önce bilgilendirilmedim?
-Üzgünüm amirim.

04:03.600 --> 04:05.400
Akşam ve sabah yedi arasında

04:05.480 --> 04:07.920
telefon kullanmadığınız için
sizi aramadık.

04:08.000 --> 04:11.240
Bir ceset, iş yaşam dengesinden
ağır basıyor Memur Hanım.

04:11.320 --> 04:14.680
-Aklımda tutarım.
-Üniforman nerede Memur Alderman?

04:14.760 --> 04:18.000
Yoga yaparım diyordum.
Beş günlük bilet aldım.

04:18.760 --> 04:20.360
Yogaya gitmeyeceksin.

04:23.800 --> 04:25.680
Deadloch Futbol Kulübü logosu.

04:25.760 --> 04:28.240
-Biliyorum.
-Yarı köpek balığı, yarı pikap.

04:28.320 --> 04:30.120
-Biliyorum.
-"Trent Latham" yazıyor.

04:30.200 --> 04:32.360
Amirim, bence bu Trent Latham.

04:32.480 --> 04:33.760
Biz de öyle dedik Abby!

04:33.800 --> 04:36.560
Tammy, unvanım artık Polis Memuru Matsuda!

04:37.200 --> 04:38.200
Lanet olsun.

04:48.320 --> 04:49.320
Tamam.

04:50.600 --> 04:51.920
Anlat bana.

04:54.160 --> 04:55.240
Olanları anlat.

04:55.320 --> 04:57.880
-Bana olanları anlatabilir misin?
-Evet.

04:57.920 --> 05:00.640
Merkeze sabah 05.35'te

05:00.720 --> 05:03.520
Tammy Hampson
ve Miranda Hopkins kuzenlerin

05:03.600 --> 05:05.720
sahilde ceset bulduğuna dair çağrı geldi.

05:05.800 --> 05:07.880
17 yaşındalar, Deadloch Lisesi'nde...

05:07.920 --> 05:09.080
Şurada oturuyorlar.

05:09.160 --> 05:10.440
Evet, biliyorum Sven.

05:10.520 --> 05:11.800
-Teşekkürler.
-Tam şurada.

05:11.920 --> 05:14.080
Merhabalar. Yeni köpeğiniz nasıl?

05:14.160 --> 05:16.640
Alışıyor. İçki mi içiyordunuz?

05:16.720 --> 05:19.920
-Yok, Miranda'da reflü var...
-Altı kutu içtim. Kafa gitti.

05:21.200 --> 05:22.800
Kişisel eşyalarından iz var mı?

05:22.920 --> 05:24.760
-Kıyafet, telefon?
-Yok amirim.

05:24.800 --> 05:26.640
Çalılıklarda birkaç tüp buldum.

05:26.720 --> 05:28.960
O uyuşturucu tüpleri önceden kalmadır.

05:30.400 --> 05:33.520
Amirim, sizce öldürülmüş mü?

05:33.600 --> 05:35.160
Bu bize düşmez Memur Hanım.

05:35.240 --> 05:39.040
Bizim görevimiz suç mahallini güvene almak
ve hiçbir şeye dokunmamak.

05:40.520 --> 05:42.000
Adli tıbbı çağıracağım.

05:44.040 --> 05:46.840
Sanırım zaten yoldalar amirim.

05:46.920 --> 05:48.320
-Ne?
-Affedersiniz amirim.

05:48.400 --> 05:50.800
Cath'ten korktuğum için sizi arayamadım.

05:50.880 --> 05:53.280
Sanırım Deadloch Polisi birkaç yıl önce

05:53.360 --> 05:55.880
bir cesedi taşıdığı için sorun olmuştu.

05:55.960 --> 05:58.520
O yüzden adli patoloğu aradım.

05:58.600 --> 06:01.480
Adli tıbbı ve Amir Hastings'i
arayacağını söyledi.

06:01.560 --> 06:03.600
Yani ben kendimi utandırmadım.

06:03.680 --> 06:05.480
Bunu o yaptı.

06:05.600 --> 06:07.320
Onları o aradı.

06:07.400 --> 06:10.640
-Bir emir komuta zinciri var Memur Hanım.
-Evet amirim.

06:10.720 --> 06:13.800
Açık olacağım Dulcie,
ne yaptığımı bilmiyorum.

06:14.880 --> 06:18.480
Ayrıca bugün daha sonra
gelinlik provası yapmam gerek...

06:18.560 --> 06:19.880
Başka güne alırım.

06:20.440 --> 06:24.040
Tammy, o fotoğrafı sil
yoksa telefonunu denize atarım.

06:24.120 --> 06:25.360
Emniyet Amiri Hastings?

06:25.440 --> 06:28.000
-Başkomiser Connell.
-Collins, amirim.

06:28.480 --> 06:30.680
Orada çıplak bir ceset varmış.

06:30.760 --> 06:32.880
Uyuşuk yaşlı Deadloch'a heyecan katmış.

06:32.960 --> 06:36.480
Evet ve teftişim gösteriyor ki
bu bir cinayet amirim.

06:36.560 --> 06:37.960
Kıza cinsel saldırı mı?

06:38.040 --> 06:39.720
Kurban erkek amirim.

06:40.120 --> 06:41.880
Öyle mi? Pekâlâ.

06:41.960 --> 06:44.240
Böyle şeylerde
insan kadın diye varsayıyor.

06:44.320 --> 06:48.080
Adli tıp birazdan orada olur
ama Tazmanya Cinayet Büro'nun tamamı

06:48.160 --> 06:51.080
güvenlik sebebiyle
Prenses Mary turuna alındı.

06:51.160 --> 06:52.720
Yani yetkili sensin, tamam mı?

06:53.240 --> 06:54.400
Ben mi?

06:55.320 --> 06:57.080
Tamam, evet, peki, olur.

06:57.160 --> 06:58.680
Sadece yarına kadar.

06:58.760 --> 06:59.960
Tabii.

07:00.040 --> 07:02.800
Vakayı idare etmesi için
bir dedektif ayarladık.

07:03.360 --> 07:06.000
Carnage Körfezi Merkezi'nden
destek göndereceğim.

07:06.160 --> 07:10.400
Dedektif hızlı bir şekilde çözmek istiyor,
o yüzden sen temel işlere başla.

07:10.480 --> 07:15.520
Aslında amirim, görevi emir komutaya göre
yapmak için zaman lazım.

07:15.600 --> 07:17.760
Emir kısmı benim Connell. Sorun ne?

07:17.840 --> 07:20.120
Cinayet dedektifliğini mi unuttun?

07:20.200 --> 07:23.840
Hayır amirim ama eşimle konuşmalıyım ve...

07:23.920 --> 07:28.560
Connell, bunu davetiyeyle karıştırıyorsun
ama bu bir emir.

07:28.640 --> 07:31.640
Baş dedektif gelene kadar
vakayı sen yöneteceksin.

07:31.720 --> 07:33.280
Emredersiniz amirim.

07:34.440 --> 07:36.640
Tamam. Sana bırakıyorum.

07:36.720 --> 07:38.760
Bir keseli, Prenses Mary'ye dışkı attı.

07:38.840 --> 07:41.120
Affedersiniz amirim. Kimi gönderiyorlar?

07:42.000 --> 07:43.800
Sidney dedektifi mi?

07:43.880 --> 07:47.760
Hayır. Darwin'den bir kovboy.
Dedektif Eddie Redcliffe.

07:56.200 --> 07:58.320
Iskaladın Ronny.

07:59.160 --> 08:00.880
Dolph babasını görmemiş.

08:00.960 --> 08:03.920
DEADLOCH FUTBOL KULÜBÜ

08:04.000 --> 08:05.200
Koç nerede lan?

08:23.400 --> 08:25.560
Ken, şeridin arkasına lütfen.

08:26.160 --> 08:27.760
Ölü bir balina mı Dulcie?

08:27.840 --> 08:29.760
Abby, çevreyi güvende tut.

08:29.840 --> 08:31.440
Evet amirim. Özür dilerim.

08:32.240 --> 08:33.760
-Selam Cath.
-Selam Abby.

08:34.400 --> 08:35.520
Sven, burada kal.

08:35.640 --> 08:38.640
Trent'in eşi bunu duymadan
ona haber vermeliyim.

08:38.720 --> 08:39.720
Dulcie.

08:39.760 --> 08:42.480
Aleyna! Buraya kadar yüzdün mü?

08:42.520 --> 08:44.840
Evet, yüzdüm. Rus denizaltısı gibi.

08:44.880 --> 08:47.160
Neler oluyor? Kevin bir köpeği mi kaptı?

08:47.240 --> 08:48.280
Hayır, hayır.

08:48.360 --> 08:50.760
O hayvana ötanazi yapılması gerek.

08:50.840 --> 08:54.160
Dün bir Jack Russell'a saldırdı.
Ya bir turist olsaydı?

08:54.240 --> 08:57.320
O fok değil Aleyna ve burada olamazsın.

08:57.400 --> 08:59.240
Ben doktor ve belediye başkanıyım.

08:59.320 --> 09:01.080
Çok şey gördüm. Bu bir ceset.

09:01.160 --> 09:02.960
Şeridin arkasına geçmelisin.

09:03.040 --> 09:04.600
Kim o? Yerli halktan mı?

09:04.640 --> 09:05.840
Söyleyemem...

09:05.880 --> 09:09.400
Amanda Palmer festivale gelmedi.
Biletleri yok satmıştı.

09:09.480 --> 09:11.320
-Ölüm saatini söyleyeyim mı?
-Hayır.

09:11.400 --> 09:13.040
Kıçına bir termometre sokarım.

09:13.120 --> 09:16.480
Hayır, hiçbir yere
hiçbir şey sokma Aleyna.

09:16.880 --> 09:18.120
-Cath.
-Selam seksi.

09:18.200 --> 09:21.760
Nadiyah ile brunch'a çıktık.
Koroya katılıyor! Neler oluyor?

09:21.880 --> 09:24.520
-Yine ölü bir balina değil ya?
-Hayır, değil.

09:26.760 --> 09:28.720
-Bir insan cesedi.
-Aman Tanrım.

09:28.840 --> 09:29.840
Kimmiş?

09:30.520 --> 09:31.960
Cath, hoparlörde miyim?

09:35.320 --> 09:37.760
-Bir arkadaşımız değil ya?
-Hayır, değil.

09:37.880 --> 09:39.600
Tamam. Cinayet mi?

09:40.720 --> 09:43.840
-Öyle görünüyor, evet.
-Vakaya kim bakıyor?

09:45.760 --> 09:48.080
-Dulce?
-Şu anda ben.

09:50.000 --> 09:51.280
Dulcie, söz vermiştin!

09:51.360 --> 09:54.040
-Artık dedektiflik yoktu.
-Dedektif gelene kadar.

09:54.120 --> 09:57.080
Adam... Dedektif yarın geliyor.

09:57.240 --> 09:58.360
Tamam.

09:58.480 --> 10:01.720
İyi misin? Aç mısın?
Kahvaltılık brioche getirebilirim.

10:01.760 --> 10:04.080
Hayır, iyiyim. Sağ ol aşkım. Sadece...

10:04.160 --> 10:07.200
-Yakınlarına haber vermeliyim... Tom!
-Nasıl gidiyor?

10:07.280 --> 10:08.640
Burada ne işin var?

10:08.720 --> 10:11.640
Tammy bana fotoğraf gönderdi. Ha siktir.

10:11.760 --> 10:14.320
-Trent Latham bu!
-Trent Latham mı?

10:14.520 --> 10:16.000
Trent hangisiydi?

10:16.080 --> 10:17.080
Trent!

10:17.640 --> 10:18.640
Vanessa! Hayır...

10:19.720 --> 10:21.000
Vanessa, hayır!

10:21.080 --> 10:22.240
-Dur!
-Vanessa, hayır.

10:22.320 --> 10:24.440
Vanessa, oraya gidemezsin...

10:25.200 --> 10:26.440
Trent!

10:26.520 --> 10:27.640
-Trent mi o?
-Bende.

10:27.720 --> 10:29.520
-Tammy, hayır!
-Trent mi o? Trent!

10:32.000 --> 10:35.320
Bebeğim!

10:36.280 --> 10:39.000
Vanessa, yarın baş dedektif gelmeden önce

10:39.080 --> 10:41.840
sana birkaç soru sormam gerek.

10:42.400 --> 10:44.360
-Herhangi bir zaman...
-Özür dilerim.

10:44.440 --> 10:47.880
Fırında kahvaltılık brioche bitmiş,
ben de meyveli tost getirdim.

10:47.960 --> 10:49.400
Tamam. Teşekkürler aşkım.

10:49.480 --> 10:51.400
-Karpuzlu naneli.
-Tamam.

10:51.480 --> 10:52.480
-Sağ ol.
-Pardon.

10:52.520 --> 10:56.040
-Size bir şey getirmedim.
-Sorun değil Cath. Teşekkürler. Tamam.

10:58.080 --> 11:01.080
Kocanızın hareketlerini anlamamız önemli.

11:01.160 --> 11:03.520
-Gece Trent'le miydiniz?
-Evet, evdeydik.

11:03.600 --> 11:05.240
Geceniz nasıl geçti?

11:05.320 --> 11:07.920
Ton balıklı makarna yedik,
Ninja Warrior izledik,

11:08.000 --> 11:10.480
sonra da saat 11'de yatağa girdik

11:10.560 --> 11:11.920
ve seviştik.

11:12.480 --> 11:14.040
Doğrulayabilecek biri var mı?

11:14.120 --> 11:16.840
Oğlum Dolph.
Muhtemelen duymuştur. Değil mi?

11:20.960 --> 11:24.360
Trent'in evden çıktığını duydunuz mu?

11:24.800 --> 11:26.160
Hayır, söyledim ya.

11:26.240 --> 11:28.200
Sabah uyandığımda Trent gitmişti.

11:28.280 --> 11:30.800
-Antrenmanda sanmıştım.
-Sabah 07.00'de.

11:30.880 --> 11:32.760
Gerçek dedektif ne zaman gelecek?

11:32.840 --> 11:35.800
Yakında. Trent yanına
telefonunu almış mıdır Vanessa?

11:35.880 --> 11:37.280
Ona da anlatacak mıyım?

11:37.360 --> 11:39.840
-Soruya cevap ver de...
-Tabii almıştır.

11:39.920 --> 11:41.480
Ceplerini kontrol ettiniz mi?

11:43.960 --> 11:44.920
Çıplaktı.

11:45.000 --> 11:46.600
Aman Tanrım.

11:48.680 --> 11:49.720
İçin.

11:51.560 --> 11:55.240
Ama Trent dün
Beast Factory Spor Salonu'na gitmiş

11:55.320 --> 11:56.880
ama orası halka kapalıydı.

11:56.960 --> 12:00.240
-Evet, koku giderme işlemi için.
-Peki ya kardeşi Gavin?

12:00.320 --> 12:02.240
Salonun diğer sahibi oymuş.

12:02.320 --> 12:06.920
Kardeşine yardım mı ediyordu...
Koku gidermesi için...

12:07.000 --> 12:08.640
Hayır, Gavin limandaydı.

12:08.720 --> 12:11.800
Yeni işleri Pro Bro için
tekneyi etiketliyordu.

12:13.120 --> 12:16.000
Protein tozu. Bro'lar için.

12:17.520 --> 12:18.520
Tamam.

12:22.800 --> 12:25.760
Vanessa, Trent yasa dışı bir faaliyete
karışmış mıydı?

12:25.840 --> 12:30.080
Hayır! Trent bu toplumun direğiydi.

12:30.160 --> 12:32.320
Ailesi Deadloch'un köklü ailelerinden.

12:32.400 --> 12:34.400
Altmışlı yıllardan beri buradalar.

12:34.480 --> 12:37.680
Deadloch'daki herkes
Trent'i sever, değil mi?

12:39.760 --> 12:40.880
Değil mi?

12:42.760 --> 12:43.800
Olamaz...

13:01.840 --> 13:05.680
Sven, sahil hattındaki bütün kameraları
dün gecenin görüntüleri için

13:05.760 --> 13:07.360
kontrol etmeliyiz.

13:07.440 --> 13:09.480
Umarım parçalanmamış bir tane vardır.

13:09.560 --> 13:10.920
Evet, kesinlikle.

13:11.000 --> 13:13.920
Bu işi kime devredeyim?

13:14.000 --> 13:15.400
Kendine Sven.

13:15.480 --> 13:18.680
Oraya gidip kameralara kendin bak.

13:18.760 --> 13:22.200
Doğru. Tabii, tamam, tamam.
Sıkı durun dostlar. Görüşürüz!

13:22.280 --> 13:23.120
Evet.

13:24.040 --> 13:25.480
Otopsiden haber var mı?

13:25.560 --> 13:29.120
Adli tıp patoloji uzmanı bugün yapamıyor.
Bisiklet turundaymış.

13:51.160 --> 13:53.040
Sonunda geldiniz şerefsizler.

13:53.200 --> 13:54.640
Sabahtan beri arıyorum!

13:54.720 --> 13:56.400
Götün teki bakır telimi çaldı.

13:56.480 --> 13:58.760
Derin dondurucuda kerevitler duruyor.

13:58.840 --> 14:00.840
Buraya bakır tel için gelmedik.

14:00.920 --> 14:04.120
Sharelle ve uzaklaştırma emriyle ilgili
geldiyseniz var ya...

14:04.200 --> 14:05.840
Daha kaç kere söyleyeceğim?

14:05.920 --> 14:08.760
Deadloch'ta girmemin yasak olmadığı

14:08.840 --> 14:11.560
tek barda da o çalışıyorsa...

14:11.640 --> 14:13.240
-Gavin. Dinle.
-Ne?

14:14.000 --> 14:17.000
Kardeşinin cesedi bu sabah
Deadloch sahilinde bulundu.

14:22.120 --> 14:23.320
Ha siktir!

14:26.520 --> 14:27.720
Sikeyim.

14:27.800 --> 14:29.560
Dalga mı geçiyorsun?

14:29.640 --> 14:31.800
Hayır, dalga geçmiyorum.
Çok üzgünüm Gavin.

14:32.600 --> 14:33.800
Sikeyim!

14:35.520 --> 14:38.520
Kimin yaptığını biliyorum!
O kaltak belediye başkanı!

14:38.600 --> 14:40.680
Ya da bisiklette şarkı söyleyen kaltak!

14:40.760 --> 14:43.280
Ya da şu lezbiyen şef kaltağı!

14:43.360 --> 14:45.440
Beni ve Trent'i öldürmek istiyordu.

14:45.520 --> 14:48.320
Sam'i ve muhtemelen Jimmy'yi de
öldürmek istiyordu.

14:49.080 --> 14:50.800
Erkek düşmanı lan işte!

14:56.760 --> 14:58.920
Trent'i en son ne zaman gördün Gavin?

14:59.000 --> 15:01.680
-Ben yapmadım!
-Sorduğum şey bu değil.

15:01.760 --> 15:05.000
Dün tekne işini yapıyordum!
Gece Jimmy'yle buradaydım!

15:05.080 --> 15:06.600
Jimmy, buraya gel!

15:09.320 --> 15:10.400
Ne var?

15:11.760 --> 15:13.400
Sıçayım. Trent ölmüş.

15:15.240 --> 15:16.240
Hadi lan!

15:16.320 --> 15:18.520
-Dün seninle değil miydim?
-Cevap verme.

15:18.600 --> 15:21.240
-Evet.
-Gördünüz mü? Seninle buradaydım.

15:21.320 --> 15:23.760
-Evet dedim ya!
-Siktir git şimdi Jimmy!

15:30.840 --> 15:32.680
Ön camına ne oldu?

15:32.760 --> 15:36.000
Sen ciddi misin? Milyon kere söyledim ya.

15:36.080 --> 15:37.920
Bunu bana Çin mafyası yaptı.

15:38.000 --> 15:39.440
Benim peşimdeler!

15:39.520 --> 15:41.680
Ya da Sharelle'dir. Onu da suçla!

15:41.760 --> 15:43.640
Ne düşündüğünüz belli kızlar.

15:43.720 --> 15:46.320
Ama bu çifte standart çünkü kurban benim!

15:46.400 --> 15:48.440
Volta atmayı kesmeni isteyeceğim.

15:48.520 --> 15:50.640
-Trent'in telefonunu gördün mü?
-Yok!

15:51.600 --> 15:54.160
-Nerede olabilir, fikrin var mı?
-Trent öldü.

15:58.640 --> 16:00.640
O götü kardeşim gibi severdim.

16:02.000 --> 16:03.320
Kardeşindi zaten.

16:03.840 --> 16:05.240
Siktir! Kardeşim!

16:25.280 --> 16:27.520
Hey! Cleo!

16:33.240 --> 16:36.880
Amirim? Cath, Skye'ın bu akşamki
menü tadımını hatırlattı.

16:36.960 --> 16:38.920
Beni asistanınız sanıyor bence.

16:39.600 --> 16:40.640
Unuttunuz mu?

16:41.080 --> 16:43.800
-Hayır. Tabii unutmadım.
-Beş dakikaya başlıyor.

16:44.080 --> 16:47.360
Geceleri far yakmadan bisiklet sürmek
yasa dışı olmalı.

16:47.440 --> 16:48.720
Yasa dışı zaten.

16:49.520 --> 16:51.320
Adli tıp toparlanıyor.

16:51.400 --> 16:52.840
Şu tahtaya bak sen.

16:52.920 --> 16:55.160
-Kırtasiyeye mi gittin?
-Aynen öyle.

16:55.240 --> 16:57.120
Adli tıp bir şey buldu mu?

16:57.280 --> 17:01.880
Hiçbir şey. Hayır. Giysi yok,
kumaş lifi yok, DNA yok, ayak izi yok.

17:01.960 --> 17:05.200
-Sakın yapma bunu.
-Gök mavisi! Bayılırım gök mavisine.

17:05.280 --> 17:07.760
Hiçbir yerde kanıt bulamadılar mı?

17:07.840 --> 17:09.440
Daha çok tüp buldular.

17:09.520 --> 17:10.560
Harika.

17:10.920 --> 17:12.720
Yol kameralarında durum nasıl?

17:12.800 --> 17:15.200
Hepsi paramparça edilmiş. Tüpler yüzünden.

17:15.800 --> 17:17.560
Peki ya limandaki kameralar?

17:17.680 --> 17:21.520
Evet. Varlıklarından haberim olmadığı için
onları kontrol etmedim.

17:21.560 --> 17:22.880
Varlar.

17:23.480 --> 17:24.560
Cath miydi?

17:24.640 --> 17:27.320
-Bana da mesaj attı.
-Evet.

17:29.320 --> 17:31.320
Cidden gitmem...

17:34.400 --> 17:36.400
Tamam. Ben kaçtım.

17:36.480 --> 17:39.040
Carnage Körfezi polisleri
brifinge gelmeden önce

17:39.080 --> 17:42.160
okul sıralarındaki grafitileri sileceğim.

17:42.240 --> 17:45.520
-Tahtanın kalanını bitirebilirim.
-Tahtaya dokunma.

17:46.080 --> 17:47.320
Tamam.

19:44.800 --> 19:46.000
İyi akşamlar Jimmy.

19:46.080 --> 19:47.400
Evet, güzel. Teşekkürler.

19:48.400 --> 19:51.000
Güvenlik kameraları
neden parçalandı, biliyor musun?

19:52.400 --> 19:54.480
Bilmem. Kuşlar mı yapmış?

20:01.200 --> 20:04.800
Üzerinde olduğun bu tekne
Phil McGangus'a ait, değil mi?

20:05.920 --> 20:07.400
Kimin sorduğuna bağlı.

20:07.480 --> 20:10.040
Ben soruyorum Jimmy.

20:10.960 --> 20:12.320
Evet. Öyle.

20:15.640 --> 20:18.400
Onu arama. Saat dokuz oldu.
Başım belaya girer.

20:18.480 --> 20:20.480
Buna yarın devam edeceğim.

20:21.400 --> 20:24.040
Neye devam edeceksin? Neye?

20:26.920 --> 20:30.560
Oscar 23'ü arıyorum. Cevap ver Oscar 23.

20:30.640 --> 20:36.080
Deadloch sahilinden ayrılıp
morg için Hobart'a gidiyoruz.

20:48.760 --> 20:50.200
Trent'e!

21:23.680 --> 21:25.320
Yanlış tarafa gidiyorlar.

21:26.320 --> 21:28.800
Hey! Yanlış tarafa gidiyorsunuz!

21:29.960 --> 21:31.320
Hobart diğer tarafta!

21:42.920 --> 21:44.760
Evet, burada bekle.

21:44.800 --> 21:46.640
Evet, geri gel. Geri gel.

22:04.480 --> 22:05.680
Trent'e!

22:05.800 --> 22:07.000
Trent'e!

22:21.080 --> 22:22.320
Pozisyon alın çocuklar!

22:22.760 --> 22:24.120
Bu senin için Koç.

22:27.600 --> 22:29.400
Aman be Ronny. Koç'u vurdun.

22:46.000 --> 22:47.000
Günaydın.

22:47.080 --> 22:48.400
Dedektif nerede?

22:48.480 --> 22:51.000
Belli ki burada değil. Başlayalım.

22:51.080 --> 22:53.760
-Trent, 05.35'te bulundu...
-İnternet şifresi ne?

22:55.000 --> 22:55.920
Ben cevap vereyim.

22:56.000 --> 22:58.600
Küçük harflerle bitişik
"Üç Küçük Domuzcuk."

22:58.680 --> 23:02.760
Trent Latham sabah 05.35'de
Deadloch Plajı'nda bulundu.

23:02.840 --> 23:04.960
Çıplaktı ve üzerinde kişisel eşya yoktu.

23:05.040 --> 23:07.760
Şimdiye kadar tanık veya şüpheli yok.

23:07.840 --> 23:11.400
Otopsi beklemede,
bu yüzden ölüm nedeni hâlâ bilinmiyor.

23:11.520 --> 23:12.680
Boğulmuş mu?

23:12.760 --> 23:15.680
Bunun kararını
adli patoloji uzmanı verecek.

23:15.760 --> 23:17.480
Gavin'dir. Sağlam pabuç değil.

23:17.560 --> 23:19.760
Eskiden sağlam orta forvetti...

23:19.840 --> 23:22.800
Dediğim gibi, şüphelimiz yok.
Devam ediyorum.

23:22.880 --> 23:25.520
Sen dijitaldesin. Sen dokümantasyonda.

23:25.600 --> 23:28.960
Abby, McGangus'ın teknesinden
görüntü alma işi nasıldı?

23:29.040 --> 23:29.880
Yüzüme kapattı.

23:30.000 --> 23:31.920
Tamam, mükemmel. Evet.

23:32.000 --> 23:33.360
Her şey sırayla.

23:33.440 --> 23:36.360
Siktir! Burası cadının memelerinden
daha soğuk.

23:39.160 --> 23:40.920
Tamam. İyi günler!

23:41.000 --> 23:43.840
-Üzgünüm, olmaz...
-Evet, iyi günler. İyi günler.

23:43.960 --> 23:47.920
-Pardon. Buraya giremezsiniz.
-Burası yasak bölge!

23:48.000 --> 23:50.560
Dur. Kulaklarım uçaktan tıkalı.

23:51.880 --> 23:53.400
Böyle daha iyi. Tamam.

23:54.080 --> 23:57.880
Adım dedektif Eddie Redcliffe.
Darwin'liyim.

23:57.960 --> 24:00.160
Şovu ben yönetiyorum ve bana kola lazım.

24:00.240 --> 24:01.640
Kim halletmek ister?

24:03.320 --> 24:05.000
-Evet. Tamam.
-Teşekkürler.

24:05.080 --> 24:06.080
Dedektif?

24:06.200 --> 24:09.480
Ben Deadloch Polisi'nden
Başkomiser Collins.

24:09.560 --> 24:13.320
Geldiğiniz esnada...

24:13.400 --> 24:15.000
Gelmenizi beklemiyordum.

24:15.080 --> 24:17.920
-Ben brifinge başlamıştım.
-Süper!

24:18.000 --> 24:21.480
Artık buradayım.
Sen normal programına dön Memur.

24:21.560 --> 24:25.520
"Başkomiser" olacak
ama eskiden dedektiftim Dedektif.

24:26.920 --> 24:28.960
Onlardansın demek. Tamam!

24:29.040 --> 24:31.120
Ölü adam. Deadlake'de.

24:32.440 --> 24:34.360
-Hayır... "Loch."
-Tamam. Neyse ne.

24:34.440 --> 24:36.480
Pekâlâ. Bu işi bitirelim.

24:36.560 --> 24:40.000
Soruşturmanın ilk 24 saati çok önemlidir.

24:40.080 --> 24:43.720
Büzüşmüş Penis kaç saattir ölü? Koca Göz?

24:44.960 --> 24:47.200
Yirmi yedi saat önce bulundu amirim.

24:47.840 --> 24:51.080
Tamam. Bunu çoktan batırdın, değil mi?

24:51.440 --> 24:53.800
Endişelenmeyin. Jason Statham.

24:53.880 --> 24:55.360
Trent Latham.

24:55.440 --> 24:57.160
Ona dair ne biliyoruz? Koca Göz?

24:58.280 --> 25:00.480
Ona bakma. Ona bakma.

25:00.560 --> 25:02.200
Trent şeydi... Şey...

25:02.280 --> 25:04.880
Doğma büyüme Deadloch'luydu.

25:04.960 --> 25:07.200
Erkekler futbol takımının koçuydu,

25:07.280 --> 25:12.040
Beast Factory 14 Saat Açık Spor Salonu'nun
sahibiydi, üst katında karısı Vanessa

25:12.120 --> 25:13.440
ve oğlu Dolph'la yaşardı.

25:13.520 --> 25:16.120
Kendini fitness girişimcisi olarak
tanımlardı.

25:17.800 --> 25:19.120
Devam et! Devam.

25:19.200 --> 25:20.040
giriş

25:20.120 --> 25:22.360
Kapanmadan önce
kereste fabrikasında çalıştı.

25:22.480 --> 25:24.720
Öldüğü akşam ton balıklı makarna yemiş.

25:24.800 --> 25:27.080
-Neden?
-Anne babası sağ değil.

25:27.160 --> 25:29.120
Çevirmede bana tükürmüştü.

25:29.200 --> 25:31.680
-Beni görmemişti çünkü...
-Vaka dosyaları...

25:31.760 --> 25:33.080
Tamam. Ölüm sebebi?

25:34.200 --> 25:37.880
Kolay. Boynuna bakın.
Halka şeklinde kesilmiş.

25:37.960 --> 25:39.800
Peki bu nasıl oldu? Değil mi?

25:40.400 --> 25:41.680
Birkaç seçeneğimiz var.

25:41.760 --> 25:43.440
Belki kendisi yapmıştır.

25:43.520 --> 25:45.320
Belki şu şeylerden biridir...

25:45.840 --> 25:48.080
Bilirsiniz, şeylerden biri...
Bilirsiniz ya?

25:49.680 --> 25:52.440
Hâlâ sertim... Anladınız mı?

25:52.520 --> 25:54.040
Ölmenin popüler bir yolu.

25:54.680 --> 25:56.720
Ne dersin? Ters giden mastürbasyon mu?

25:58.760 --> 26:04.120
Bence otoerotik boğulma

26:04.200 --> 26:07.520
otopsi raporu gelene kadar
kesin olarak elenemez

26:07.600 --> 26:10.480
-ama kanıtlara göre...
-Dalga geçiyorum.

26:11.760 --> 26:13.080
Boğulmuş.

26:13.160 --> 26:16.320
Burası küçük bir kasaba, adam yakışıklı,

26:16.400 --> 26:19.680
çükü muhtemelen çok meşguldü,
öldürülmesine de bu sebep oldu.

26:19.760 --> 26:20.920
Şüpheliler bunlar mı?

26:21.000 --> 26:22.840
Hayır, bu Trent'in ailesi.

26:22.920 --> 26:25.400
Hafızanı tazele. Zanlı daima ailedendir.

26:26.920 --> 26:30.240
Tamam! 25 sayfalık
sabıka kaydı olan psikopat kim?

26:30.320 --> 26:31.600
Bu Gavin Latham.

26:31.680 --> 26:34.240
Trent Latham'ın kardeşi ve iş ortağı.

26:34.320 --> 26:37.200
Bunu başaracak inceliği
olduğundan şüpheliyim.

26:37.320 --> 26:39.320
Gavin Latham! Şu surata bak!

26:39.760 --> 26:41.320
Psikopat katil

26:45.680 --> 26:46.680
Çok iyi olur

26:46.760 --> 26:51.600
Koşup kaçarsan

26:56.200 --> 26:59.000
Burada gitar giriyor.
Evet, alayım. Teşekkürler.

26:59.080 --> 27:00.160
Cath yemek bıraktı.

27:00.280 --> 27:02.840
-Şu an istemiyorum.
-Öğle yemeğin.

27:02.920 --> 27:05.280
-Ben mi yiyeyim?
-Psikopat Katil yaptı.

27:06.080 --> 27:09.360
Kardeşini öldürdü.
Hemen sorgulamak için onu getirelim.

27:09.440 --> 27:13.320
Bu işi rekor sürede bitirmek istiyorum.

27:13.400 --> 27:17.480
Tamam, uçun domuzcuklarım. Uçun hadi!
Gitmem gereken bir otopsim var.

27:17.920 --> 27:21.320
Otopsi henüz tamamlanmadı Dedektif.

27:22.600 --> 27:25.360
Tamamlandı. Doğrudan beni aradılar.

27:25.960 --> 27:27.760
Tamam, sizinle geleyim o zaman.

27:29.120 --> 27:30.480
Hayır, böyle iyi.

27:30.640 --> 27:34.400
Muhtemelen bulman gereken
çalıntı bir el arabası falan vardır.

27:34.480 --> 27:36.240
Tamam o zaman!

27:36.320 --> 27:38.680
Koca Göz, benimle gel. Bana şoför lazım.

27:39.520 --> 27:40.960
-Hadi bakalım.
-Bilgi ver.

27:41.040 --> 27:42.240
Tamam amirim.

27:42.320 --> 27:43.320
Üzgünüm amirim.

27:44.640 --> 27:47.960
Dulce? Fok Kevin kıyıya geri dönmüş.

27:49.360 --> 27:51.480
Bunu kime devredebilirim?

27:51.560 --> 27:52.520
Ne dersin?

27:54.160 --> 27:55.960
Bunu ben devralabilirim Sven.

27:56.040 --> 27:59.040
Bu büyük bir onur olur.

27:59.120 --> 28:02.560
Harika. Benim dedektifi
Bush Wolf'a yerleştirmem gerek.

28:02.640 --> 28:05.560
Festivale çok az kaldığı için
bir tek orada yer var.

28:05.640 --> 28:06.880
Gecelik 400 dolar.

28:07.800 --> 28:09.040
Güzel. Bu iyi.

28:16.520 --> 28:18.720
Cazı kapatabilir miyiz lütfen?

28:21.480 --> 28:22.480
Dedim ki...

28:22.600 --> 28:24.800
Ölüm saati 03.00 ile 04.00 arası.

28:24.880 --> 28:26.480
Vücutta yabancı DNA yok,

28:26.560 --> 28:27.680
kumaş lifi yok.

28:27.760 --> 28:30.040
Yani iyice temizlenmiş.

28:30.120 --> 28:33.160
Kurbanda bazı
yüzeysel kesikler ve morarma var.

28:33.240 --> 28:35.800
ÖS'den önceki yumruk dövüşüyle tutarlı.

28:36.320 --> 28:37.680
Ölüm saati yani.

28:37.760 --> 28:40.440
Toksikoloji raporu beklemede
ancak mide içeriği

28:40.520 --> 28:43.520
son yemeğin
ölümden on saat önce olduğunu gösteriyor.

28:43.600 --> 28:45.720
Kabaca 800 gram biftek.

28:47.280 --> 28:49.120
Biftek mi? Başka bir şey yok mu?

28:49.200 --> 28:51.080
Hayır. Sadece kemiksiz pirzola.

28:51.560 --> 28:54.640
Kafatasının alt tarafında
küçük künt nesneyle travma.

28:54.720 --> 28:55.880
Morarma ve küçük kesik.

28:55.960 --> 29:00.160
Bu pembe seramik parçasını yaradan aldım.

29:00.240 --> 29:02.080
Endişelenmeyin, test edilecek.

29:02.200 --> 29:05.480
Aklınızdan geçenleri biliyorum Dedektif

29:05.560 --> 29:07.480
ama yara çok yüzeysel, onu öldürmez.

29:07.560 --> 29:09.360
-Öldürdüğünü düşünmedim.
-Yüzeysel.

29:09.440 --> 29:11.680
-Anladım.
-Onu öldürmüş olamaz. Çok yüzeyde.

29:11.760 --> 29:14.160
Asıl ölüm sebebi Dedektif Müfettiş...

29:14.240 --> 29:15.520
Boğulma.

29:15.600 --> 29:18.080
Konjonktival, peteşiyal kanama

29:18.160 --> 29:21.040
ve yüz ödemi var.
Boyundaki kesik, bir tür telle

29:21.120 --> 29:23.320
boğulduğunu gösteriyor, tamam mı?
Görüşürüz.

29:25.320 --> 29:28.120
Çok yaklaştınız Dedektif. Çok yaklaştınız.

29:28.200 --> 29:31.440
Ama kaçırdığınız minicik bir detay var.

29:33.680 --> 29:37.040
Evans onu boğdu, kaynattı,
ardından bir sonraki ay boyunca

29:37.120 --> 29:38.800
sevgi dolu baba, karısını yedi.

29:38.880 --> 29:39.920
Aman Tanrım!

29:40.080 --> 29:43.200
Adli tıp patoloji uzmanıyla tanıştın mı?

29:43.320 --> 29:45.760
-Evet.
-Çok sinir bozucu biri.

29:45.840 --> 29:47.440
Dayanılmaz bir pislik!

29:47.520 --> 29:50.320
Pekâlâ. Hadi. Dul kadına gitmem gerek.

29:51.200 --> 29:53.440
Tanrım. Adelaide hep böyle soğuk mudur?

29:53.520 --> 29:56.000
Bilmiyorum. Adelaide'e hiç gitmedim.

29:56.960 --> 29:59.840
Evet, arama emrinin
nasıl çalıştığını anlıyorum Phil.

29:59.920 --> 30:02.120
Kameran için arama emri talep edersem

30:02.200 --> 30:04.440
Jimmy'nin dün gece teknede bulundurduğu

30:04.520 --> 30:06.520
yasa dışı avlanma sepetini de yazarım.

30:06.600 --> 30:08.320
Evet, bu çok yardımcı olur.

30:08.400 --> 30:10.280
Kayıtları merkeze bırak.

30:11.480 --> 30:13.400
Neden kompresörü kullanmıyoruz?

30:13.480 --> 30:15.800
Çünkü şu an şarj oluyor şekerim.

30:16.760 --> 30:19.000
Dulcie, Kevin yine köprüyü kapatıyor.

30:19.080 --> 30:21.320
Festival fener alayı yarın burada olacak.

30:21.440 --> 30:23.240
İnsanların ne yapmasını bekliyorsun?

30:23.320 --> 30:26.120
Sudan gelen bir bok gibi
üzerinden mi geçsinler?

30:26.200 --> 30:27.760
-Silahını çıkar.
-Ne? Hayır!

30:27.840 --> 30:30.040
-Silahını çıkar.
-Çıkarmayacağım.

30:30.120 --> 30:32.000
Onu yiyecekle cezbedebiliriz.

30:32.080 --> 30:34.680
Yapamayız çünkü karın izin vermiyor.

30:34.760 --> 30:39.040
Tamam, o zaman geçenki gibi kovarız.
Hadi. Kışt Kevin!

30:39.160 --> 30:41.080
-Defol Kevin!
-Git bakalım.

30:41.160 --> 30:45.040
Rod Dixon öldükten sonra
onu öldürmeme izin verilseydi

30:45.120 --> 30:46.360
bunlar olmazdı.

30:46.440 --> 30:47.760
Rod'un cesedi bulunduğunda

30:47.840 --> 30:50.720
Mike Nugent hâlâ emniyetteydi.

30:50.800 --> 30:53.240
Rod'un burnu ve dudaklarının çiğnendiğini

30:53.320 --> 30:56.440
-ve dilinin tamamen gittiğini söylemişti.
-O bir canavar.

30:56.920 --> 30:59.640
-Pardon, kimden bahsediyorsunuz?
-Kevin, Dulcie.

30:59.720 --> 31:02.200
Belediye Başkanı Dixon
tekne kazasında boğulunca

31:02.280 --> 31:05.840
cesedi kıyıya vurdu
ve Kevin onun suratını yedi!

31:05.920 --> 31:09.080
Pardon, Başkan Dixon'ın cesedi de mi
sahilde bulundu?

31:09.160 --> 31:12.200
Evet. Haşere kontrolü
WhatsApp grubunda da dediğim gibi

31:12.280 --> 31:15.600
"Kanımızın tadını bir kere aldılar mı
onların avı oluruz."

31:16.040 --> 31:18.200
Kevin bir gün birini öldürecek Dulcie.

31:18.280 --> 31:19.920
Fener alayımda olursa

31:20.000 --> 31:22.600
ve ana karadan bir lezbiyeni yerse
suç senin.

31:24.080 --> 31:25.480
Selam seksi!

31:26.360 --> 31:28.920
Kevin'ı beslemiyorsun ya?
Onu cesaretlendiriyor.

31:29.000 --> 31:31.560
Merhaba Aleyna, kafan nasıl?

31:31.640 --> 31:34.880
Çamaşır makinesindeymiş gibi hissediyorum.
Araba sürmemem gerek.

31:35.520 --> 31:36.760
Gitmeye hazır mısın?

31:38.000 --> 31:39.000
Evet, tabii.

31:41.840 --> 31:43.920
Bu da ne? Kuzey Kutbu çöp günü mü?

31:44.000 --> 31:45.520
Deadloch Festivali için.

31:45.600 --> 31:47.520
Yemek, sanat ve kültürle geçen bir ay.

31:47.600 --> 31:49.080
-Bu bizim mi?
-Evet.

31:49.160 --> 31:51.000
Size katılmamın sakıncası var mı?

31:51.080 --> 31:53.040
Yalnız çalışmıyorsanız tabii.

31:53.760 --> 31:56.440
Hayır, yalnız çalışmam... Çalışmazdım.

31:56.960 --> 31:58.640
-Kafana göre takıl Aggy.
-Abby.

31:58.720 --> 32:00.920
Sağ olun! Ben tam bir suç bağımlısıyım...

32:01.000 --> 32:02.840
-Konuşamam.
-Tamam.

32:09.960 --> 32:11.440
Odun kırıcı gibi horluyor.

32:11.520 --> 32:14.240
Doktor Belediye Başkanı Rahme
sakinleştirici yazdı.

32:16.680 --> 32:17.680
Sorun değil.

32:18.440 --> 32:21.080
O uyanana dek seninle sohbet ederim.

32:22.000 --> 32:25.160
Bana hatırlat bakalım.

32:25.240 --> 32:27.760
Cuma akşamı ne yaptınız?

32:28.720 --> 32:32.720
Yemek yedik,
sonra herkes 11'de yatağa girdi.

32:34.160 --> 32:37.560
Yemekte ne yemiştiniz peki?

32:38.000 --> 32:39.080
Ton balıklı makarna.

32:39.160 --> 32:40.160
Gerçekten mi?

32:40.240 --> 32:42.880
Ton balıklı makarna. "Denizin Kreması."

32:47.040 --> 32:50.000
Bu çok sağlam. Güzel, sert bir masa.

32:50.080 --> 32:52.160
-Meşe, değil mi?
-Anko.

32:53.320 --> 32:54.880
Meşe kaplama.

32:56.800 --> 32:59.360
-Orada ne oldu?
-Onu ben yaptım.

32:59.880 --> 33:01.040
Okul çantamla.

33:04.640 --> 33:07.480
-Peki bu? Bu nedir Doug?
-Adım Dolph.

33:07.560 --> 33:09.120
-Yalan söyleme.
-Söylemiyorum.

33:13.120 --> 33:16.240
Kusura bakma. Bugün biraz sakarım da.

33:18.840 --> 33:23.160
-Cenaze hazırlıklarına döneceğim.
-Tabii. Son soru.

33:23.240 --> 33:26.720
Annen ve Gavin amcanın ilişkisi nasıldı?

33:26.800 --> 33:30.520
İyi. Yakın, normal. Normale yakın.

33:36.200 --> 33:40.200
Bu çayır, onarıcı tarımda
kullanılabilir diye düşündüm.

33:40.280 --> 33:42.200
Sadece 400 ördek lazım.

33:42.280 --> 33:44.640
Cath, bir fok, insan eti yer mi?

33:45.040 --> 33:47.680
Kevin'a ötanazi meselesi mi?
Aleyna'ya söyledim.

33:47.760 --> 33:49.240
Kevin insan yemez.

33:49.320 --> 33:53.520
Halka açık barbeküden
balık, kalamar ve sosis yiyor.

33:55.640 --> 33:57.080
Benimle misin aşkım?

33:57.160 --> 34:01.840
Evet, pardon aşkım. Öyleyim...
Bu çayırdayım,

34:01.920 --> 34:03.600
yanmış koyun kafatası ile.

34:04.840 --> 34:06.720
Belli ki biraz çalışma gerekiyor

34:06.800 --> 34:10.760
ama elimizi çabuk tutmazsak
ana karalı bir iklim göçmenine gidecek.

34:10.840 --> 34:14.440
Şimdi almak on yıllık planımızı
yaklaşık on yıl geriletmiyor mu?

34:14.520 --> 34:18.160
Kalıcı bir kompost sistemi olmayan
bir evde 50 yaşına girmeyeceğim.

34:18.200 --> 34:19.200
Barbarca bir şey.

34:21.480 --> 34:25.640
Değişikliği sevmediğini biliyorum
ama Sonsuza Dek Deadloch evimizin

34:25.680 --> 34:29.280
Sonsuza Dek Deadloch hayatımıza
uymasının zamanı geldi.

34:30.080 --> 34:34.000
Yaşlanıp ölebileceğimiz bir yer.

34:34.920 --> 34:36.920
Tanrım. Özür dilerim. Üzgünüm.

34:38.640 --> 34:41.120
Affedersin Cath, bunu açmam gerek.

34:41.200 --> 34:44.360
-İskelenin boyutlarını ölçeceğim.
-Memur Hanım.

34:44.440 --> 34:46.520
Rahatsız ediyorum ama bir sorum var.

34:46.600 --> 34:49.640
Vasisi bilinçsizken
reşit olmayan biriyle görüşülebilir mi?

34:49.680 --> 34:50.920
Hayır, yapılamaz.

34:51.000 --> 34:54.080
Peki ya kanıt toplama?
Bunun için arama emri gerekli mi?

34:54.160 --> 34:55.880
Dedektif kanıt mı topladı?

34:55.960 --> 34:57.440
-Belki.
-İnanılmaz.

34:57.520 --> 34:59.320
Bu benim hatam, bir şekilde.

34:59.400 --> 35:02.400
Suç mahalline gitti mi?
Teknelerden bahsetti mi? Gelgitten?

35:02.480 --> 35:05.280
Gitmedik çünkü suçlunun
psikopat katil kardeş olduğunu

35:05.360 --> 35:08.200
bildiği için bir tarafı donsun istemedi.
Onun sözleri.

35:08.320 --> 35:10.600
-Evet, Koca Göz.
-Kapatıyorum. Rapor veririm.

35:14.800 --> 35:17.000
-Pardon aşkım.
-Arayan dedektif miydi?

35:17.080 --> 35:19.560
Adam nasıl biri? Çükü ortada mı geziyor?

35:19.640 --> 35:22.440
Evet, öyle de denebilir.

35:22.920 --> 35:24.360
Geldiği için mutluyum

35:24.440 --> 35:27.600
çünkü yarın solucan çiftliği için
yardımına ihtiyacım var.

35:27.640 --> 35:30.480
Lağım çukurunu bir dahakine gösteririm.
Geç kalacağız.

35:30.560 --> 35:32.120
-Neye?
-Koroya.

35:36.520 --> 35:39.040
Yemek lazım bana.
Bu kasabada bar durumu nedir?

35:39.120 --> 35:40.880
Bush Wolf'ta gurme yemekler var.

35:40.960 --> 35:43.000
Ben bunu kartvizitime yazmazdım.

35:43.080 --> 35:44.320
Gavin nerelere gider?

35:44.400 --> 35:47.040
-Devil's Doorbell'e ama biz...
-Tavuk yapıyorlar mı?

35:47.120 --> 35:48.160
-Evet amirim.
-Güzel.

35:48.280 --> 35:50.560
Tangalı bir popodan daha açım.

35:56.520 --> 36:01.000
HUZUR İÇİNDE YAT TRENT

36:01.080 --> 36:02.400
Deadloch'ta büyüdüm.

36:02.480 --> 36:05.360
Eskiden sadece
denizkulağı tutulur, ağaç kesilir,

36:05.440 --> 36:07.560
hamile kalınır ve hamilelik yaşanırdı

36:07.640 --> 36:10.680
ama Bayan Rahme beş yıl önce
başkan olunca çok değişti.

36:10.800 --> 36:13.520
Sanat filmi sinemamız,
akıllı çöp tenekelerimiz var.

36:13.600 --> 36:15.960
Topluluk da çok daha havalı.

36:16.040 --> 36:17.800
Artık geylerle doluyuz.

36:18.640 --> 36:20.360
Merhaba Sharelle, nasıl gidiyor?

36:21.560 --> 36:22.680
Tamam.

36:22.800 --> 36:25.600
Adli tıp patoloğunun olayı ne?

36:25.680 --> 36:27.920
-O aslında...
-Ailesi gümüş kaşığı

36:28.000 --> 36:30.840
boğazına öyle bir sokmuş ki
götünden kuyruk gibi çıkıyor.

36:30.920 --> 36:32.800
"Lingua amputo."

36:33.280 --> 36:36.960
Latinceye gerek yok.
Birinci Filo'da botanikçi değilsin.

36:38.120 --> 36:39.160
İşeyeceğim.

36:43.760 --> 36:46.600
ARA
LINGUA AMPUTO

36:52.760 --> 36:55.280
Kendimi seviyorum

36:55.360 --> 36:57.640
Beni sevmeni istiyorum

36:57.680 --> 36:59.440
Canım sıkkınken

36:59.520 --> 37:01.520
Seni üstümde istiyorum

37:01.600 --> 37:03.320
Kendimi arıyorum

37:03.400 --> 37:05.480
Beni bulmanı istiyorum

37:05.560 --> 37:07.120
Kendimi unutuyorum

37:07.160 --> 37:10.800
Bana hatırlatmanı istiyorum

37:10.880 --> 37:14.280
Başka kimseyi istemiyorum

37:14.360 --> 37:18.120
Seni düşündüğümde
Kendime dokunuyorum

37:18.160 --> 37:22.480
Başka kimseyi istemiyorum

37:22.600 --> 37:26.760
Hayır, hayır, hayır

37:27.440 --> 37:28.760
Seni istiyorum

37:28.840 --> 37:30.440
Başka kimseyi istemiyorum

37:31.000 --> 37:33.840
Ve seni düşündüğümde kendime dokunuyorum

37:33.920 --> 37:36.120
AMİRİM, TREND'İN DİLİ KESİLMİŞ!

37:36.160 --> 37:39.680
TRENT'İN

37:42.920 --> 37:47.040
Hayatım, benim biraz başım ağrıyor.
Eve yürüyeceğim.

37:47.120 --> 37:49.640
-Sen kal, bana bir şey olmaz.
-Tamam seksi.

37:49.760 --> 37:52.040
Daha orgazm kısmını çözemedim.

37:52.120 --> 37:54.080
-Evet. Tamam, seni seviyorum.
-Tamam.

37:54.160 --> 37:57.080
Tamam. Şeyde iyi şanslar... Orgazmda.

37:57.160 --> 37:58.520
Kendime dokunuyorum

38:00.640 --> 38:02.200
Kendime dokunuyorum

38:02.320 --> 38:03.800
Kendime dokunuyorum

38:03.880 --> 38:08.640
Kendime dokunuyorum

38:38.640 --> 38:40.640
-Evet?
-Bir bira daha.

38:42.080 --> 38:45.200
Gavin'i tanıyor musun?
Bulldog'la çekiç karışımı bir şey.

38:45.880 --> 38:47.080
Evet, biraz.

38:47.520 --> 38:48.880
Biraz mı?

38:48.960 --> 38:51.400
-Ondan çocuğum var.
-Öyle mi?

38:51.480 --> 38:52.520
Götün teki.

38:53.760 --> 38:55.960
Görürsen konuşmak istediğimi söyle.

39:36.920 --> 39:38.760
Evet, yine çalışıyorum.

39:38.840 --> 39:41.040
Tazmanya'da bir vakaya bakıyorum.

39:41.480 --> 39:42.440
Yani...

39:43.120 --> 39:46.000
Bu bitince kuzeye döneceğim.

39:46.080 --> 39:47.400
Adi pislik!

39:48.440 --> 39:49.840
Sen değil Holly.

39:51.000 --> 39:53.440
Evet, muhtemelen bu hafta sonuna dönerim.

39:53.960 --> 39:57.320
Evet. Mangala gel.
Bir paket pirzola getir, tamam mı?

39:57.400 --> 39:58.600
Eski günlerdeki gibi.

39:58.960 --> 40:03.680
Tam olarak eski günlerdeki gibi değil
ama işte... Evet.

40:05.040 --> 40:06.760
Tamam! Görüşürüz!

40:08.640 --> 40:10.360
-Dedektif.
-Hay sıçayım.

40:10.440 --> 40:12.000
Konuşabilir miyiz lütfen?

40:13.480 --> 40:17.160
Gavin'in kardeşini öldürdüğü konusunda
yanılma ihtimaliniz var.

40:18.000 --> 40:19.320
Öyle mi? Nedenmiş peki?

40:19.400 --> 40:23.160
Geçtiğimiz birkaç yılda
Gavin'i tanıma fırsatım oldu

40:23.200 --> 40:25.600
ve bunu yapabileceğinden şüpheliyim.

40:25.640 --> 40:29.320
Örneğin olay yerinde
kanıt, ayak izi, DNA yoktu.

40:29.400 --> 40:32.960
-Buna dair hiçbir kanıt...
-Bunun kapısı yok.

40:33.040 --> 40:35.200
-Ne?
-Oraya git, otur.

40:35.320 --> 40:36.320
Oraya mı?

40:39.280 --> 40:40.280
Ben...

40:43.880 --> 40:47.640
Trent'i her kim öldürdüyse dikkatliydi,

40:47.680 --> 40:50.000
ince düşünmüştü ve zekiydi.

40:50.080 --> 40:51.840
Saçmalık. Gavin şüpheli bir tip

40:51.920 --> 40:56.400
ve o dulun hikâyesindeki delikler
swinger partisini bile aşar. Birlikteler.

40:56.480 --> 40:59.000
Buradan sen iş görürken
tam bir manzaram var.

40:59.080 --> 41:00.680
-Peki ya dil?
-Ne?

41:00.800 --> 41:03.320
Lingua amputo. Dili yok.

41:04.640 --> 41:06.320
Bu anlama mı geliyormuş?

41:06.400 --> 41:08.080
Şu anlama geliyor sanmıştım.

41:08.960 --> 41:10.200
-Hayır.
-Bu nedir?

41:10.320 --> 41:12.200
Bu oral seks hareketi.

41:13.640 --> 41:15.880
Boğulurken Trent ısırıp koparmıştır.

41:15.960 --> 41:18.680
İnsan çenesi
şempanzeninkinden bile güçlüdür.

41:18.800 --> 41:22.640
Günlük ped arkasında okumuştum.
Bak, affedersin, bu beni rahatsız ediyor.

41:23.280 --> 41:25.120
Bu tuvalet sadece dekoratif mi?

41:25.160 --> 41:27.000
Zengin insanlar sıçmıyor mu?

41:28.840 --> 41:30.400
-Bu ne?
-Bir vaka dosyası.

41:30.480 --> 41:32.120
Beş yıl önce Deadloch Başkanı,

41:32.160 --> 41:35.400
Rod Dixon,
Trent Latham'la aynı sahile vurmuş.

41:35.480 --> 41:37.160
Onun da dili yerinde yokmuş.

41:37.560 --> 41:39.160
-Fotoğraf yok.
-Aynen öyle.

41:39.280 --> 41:41.520
Burada yazana göre tekne kazasıymış,

41:41.640 --> 41:44.280
tamamen giyinikmiş
ve dilini bir fok yemiş.

41:44.360 --> 41:45.400
Tanrım, ne?

41:45.480 --> 41:48.040
Fotoğraf yok, protokol takip edilmemiş.

41:48.120 --> 41:51.000
Bu polis kararının
geçerliliğini sorguluyorum.

41:51.080 --> 41:56.080
Ben de bu lanet odada hiçbir şey görmeden
neden durduğumu sorguluyorum.

41:56.160 --> 41:59.360
-Saygısızlık etmem istemem ama...
-Saygısızlık etmek istemem

41:59.440 --> 42:01.680
-ama neden umurunda?
-Umurumda...

42:02.400 --> 42:07.400
Önemsiyorum dostum
çünkü yanlış kişiyi soruşturuyorsun

42:07.480 --> 42:10.160
ve Trent'i öldüren kişiyi küçümsüyorsun.

42:10.200 --> 42:12.640
Bence bu tek bir ölümden daha fazlası.

42:12.680 --> 42:16.560
Bence bu iki ölüm arasında
bir bağlantı var

42:16.640 --> 42:18.640
ve katil hâlâ serbest.

42:18.760 --> 42:20.640
"Katil." Dinle, anladım.

42:20.760 --> 42:23.760
Bu Arktik bataklığında
park cezası yazıp durmaktan

42:23.840 --> 42:27.000
-çok sıkılmışsın...
-Mesele bu değil.

42:27.080 --> 42:29.840
-Burayı ve işimi seviyorum.
-...ama vaka benim.

42:29.920 --> 42:33.160
Senin değil. Yarın sabah
Gavin Latham'ı kayda geçiriyorum.

42:33.200 --> 42:34.480
-Tamam mı?
-Böyle olmaz.

42:34.560 --> 42:37.160
Evet! Darwin'deki yatağımda
uyuyor olmalıydım.

42:37.200 --> 42:41.960
Görünmez bir tuvaletin yanında
Memur Atkuyruğu'yla konuşmamalıydım.

42:42.040 --> 42:43.480
Şimdi çık bakalım.

42:44.160 --> 42:46.840
O kapıya tekrar dokunmam.
Saçma sapan bir şey.

43:40.200 --> 43:41.640
Emniyet Amiri Hastings.

43:41.720 --> 43:43.480
Evet, bir dakikanız var mı?

43:44.160 --> 43:46.400
Collins amirim. İki "L" ile.

43:54.120 --> 43:58.160
Phil McGangus, trol teknesinin
güvenlik kamerası görüntülerini bıraktı.

43:58.240 --> 43:59.960
Düşündüğümden daha korkutucuyum.

44:00.040 --> 44:02.200
-Bir şey bulursan söyle.
-Tamam.

44:02.280 --> 44:04.240
Haşere kontrol WhatsApp'ını gördün mü?

44:04.320 --> 44:07.840
Kevin kıyıya dönmüş
ve Aleyna şok tabancası getirmeni istiyor.

44:07.920 --> 44:09.800
-Elimizde...
-Başkomiser!

44:09.880 --> 44:12.480
Emniyet Amiri Bilmem Ne'den telefon geldi.

44:12.560 --> 44:14.320
Tahmin et vakaya kim atandı?

44:14.400 --> 44:18.000
Amirle bu sabah konuştum ve onayladı...

44:18.080 --> 44:20.560
Koca bir deliğe dönüşene dek
beni becermeni mi?

44:20.640 --> 44:22.520
Vakaya bakmaya devam etmemi...

44:22.600 --> 44:25.840
-Kardeş nerede? Hemen konuşacağım!
-Telefonlara çıkmıyor.

44:25.920 --> 44:28.400
Tabii çıkmaz. O bir katil, ninen değil!

44:28.480 --> 44:31.760
Sen! O aşağılığı buraya getir.
Onu suçlayacağız.

44:31.840 --> 44:34.480
Kanıt olmadan birini tutuklayamazsın.

44:34.560 --> 44:36.120
Bu kadar kasıntı olma.

44:36.200 --> 44:37.920
Bana bu kadar yüklenme.

44:38.000 --> 44:41.040
Kasabada seninle
meme tokuşturacak kadar kalmayacağım.

44:41.120 --> 44:45.280
Söylediğim için üzgünüm ama bu öğlen
o morsa bebek bakıcılığı yapacaksın.

44:45.360 --> 44:46.640
-O bir fok.
-Dedektif!

44:46.720 --> 44:47.560
-Evet?
-Evet?

44:47.640 --> 44:49.960
Tekne görüntülerine bakıyordum

44:50.040 --> 44:53.040
ve bence görmeniz gereken
bir şey var. Muhtemelen.

44:53.480 --> 44:56.520
Çok ileri gitti. Geri sarayım.

44:56.600 --> 44:58.680
Burada ne yapıyoruz çocuklar?

44:59.720 --> 45:03.640
Morarma azlığı Trent'in
ölüm sonrası oraya getirildiğini gösterir.

45:03.720 --> 45:07.040
Pozisyonu da
katilin gelgit zamanlarını bildiğini

45:07.120 --> 45:09.240
ve kanıt yok etmek için kullandığını.

45:09.320 --> 45:11.240
Gavin cesedi sahile sürükledi.

45:11.320 --> 45:13.800
Hayır, gelgit bölgesinde bozulma yok.

45:13.880 --> 45:16.000
Katil oraya karadan gitmedi.

45:16.080 --> 45:19.760
Tespit edilmemek için
Trent'i oraya tekneyle taşıdı.

45:19.840 --> 45:22.440
Dün gece söylediğim gibi, katil zeki biri.

45:22.520 --> 45:23.880
Söyledin mi? Dinlemiyordum.

45:23.960 --> 45:26.240
Gelinlikçiye gitmen gerekiyor mu?

45:26.320 --> 45:28.000
-Kalabilirim.
-Yok, sorun değil.

45:28.080 --> 45:30.560
Bilgisayar kullanmayı biliyorum
Memur Hanım.

45:33.400 --> 45:35.920
Yapma. Tamam.

45:36.640 --> 45:38.840
Tamam, hepsi takılı.

45:38.920 --> 45:40.720
-Hayır, ben...
-Şuna bas.

45:40.840 --> 45:43.160
-Bas işte.
-Fareyi kullanıyorum.

45:45.360 --> 45:47.920
-Tamam.
-Bu kimin yatı be?

45:48.040 --> 45:51.240
-Gavin'in. Şu da Pro Bro teknesi.
-Soldaki yelkenli mi?

45:51.320 --> 45:53.160
Hayır, diğer taraftaki.

45:55.480 --> 45:57.640
O zaman bu sahtekâr şerefsiz kim?

45:57.720 --> 45:58.840
Bu Trent.

45:58.920 --> 46:01.760
-Saat kaç?
-22.56.

46:02.800 --> 46:05.600
Evde ton balığı yiyip
karısıyla düzüşüyor olmalıydı.

46:05.680 --> 46:07.160
Aman ne şaşırdım.

46:07.800 --> 46:09.720
O dulu getirmem gerek.

46:10.960 --> 46:12.880
Mutlu görünmüyor, değil mi?

46:12.960 --> 46:14.880
O telefonda bir şey var.

46:15.400 --> 46:16.720
Suya düştü.

46:16.800 --> 46:19.480
Kimin umurunda?
Cinayeti ön koltuktan izleyeceğiz.

46:19.600 --> 46:21.680
Başlıyoruz, başlıyoruz, başlıyoruz

46:21.760 --> 46:23.120
Yapmasan olmaz mı?

46:23.200 --> 46:25.720
Başlıyoruz, başlıyoruz, başlıyoruz

46:30.400 --> 46:31.560
Bu da ne?

46:32.040 --> 46:34.680
Çiftleşen iki martı.

46:34.760 --> 46:36.480
Onlara biraz mahremiyet ver.

46:36.560 --> 46:37.920
İleri sar.

46:38.000 --> 46:39.840
-Bu ne?
-O tuş değil.

46:39.920 --> 46:42.120
-Bu ne yapıyor?
-Böyle.

46:44.120 --> 46:45.840
Tamam işte. Oldu.

46:52.120 --> 46:55.720
Görünüşe göre bizim kardeşler
birlikte geziye çıkmış.

46:56.760 --> 46:58.840
Sonra ne oldu acaba Başkomiser?

47:04.080 --> 47:05.240
Arayan adli tıptı.

47:05.320 --> 47:07.840
Kafadaki seramik,
Latham'ların tabağıyla uyuyor.

47:07.920 --> 47:09.400
Çaldığın tabak mı?

47:09.480 --> 47:11.240
Her şeyin o gece

47:11.320 --> 47:14.480
evlerinde başladığı gösteren
ve benim bulduğum kanıt.

47:14.560 --> 47:17.280
Aman Tanrım! Yapraklı deniz ejderi gördüm!

47:17.360 --> 47:19.480
Peki ya Trent'in telefonu Sven?

47:19.560 --> 47:22.880
Göremiyorum ama Maldivler'deki
tüplü dalış kursuna değdi.

47:22.960 --> 47:25.760
-Eğitmenle de yatmıştım.
-Zaman kaybı.

47:25.840 --> 47:28.640
Telefonu boş ver.
Gidip o pisliği tutuklamalıyız.

47:28.720 --> 47:32.200
Suçlamaların kabul edilmesi için
kanıt gerek. Yasal kanıt.

47:32.280 --> 47:34.280
Aşağı dön ve aramaya devam et.

47:34.360 --> 47:36.880
Bence siz de buraya gelmelisiniz.

47:36.960 --> 47:40.760
Lutruwita'daki okyanus florası
çok çarpıcı. Hem de çok.

47:42.480 --> 47:45.120
Hey! Seninle konuşmalıyım.

47:45.560 --> 47:48.000
Polis arkadaşların
beni taciz etmeyi bıraksın.

47:48.080 --> 47:51.240
Gavin'i Doorbell'e gelip
çükünü salladığından beri

47:51.320 --> 47:52.920
tekrar görmedim.

47:53.040 --> 47:54.040
-Ne zaman?
-Dün.

47:56.120 --> 47:58.040
O şerefsiz kaçtı, değil mi?

47:58.120 --> 48:00.680
Bana hâlâ altı haftalık nafaka borcu var.

48:00.760 --> 48:03.240
Cirque du Soleil,
Gavin'in mekânına gitmeliyiz.

48:03.880 --> 48:04.840
Buldum!

48:06.040 --> 48:07.320
Trent'in telefonu!

48:10.920 --> 48:13.480
Trent'e gelen son mesaj Gavin'den.
Şöyle diyor.

48:13.560 --> 48:16.920
"Seni istiyorum Vanessa."
Bir de fotoğraf var.

48:17.000 --> 48:19.040
-Neye bakıyorum?
-O ne?

48:19.120 --> 48:21.640
-Bekle, kenara çekiyorum.
-Ne ki bu?

48:23.120 --> 48:24.400
O da ne?

48:24.720 --> 48:28.960
Tamam, peki, bu... Bu Gavin'in penisi.

48:29.800 --> 48:32.280
Yanlışlıkla
Trent'in telefonuna gönderilmiş.

48:32.360 --> 48:34.200
Kavgadan hemen önce gönderilmiş.

48:34.880 --> 48:38.000
Yani ben haklıydım.
Gavin ve Vanessa işi pişiriyor.

48:38.080 --> 48:40.520
Vanessa ve Dolph Latham'ı bulamıyoruz.

48:40.600 --> 48:43.320
Tekrar ediyorum,
Vanessa ve Dolph Latham'ı bulamıyoruz.

48:43.400 --> 48:46.720
Hadi canım!
Gavin'le birlikte Bali'ye uçuyorlar.

48:46.800 --> 48:49.720
Muhtemelen bu yüzden
iyi bir dedektif olamadın.

48:49.800 --> 48:52.520
Benim gibi ileriyi göremiyorsun.

48:52.600 --> 48:55.640
Tamam, bekle! Bu siyah altın dostum!

48:55.720 --> 48:58.240
Tüm ekipler
Gavin Latham için gözünü dört açsın.

48:58.320 --> 49:01.440
Trent Latham'ın ölümüyle
ilgili olarak aranıyor.

49:01.520 --> 49:03.320
Geçmiş sabıkaları aile içi şiddet,

49:03.400 --> 49:06.560
ağır fiili saldırı, takip
ve halka açık alanda idrar yapma.

49:06.640 --> 49:08.000
Yaklaşırken dikkat edin...

49:08.080 --> 49:11.040
-Bu benim. Hayır!
-Ayrıca iyi günler millet.

49:11.120 --> 49:13.920
Cinayetin suç ortakları için de
gözünüzü dört açın.

49:14.000 --> 49:17.400
Vanessa Latham.
Yaklaşık 1,57 boyunda, 67 kilo.

49:17.480 --> 49:18.880
Sarışın, memeli.

49:18.960 --> 49:20.120
Ve Dolphin Latham.

49:20.200 --> 49:22.640
Dolph! "Dolphin" değil! Dolph Latham.

49:22.720 --> 49:25.080
-Kaç yaşında? On mu?
-Yaşı 17.

49:25.160 --> 49:26.920
Düşündüğümden biraz büyükmüş.

49:28.360 --> 49:29.560
Böyle daha iyi.

49:29.640 --> 49:31.000
Müzik mi açsak?

49:31.080 --> 49:33.160
-Evet! Taylor Swift...
-Ben hallederim.

49:37.000 --> 49:39.760
-Evet? İyi mi? Evet.
-Evet, iyi.

49:48.440 --> 49:51.800
Kesinlikle telefon yok Dulce.
Bir sürü tüp var ama.

49:53.120 --> 49:54.160
Dulce?

49:56.040 --> 49:57.040
Dulcie?

50:00.760 --> 50:04.360
Eski okulum dokuzuncu sınıfta
Rent'i sahneledi,

50:04.440 --> 50:06.600
ben de Roger adında birini oynadım.

50:06.680 --> 50:10.000
Uyuşturucu bağımlısıydı,
AIDS'liydi, depresyondaydı ve...

50:10.080 --> 50:13.480
Beş dakikadır arkadaşız
ama geri bildirimde bulunayım mı?

50:13.560 --> 50:15.760
Müzikal tiyatro konuşması yeter.

50:15.840 --> 50:17.400
İlgi alanlarını kendine sakla.

50:17.480 --> 50:20.560
Ben Lutruwita'nın
en iyi futbolcusuyum diye konuşmuyorum.

50:20.640 --> 50:22.280
-Hayır, konuşuyorsun.
-Durmadan.

50:22.720 --> 50:24.400
Fay teyze ceza vermemiş miydi?

50:24.480 --> 50:26.640
Evet ama şu an evde değil.

50:26.760 --> 50:29.240
Açılış için
Ülkenin Tanınması şeyini yapıyor.

50:29.320 --> 50:33.160
Geçen yıl ne kadar küfrettiğine bakınca
buna şaşırıyorum. Ne yapıyorsun?

50:33.240 --> 50:35.000
Küpemi arıyorum.

50:35.640 --> 50:37.520
Geçen gece burada kaybettim.

50:39.640 --> 50:41.040
Bırakmadıysam tabii.

50:46.840 --> 50:48.560
Pro Bro teknesi mi şu?

50:51.000 --> 50:52.400
Nereye gidiyorlar?

50:57.640 --> 50:59.920
Bunu biraz daha alabilirsiniz, fazlalık.

51:03.040 --> 51:04.040
-Vanessa.
-Ne?

51:04.120 --> 51:06.040
Pardon bebeğim. Hemen dönerim.

51:17.520 --> 51:19.120
Gavin, aç kapıyı.

51:19.240 --> 51:20.240
Siktir!

51:23.960 --> 51:24.960
Açıkmış.

51:38.880 --> 51:40.720
Hey, bu tarafa.

51:40.800 --> 51:43.200
Hayır Dedektif. Bu tarafa gideceğiz.

52:22.280 --> 52:24.560
-Ellerini kaldır!
-Bir şey yapmıyorum!

52:26.080 --> 52:27.120
Siktir!

52:27.200 --> 52:29.560
-Gavin nerede?
-Bu benim bakır telim!

52:29.640 --> 52:32.000
-Umurumda değil. Gavin nerede?
-Bilmiyorum.

52:32.080 --> 52:33.680
Dünden beri onu görmedim!

52:33.760 --> 52:36.480
Dedektifler, sanırım
Vanessa Latham'ı gördüm.

52:36.560 --> 52:38.600
Festivale gidiyor.

52:38.680 --> 52:40.200
Peşine takıl Aggy!

52:40.280 --> 52:41.440
Tamam amirim.

52:49.880 --> 52:50.920
Affedersiniz.

52:51.000 --> 52:52.680
Affedersiniz. Üzgünüm.

52:52.760 --> 52:54.880
Üzgünüm. Polis. Affedersiniz. Polis.

52:55.240 --> 52:56.800
Canım sıkkınken

52:56.880 --> 52:59.080
Seni üstümde istiyorum

52:59.160 --> 53:00.800
Kendimi arıyorum

53:00.880 --> 53:03.000
Beni bulmanı istiyorum

53:03.080 --> 53:04.760
Kendimi unutuyorum

53:04.840 --> 53:08.480
Bana hatırlatmanı istiyorum

53:08.560 --> 53:10.240
Başka kimseyi

53:10.320 --> 53:12.160
İstemiyorum

53:12.240 --> 53:13.920
Seni düşündüğümde

53:14.000 --> 53:15.680
Kendime dokunuyorum

53:15.760 --> 53:20.000
Başka kimseyi istemiyorum

53:20.080 --> 53:23.640
Hayır, hayır, hayır

53:24.880 --> 53:29.000
-Koşarak gelmemi sağlayan sensin
-Gelmemi sağlayan

53:29.080 --> 53:33.080
-Beni ışıldatan güneşsin
-Işıl ışıl, ışıl ışıl

53:33.160 --> 53:36.240
Sen varsan ben hep gülerim

53:36.880 --> 53:39.320
Seni benim yapmak istiyorum

53:40.400 --> 53:42.040
Gözlerimi kapatıyorum

53:42.120 --> 53:43.480
Seni karşımda görüyorum

53:43.560 --> 53:45.160
Vanessa sahile doğru yöneldi,

53:45.240 --> 53:46.920
festival sahnesinin oradan geçti.

53:47.000 --> 53:48.440
Ne yapıyorsun?

53:49.120 --> 53:51.600
-Yolda insanlar var!
-Biz polisiz!

53:51.720 --> 53:55.000
-Açsana şu şeyi! Of be!
-Tamam! Peki.

54:01.160 --> 54:03.040
Seni düşündüğümde

54:03.120 --> 54:07.960
Kendime dokunuyorum

54:15.080 --> 54:16.240
Tamam.

54:16.920 --> 54:20.160
Şimdi yerli Palawa kadını
Fay Hampson'ı davet ediyorum.

54:20.280 --> 54:22.400
"Ülkeye Hoş Geldiniz"i sergileyecek.

54:30.120 --> 54:34.160
Aslında Başkan Rahme,
bu "Ülkeye Hoş Geldiniz" değil,

54:34.240 --> 54:36.360
"Ülkenin Tanınması".

54:36.440 --> 54:38.320
Hiçbiriniz hoş gelmediniz.

54:44.360 --> 54:45.480
Açılın!

54:46.080 --> 54:48.440
Selam Dulce! Koro nasıldı?

54:48.520 --> 54:50.800
Yemek ve kültür festivalinin
tadını çıkarın.

54:50.880 --> 54:53.320
Dünyanın en eski kültürü değil

54:53.400 --> 54:56.920
ama fenerleriniz bayağı komik, değil mi?

54:57.000 --> 54:58.480
Tamam, güle güle o zaman.

55:03.320 --> 55:04.440
Bu tarafa gitti.

55:05.040 --> 55:06.760
-Bizi takip et.
-Evet amirim.

55:08.000 --> 55:10.680
Abby! Dulcie'nin yanındaki kadın kim?

55:10.800 --> 55:12.120
Dedektif mi?

55:13.000 --> 55:15.240
-Kadın mıymış?
-Evet.

55:18.080 --> 55:20.320
-Nerede lan bu?
-Dulcie.

55:20.400 --> 55:22.680
Vaka üzerinde çalıştığını
bana söylemedin mi?

55:22.760 --> 55:24.120
Cath, iz üstündeyim.

55:24.200 --> 55:27.560
Dedektif konusunda bana yalan mı söyledin?
Niye yalan söyledin?

55:28.840 --> 55:31.360
Vanessa! Orada dur!

55:31.440 --> 55:32.960
Defolun gidin!

55:33.040 --> 55:34.920
Bu bir anma.

55:35.000 --> 55:37.840
Bırakın da Trent'i huzur içinde analım!

55:38.240 --> 55:39.480
Bu ne yahu?

55:46.680 --> 55:48.080
Gavin!

55:50.520 --> 55:52.480
Gavin, hayır!

55:53.560 --> 55:54.720
Herkes geri çekilsin!

55:57.280 --> 55:58.280
Cici kız!

55:58.880 --> 55:59.880
Cici kız!

56:31.720 --> 56:32.880
Dedektif.

56:34.320 --> 56:35.640
Ağzına sıçayım!

56:37.080 --> 56:38.120
Lingua amputo.

58:08.280 --> 58:10.280
Alt yazı çevirmeni: Gizem Köseoğlu

58:10.360 --> 58:12.360
Proje Kontrol Sorumlusu
Şengül Usta
