WEBVTT

00:00:08.080 --> 00:00:11.160 align:center
Przysięgam, nie sądziłam, że ten koleś...

00:00:17.720 --> 00:00:19.680 align:center
WITAMY W DEADLOCH

00:00:19.720 --> 00:00:25.360 align:center
ZAPRASZAMY NA ZIMOWY FESTYN

00:00:51.760 --> 00:00:52.880 align:center
Boże, to...

00:00:54.000 --> 00:00:55.080 align:center
On nie żyje!

00:00:55.680 --> 00:00:57.400 align:center
Kutas mu płonie!

00:00:59.560 --> 00:01:01.000 align:center
Jezu Chryste!

00:01:29.440 --> 00:01:30.680 align:center
Miłej soboty!

00:01:30.760 --> 00:01:34.720 align:center
Słuchacie Pink Flag w lokalnym radiu
na wschodnim wybrzeżu Tasmanii.

00:01:34.800 --> 00:01:37.320 align:center
Jest ze mną burmistrz Deadloch,
Aleyna Rahme.

00:01:37.400 --> 00:01:38.600 align:center
Dzień dobry, Nance.

00:01:38.720 --> 00:01:41.160 align:center
Jutro zaczyna się zimowy festyn.

00:01:41.280 --> 00:01:44.800 align:center
To 14-dniowa uroczystość
pełna jedzenia, wina i kultury.

00:01:44.880 --> 00:01:47.720 align:center
Rozdajemy też bilety na Klamę,

00:01:47.840 --> 00:01:50.360 align:center
helleńską ceremonię krzyku.

00:01:50.440 --> 00:01:52.440 align:center
Pośpieszcie się.

00:01:52.520 --> 00:01:54.360 align:center
A teraz czas na muzykę.

00:01:54.440 --> 00:01:56.440 align:center
Zagrają dla nas Indigo Girls.

00:01:56.520 --> 00:01:57.600 align:center
Cudownie.

00:02:01.840 --> 00:02:05.000 align:center
Nie mogę usiedzieć w domu ani w szkole

00:02:05.080 --> 00:02:08.560 align:center
Starzy mówią: „ty mała idiotko”

00:02:08.600 --> 00:02:11.800 align:center
Tu na ulicy jestem dziewczyną z sąsiedztwa

00:02:11.880 --> 00:02:15.240 align:center
Jestem tą laską, na którą czekasz

00:02:15.360 --> 00:02:18.400 align:center
Witajcie, tato i mamo

00:02:18.440 --> 00:02:22.160 align:center
Jestem waszą petardą

00:02:22.240 --> 00:02:24.280 align:center
Witaj, świecie, jestem szalona

00:02:24.360 --> 00:02:26.720 align:center
Nie! Fern!

00:02:26.800 --> 00:02:28.040 align:center
Zmień głos, Dulce.

00:02:28.120 --> 00:02:30.160 align:center
Ona potrzebuje wiedzieć, kto rządzi.

00:02:30.280 --> 00:02:32.120 align:center
Dobry piesek.

00:02:34.880 --> 00:02:36.880 align:center
Mam kubeczek menstruacyjny.

00:02:37.600 --> 00:02:39.000 align:center
Dobry piesek.

00:02:40.520 --> 00:02:42.040 align:center
Niżej, Dulce.

00:02:42.160 --> 00:02:43.400 align:center
Dobry piesek.

00:02:44.840 --> 00:02:45.920 align:center
I już.

00:02:49.800 --> 00:02:52.200 align:center
CHWDP

00:02:53.720 --> 00:02:56.760 align:center
-Nie, łapa tutaj...
-Abby dzwoni.

00:02:57.440 --> 00:02:59.200 align:center
Jadę do osła Raya.

00:02:59.280 --> 00:03:01.440 align:center
Noga spuchła mu jak gonada.

00:03:01.520 --> 00:03:03.280 align:center
-Okej. Kocham cię.
-Ja ciebie też.

00:03:04.400 --> 00:03:05.560 align:center
Pani posterunkowa.

00:03:05.640 --> 00:03:07.720 align:center
Bo zapomnę, rozmawiałam z Rachel.

00:03:07.800 --> 00:03:09.440 align:center
Zaczekaj. Z kim?

00:03:09.520 --> 00:03:10.960 align:center
Z Rachel z chóru.

00:03:11.040 --> 00:03:14.320 align:center
-Ożeniła się z Elaine, mezzosopranem.
-Kojarzę.

00:03:14.400 --> 00:03:17.280 align:center
Rachel była żoną Geoffa Haddicka.
Sprzedaje farmę,

00:03:17.360 --> 00:03:20.240 align:center
bo próbował ją spalić,
gdy odeszła do Elaine.

00:03:20.320 --> 00:03:23.360 align:center
Powiedziałam, że jutro ją obejrzymy.
Kocham cię. Pa!

00:03:23.440 --> 00:03:24.400 align:center
Co obejrzymy?

00:03:24.480 --> 00:03:26.320 align:center
Farmę. Żeby ją kupić?

00:03:26.880 --> 00:03:28.960 align:center
To chyba nieco za wcześnie.

00:03:29.040 --> 00:03:31.680 align:center
Tylko obejrzymy!
Mieszkamy tu od pięciu lat.

00:03:31.760 --> 00:03:34.640 align:center
Bądź dobra dla mamusi.
Pa, laska. Kocham cię.

00:03:35.640 --> 00:03:38.080 align:center
Ale tyłek. Nie mogę się napatrzeć.

00:03:38.160 --> 00:03:39.760 align:center
Kocham cię. Pa!

00:03:39.920 --> 00:03:41.120 align:center
Kocham cię!

00:03:42.720 --> 00:03:45.440 align:center
Jeśli chodzi o graffiti „ChWDP”

00:03:45.520 --> 00:03:48.120 align:center
na koszach Davisa,
to właśnie na nie patrzę.

00:04:00.200 --> 00:04:03.520 align:center
-Czemu nie powiadomiono mnie wcześniej?
-Przepraszam.

00:04:03.600 --> 00:04:05.400 align:center
Cath mówiła, żeby nie dzwonić,

00:04:05.480 --> 00:04:07.920 align:center
bo wyłączacie urządzenia
między 19:00 a 7:00.

00:04:08.000 --> 00:04:11.240 align:center
Trup ma wyższy priorytet
niż higiena pracy.

00:04:11.320 --> 00:04:14.680 align:center
-Zapamiętam.
-Gdzie masz mundur?

00:04:14.760 --> 00:04:18.000 align:center
Idę potem na jogę.
Kupiłem pięciodniowy karnet.

00:04:18.760 --> 00:04:20.360 align:center
Nie pójdziesz na jogę.

00:04:23.800 --> 00:04:25.680 align:center
To logo klubu futbolowego Deadloch.

00:04:25.760 --> 00:04:28.240 align:center
-Wiem.
-Pół-rekin, pół-ciężarówka.

00:04:28.320 --> 00:04:30.120 align:center
-Wiem.
-Napis „Trent Latham”.

00:04:30.200 --> 00:04:32.360 align:center
To chyba Trent Latham.

00:04:32.480 --> 00:04:33.760 align:center
Mówiłyśmy, Abby!

00:04:33.800 --> 00:04:36.560 align:center
Tammy, teraz jestem panią posterunkową!

00:04:37.200 --> 00:04:38.200 align:center
Szlag.

00:04:48.320 --> 00:04:49.320 align:center
Dobra.

00:04:50.600 --> 00:04:51.920 align:center
Mów.

00:04:54.160 --> 00:04:55.240 align:center
Co się stało.

00:04:55.320 --> 00:04:57.880 align:center
-Powiesz mi, co się stało?
-Tak.

00:04:57.920 --> 00:05:00.640 align:center
O 5.35 dostaliśmy telefon,

00:05:00.720 --> 00:05:03.520 align:center
że dwie kuzynki znalazły zwłoki na plaży.

00:05:03.600 --> 00:05:05.720 align:center
Tammy Hampson i Miranda Hopkins.

00:05:05.800 --> 00:05:07.880 align:center
Mają 17 lat i chodzą do liceum...

00:05:07.920 --> 00:05:09.080 align:center
Siedzą tam.

00:05:09.160 --> 00:05:10.440 align:center
Wiem, Sven.

00:05:10.520 --> 00:05:11.800 align:center
-Dziękuję.
-Tam.

00:05:11.920 --> 00:05:14.080 align:center
Dzień dobry. Jak tam pies?

00:05:14.160 --> 00:05:16.640 align:center
Zadomawia się. Piłyście coś?

00:05:16.720 --> 00:05:19.920 align:center
-Nie, Miranda ma gastro...
-Sześć drinków. Schlałam się.

00:05:21.200 --> 00:05:22.800 align:center
Jakieś przedmioty osobiste?

00:05:22.920 --> 00:05:24.760 align:center
-Ubrania, telefon?
-Nie.

00:05:24.800 --> 00:05:26.640 align:center
W krzakach są nitro balony.

00:05:26.720 --> 00:05:28.960 align:center
Były tam już wcześniej.

00:05:30.400 --> 00:05:33.520 align:center
Zamordowano go?

00:05:33.600 --> 00:05:35.160 align:center
Nie my to potwierdzamy

00:05:35.240 --> 00:05:39.040 align:center
My mamy zabezpieczyć miejsce
i niczego nie dotykać.

00:05:40.520 --> 00:05:42.000 align:center
Powiadomię śledczych.

00:05:44.040 --> 00:05:46.840 align:center
Są już w drodze.

00:05:46.920 --> 00:05:48.320 align:center
-Co?
-Przepraszam.

00:05:48.400 --> 00:05:50.800 align:center
Nie zadzwoniłam do ciebie,
bo boję się Cath,

00:05:50.880 --> 00:05:53.280 align:center
a policja w Deadloch miała kłopoty,

00:05:53.360 --> 00:05:55.880 align:center
gdy kilka lat temu ruszyła zwłoki.

00:05:55.960 --> 00:05:58.520 align:center
Więc zadzwoniłam do patologa.

00:05:58.600 --> 00:06:01.480 align:center
Kazał powiadomić techników
i komendanta Hastingsa.

00:06:01.560 --> 00:06:03.600 align:center
Żebym się nie ośmieszyła.

00:06:03.680 --> 00:06:05.480 align:center
On to zrobił.

00:06:05.600 --> 00:06:07.320 align:center
On ich wezwał.

00:06:07.400 --> 00:06:10.640 align:center
-Mamy tu pewną hierarchię.
-Tak.

00:06:10.720 --> 00:06:13.800 align:center
Szczerze mówiąc, Dulcie,
nie wiem, co robię.

00:06:14.880 --> 00:06:18.480 align:center
Mam dziś przymiarkę sukni ślubnej...

00:06:18.560 --> 00:06:19.880 align:center
Przełożę ją.

00:06:20.440 --> 00:06:24.040 align:center
Usuń to zdjęcie, Tammy,
albo wrzucę twój telefon do morza.

00:06:24.120 --> 00:06:25.360 align:center
Panie komendancie?

00:06:25.440 --> 00:06:28.000 align:center
-Starsza sierżant Connell.
-Collins.

00:06:28.480 --> 00:06:30.680 align:center
Podobno masz tam nagie zwłoki.

00:06:30.760 --> 00:06:32.880 align:center
W starym Deadloch coś się dzieje.

00:06:32.960 --> 00:06:36.480 align:center
Wygląda na to, że to zabójstwo.

00:06:36.560 --> 00:06:37.960 align:center
Została wykorzystana?

00:06:38.040 --> 00:06:39.720 align:center
Ofiarą jest mężczyzna.

00:06:40.120 --> 00:06:41.880 align:center
Tak? No dobra.

00:06:41.960 --> 00:06:44.240 align:center
Z automatu założyłem, że to kobieta.

00:06:44.320 --> 00:06:48.080 align:center
Śledczy zaraz dotrą,
ale wszyscy tasmańscy funkcjonariusze

00:06:48.160 --> 00:06:51.080 align:center
ochraniają obecnie księżną Marię,

00:06:51.160 --> 00:06:52.720 align:center
więc ty dowodzisz.

00:06:53.240 --> 00:06:54.400 align:center
Ja?

00:06:55.320 --> 00:06:57.080 align:center
Tak, dobrze.

00:06:57.160 --> 00:06:58.680 align:center
Tylko do jutra.

00:06:58.760 --> 00:06:59.960 align:center
Dobrze.

00:07:00.040 --> 00:07:02.800 align:center
Zatrudniliśmy detektywa.

00:07:03.360 --> 00:07:06.000 align:center
Wyślę chłopaków z Carnage Bay do pomocy.

00:07:06.160 --> 00:07:10.400 align:center
Detektyw chce od razu działać,
więc zajmij się podstawami.

00:07:10.480 --> 00:07:15.520 align:center
Muszę omówić to zadanie z przełożonym.

00:07:15.600 --> 00:07:17.760 align:center
Ja jestem przełożonym. Jakiś problem?

00:07:17.840 --> 00:07:20.120 align:center
Zapomniałaś, jak być detektywem?

00:07:20.200 --> 00:07:23.840 align:center
Nie. Ale muszę omówić to z żoną i...

00:07:23.920 --> 00:07:28.560 align:center
Connell, to nie zaproszenie, tylko rozkaz.

00:07:28.640 --> 00:07:31.640 align:center
Prowadzisz tę sprawę
do przybycia detektywa.

00:07:31.720 --> 00:07:33.280 align:center
Tak jest.

00:07:34.440 --> 00:07:36.640 align:center
Dobrze. Rób swoje.

00:07:36.720 --> 00:07:38.760 align:center
Wombat obsrał księżną Marię.

00:07:38.840 --> 00:07:41.120 align:center
Przepraszam. Kogo przyślą?

00:07:42.000 --> 00:07:43.800 align:center
To ktoś z Sydney?

00:07:43.880 --> 00:07:47.760 align:center
Nie. Jakiś kowboj z Darwin.
Detektyw Eddie Redcliffe.

00:07:56.200 --> 00:07:58.320 align:center
Zjebałeś, Ronny.

00:07:59.160 --> 00:08:00.880 align:center
Dolph nie widział taty.

00:08:00.960 --> 00:08:03.920 align:center
KLUB FUTBOLU AUSTRALIJSKIEGO W DEADLOCH

00:08:04.000 --> 00:08:05.200 align:center
Gdzie trener?

00:08:23.400 --> 00:08:25.560 align:center
Ken, wróć za taśmę.

00:08:26.160 --> 00:08:27.760 align:center
To martwy wieloryb?

00:08:27.840 --> 00:08:29.760 align:center
Abby, zabezpieczaj teren.

00:08:29.840 --> 00:08:31.440 align:center
Tak jest. Przepraszam.

00:08:32.240 --> 00:08:33.760 align:center
-Cześć, Cath.
-Cześć, Abby.

00:08:34.400 --> 00:08:35.520 align:center
Sven, zostań tu.

00:08:35.640 --> 00:08:38.640 align:center
Muszę powiadomić żonę Trenta.

00:08:38.720 --> 00:08:39.720 align:center
Dulcie.

00:08:39.760 --> 00:08:42.480 align:center
Aleyna! Przypłynęłaś tu?

00:08:42.520 --> 00:08:44.840 align:center
Tak. Jak rosyjska łódź podwodna.

00:08:44.880 --> 00:08:47.160 align:center
Co się dzieje? Kevin zabrał psa?

00:08:47.240 --> 00:08:48.280 align:center
Nie.

00:08:48.360 --> 00:08:50.760 align:center
Trzeba uśpić to zwierzę.

00:08:50.840 --> 00:08:54.160 align:center
Wczoraj zaatakował jacka russela.
A gdyby to był turysta?

00:08:54.240 --> 00:08:57.320 align:center
Nie chodzi o fokę. Nie powinno cię tu być.

00:08:57.400 --> 00:08:59.240 align:center
Jestem lekarką i burmistrzem.

00:08:59.320 --> 00:09:01.080 align:center
Widziałam już... To zwłoki.

00:09:01.160 --> 00:09:02.960 align:center
Cofnij się za taśmę.

00:09:03.040 --> 00:09:04.600 align:center
Kto to? Ktoś od nas?

00:09:04.640 --> 00:09:05.840 align:center
Nie mogę...

00:09:05.880 --> 00:09:09.400 align:center
Amanda Palmer nie przyjechała na festyn.
Bilety się wyprzedały.

00:09:09.480 --> 00:09:11.320 align:center
-Mam określić czas zgonu?
-Nie.

00:09:11.400 --> 00:09:13.040 align:center
Termometr w tyłek.

00:09:13.120 --> 00:09:16.480 align:center
Niczego nigdzie nie wsadzaj.

00:09:16.880 --> 00:09:18.120 align:center
-Cath.
-Cześć, laska.

00:09:18.200 --> 00:09:21.760 align:center
Byłam z Nadiyah na brunchu.
Dołączy do chóru! Co tam?

00:09:21.880 --> 00:09:24.520 align:center
-Kolejny martwy wieloryb?
-Nie.

00:09:26.760 --> 00:09:28.720 align:center
-To zwłoki.
-Boże.

00:09:28.840 --> 00:09:29.840 align:center
Kto to?

00:09:30.520 --> 00:09:31.960 align:center
Jestem na głośnomówiącym?

00:09:35.320 --> 00:09:37.760 align:center
-To chyba nikt znajomy?
-Nie.

00:09:37.880 --> 00:09:39.600 align:center
Dobrze. Czy to zabójstwo?

00:09:40.720 --> 00:09:43.840 align:center
-Na to wygląda.
-Kto prowadzi sprawę?

00:09:45.760 --> 00:09:48.080 align:center
-Dulce?
-W tej chwili ja...

00:09:50.000 --> 00:09:51.280 align:center
Obiecałaś.

00:09:51.360 --> 00:09:54.040 align:center
-Koniec ze śledztwami.
-Czekamy na detektywa.

00:09:54.120 --> 00:09:57.080 align:center
Przyjedzie jutro.

00:09:57.240 --> 00:09:58.360 align:center
Dobrze.

00:09:58.480 --> 00:10:01.720 align:center
Wszystko gra? Jesteś głodna?
Mogę przynieść ci brioszkę.

00:10:01.760 --> 00:10:04.080 align:center
Nie trzeba.

00:10:04.160 --> 00:10:07.200 align:center
-Muszę powiadomić krewnych... Tom!
-Jak leci?

00:10:07.280 --> 00:10:08.640 align:center
Co tu robisz?

00:10:08.720 --> 00:10:11.640 align:center
Tammy wysłała mi zdjęcie. Niech mnie.

00:10:11.760 --> 00:10:14.320 align:center
-To Trent Latham!
-Trent Latham?

00:10:14.520 --> 00:10:16.000 align:center
Który to Trent?

00:10:16.080 --> 00:10:17.080 align:center
Trent!

00:10:17.640 --> 00:10:18.640 align:center
Vanessa! Nie...

00:10:19.720 --> 00:10:21.000 align:center
Nie!

00:10:21.080 --> 00:10:22.240 align:center
-Stój!
-Vanessa, nie.

00:10:22.320 --> 00:10:24.440 align:center
Nie możesz tam...

00:10:25.200 --> 00:10:26.440 align:center
Trent!

00:10:26.520 --> 00:10:27.640 align:center
-To Trent?
-Ruszam.

00:10:27.720 --> 00:10:29.520 align:center
-Tammy, nie...
-To Trent?

00:10:32.000 --> 00:10:35.320 align:center
Kochanie!

00:10:36.280 --> 00:10:39.000 align:center
Muszę zadać ci kilka pytań

00:10:39.080 --> 00:10:41.840 align:center
przed przyjazdem detektywa.

00:10:42.400 --> 00:10:44.360 align:center
-Czy kiedykolwiek...
-Wybacz.

00:10:44.440 --> 00:10:47.880 align:center
Skończyły się brioszki,
więc zabrałam tosta.

00:10:47.960 --> 00:10:49.400 align:center
Dobrze. Dziękuję.

00:10:49.480 --> 00:10:51.400 align:center
-Arbuz z miętą.
-Dobrze.

00:10:51.480 --> 00:10:52.480 align:center
-Dzięki.
-Wybacz.

00:10:52.520 --> 00:10:56.040 align:center
-Dla ciebie nic nie mam.
-W porządku. Dziękuję.

00:10:58.080 --> 00:11:01.080 align:center
Musimy odtworzyć, co robił twój mąż.

00:11:01.160 --> 00:11:03.520 align:center
-Byłaś z nim wczoraj?
-Tak, w domu.

00:11:03.600 --> 00:11:05.240 align:center
Co robiliście?

00:11:05.320 --> 00:11:07.920 align:center
Zjedliśmy tuńczyka,
obejrzeliśmy Ninja Warrior,

00:11:08.000 --> 00:11:10.480 align:center
a o 23.00 poszliśmy spać.

00:11:10.560 --> 00:11:11.920 align:center
I uprawialiśmy seks.

00:11:12.480 --> 00:11:14.040 align:center
Ktoś może to potwierdzić?

00:11:14.120 --> 00:11:16.840 align:center
Mój syn, Dolph. Pewnie słyszał.

00:11:20.960 --> 00:11:24.360 align:center
Słyszałaś, jak Trent wychodził z domu?

00:11:24.800 --> 00:11:26.160 align:center
Nie. Już mówiłam.

00:11:26.240 --> 00:11:28.200 align:center
Obudziłam się rano i go nie było.

00:11:28.280 --> 00:11:30.800 align:center
-Myślałam, że poszedł na trening.
-O 7.00.

00:11:30.880 --> 00:11:32.760 align:center
Kiedy przyjedzie detektyw?

00:11:32.840 --> 00:11:35.800 align:center
Niedługo. Zabrałby ze sobą telefon?

00:11:35.880 --> 00:11:37.280 align:center
Będę musiała to powtarzać?

00:11:37.360 --> 00:11:39.840 align:center
-Odpowiedz.
-Oczywiście, że by zabrał.

00:11:39.920 --> 00:11:41.480 align:center
Sprawdziliście kieszenie?

00:11:43.960 --> 00:11:44.920 align:center
Był nagi.

00:11:45.000 --> 00:11:46.600 align:center
Boże.

00:11:48.680 --> 00:11:49.720 align:center
Napij się.

00:11:51.560 --> 00:11:55.240 align:center
Trent poszedł wczoraj
na siłownię Fabryka Bestii,

00:11:55.320 --> 00:11:56.880 align:center
ale była zamknięta.

00:11:56.960 --> 00:12:00.240 align:center
-Tak. Usuwanie zapachów.
-A jego brat, Gavin?

00:12:00.320 --> 00:12:02.240 align:center
Jest współwłaścicielem siłowni.

00:12:02.320 --> 00:12:06.920 align:center
Pomagał bratu z... usuwaniem...

00:12:07.000 --> 00:12:08.640 align:center
Nie, Gavin był w porcie.

00:12:08.720 --> 00:12:11.800 align:center
Obklejał łódkę logo nowej firmy, Pro Bro.

00:12:13.120 --> 00:12:16.000 align:center
Białko dla bracholi.

00:12:17.520 --> 00:12:18.520 align:center
Dobra.

00:12:22.800 --> 00:12:25.760 align:center
Czy Trent podejmował
jakąś nielegalną działalność?

00:12:25.840 --> 00:12:30.080 align:center
Nie! Był filarem tej społeczności.

00:12:30.160 --> 00:12:32.320 align:center
Jego rodzina to dynastia Deadloch.

00:12:32.400 --> 00:12:34.400 align:center
Są tu od lat 60.

00:12:34.480 --> 00:12:37.680 align:center
Wszyscy go uwielbiali, prawda?

00:12:39.760 --> 00:12:40.880 align:center
Prawda?

00:12:42.760 --> 00:12:43.800 align:center
Nie...

00:13:01.840 --> 00:13:05.680 align:center
Sven, musimy sprawdzić
nagrania z kamer przy plaży

00:13:05.760 --> 00:13:07.360 align:center
z zeszłej nocy.

00:13:07.440 --> 00:13:09.480 align:center
Oby choć jedna działała.

00:13:09.560 --> 00:13:10.920 align:center
Jasne.

00:13:11.000 --> 00:13:13.920 align:center
Komu to zlecić?

00:13:14.000 --> 00:13:15.400 align:center
Sobie.

00:13:15.480 --> 00:13:18.680 align:center
Pojedź tam i osobiście sprawdź kamery.

00:13:18.760 --> 00:13:22.200 align:center
Dobra. Trzymajcie się. Pa!

00:13:22.280 --> 00:13:23.120 align:center
Dobra.

00:13:24.040 --> 00:13:25.480 align:center
Jakieś wieści z sekcji?

00:13:25.560 --> 00:13:29.120 align:center
Patolog nie na dziś rady.
Jest na wycieczce rowerowej.

00:13:51.160 --> 00:13:53.040 align:center
W samą, kurwa, porę.

00:13:53.200 --> 00:13:54.640 align:center
Cały ranek wydzwaniałem!

00:13:54.720 --> 00:13:56.400 align:center
Ktoś ukradł mi kabel.

00:13:56.480 --> 00:13:58.760 align:center
Mam raki w zamrażarce.

00:13:58.840 --> 00:14:00.840 align:center
My nie w tej sprawie.

00:14:00.920 --> 00:14:04.120 align:center
Jeśli chodzi o Sharelle
i zakaz zbliżania się,

00:14:04.200 --> 00:14:05.840 align:center
ile razy mam powtarzać?

00:14:05.920 --> 00:14:08.760 align:center
To nie moja wina,
że jedyny pub w Deadloch,

00:14:08.840 --> 00:14:11.560 align:center
do którego mam wstęp,
to jej miejsce pracy.

00:14:11.640 --> 00:14:13.240 align:center
-Gavin. Posłuchaj.
-Co?

00:14:14.000 --> 00:14:17.000 align:center
Dziś rano na plaży
znaleziono ciało twojego brata.

00:14:22.120 --> 00:14:23.320 align:center
Kurwa!

00:14:26.520 --> 00:14:27.720 align:center
O kurwa.

00:14:27.800 --> 00:14:29.560 align:center
Jaja sobie robisz?

00:14:29.640 --> 00:14:31.800 align:center
Nie. Bardzo mi przykro.

00:14:32.600 --> 00:14:33.800 align:center
Kurwa!

00:14:35.520 --> 00:14:38.520 align:center
Wiem, kto to zrobił!
Ta suka, pani burmistrz!

00:14:38.600 --> 00:14:40.680 align:center
Albo ta śpiewająca suka na rowerze!

00:14:40.760 --> 00:14:43.280 align:center
Albo ta lesba kucharka!

00:14:43.360 --> 00:14:45.440 align:center
Mówiła, że chce zabić mnie i Trenta.

00:14:45.520 --> 00:14:48.320 align:center
A także Sama i pewnie Jimmy'ego.

00:14:49.080 --> 00:14:50.800 align:center
Nienawidzi mężczyzn.

00:14:56.760 --> 00:14:58.920 align:center
Kiedy ostatnio widziałeś Trenta?

00:14:59.000 --> 00:15:01.680 align:center
-Nie zrobiłem tego!
-Nie o to pytam.

00:15:01.760 --> 00:15:05.000 align:center
Wczoraj zajmowałem się łodzią.
A nocy byłem tu z Jimmym!

00:15:05.080 --> 00:15:06.600 align:center
Wyłaź, Jimmy!

00:15:09.320 --> 00:15:10.400 align:center
Co?

00:15:11.760 --> 00:15:13.400 align:center
Stary, Trent nie żyje.

00:15:15.240 --> 00:15:16.240 align:center
Kurwa!

00:15:16.320 --> 00:15:18.520 align:center
-Byłem wczoraj z tobą.
-Nie odpowiadaj.

00:15:18.600 --> 00:15:21.240 align:center
-Tak.
-Byłem tu z tobą.

00:15:21.320 --> 00:15:23.760 align:center
-Tak!
-Spierdalaj, Jimmy!

00:15:30.840 --> 00:15:32.680 align:center
Co się stało w szybę?

00:15:32.760 --> 00:15:36.000 align:center
Poważnie? Milion razy mówiłem.

00:15:36.080 --> 00:15:37.920 align:center
To chińska mafia.

00:15:38.000 --> 00:15:39.440 align:center
Ścigają mnie!

00:15:39.520 --> 00:15:41.680 align:center
Albo Sharelle. Zróbcie jej coś!

00:15:41.760 --> 00:15:43.640 align:center
Wiem, co o mnie myślicie.

00:15:43.720 --> 00:15:46.320 align:center
To podwójne standardy,
bo to ja jestem ofiarą!

00:15:46.400 --> 00:15:48.440 align:center
Spróbuj się nie ruszać.

00:15:48.520 --> 00:15:50.640 align:center
-Widziałeś telefon Trenta?
-Nie.

00:15:51.600 --> 00:15:54.160 align:center
-Wiesz, gdzie może być?
-Trent nie żyje.

00:15:58.640 --> 00:16:00.640 align:center
Kochałem go jak brata.

00:16:02.000 --> 00:16:03.320 align:center
To był twój brat.

00:16:03.840 --> 00:16:05.240 align:center
Kurwa! Mój brat!

00:16:25.280 --> 00:16:27.520 align:center
Cleo!

00:16:33.240 --> 00:16:36.880 align:center
Cath dzwoni, żeby przypomnieć,
że dziś degustacja menu.

00:16:36.960 --> 00:16:38.920 align:center
Chyba ma mnie za twoją asystentkę.

00:16:39.600 --> 00:16:40.640 align:center
Zapomniałaś?

00:16:41.080 --> 00:16:43.800 align:center
-Nie.
-To za pięć minut.

00:16:44.080 --> 00:16:47.360 align:center
Jazda rowerem bez świateł w nocy
powinna być nielegalna.

00:16:47.440 --> 00:16:48.720 align:center
I jest.

00:16:49.520 --> 00:16:51.320 align:center
Śledczy się zwijają.

00:16:51.400 --> 00:16:52.840 align:center
Fajna tablica.

00:16:52.920 --> 00:16:55.160 align:center
-Byłaś w papierniczym?
-Tak.

00:16:55.240 --> 00:16:57.120 align:center
Znaleźli coś?

00:16:57.280 --> 00:17:01.880 align:center
Nie. Żadnych ubrań,
włókien, DNA, odcisków palców.

00:17:01.960 --> 00:17:05.200 align:center
-Nie rób tak.
-Błękitny! Czad.

00:17:05.280 --> 00:17:07.760 align:center
Nie znaleźli żadnych dowodów?

00:17:07.840 --> 00:17:09.440 align:center
Tylko nitro balony.

00:17:09.520 --> 00:17:10.560 align:center
Świetnie.

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
Co z tymi kamerami?

00:17:12.800 --> 00:17:15.200 align:center
Wszystkie rozwalone.
Przez te nitro balony.

00:17:15.800 --> 00:17:17.560 align:center
A kamery w porcie?

00:17:17.680 --> 00:17:21.520 align:center
Nie sprawdziłem,
bo nie wiedziałem, że istnieją.

00:17:21.560 --> 00:17:22.880 align:center
Istnieją.

00:17:23.480 --> 00:17:24.560 align:center
To Cath?

00:17:24.640 --> 00:17:27.320 align:center
-Do mnie też napisała.
-Tak.

00:17:29.320 --> 00:17:31.320 align:center
Muszę...

00:17:34.400 --> 00:17:36.400 align:center
Dobra. Kończę.

00:17:36.480 --> 00:17:39.040 align:center
Muszę zmyć graffiti ze szkolnych ławek,

00:17:39.080 --> 00:17:42.160 align:center
zanim przyjadą policjanci z Carnage Bay.

00:17:42.240 --> 00:17:45.520 align:center
-Ale mogę uzupełnić notatki.
-Nie dotykaj.

00:17:46.080 --> 00:17:47.320 align:center
Dobrze.

00:19:44.800 --> 00:19:46.000 align:center
Cześć, Jimmy.

00:19:46.080 --> 00:19:47.400 align:center
Dobrze. Dzięki.

00:19:48.400 --> 00:19:51.000 align:center
Czemu kamera jest zniszczona?

00:19:52.400 --> 00:19:54.480 align:center
Nie wiem. Przez ptaki?

00:20:01.200 --> 00:20:04.800 align:center
Ta łódź należy do Phila McGangusa, prawda?

00:20:05.920 --> 00:20:07.400 align:center
Zależy, kto pyta.

00:20:07.480 --> 00:20:10.040 align:center
Ja. Ja pytam.

00:20:10.960 --> 00:20:12.320 align:center
Owszem.

00:20:15.640 --> 00:20:18.400 align:center
Nie dzwoń do niego.
Jest 21.00. Będą kłopoty.

00:20:18.480 --> 00:20:20.480 align:center
Wrócimy do tego jutro.

00:20:21.400 --> 00:20:24.040 align:center
Do czego?

00:20:26.920 --> 00:20:30.560 align:center
Oscar 23, zgłoś się.

00:20:30.640 --> 00:20:36.080 align:center
Ta jednostka opuściła plażę w Deadloch
i kieruje się do kostnicy w Hobart.

00:20:48.760 --> 00:20:50.200 align:center
Za Trenta!

00:21:23.680 --> 00:21:25.320 align:center
Jadą w złą stronę.

00:21:26.320 --> 00:21:28.800 align:center
Jedziecie w złą stronę!

00:21:29.960 --> 00:21:31.320 align:center
Hobart jest tam!

00:21:42.920 --> 00:21:44.760 align:center
Zaczekaj tu.

00:21:44.800 --> 00:21:46.640 align:center
Cofaj.

00:22:04.480 --> 00:22:05.680 align:center
Za Trenta!

00:22:05.800 --> 00:22:07.000 align:center
Za Trenta!

00:22:21.080 --> 00:22:22.320 align:center
Dawajcie, chłopaki!

00:22:22.760 --> 00:22:24.120 align:center
To dla pana, trenerze.

00:22:27.600 --> 00:22:29.400 align:center
Ronny, trafiłeś w trenera.

00:22:46.000 --> 00:22:47.000 align:center
Dzień dobry.

00:22:47.080 --> 00:22:48.400 align:center
Gdzie detektyw?

00:22:48.480 --> 00:22:51.000 align:center
Ewidentnie nie tutaj. Zaczynajmy.

00:22:51.080 --> 00:22:53.760 align:center
-Trenta znaleziono o...
-Masz hasło do Wi-Fi?

00:22:55.000 --> 00:22:55.920 align:center
Ja mam.

00:22:56.000 --> 00:22:58.600 align:center
Małymi literami, bez spacji:
„trzy małe świnki”.

00:22:58.680 --> 00:23:02.760 align:center
Trent Latham został znaleziony o 5.35
na plaży w Deadloch.

00:23:02.840 --> 00:23:04.960 align:center
Był nagi, bez przedmiotów osobistych.

00:23:05.040 --> 00:23:07.760 align:center
Nie ma świadków ani podejrzanych.

00:23:07.840 --> 00:23:11.400 align:center
Autopsja trwa.
Przyczyna śmierci wciąż nie jest znana.

00:23:11.520 --> 00:23:12.680 align:center
Został uduszony?

00:23:12.760 --> 00:23:15.680 align:center
To akurat ma stwierdzić patolog.

00:23:15.760 --> 00:23:17.480 align:center
Gavin to zrobił. To czubek.

00:23:17.560 --> 00:23:19.760 align:center
Kiedyś był dobrym napastnikiem...

00:23:19.840 --> 00:23:22.800 align:center
Jak mówiłam, nie mamy podejrzanych.

00:23:22.880 --> 00:23:25.520 align:center
Zajmij się sprzętem, a ty dokumentacją.

00:23:25.600 --> 00:23:28.960 align:center
Abby, zdobyłaś nagrania
z łodzi Phila McGangusa?

00:23:29.040 --> 00:23:29.880 align:center
Rozłączył się.

00:23:30.000 --> 00:23:31.920 align:center
Doskonale.

00:23:32.000 --> 00:23:33.360 align:center
Po kolei.

00:23:33.440 --> 00:23:36.360 align:center
Kurwa! Zimno tu jak w psiarni.

00:23:39.160 --> 00:23:40.920 align:center
No dobra. Dobry!

00:23:41.000 --> 00:23:43.840 align:center
-Nie może pani...
-Dobry.

00:23:43.960 --> 00:23:47.920 align:center
-Nie powinno tu pani być.
-Wstęp tylko dla upoważnionych.

00:23:48.000 --> 00:23:50.560 align:center
Chwila. Mam zatkane uszy po locie.

00:23:51.880 --> 00:23:53.400 align:center
Już lepiej.

00:23:54.080 --> 00:23:57.880 align:center
Jestem detektyw Eddie Redcliffe z Darwin.

00:23:57.960 --> 00:24:00.160 align:center
Ja tu rządzę i potrzebuję coli.

00:24:00.240 --> 00:24:01.640 align:center
Kto się tym zajmie?

00:24:03.320 --> 00:24:05.000 align:center
-Ja.
-Dziękuję.

00:24:05.080 --> 00:24:06.080 align:center
Pani detektyw?

00:24:06.200 --> 00:24:09.480 align:center
Starsza sierżant Collins,
policja Deadloch.

00:24:09.560 --> 00:24:13.320 align:center
Nie spodziewałam się, że przybędzie pani,

00:24:13.400 --> 00:24:15.000 align:center
kiedy pani przybyła.

00:24:15.080 --> 00:24:17.920 align:center
-Zdążyłam zacząć spotkanie.
-Bosko!

00:24:18.000 --> 00:24:21.480 align:center
Już tu jestem. Proszę wrócić
do swoich zajęć, pani sierżant.

00:24:21.560 --> 00:24:25.520 align:center
Starsza sierżant.
Kiedyś byłam detektywem. Pani detektyw.

00:24:26.920 --> 00:24:28.960 align:center
Jesteś jedną z nich. Dobra!

00:24:29.040 --> 00:24:31.120 align:center
Trup. W lochu.

00:24:32.440 --> 00:24:34.360 align:center
-W Deadloch.
-Nieważne.

00:24:34.440 --> 00:24:36.480 align:center
Miejmy to z głowy.

00:24:36.560 --> 00:24:40.000 align:center
Najważniejsze są pierwsze 24 godziny.

00:24:40.080 --> 00:24:43.720 align:center
Jak długo Skurczony Wacek nie żyje?
Panno Wytrzeszcz?

00:24:44.960 --> 00:24:47.200 align:center
Znaleziono go 27 godzin temu.

00:24:47.840 --> 00:24:51.080 align:center
No to zjebaliście.

00:24:51.440 --> 00:24:53.800 align:center
Bez obaw. Jason Statham.

00:24:53.880 --> 00:24:55.360 align:center
Trent Latham.

00:24:55.440 --> 00:24:57.160 align:center
Co wiemy? Panno Wytrzeszcz?

00:24:58.280 --> 00:25:00.480 align:center
Nie patrz na nią.

00:25:00.560 --> 00:25:02.200 align:center
Trent był... Jest...

00:25:02.280 --> 00:25:04.880 align:center
Urodził się i wychował w Deadloch.

00:25:04.960 --> 00:25:07.200 align:center
Był trenerem futbolu

00:25:07.280 --> 00:25:12.040 align:center
i właścicielem Fabryki Bestii.
Mieszkał na piętrze z żoną Vanessą

00:25:12.120 --> 00:25:13.440 align:center
i synem Dolphem.

00:25:13.520 --> 00:25:16.120 align:center
Był samozwańczym
przedsiębiorcą fitnessowym.

00:25:17.800 --> 00:25:20.040 align:center
Mów dalej.

00:25:20.120 --> 00:25:22.360 align:center
Wcześniej pracował w tartaku.

00:25:22.480 --> 00:25:24.720 align:center
W noc swojej śmierci jadł tuńczyka.

00:25:24.800 --> 00:25:27.080 align:center
-Czemu?
-Jego rodzice nie żyją.

00:25:27.160 --> 00:25:29.120 align:center
Opluł mnie raz podczas kontroli.

00:25:29.200 --> 00:25:31.680 align:center
-Nie zauważył mnie...
-Akta sprawy...

00:25:31.760 --> 00:25:33.080 align:center
Przyczyna śmierci?

00:25:34.200 --> 00:25:37.880 align:center
Łatwizna. Spójrzcie na szyję.
Posiniaczona.

00:25:37.960 --> 00:25:39.800 align:center
Ale jak do tego doszło?

00:25:40.400 --> 00:25:41.680 align:center
Istnieje kilka opcji.

00:25:41.760 --> 00:25:43.440 align:center
Może sam to sobie zrobił.

00:25:43.520 --> 00:25:45.320 align:center
Może był jednym z tych...

00:25:45.840 --> 00:25:48.080 align:center
No wiecie.

00:25:49.680 --> 00:25:52.440 align:center
Ciągle mi stoi. Wiecie?

00:25:52.520 --> 00:25:54.040 align:center
Częsta przyczyna zgonu.

00:25:54.680 --> 00:25:56.720 align:center
Czyli co? Przesadził z trzepankiem?

00:25:58.760 --> 00:26:04.120 align:center
Myślę, że nie można wykluczyć
autoerotycznej asfiksji

00:26:04.200 --> 00:26:07.520 align:center
do czasu aż nie otrzymamy
wyników autopsji,

00:26:07.600 --> 00:26:10.480 align:center
-ale z dowodów...
-Podpuszczam cię.

00:26:11.760 --> 00:26:13.080 align:center
Został uduszony.

00:26:13.160 --> 00:26:16.320 align:center
To małe miasteczko.
Był przystojnym facetem.

00:26:16.400 --> 00:26:19.680 align:center
Pewnie ruchał na lewo i prawo
i dlatego kipnął.

00:26:19.760 --> 00:26:20.920 align:center
To podejrzani?

00:26:21.000 --> 00:26:22.840 align:center
Nie, rodzina Trenta.

00:26:22.920 --> 00:26:25.400 align:center
Pomyśl trochę. To zawsze jest rodzina.

00:26:26.920 --> 00:26:30.240 align:center
Co to za psychol
z 25-stronicową kartoteką?

00:26:30.320 --> 00:26:31.600 align:center
Gavin Latham.

00:26:31.680 --> 00:26:34.240 align:center
Brat i wspólnik Trenta.

00:26:34.320 --> 00:26:37.200 align:center
Nie podejrzewam go o dość intelektu,
by to zrobić.

00:26:37.320 --> 00:26:39.320 align:center
Gavin Latham! Ale ma mordę.

00:26:39.760 --> 00:26:41.320 align:center
Psychopatyczny zabójca

00:26:45.680 --> 00:26:46.680 align:center
Lepiej...

00:26:46.760 --> 00:26:51.600 align:center
Uciekaj, uciekaj

00:26:56.200 --> 00:26:59.000 align:center
Wchodzi gitara. Wezmę łyka. Dziękuję.

00:26:59.080 --> 00:27:00.160 align:center
Lunch od Cath.

00:27:00.280 --> 00:27:02.840 align:center
-Nie teraz.
-To dla ciebie.

00:27:02.920 --> 00:27:05.280 align:center
-Ja mogę zjeść.
-Ten psychol to zrobił.

00:27:06.080 --> 00:27:09.360 align:center
Zabił brata.
Sprowadźmy go na przesłuchanie.

00:27:09.440 --> 00:27:13.320 align:center
Chcę zamknąć tę sprawę
w rekordowym czasie.

00:27:13.400 --> 00:27:17.480 align:center
Lećcie, pieski! Ja muszę iść na sekcję.

00:27:17.920 --> 00:27:21.320 align:center
Jeszcze jej nie potwierdzono.

00:27:22.600 --> 00:27:25.360 align:center
Potwierdzono. Bezpośrednio u mnie.

00:27:25.960 --> 00:27:27.760 align:center
Pójdę z panią.

00:27:29.120 --> 00:27:30.480 align:center
Nie trzeba.

00:27:30.640 --> 00:27:34.400 align:center
Pewnie musi pani szukać
skradzionej taczki czy coś.

00:27:34.480 --> 00:27:36.240 align:center
No dobra!

00:27:36.320 --> 00:27:38.680 align:center
Panna Wytrzeszcz, za mną.
Potrzebuję kierowcy.

00:27:39.520 --> 00:27:40.960 align:center
-No już.
-Informuj mnie.

00:27:41.040 --> 00:27:42.240 align:center
Tak jest.

00:27:42.320 --> 00:27:43.320 align:center
Przepraszam.

00:27:44.640 --> 00:27:47.960 align:center
Dulce? Foka Kevin znów jest na brzegu.

00:27:49.360 --> 00:27:51.480 align:center
Trzeba to komuś zlecić,

00:27:51.560 --> 00:27:52.520 align:center
jak myślisz?

00:27:54.160 --> 00:27:55.960 align:center
Ja się tym zajmę.

00:27:56.040 --> 00:27:59.040 align:center
To prawdziwy zaszczyt.

00:27:59.120 --> 00:28:02.560 align:center
Świetnie. Muszę zameldować
panią detektyw w The Bush Wolf.

00:28:02.640 --> 00:28:05.560 align:center
Z powodu festynu tylko tam są miejsca.

00:28:05.640 --> 00:28:06.880 align:center
Czterysta za noc.

00:28:07.800 --> 00:28:09.040 align:center
Dobrze.

00:28:16.520 --> 00:28:18.720 align:center
Możemy wyłączyć ten jazz?

00:28:21.480 --> 00:28:22.480 align:center
Powiedziałam...

00:28:22.600 --> 00:28:24.800 align:center
Czas zgonu pomiędzy 3.00 a 4.00.

00:28:24.880 --> 00:28:26.480 align:center
Brak obcego DNA na ciele.

00:28:26.560 --> 00:28:27.680 align:center
Brak włókien.

00:28:27.760 --> 00:28:30.040 align:center
Ktoś go dokładnie umył.

00:28:30.120 --> 00:28:33.160 align:center
Ofiara ma kilka
powierzchownych zadrapań i siniaków,

00:28:33.240 --> 00:28:35.800 align:center
które wskazują na walkę przed CZ.

00:28:36.320 --> 00:28:37.680 align:center
Czyli czasem zgonu.

00:28:37.760 --> 00:28:40.440 align:center
Toksykologia trwa, ale ostatni posiłek

00:28:40.520 --> 00:28:43.520 align:center
zjadł dziesięć godzin przed śmiercią.

00:28:43.600 --> 00:28:45.720 align:center
Około 800 gramów steka.

00:28:47.280 --> 00:28:49.120 align:center
Tylko stek? Nic więcej?

00:28:49.200 --> 00:28:51.080 align:center
Nein. Samo mięcho.

00:28:51.560 --> 00:28:54.640 align:center
Lekkie uderzenie tępym narzędziem
w dole czaszki.

00:28:54.720 --> 00:28:55.880 align:center
Siniak i mała rana.

00:28:55.960 --> 00:29:00.160 align:center
Wyciągnąłem z rany
fragment różowej ceramiki.

00:29:00.240 --> 00:29:02.080 align:center
Bez obaw. Przebadamy go.

00:29:02.200 --> 00:29:05.480 align:center
Wiem, co pani myśli,

00:29:05.560 --> 00:29:07.480 align:center
ale ta rana go nie zabiła.

00:29:07.560 --> 00:29:09.360 align:center
-Nie myślałam tak.
-Jest płytka.

00:29:09.440 --> 00:29:11.680 align:center
-Rozumiem.
-Nie mogłaby go zabić.

00:29:11.760 --> 00:29:14.160 align:center
Faktyczna przyczyna śmierci to...

00:29:14.240 --> 00:29:15.520 align:center
Uduszenie.

00:29:15.600 --> 00:29:18.080 align:center
Przekrwione spojówki,
krwotok punkcikowaty,

00:29:18.160 --> 00:29:21.040 align:center
obrzęk twarzy
i otarcia na szyi sugerujące

00:29:21.120 --> 00:29:23.320 align:center
uduszenie za pomocą kabla. Narka.

00:29:25.320 --> 00:29:28.120 align:center
Blisko, pani detektyw.

00:29:28.200 --> 00:29:31.440 align:center
Ale przeoczyła pani jeden szczegół.

00:29:33.680 --> 00:29:37.040 align:center
Evans udusił ją, ugotował,
a przez kolejny miesiąc

00:29:37.120 --> 00:29:38.800 align:center
jadł swoją żonę.

00:29:38.880 --> 00:29:39.920 align:center
O Boże!

00:29:40.080 --> 00:29:43.200 align:center
Znasz tego pieprzonego patologa?

00:29:43.320 --> 00:29:45.760 align:center
-Tak.
-Co za cymbał.

00:29:45.840 --> 00:29:47.440 align:center
Nieznośna cipa!

00:29:47.520 --> 00:29:50.320 align:center
Zawieź mnie do wdowy.

00:29:51.200 --> 00:29:53.440 align:center
Boże. W Adelaide zawsze jest zimno?

00:29:53.520 --> 00:29:56.000 align:center
Nie wiem. Nigdy tam nie byłam.

00:29:56.960 --> 00:29:59.840 align:center
Wiem, jak działa nakaz, Phil.

00:29:59.920 --> 00:30:02.120 align:center
Jeśli zdobędę nakaz,

00:30:02.200 --> 00:30:04.440 align:center
spiszę nielegalny sprzęt do połowu,

00:30:04.520 --> 00:30:06.520 align:center
który miał tu wczoraj Jimmy.

00:30:06.600 --> 00:30:08.320 align:center
Bardzo byś nam pomógł.

00:30:08.400 --> 00:30:10.280 align:center
Podrzuć nagrania na komisariat.

00:30:11.480 --> 00:30:13.400 align:center
Nie możemy użyć dmuchawy?

00:30:13.480 --> 00:30:15.800 align:center
Ładuje się, słońce.

00:30:16.760 --> 00:30:19.000 align:center
Dulcie, Kevin znów blokuje most.

00:30:19.080 --> 00:30:21.320 align:center
Jutro ma tędy przejść parada z lampionami.

00:30:21.440 --> 00:30:23.240 align:center
Co mamy zrobić?

00:30:23.320 --> 00:30:26.120 align:center
Przejść nad nim
jak nad jakimś morskim gównem?

00:30:26.200 --> 00:30:27.760 align:center
-Weź broń.
-Nie!

00:30:27.840 --> 00:30:30.040 align:center
-Weź.
-Nie mam zamiaru.

00:30:30.120 --> 00:30:32.000 align:center
Zwabimy go jedzeniem.

00:30:32.080 --> 00:30:34.680 align:center
Twoja żona na to nie pozwala.

00:30:34.760 --> 00:30:39.040 align:center
Przegonimy go jak ostatnio. Sio, Kevin!

00:30:39.160 --> 00:30:41.080 align:center
-Spieprzaj, Kevin!
-Spływaj.

00:30:41.160 --> 00:30:45.040 align:center
Gdybym mogła go uśpić
po śmierci Roda Dixona,

00:30:45.120 --> 00:30:46.360 align:center
to nie miałoby miejsca.

00:30:46.440 --> 00:30:47.760 align:center
Znasz Mike'a Nugenta.

00:30:47.840 --> 00:30:50.720 align:center
Wciąż był w policji,
gdy znaleziono ciało Roda.

00:30:50.800 --> 00:30:53.240 align:center
Jego nos i wargi zostały odgryzione.

00:30:53.320 --> 00:30:56.440 align:center
-Nie miał języka.
-To potwór.

00:30:56.920 --> 00:30:59.640 align:center
-O czym wy mówicie?
-O Kevinie.

00:30:59.720 --> 00:31:02.200 align:center
Kiedy burmistrz Dixon utonął,

00:31:02.280 --> 00:31:05.840 align:center
jego ciało wypłynęło na plaży,
a Kevin zjadł mu twarz!

00:31:05.920 --> 00:31:09.080 align:center
Ciało Dixona również znaleziono na plaży?

00:31:09.160 --> 00:31:12.200 align:center
Jak napisałam na grupie
dotyczącej szkodników:

00:31:12.280 --> 00:31:15.600 align:center
„Gdy posmakują naszej krwi,
stajemy się ich ofiarami”.

00:31:16.040 --> 00:31:18.200 align:center
Pewnego dnia Kevin kogoś zabije.

00:31:18.280 --> 00:31:19.920 align:center
Jeśli na mojej paradzie

00:31:20.000 --> 00:31:22.600 align:center
pożre lesbijkę z lądu,
to będzie twoja wina.

00:31:24.080 --> 00:31:25.480 align:center
Cześć, laska!

00:31:26.360 --> 00:31:28.920 align:center
Chyba nie karmicie Kevina?
To go tylko zachęca.

00:31:29.000 --> 00:31:31.560 align:center
Jak głowa, Aleyna?

00:31:31.640 --> 00:31:34.880 align:center
Ja czuję się, jakbym wyszła z pralki.
Nie powinnam prowadzić.

00:31:35.520 --> 00:31:36.760 align:center
Gotowa do drogi?

00:31:38.000 --> 00:31:39.000 align:center
Tak.

00:31:41.840 --> 00:31:43.920 align:center
Co to za zbiegowisko?

00:31:44.000 --> 00:31:45.520 align:center
Mamy w Deadloch festyn.

00:31:45.600 --> 00:31:47.520 align:center
Jedzenie, sztuka, kultura...

00:31:47.600 --> 00:31:49.080 align:center
-To tu?
-Tak.

00:31:49.160 --> 00:31:51.000 align:center
Mogę się przyłączyć?

00:31:51.080 --> 00:31:53.040 align:center
Chyba że pracuje pani sama?

00:31:53.760 --> 00:31:56.440 align:center
Nie. Zwykle.

00:31:56.960 --> 00:31:58.640 align:center
-Jak chcesz, Aggy.
-Abby.

00:31:58.720 --> 00:32:00.920 align:center
Dziękuję! Uwielbiam true crime, ale...

00:32:01.000 --> 00:32:02.840 align:center
-Nie gadaj.
-Dobra.

00:32:09.960 --> 00:32:11.440 align:center
Brzmi jak rębak.

00:32:11.520 --> 00:32:14.240 align:center
Dostała leki na uspokojenie.

00:32:16.680 --> 00:32:17.680 align:center
W porządku.

00:32:18.440 --> 00:32:21.080 align:center
W międzyczasie sobie pogadamy.

00:32:22.000 --> 00:32:25.160 align:center
Przypomnij mi.

00:32:25.240 --> 00:32:27.760 align:center
Co robiliście w piątek w nocy?

00:32:28.720 --> 00:32:32.720 align:center
Zjedliśmy kolację
i poszliśmy spać o 23.00.

00:32:34.160 --> 00:32:37.560 align:center
Co jedliście?

00:32:38.000 --> 00:32:39.080 align:center
Tuńczyka.

00:32:39.160 --> 00:32:40.160 align:center
Serio?

00:32:40.240 --> 00:32:42.880 align:center
Tuńczyk. Dar morza.

00:32:47.040 --> 00:32:50.000 align:center
Bardzo porządny stół.

00:32:50.080 --> 00:32:52.160 align:center
-Dębowy?
-Z Anko.

00:32:53.320 --> 00:32:54.880 align:center
Dębowy fornir.

00:32:56.800 --> 00:32:59.360 align:center
-Co to za dziura?
-Wybiłem ją...

00:32:59.880 --> 00:33:01.040 align:center
plecakiem.

00:33:04.640 --> 00:33:07.480 align:center
-A to co, Doug?
-Dolph.

00:33:07.560 --> 00:33:09.120 align:center
-Nie kłam.
-Nie kłamię.

00:33:13.120 --> 00:33:16.240 align:center
Przepraszam. Niezdara ze mnie.

00:33:18.840 --> 00:33:23.160 align:center
-Muszę zająć się pogrzebem.
-Jasne. Szybkie pytanko.

00:33:23.240 --> 00:33:26.720 align:center
Jaka była relacja twojej mamy
z wujkiem Gavinem?

00:33:26.800 --> 00:33:30.520 align:center
Dobra. Bliska, normalna.
Zbliżona do normalnej.

00:33:36.200 --> 00:33:40.200 align:center
Ten padok byłby przeznaczony
na rolnictwo regeneratywne.

00:33:40.280 --> 00:33:42.200 align:center
Potrzebujemy 400 kaczek.

00:33:42.280 --> 00:33:44.640 align:center
Czy foki jedzą ludzkie mięso?

00:33:45.040 --> 00:33:47.680 align:center
Chodzi o eutanazję Kevina?
Mówiłam Aleynie.

00:33:47.760 --> 00:33:49.240 align:center
Kevin nie je ludzi.

00:33:49.320 --> 00:33:53.520 align:center
Tylko ryby, kalmary
i kiełbaski z grilla w plenerze.

00:33:55.640 --> 00:33:57.080 align:center
Jesteś ze mną?

00:33:57.160 --> 00:34:01.840 align:center
Tak, wybacz. Jestem tutaj, na tym padoku

00:34:01.920 --> 00:34:03.600 align:center
ze zwęgloną czaszką owcy.

00:34:04.840 --> 00:34:06.720 align:center
To miejsce wymaga pracy,

00:34:06.800 --> 00:34:10.760 align:center
ale jak się nie pośpieszymy,
kupi je jakiś imigrant klimatyczny z lądu.

00:34:10.840 --> 00:34:14.440 align:center
A to kupno nie zredukuje
dziesięcioletniego planu o dziesięć lat?

00:34:14.520 --> 00:34:18.160 align:center
Nie spędzę 50. urodzin
w domu bez stałego kompostownika.

00:34:18.200 --> 00:34:19.200 align:center
To barbarzyństwo.

00:34:21.480 --> 00:34:25.640 align:center
Nie lubisz zmian, ale musimy zacząć myśleć

00:34:25.680 --> 00:34:29.280 align:center
o wymarzonym domu
w wymarzonym życiu.

00:34:30.080 --> 00:34:34.000 align:center
Gdzie będziemy mogły
zestarzeć się i umrzeć.

00:34:34.920 --> 00:34:36.920 align:center
Rany. Przepraszam.

00:34:38.640 --> 00:34:41.120 align:center
Muszę odebrać.

00:34:41.200 --> 00:34:44.360 align:center
-Dokonam pomiarów doku.
-Pani posterunkowa.

00:34:44.440 --> 00:34:46.520 align:center
Nie chcę przeszkadzać, szybkie pytanko.

00:34:46.600 --> 00:34:49.640 align:center
Można przesłuchać nieletniego
bez opiekuna?

00:34:49.680 --> 00:34:50.920 align:center
Nie.

00:34:51.000 --> 00:34:54.080 align:center
A do zebrania dowodów
potrzebny jest nakaz?

00:34:54.160 --> 00:34:55.880 align:center
Detektyw zebrała dowody?

00:34:55.960 --> 00:34:57.440 align:center
-Być może.
-Nie do wiary.

00:34:57.520 --> 00:34:59.320 align:center
To poniekąd moja wina.

00:34:59.400 --> 00:35:02.400 align:center
Była na miejscu zbrodni?
Mówiła o łodziach? O pływach?

00:35:02.480 --> 00:35:05.280 align:center
Nie, bo „nie chce odmrozić sobie sutków”,

00:35:05.360 --> 00:35:08.200 align:center
a wie, że zabił brat. Jej słowa.

00:35:08.320 --> 00:35:10.600 align:center
-Panno Wytrzeszcz.
-Lecę. Odezwę się.

00:35:14.800 --> 00:35:17.000 align:center
-Wybacz.
-To detektyw?

00:35:17.080 --> 00:35:19.560 align:center
Jaki jest? Straszny z niego chuj?

00:35:19.640 --> 00:35:22.440 align:center
Można tak powiedzieć.

00:35:22.920 --> 00:35:24.360 align:center
Dobrze, że przyjechał,

00:35:24.440 --> 00:35:27.600 align:center
bo musisz pomóc mi z hodowlą robaków.

00:35:27.640 --> 00:35:30.480 align:center
Szambo pokażę ci innym razem.
Spóźnimy się.

00:35:30.560 --> 00:35:32.120 align:center
-Na co?
-Na chór!

00:35:36.520 --> 00:35:39.040 align:center
Zjadłabym coś. Są tu jakieś puby?

00:35:39.120 --> 00:35:40.880 align:center
The Bush Wolf ma ofertę gastro.

00:35:40.960 --> 00:35:43.000 align:center
Nie brzmi zachęcająco.

00:35:43.080 --> 00:35:44.320 align:center
Gdzie jada Gavin?

00:35:44.400 --> 00:35:47.040 align:center
-W Devil's Doorbell, ale...
-Serwują parmas?

00:35:47.120 --> 00:35:48.160 align:center
-Tak.
-Dobrze!

00:35:48.280 --> 00:35:50.560 align:center
Padam z głodu.

00:35:56.520 --> 00:36:01.000 align:center
SPOCZYWAJ W POKOJU, TRENT

00:36:01.080 --> 00:36:02.400 align:center
Dorastałam w Deadloch.

00:36:02.480 --> 00:36:05.360 align:center
Kiedyś łowiło się tu tylko uchowce,
ścinało drzewa

00:36:05.440 --> 00:36:07.560 align:center
i zachodziło w ciążę,

00:36:07.640 --> 00:36:10.680 align:center
ale pani burmistrz Rahme dużo zmieniła.

00:36:10.800 --> 00:36:13.520 align:center
Mamy kino studyjne, elektroniczne kosze.

00:36:13.600 --> 00:36:15.960 align:center
A społeczność jest dużo fajniejsza.

00:36:16.040 --> 00:36:17.800 align:center
Mieszka tu dużo gejów.

00:36:18.640 --> 00:36:20.360 align:center
Co tam, Sharelle?

00:36:21.560 --> 00:36:22.680 align:center
Spoko.

00:36:22.800 --> 00:36:25.600 align:center
O co chodzi z tym patologiem?

00:36:25.680 --> 00:36:27.920 align:center
-On...
-Ma kij w dupie,

00:36:28.000 --> 00:36:30.840 align:center
który wychodzi drogą stroną.

00:36:30.920 --> 00:36:32.800 align:center
„Lingua amputo”.

00:36:33.280 --> 00:36:36.960 align:center
Po co ta łacina? Nie jesteś botanikiem.

00:36:38.120 --> 00:36:39.160 align:center
Idę siku.

00:36:43.760 --> 00:36:46.600 align:center
WYSZUKIWARKA

00:36:52.760 --> 00:36:55.280 align:center
Kocham siebie

00:36:55.360 --> 00:36:57.640 align:center
Pokochaj mnie

00:36:57.680 --> 00:36:59.440 align:center
Gdy jest mi źle

00:36:59.520 --> 00:37:01.520 align:center
Bądź nade mną

00:37:01.600 --> 00:37:03.320 align:center
Szukam siebie

00:37:03.400 --> 00:37:05.480 align:center
Znajdź mnie

00:37:05.560 --> 00:37:07.120 align:center
Zapominam o sobie

00:37:07.160 --> 00:37:10.800 align:center
Przypomnij mi

00:37:10.880 --> 00:37:14.280 align:center
Nie chcę nikogo innego

00:37:14.360 --> 00:37:18.120 align:center
Gdy myślę o tobie, dotykam się

00:37:18.160 --> 00:37:22.480 align:center
Nie chcę nikogo innego

00:37:22.600 --> 00:37:26.760 align:center
O nie

00:37:27.440 --> 00:37:28.760 align:center
Chcę ciebie.

00:37:28.840 --> 00:37:30.440 align:center
Nie chcę nikogo innego.

00:37:31.000 --> 00:37:33.840 align:center
Gdy myślę o tobie, dotykam się.

00:37:33.920 --> 00:37:36.120 align:center
JĘZYK TRENDA ZOSTAŁ ODCIĘTY!

00:37:36.160 --> 00:37:37.480 align:center
TRENTA

00:37:42.920 --> 00:37:47.040 align:center
Boli mnie głowa. Pójdę do domu.

00:37:47.120 --> 00:37:49.640 align:center
-Możesz zostać.
-Luzik, laska.

00:37:49.760 --> 00:37:52.040 align:center
Jeszcze nie opanowałam części z orgazmem.

00:37:52.120 --> 00:37:54.080 align:center
-Dobra. Kocham cię.
-Okej.

00:37:54.160 --> 00:37:57.080 align:center
Powodzenia z orgazmem.

00:37:57.160 --> 00:37:58.520 align:center
Dotykam się

00:38:00.640 --> 00:38:02.200 align:center
Dotykam się

00:38:02.320 --> 00:38:03.800 align:center
Dotykam się

00:38:03.880 --> 00:38:08.640 align:center
Dotykam się

00:38:38.640 --> 00:38:40.640 align:center
-Tak?
-Na drugą nóżkę.

00:38:42.080 --> 00:38:45.200 align:center
Znasz Gavina?
To krzyżówka bulldoga z młotkiem.

00:38:45.880 --> 00:38:47.080 align:center
Trochę.

00:38:47.520 --> 00:38:48.880 align:center
Trochę?

00:38:48.960 --> 00:38:51.400 align:center
-Mam z nim dziecko.
-Tak?

00:38:51.480 --> 00:38:52.520 align:center
To cipa.

00:38:53.760 --> 00:38:55.960 align:center
Powiedz mu, że chcę pogadać.

00:39:36.920 --> 00:39:38.760 align:center
Wróciłam do pracy.

00:39:38.840 --> 00:39:41.040 align:center
Mam sprawę w Tasmanii.

00:39:41.480 --> 00:39:42.440 align:center
No wiesz...

00:39:43.120 --> 00:39:46.000 align:center
Gdy skończę, wrócę na północ.

00:39:46.080 --> 00:39:47.400 align:center
Skurwysyn.

00:39:48.440 --> 00:39:49.840 align:center
Nie ty, Holly.

00:39:51.000 --> 00:39:53.440 align:center
Pewnie wrócę w weekend.

00:39:53.960 --> 00:39:57.320 align:center
Wpadnij na grilla. Przynieś kotlety.

00:39:57.400 --> 00:39:58.600 align:center
Jak dawniej.

00:39:58.960 --> 00:40:03.680 align:center
Nie do końca, ale...

00:40:05.040 --> 00:40:06.760 align:center
Dobra! Nara!

00:40:08.640 --> 00:40:10.360 align:center
-Pani detektyw.
-Kurwa!

00:40:10.440 --> 00:40:12.000 align:center
Możemy porozmawiać?

00:40:13.480 --> 00:40:17.160 align:center
Myli się pani co do Gavina Lathama.

00:40:18.000 --> 00:40:19.320 align:center
Niby czemu?

00:40:19.400 --> 00:40:23.160 align:center
Dobrze go poznałam
przez ostatnie pięć lat.

00:40:23.200 --> 00:40:25.600 align:center
Wątpię, żeby był do tego zdolny.

00:40:25.640 --> 00:40:29.320 align:center
Nie ma żadnych dowodów, śladów stóp, DNA.

00:40:29.400 --> 00:40:32.960 align:center
-Nic nie wskazuje...
-Nie ma drzwi.

00:40:33.040 --> 00:40:35.200 align:center
-Co?
-Usiądź tam.

00:40:35.320 --> 00:40:36.320 align:center
Tam?

00:40:39.280 --> 00:40:40.280 align:center
Ja...

00:40:43.880 --> 00:40:47.640 align:center
Zabójca Trenta był ostrożny

00:40:47.680 --> 00:40:50.000 align:center
i rozważny. Inteligentny.

00:40:50.080 --> 00:40:51.840 align:center
Gówno prawda. Gavin coś kręci.

00:40:51.920 --> 00:40:56.400 align:center
Historyjka wdowy ma dziury. Bzykają się.

00:40:56.480 --> 00:40:59.000 align:center
Stąd doskonale widać, co robisz.

00:40:59.080 --> 00:41:00.680 align:center
-A język?
-Co?

00:41:00.800 --> 00:41:03.320 align:center
Lingua amputo. Nie miał języka.

00:41:04.640 --> 00:41:06.320 align:center
Co to znaczy?

00:41:06.400 --> 00:41:08.080 align:center
Myślałam, że chodzi o to.

00:41:08.960 --> 00:41:10.200 align:center
-Nie.
-Co to?

00:41:10.320 --> 00:41:12.200 align:center
To cunnilingus.

00:41:13.640 --> 00:41:15.880 align:center
Trent go odgryzł, gdy był duszony.

00:41:15.960 --> 00:41:18.680 align:center
Ludzka szczęka jest naprawdę silna.

00:41:18.800 --> 00:41:22.640 align:center
Czytałam o tym. To serio niepokojące.

00:41:23.280 --> 00:41:25.120 align:center
Ta toaleta jest dla dekoracji?

00:41:25.160 --> 00:41:27.000 align:center
Bogaci nie srają?

00:41:28.840 --> 00:41:30.400 align:center
-Co to?
-Akta sprawy.

00:41:30.480 --> 00:41:32.120 align:center
Pięć lat temu burmistrz,

00:41:32.160 --> 00:41:35.400 align:center
Rod Dixon, wypłynął na tej samej plaży.

00:41:35.480 --> 00:41:37.160 align:center
Też nie miał języka.

00:41:37.560 --> 00:41:39.160 align:center
-Nie ma zdjęć.
-Zgadza się.

00:41:39.280 --> 00:41:41.520 align:center
Piszą, że miał wypadek na łodzi,

00:41:41.640 --> 00:41:44.280 align:center
był ubrany, a foka odgryzła mu język.

00:41:44.360 --> 00:41:45.400 align:center
Jezu. Co?

00:41:45.480 --> 00:41:48.040 align:center
Nie ma zdjęć,
więc nie przestrzegano protokołu.

00:41:48.120 --> 00:41:51.000 align:center
Wątpię w opinię policji w tej sprawie.

00:41:51.080 --> 00:41:56.080 align:center
A ja wątpię, czy skorzystam
z tego perwersyjnego pokoju.

00:41:56.160 --> 00:41:59.360 align:center
-Z całym szacunkiem...
-Z całym szacunkiem

00:41:59.440 --> 00:42:01.680 align:center
-co cię to obchodzi?
-Obchodzi...

00:42:02.400 --> 00:42:07.400 align:center
Zależy mi,
bo skupia się pani na złej osobie

00:42:07.480 --> 00:42:10.160 align:center
i lekceważy prawdziwego zabójcę.

00:42:10.200 --> 00:42:12.640 align:center
Tu chodzi o coś więcej.

00:42:12.680 --> 00:42:16.560 align:center
Te dwie sprawy są powiązane,

00:42:16.640 --> 00:42:18.640 align:center
a zabójca znajduje się na wolności.

00:42:18.760 --> 00:42:20.640 align:center
Zabójca. Słuchaj, kumam.

00:42:20.760 --> 00:42:23.760 align:center
Pewnie ci się nudzi

00:42:23.840 --> 00:42:27.000 align:center
-na tym mroźnym zadupiu...
-Jestem spełniona

00:42:27.080 --> 00:42:29.840 align:center
-w tym miejscu i w pracy.
-...ale to moja sprawa.

00:42:29.920 --> 00:42:33.160 align:center
Jutro zamknę Gavina Lathama.

00:42:33.200 --> 00:42:34.480 align:center
-Jasne?
-Tak nie można.

00:42:34.560 --> 00:42:37.160 align:center
Zgadzam się!
Powinnam być u siebie w Darwin,

00:42:37.200 --> 00:42:41.960 align:center
a nie gawędzić z Sierżant Końską Grzywą
obok niewidzialnej łazienki.

00:42:42.040 --> 00:42:43.480 align:center
Trafisz do wyjścia.

00:42:44.160 --> 00:42:46.840 align:center
Nie dotknę tych drzwi. Są całe w dragach.

00:43:40.200 --> 00:43:41.640 align:center
Panie komendancie.

00:43:41.720 --> 00:43:43.480 align:center
Ma pan chwilę?

00:43:44.160 --> 00:43:46.400 align:center
Collins. Przez dwa L.

00:43:54.120 --> 00:43:58.160 align:center
Phil McGangus przyniósł
nagrania z kamer ze swojego trawlera.

00:43:58.240 --> 00:43:59.960 align:center
Jednak wzbudzam respekt.

00:44:00.040 --> 00:44:02.200 align:center
-Daj znać, jak coś znajdziesz.
-Okej.

00:44:02.280 --> 00:44:04.240 align:center
Widziałaś grupę o szkodnikach?

00:44:04.320 --> 00:44:07.840 align:center
Kevin wrócił na nabrzeże.
Aleyna chce użyć paralizatora.

00:44:07.920 --> 00:44:09.800 align:center
-Musimy...
-Starsza sierżant!

00:44:09.880 --> 00:44:12.480 align:center
Dzwonił do mnie
komendant chuj wie, jak mu tam.

00:44:12.560 --> 00:44:14.320 align:center
Wiesz, kto ze mną pracuje?

00:44:14.400 --> 00:44:18.000 align:center
Rozmawiałam z komendantem.
Zgodził się ze mną...

00:44:18.080 --> 00:44:20.560 align:center
Z tym że masz mi wszystko rozjebać?

00:44:20.640 --> 00:44:22.520 align:center
Będę pracować nad sprawą...

00:44:22.600 --> 00:44:25.840 align:center
-Gdzie brat? Chcę z nim pogadać.
-Nie odbiera.

00:44:25.920 --> 00:44:28.400 align:center
Nic dziwnego. To zabójca!

00:44:28.480 --> 00:44:31.760 align:center
Sprowadź go tu. Postawimy zarzuty.

00:44:31.840 --> 00:44:34.480 align:center
Nie mamy dowodów.

00:44:34.560 --> 00:44:36.120 align:center
Wyciągnij ten kij z dupy!

00:44:36.200 --> 00:44:37.920 align:center
Nie ma co się gimnastykować.

00:44:38.000 --> 00:44:41.040 align:center
Niedługo wyjeżdżam,
więc się nie spikniemy.

00:44:41.120 --> 00:44:45.280 align:center
Niestety dziś znowu
będziesz pilnować tego morsa.

00:44:45.360 --> 00:44:46.640 align:center
-To foka.
-Pani detektyw!

00:44:46.720 --> 00:44:47.560 align:center
Tak?

00:44:47.640 --> 00:44:49.960 align:center
Obejrzałam nagrania z łodzi.

00:44:50.040 --> 00:44:53.040 align:center
Znalazłam coś niepokojącego.

00:44:53.480 --> 00:44:56.520 align:center
Za daleko. Przewinę.

00:44:56.600 --> 00:44:58.680 align:center
Co my robimy?

00:44:59.720 --> 00:45:03.640 align:center
Brak plam pośmiertnych wskazuje,
że Trenta przemieszono po śmierci.

00:45:03.720 --> 00:45:07.040 align:center
Można przypuszczać,
że zabójca znał czas przypływu

00:45:07.120 --> 00:45:09.240 align:center
i wykorzystał go, by zatuszować ślady.

00:45:09.320 --> 00:45:11.240 align:center
Gavin zaciągnął zwłoki na plażę.

00:45:11.320 --> 00:45:13.800 align:center
Nie. Piasek był nienaruszony.

00:45:13.880 --> 00:45:16.000 align:center
Zabójca nie poruszał się lądem.

00:45:16.080 --> 00:45:19.760 align:center
Przetransportował zwłoki łodzią.

00:45:19.840 --> 00:45:22.440 align:center
Jak mówiłam, jest inteligentny.

00:45:22.520 --> 00:45:23.880 align:center
Serio? Nie słuchałam.

00:45:23.960 --> 00:45:26.240 align:center
Nie masz przymiarki sukni ślubnej?

00:45:26.320 --> 00:45:28.000 align:center
-Mogę zostać.
-Nie musisz.

00:45:28.080 --> 00:45:30.560 align:center
Umiem używać komputera.

00:45:33.400 --> 00:45:35.920 align:center
Przestań.

00:45:36.640 --> 00:45:38.840 align:center
Wszystko podłączone.

00:45:38.920 --> 00:45:40.720 align:center
-Chciałam...
-Zrób to.

00:45:40.840 --> 00:45:43.440 align:center
-Wciśnij.
-Użyję myszki.

00:45:45.360 --> 00:45:47.920 align:center
-Dobra.
-Czyje to auto?

00:45:48.040 --> 00:45:51.240 align:center
-Gavina. A to łódź Pro Bro.
-Ten slup po lewej?

00:45:51.320 --> 00:45:53.160 align:center
Nie, ta druga.

00:45:55.480 --> 00:45:57.640 align:center
A to co za jebaniec?

00:45:57.720 --> 00:45:58.840 align:center
Trent.

00:45:58.920 --> 00:46:01.760 align:center
-Godzina?
-22.56.

00:46:02.800 --> 00:46:05.600 align:center
Powinien być w domu, jeść i ruchać żonę.

00:46:05.680 --> 00:46:07.160 align:center
Co za, kurwa, zaskoczenie.

00:46:07.800 --> 00:46:09.720 align:center
Trzeba przepytać wdowę.

00:46:10.960 --> 00:46:12.880 align:center
Nie jest zbyt zadowolony.

00:46:12.960 --> 00:46:14.880 align:center
Ma coś na telefonie.

00:46:15.400 --> 00:46:16.720 align:center
Wpadł do wody.

00:46:16.800 --> 00:46:19.480 align:center
No i? Zaraz będziemy świadkami zabójstwa.

00:46:19.600 --> 00:46:21.680 align:center
Zaczyna się!

00:46:21.760 --> 00:46:23.120 align:center
Przestań.

00:46:23.200 --> 00:46:25.720 align:center
Zaczyna się!

00:46:30.400 --> 00:46:31.560 align:center
Co to?

00:46:32.040 --> 00:46:34.680 align:center
Kopulujące mewy.

00:46:34.760 --> 00:46:36.480 align:center
Dajmy im trochę prywatności.

00:46:36.560 --> 00:46:37.920 align:center
Przewiń.

00:46:38.000 --> 00:46:39.840 align:center
-Jak?
-Nie tak.

00:46:39.920 --> 00:46:42.120 align:center
-Jak?
-Tym.

00:46:44.120 --> 00:46:45.840 align:center
Dobra, mamy.

00:46:52.120 --> 00:46:55.720 align:center
Bracia wyruszyli na wycieczkę.

00:46:56.760 --> 00:46:58.840 align:center
Ciekawe, co było potem?

00:47:04.080 --> 00:47:05.240 align:center
Dzwonili śledczy.

00:47:05.320 --> 00:47:07.840 align:center
Odłamek pasuje do talerza Lathamów.

00:47:07.920 --> 00:47:09.400 align:center
Który ukradłaś?

00:47:09.480 --> 00:47:11.240 align:center
To zebrany dowód,

00:47:11.320 --> 00:47:14.480 align:center
który pokazuje,
że wszystko zaczęło się u nich.

00:47:14.560 --> 00:47:17.280 align:center
Boże! To pławikonik australijski!

00:47:17.360 --> 00:47:19.480 align:center
Co z telefonem Trenta?

00:47:19.560 --> 00:47:22.880 align:center
Nie widzę go, ale wiedziałem,
że kurs nurkowania się opłaci!

00:47:22.960 --> 00:47:25.760 align:center
-Przeleciałem instruktora.
-Strata czasu.

00:47:25.840 --> 00:47:28.640 align:center
Zostawmy telefon.
Trzeba aresztować tego chuja.

00:47:28.720 --> 00:47:32.200 align:center
Potrzebujemy dowodów.
Pozyskanych zgodnie z prawem.

00:47:32.280 --> 00:47:34.280 align:center
Wracaj tam i szukaj!

00:47:34.360 --> 00:47:36.880 align:center
Wy też powinnyście.

00:47:36.960 --> 00:47:40.760 align:center
Flora oceaniczna zapiera dech w piersiach.

00:47:42.480 --> 00:47:45.120 align:center
Musimy pogadać.

00:47:45.560 --> 00:47:48.000 align:center
Policja musi przestać mnie nachodzić.

00:47:48.080 --> 00:47:51.240 align:center
Nie widziałam Gavina,
po wizycie w barze,

00:47:51.320 --> 00:47:52.920 align:center
pokazał kutasa i wyszedł.

00:47:53.040 --> 00:47:54.040 align:center
-Kiedy?
-Wczoraj.

00:47:56.120 --> 00:47:58.040 align:center
Skurwiel zwiał, co?

00:47:58.120 --> 00:48:00.680 align:center
Wciąż mi wisi alimenty.

00:48:00.760 --> 00:48:03.240 align:center
Cirque du Soleil, jedziemy do Gavina.

00:48:03.880 --> 00:48:04.840 align:center
Mam!

00:48:06.040 --> 00:48:07.320 align:center
Telefon Trenta!

00:48:10.920 --> 00:48:13.480 align:center
Ostatnia wiadomość jest od Gavina.

00:48:13.560 --> 00:48:16.920 align:center
„Pragnę cię, Vanessa”. Jest zdjęcie.

00:48:17.000 --> 00:48:19.040 align:center
-Na co patrzę?
-Co to jest?

00:48:19.120 --> 00:48:21.640 align:center
-Zatrzymam się.
-Na co patrzę?

00:48:23.120 --> 00:48:24.400 align:center
Co to?

00:48:24.720 --> 00:48:28.960 align:center
Otóż to... penis Gavina.

00:48:29.800 --> 00:48:32.280 align:center
Przez przypadek wysłał to do Trenta.

00:48:32.360 --> 00:48:34.200 align:center
Tuż przed bójką.

00:48:34.880 --> 00:48:38.000 align:center
Miałam rację. Gavin i Vanessa się bzykają.

00:48:38.080 --> 00:48:40.520 align:center
Nie możemy znaleźć Vanessy ani Dolpha.

00:48:40.600 --> 00:48:43.320 align:center
Powtarzam, nie możemy znaleźć
Vanessy ani Dolpha.

00:48:43.400 --> 00:48:46.720 align:center
Bez jaj. Pewnie lecą na Bali z Gavinem.

00:48:46.800 --> 00:48:49.720 align:center
Dlatego byłaś kiepskim detektywem.

00:48:49.800 --> 00:48:52.520 align:center
Nie starasz się tak jak ja.

00:48:52.600 --> 00:48:55.640 align:center
Wolniej! To czarne złoto!

00:48:55.720 --> 00:48:58.240 align:center
Wszystkie jednostki,
szukać Gavina Lathama

00:48:58.320 --> 00:49:01.440 align:center
w związku ze śmiercią Trenta Lathama.

00:49:01.520 --> 00:49:03.320 align:center
Ma wyroki za przemoc w rodzinie,

00:49:03.400 --> 00:49:06.560 align:center
napaść, stalking
i publiczne oddawanie moczu.

00:49:06.640 --> 00:49:08.000 align:center
Zachowajcie ostrożność...

00:49:08.080 --> 00:49:11.040 align:center
-To moje!
-Jeszcze jedno!

00:49:11.120 --> 00:49:13.920 align:center
Szukajcie współwinnej zabójstwa.

00:49:14.000 --> 00:49:17.400 align:center
Vanessa Latham, około 140-150 cm wzrostu.

00:49:17.480 --> 00:49:18.880 align:center
Blondynka, cycki.

00:49:18.960 --> 00:49:20.120 align:center
I Delfina Lathama.

00:49:20.200 --> 00:49:22.640 align:center
Dolpha! Nie Delfina. Dolpha Lathama.

00:49:22.720 --> 00:49:25.080 align:center
-Ile on ma lat? Dziesięć?
-Siedemnaście.

00:49:25.160 --> 00:49:26.920 align:center
Jest starszy, niż myślałam.

00:49:28.360 --> 00:49:29.560 align:center
Tak lepiej.

00:49:29.640 --> 00:49:31.000 align:center
Puścimy muzykę?

00:49:31.080 --> 00:49:33.160 align:center
-Tak! Taylor Swift...
-Zajmę się tym.

00:49:37.000 --> 00:49:39.760 align:center
-Może być?
-Tak.

00:49:48.440 --> 00:49:51.800 align:center
Nie ma telefonu. Ale są nitro balony.

00:49:53.120 --> 00:49:54.160 align:center
Dulce?

00:49:56.040 --> 00:49:57.040 align:center
Dulcie?

00:50:00.760 --> 00:50:04.360 align:center
W mojej starej szkole
wystawiliśmy spektakl Rent.

00:50:04.440 --> 00:50:06.600 align:center
Grałem Rogera,

00:50:06.680 --> 00:50:10.000 align:center
narkomana z AIDS i depresją.

00:50:10.080 --> 00:50:13.480 align:center
Wiem, że znamy się od pięciu minut,
ale mogę coś doradzić?

00:50:13.560 --> 00:50:15.760 align:center
Nie gadaj tyle o teatrze.

00:50:15.840 --> 00:50:17.400 align:center
Zachowaj to dla siebie.

00:50:17.480 --> 00:50:20.560 align:center
Ja nie chwalę się,
że jestem najlepszą futbolistką.

00:50:20.640 --> 00:50:22.280 align:center
-Chwalisz się.
-Cały czas.

00:50:22.720 --> 00:50:24.400 align:center
Nie masz czasem szlabanu?

00:50:24.480 --> 00:50:26.640 align:center
Tak, ale cioci nie ma w domu.

00:50:26.760 --> 00:50:29.240 align:center
Będzie oddawać hołd ziemi.

00:50:29.320 --> 00:50:33.160 align:center
Dziwi mnie to, bo ostatnio przeklinała.
Co ty robisz?

00:50:33.240 --> 00:50:35.000 align:center
Szukam kolczyka.

00:50:35.640 --> 00:50:37.520 align:center
Zgubiłam go tu wczoraj.

00:50:39.640 --> 00:50:41.040 align:center
Chyba że go zostawiłam.

00:50:46.840 --> 00:50:48.560 align:center
To łódź Pro Bro?

00:50:51.000 --> 00:50:52.400 align:center
Dokąd płyną?

00:50:57.640 --> 00:50:59.920 align:center
Można ją zwęzić. Jest tylko wzdęta.

00:51:03.040 --> 00:51:04.040 align:center
-Vanessa.
-Co?

00:51:04.120 --> 00:51:06.040 align:center
Wybacz. Zaraz wracam!

00:51:17.520 --> 00:51:19.120 align:center
Gavin, otwieraj.

00:51:19.240 --> 00:51:20.240 align:center
Kurwa!

00:51:23.960 --> 00:51:24.960 align:center
Było otwarte.

00:51:38.880 --> 00:51:40.720 align:center
Tędy.

00:51:40.800 --> 00:51:43.200 align:center
Nie, tędy.

00:52:22.280 --> 00:52:24.560 align:center
-Ręce do góry!
-Nic nie robię!

00:52:26.080 --> 00:52:27.120 align:center
Kurwa!

00:52:27.200 --> 00:52:29.560 align:center
-Gdzie Gavin?
-To mój kabel!

00:52:29.640 --> 00:52:32.000 align:center
-Nieważne. Gdzie Gavin?
-Nie wiem.

00:52:32.080 --> 00:52:33.680 align:center
Nie było go od wczoraj.

00:52:33.760 --> 00:52:36.480 align:center
Chyba widziałam Vanessę Latham.

00:52:36.560 --> 00:52:38.600 align:center
Idzie na festyn.

00:52:38.680 --> 00:52:40.200 align:center
Śledź ją, Aggy!

00:52:40.280 --> 00:52:41.440 align:center
Tak jest.

00:52:49.880 --> 00:52:50.920 align:center
Przepraszam.

00:52:51.000 --> 00:52:52.680 align:center
Przepraszam.

00:52:52.760 --> 00:52:54.880 align:center
Policja. Przepraszam.

00:52:55.240 --> 00:52:56.800 align:center
Gdy jest mi źle

00:52:56.880 --> 00:52:59.080 align:center
Bądź nade mną

00:52:59.160 --> 00:53:00.800 align:center
Szukam siebie

00:53:00.880 --> 00:53:03.000 align:center
Znajdź mnie

00:53:03.080 --> 00:53:04.760 align:center
Zapominam o sobie

00:53:04.840 --> 00:53:08.480 align:center
Przypomnij mi

00:53:08.560 --> 00:53:10.240 align:center
Nie chcę

00:53:10.320 --> 00:53:12.160 align:center
Nikogo innego

00:53:12.240 --> 00:53:13.920 align:center
Gdy myślę o tobie

00:53:14.000 --> 00:53:15.680 align:center
Dotykam się

00:53:15.760 --> 00:53:20.000 align:center
Nie chcę nikogo innego

00:53:20.080 --> 00:53:23.640 align:center
O nie

00:53:24.880 --> 00:53:29.000 align:center
-Sprawiasz, że przybiegam
-Przybiegam

00:53:29.080 --> 00:53:33.080 align:center
-Jesteś dla mnie słońcem
-Słońcem

00:53:33.160 --> 00:53:36.240 align:center
Przy tobie zawsze się śmieję

00:53:36.880 --> 00:53:39.320 align:center
Chcę, byś był mój

00:53:40.400 --> 00:53:42.040 align:center
Zamykam oczy

00:53:42.120 --> 00:53:43.480 align:center
I cię widzę

00:53:43.560 --> 00:53:45.160 align:center
Vanessa poszła na plażę,

00:53:45.240 --> 00:53:46.920 align:center
za scenę!

00:53:47.000 --> 00:53:48.440 align:center
Co robisz?

00:53:49.120 --> 00:53:51.600 align:center
-Tam są ludzie!
-Jesteśmy z policji!

00:53:51.720 --> 00:53:55.000 align:center
-Odpal koguta!
-Dobra. Jasne.

00:54:01.160 --> 00:54:03.040 align:center
Gdy myślę o tobie

00:54:03.120 --> 00:54:07.960 align:center
Dotykam się

00:54:15.080 --> 00:54:16.240 align:center
Okej.

00:54:16.920 --> 00:54:20.160 align:center
A teraz aborygenka tasmańska, Fay Hampson,

00:54:20.280 --> 00:54:22.400 align:center
zaśpiewa Witamy w kraju.

00:54:30.120 --> 00:54:34.160 align:center
To nie jest Witamy w kraju,
pani burmistrz.

00:54:34.240 --> 00:54:36.360 align:center
To oddanie hołdu ziemi.

00:54:36.440 --> 00:54:38.320 align:center
Nikogo nie witam.

00:54:44.360 --> 00:54:45.480 align:center
Przejście!

00:54:46.080 --> 00:54:48.440 align:center
Cześć, Dulce! Jak tam chór?

00:54:48.520 --> 00:54:50.800 align:center
Cieszcie się festynem.

00:54:50.880 --> 00:54:53.320 align:center
Nie macie najstarszej kultury na Ziemi,

00:54:53.400 --> 00:54:56.920 align:center
ale macie zajebiste lampiony.

00:54:57.000 --> 00:54:58.480 align:center
Na razie.

00:55:03.320 --> 00:55:04.440 align:center
Poszła tam.

00:55:05.040 --> 00:55:06.760 align:center
-Idź za nami.
-Tak jest.

00:55:08.000 --> 00:55:10.680 align:center
Abby! Co to za kobieta z Dulcie?

00:55:10.800 --> 00:55:12.120 align:center
Pani detektyw?

00:55:13.000 --> 00:55:15.240 align:center
-To kobieta?
-Tak.

00:55:18.080 --> 00:55:20.320 align:center
-Gdzie ona jest?
-Dulcie.

00:55:20.400 --> 00:55:22.680 align:center
Nie mówiłaś, że pracujesz nad sprawą.

00:55:22.760 --> 00:55:24.120 align:center
Trwa pościg, Cath.

00:55:24.200 --> 00:55:27.560 align:center
Okłamałaś mnie co do detektywa? Czemu?

00:55:28.840 --> 00:55:31.360 align:center
Vanessa! Stój!

00:55:31.440 --> 00:55:32.960 align:center
Spieprzaj!

00:55:33.040 --> 00:55:34.920 align:center
My tu wspominamy!

00:55:35.000 --> 00:55:37.840 align:center
Dajcie nam wspominać Trenta w spokoju!

00:55:38.240 --> 00:55:39.480 align:center
Co to jest?

00:55:46.680 --> 00:55:48.080 align:center
Gavin!

00:55:50.520 --> 00:55:52.480 align:center
Nie!

00:55:53.560 --> 00:55:54.720 align:center
Cofnąć się!

00:55:57.280 --> 00:55:58.280 align:center
Dobra foka.

00:56:31.720 --> 00:56:32.880 align:center
Pani detektyw.

00:56:34.320 --> 00:56:35.640 align:center
Chuj mnie strzeli!

00:56:37.080 --> 00:56:38.120 align:center
Lingua amputo.

00:58:08.280 --> 00:58:10.280 align:center
Napisy: Kinga Stańdo

00:58:10.360 --> 00:58:12.360 align:center
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Maciej Kowalski
?

