WEBVTT

00:00:08.080 --> 00:00:11.160 align:center
Vannon, en uskonut hänen...

00:00:17.400 --> 00:00:19.680 align:center
TERVETULOA DEADLOCHIIN
ASUKKAITA 2406

00:00:21.440 --> 00:00:25.360 align:center
DEADLOCHIN TALVIJUHLAN KOTI
LUO ITSESI UUDELLEEN

00:00:51.760 --> 00:00:52.880 align:center
Luoja, hän on...

00:00:54.000 --> 00:00:55.080 align:center
Vittu kuollut!

00:00:55.680 --> 00:00:57.400 align:center
Voi paska. Kalu on tulessa!

00:00:59.560 --> 00:01:01.000 align:center
Voi helvetti!

00:01:29.320 --> 00:01:30.680 align:center
Hyvää lauantaita!

00:01:30.760 --> 00:01:34.720 align:center
Kuuntelet Pink Flagia
Tasmanian itärannikon paikallisradiosta.

00:01:34.800 --> 00:01:37.320 align:center
Tässä Deadlochin pormestari,
Aleyna Rahme.

00:01:37.400 --> 00:01:38.600 align:center
Huomenta, Nance.

00:01:38.720 --> 00:01:41.160 align:center
Deadlochin talvijuhla alkaa huomenna.

00:01:41.280 --> 00:01:44.800 align:center
Se on 14 päivän
ruoka-, viini- ja kulttuurifestivaali.

00:01:44.880 --> 00:01:47.720 align:center
Ja jaamme lippuja Klamaan,

00:01:47.840 --> 00:01:50.360 align:center
talvijuhlan helleeniseen huutoseremoniaan.

00:01:50.440 --> 00:01:52.440 align:center
Soita nopeasti voittaaksesi ne.

00:01:52.520 --> 00:01:54.360 align:center
No niin. On musiikin aika.

00:01:54.440 --> 00:01:56.440 align:center
Tämä taitaa olla Indigo Girls.

00:01:56.520 --> 00:01:57.600 align:center
Ihanaa.

00:02:24.360 --> 00:02:26.720 align:center
Ei! Fern, ei!

00:02:26.800 --> 00:02:28.040 align:center
Käytä ääntä, Dulce.

00:02:28.120 --> 00:02:30.160 align:center
Tarvitaan hierarkian vahvistusta.

00:02:30.280 --> 00:02:32.120 align:center
-Hyvä tyttö.
-Hyvä tyttö.

00:02:32.160 --> 00:02:33.600 align:center
Hyvä tyttö.

00:02:33.720 --> 00:02:34.800 align:center
Hyvä tyttö.

00:02:34.880 --> 00:02:36.880 align:center
Kuukuppini on yhä sisällä. Jatka.

00:02:37.600 --> 00:02:39.000 align:center
Hyvä tyttö.

00:02:39.080 --> 00:02:40.400 align:center
Hyvä tyttö.

00:02:40.520 --> 00:02:42.040 align:center
Alempaa.

00:02:42.160 --> 00:02:43.160 align:center
Hyvä tyttö.

00:02:43.240 --> 00:02:44.320 align:center
Hyvä tyttö.

00:02:44.840 --> 00:02:45.920 align:center
Noin.

00:02:53.720 --> 00:02:56.760 align:center
-Ei. Aukko on kädelle...
-Puhelimesi. Se on Abby.

00:02:57.440 --> 00:02:59.200 align:center
Käyn katsomassa Rayn aasia.

00:02:59.280 --> 00:03:01.440 align:center
Jalka turposi kuin sukurauhanen.

00:03:01.520 --> 00:03:03.280 align:center
-Rakastan sinua. Hei.
-Samoin.

00:03:04.400 --> 00:03:05.560 align:center
Huomenta, konstaapeli.

00:03:05.640 --> 00:03:07.720 align:center
Puhuin muuten Rachelin kanssa.

00:03:07.800 --> 00:03:09.440 align:center
Hetkinen. Anteeksi kenen?

00:03:09.520 --> 00:03:10.960 align:center
Rachelin kuorosta.

00:03:11.040 --> 00:03:14.320 align:center
-Naimisissa Elainen kanssa, mezzon.
-Aivan.

00:03:14.400 --> 00:03:17.280 align:center
Rachel myy maatilan, jonka hänen exänsä

00:03:17.360 --> 00:03:20.240 align:center
yritti polttaa,
kun hänet jätettiin Elainen takia.

00:03:20.320 --> 00:03:23.360 align:center
Mennään katsomaan sitä huomenna.
Olet rakas. Hei!

00:03:23.440 --> 00:03:24.400 align:center
Katsomaan mitä?

00:03:24.480 --> 00:03:26.320 align:center
Harrastustilaa. Ostoa varten.

00:03:26.880 --> 00:03:28.960 align:center
Eikö se ole vähän ennenaikaista?

00:03:29.040 --> 00:03:31.680 align:center
Vilkaistaan.
Olemme olleet täällä viisi vuotta.

00:03:31.760 --> 00:03:34.640 align:center
Ferny, ole kiltti D-mammalle.
Hei hei, olet rakas.

00:03:35.640 --> 00:03:38.080 align:center
Voi tuota peppua, en pääse yli siitä.

00:03:38.160 --> 00:03:39.760 align:center
Rakastan sinua. Hei!

00:03:39.920 --> 00:03:41.120 align:center
Rakastan sinua!

00:03:42.720 --> 00:03:45.440 align:center
Jos kyse on
"poliisin paskiaiset" -graffitista

00:03:45.520 --> 00:03:48.120 align:center
Davisin jäteastioissa, katson sitä juuri.

00:04:00.200 --> 00:04:03.520 align:center
-Miksei minua pyydetty tänne aiemmin?
-Anteeksi.

00:04:03.600 --> 00:04:05.400 align:center
Cath käski olla soittamatta.

00:04:05.480 --> 00:04:07.920 align:center
Ette vastaa klo 19.00 ja 7.00 välillä.

00:04:08.000 --> 00:04:11.240 align:center
Ruumis on työ- ja yksityiselämän
tasapainoa tärkeämpää.

00:04:11.320 --> 00:04:14.680 align:center
-Pidän sen mielessä.
-Missä univormusi on, Alderman?

00:04:14.760 --> 00:04:18.000 align:center
Ajattelin ehtiä joogaan.
Ostin viiden päivän passin.

00:04:18.760 --> 00:04:20.360 align:center
Et mene joogaan.

00:04:23.800 --> 00:04:25.680 align:center
Deadlochin jalkapalloseuran logo.

00:04:25.760 --> 00:04:28.240 align:center
-Tiedän.
-Puoliksi hai, puoliksi rekka.

00:04:28.320 --> 00:04:30.120 align:center
-Tiedän.
-"Trent Latham."

00:04:30.200 --> 00:04:32.360 align:center
Luulen, että se on Trent Latham.

00:04:32.480 --> 00:04:33.760 align:center
Sanoimme niin, Abby!

00:04:33.800 --> 00:04:36.560 align:center
Tammy,
tittelini on nyt konstaapeli Matsuda!

00:04:37.200 --> 00:04:38.200 align:center
Hitto vie.

00:04:48.320 --> 00:04:49.320 align:center
Selvä.

00:04:50.600 --> 00:04:51.920 align:center
Kerro.

00:04:54.160 --> 00:04:55.240 align:center
Mitä tapahtui.

00:04:55.320 --> 00:04:57.880 align:center
-Kertoisitko, mitä tapahtui?
-Kyllä.

00:04:57.920 --> 00:05:00.640 align:center
Asemalle soitettiin klo 5.35.

00:05:00.720 --> 00:05:03.520 align:center
Ruumiin löysivät rannalta serkukset

00:05:03.600 --> 00:05:05.720 align:center
Tammy Hampson ja Miranda Hopkins.

00:05:05.800 --> 00:05:07.880 align:center
Molemmat 17 ja Deadlochin lukiossa.

00:05:07.920 --> 00:05:09.080 align:center
He istuvat tuolla.

00:05:09.160 --> 00:05:10.440 align:center
Tiedän, Sven.

00:05:10.520 --> 00:05:11.800 align:center
-Kiitos.
-Tuolla noin.

00:05:11.920 --> 00:05:14.080 align:center
Hei, neiti. Miten rescue-koiranne voi?

00:05:14.160 --> 00:05:16.640 align:center
Se sopeutuu. Oletteko juoneet?

00:05:16.720 --> 00:05:19.920 align:center
-Ei, Mirandalla on maha...
-Kuusi limuviinaa. Olen naamat.

00:05:21.200 --> 00:05:22.800 align:center
Henkilökohtaisia esineitä?

00:05:22.920 --> 00:05:24.760 align:center
-Vaatteita, puhelinta?
-Ei.

00:05:24.800 --> 00:05:26.640 align:center
Bongasin pensaissa huumeita.

00:05:26.720 --> 00:05:28.960 align:center
Niin, ne taisivat olla jo siellä.

00:05:30.400 --> 00:05:33.520 align:center
Onkohan hänet murhattu?

00:05:33.600 --> 00:05:35.160 align:center
Emme voi olla varmoja.

00:05:35.240 --> 00:05:39.040 align:center
Tehtävämme on turvata paikka
ja olla koskematta mihinkään.

00:05:40.520 --> 00:05:42.000 align:center
Kutsun rikostekniikan.

00:05:44.040 --> 00:05:46.840 align:center
He taitavat olla jo matkalla.

00:05:46.920 --> 00:05:48.320 align:center
-Mitä ovat?
-Anteeksi.

00:05:48.400 --> 00:05:50.800 align:center
En soittanut teille, koska pelkään Cathia.

00:05:50.880 --> 00:05:53.280 align:center
Deadlochin poliisi joutui pulaan

00:05:53.360 --> 00:05:55.880 align:center
siirrettyään ruumista pari vuotta sitten.

00:05:55.960 --> 00:05:58.520 align:center
Joten soitin rikostekniselle patologille.

00:05:58.600 --> 00:06:01.480 align:center
Hän kutsui tutkijat
ja komentaja Hastingsin.

00:06:01.560 --> 00:06:03.600 align:center
Joten en nolannut itseäni.

00:06:03.680 --> 00:06:05.480 align:center
Hän teki sen.

00:06:05.600 --> 00:06:07.320 align:center
Hän soitti heille.

00:06:07.400 --> 00:06:10.640 align:center
-On komentoketju, konstaapeli.
-Kyllä, rouva.

00:06:10.720 --> 00:06:13.800 align:center
Totta puhuen, Dulcie, en tiedä mitä teen.

00:06:14.880 --> 00:06:18.480 align:center
Minun pitäisi sovittaa myös
myöhemmin tänään hääpukua.

00:06:18.560 --> 00:06:19.880 align:center
Siirrän sen.

00:06:20.440 --> 00:06:24.040 align:center
Tammy, poista kuva
tai heitän puhelimesi mereen.

00:06:24.120 --> 00:06:25.360 align:center
Komentaja Hastings?

00:06:25.440 --> 00:06:28.000 align:center
-Ylikonstaapeli Connell.
-Collins, sir.

00:06:28.480 --> 00:06:30.680 align:center
Siellä on kuulemma alaston ruumis.

00:06:30.760 --> 00:06:32.880 align:center
Vähän jännitystä uniseen Deadlochiin.

00:06:32.960 --> 00:06:36.480 align:center
Niin, tutkimukseni perusteella
se vaikuttaa murhalta.

00:06:36.560 --> 00:06:37.960 align:center
Onko nainen raiskattu?

00:06:38.040 --> 00:06:39.720 align:center
Uhri on mies.

00:06:40.120 --> 00:06:41.880 align:center
Onko? Vai niin.

00:06:41.960 --> 00:06:44.240 align:center
Sitä vain olettaa, että se on nainen.

00:06:44.320 --> 00:06:48.080 align:center
Rikostutkijat tulevat pian,
mutta koko Tasmanian murhaosasto

00:06:48.160 --> 00:06:51.080 align:center
on prinsessa Maryn matkan turvamiehinä.

00:06:51.160 --> 00:06:52.720 align:center
Olet siis johdossa.

00:06:53.240 --> 00:06:54.400 align:center
Minäkö?

00:06:55.320 --> 00:06:57.080 align:center
Selvä, kyllä, aivan.

00:06:57.160 --> 00:06:58.680 align:center
Vain huomiseen asti.

00:06:58.760 --> 00:06:59.960 align:center
Aivan.

00:07:00.040 --> 00:07:02.800 align:center
Olemme värvänneet etsivän
johtamaan juttua.

00:07:03.360 --> 00:07:06.000 align:center
Lähetän Carnage Bayn aseman
pojat auttamaan.

00:07:06.160 --> 00:07:10.400 align:center
Etsivä haluaa nopeita tuloksia,
aloita rutiinitoimet puolestani.

00:07:10.480 --> 00:07:15.520 align:center
Itse asiassa tehtävän hyväksyntä
komentoketjussa kestää.

00:07:15.600 --> 00:07:17.760 align:center
Minä olen ketju. Mikä on ongelma?

00:07:17.840 --> 00:07:20.120 align:center
Unohditko, miten olla murhaetsivä?

00:07:20.200 --> 00:07:23.840 align:center
En. Mutta minun täytyy keskustella
vaimoni kanssa ja...

00:07:23.920 --> 00:07:28.560 align:center
Erehdyt pitämään tätä kutsuna,
vaikka se on käsky.

00:07:28.640 --> 00:07:31.640 align:center
Sinä johdat tapausta,
kunnes johtava etsivä saapuu.

00:07:31.720 --> 00:07:33.280 align:center
Kyllä, sir.

00:07:34.440 --> 00:07:36.640 align:center
No niin. Tämä oli tässä.

00:07:36.720 --> 00:07:38.760 align:center
Vompatti paskoi prinsessan päälle.

00:07:38.840 --> 00:07:41.120 align:center
Anteeksi, kuka on tulossa?

00:07:42.000 --> 00:07:43.800 align:center
Onko se etsivä Sydneystä?

00:07:43.880 --> 00:07:47.760 align:center
Ei. Se on joku cowboy Darwinista.
Etsivä Eddie Redcliffe.

00:07:56.200 --> 00:07:58.320 align:center
Et osunut, Ronny.

00:07:59.160 --> 00:08:00.880 align:center
Dolph ei ole nähnyt isäänsä.

00:08:00.960 --> 00:08:03.920 align:center
DEADLOCHIN JALKAPALLOSEURA

00:08:04.000 --> 00:08:05.200 align:center
Missä valmentaja on?

00:08:23.400 --> 00:08:25.560 align:center
Ken, takaisin nauhan taakse.

00:08:26.160 --> 00:08:27.760 align:center
Onko se kuollut valas?

00:08:27.840 --> 00:08:29.760 align:center
Abby, pidä alue tyhjänä.

00:08:29.840 --> 00:08:31.440 align:center
Kyllä. Anteeksi.

00:08:32.240 --> 00:08:33.760 align:center
-Hei, Cath.
-Hei, Abby.

00:08:34.400 --> 00:08:35.520 align:center
Sven, pysy tässä.

00:08:35.640 --> 00:08:38.640 align:center
Ilmoitan Trentin vaimolle
ennen kuin hän kuulee muilta.

00:08:38.720 --> 00:08:39.720 align:center
Dulcie.

00:08:39.760 --> 00:08:42.480 align:center
Aleyna! Uitko tänne?

00:08:42.520 --> 00:08:44.840 align:center
Kyllä, kuin venäläinen sukellusvene.

00:08:44.880 --> 00:08:47.160 align:center
Mitä on tekeillä? Veikö Kevin koiran?

00:08:47.240 --> 00:08:48.280 align:center
Ei.

00:08:48.360 --> 00:08:50.760 align:center
Sanoin, että se eläin on lopetettava.

00:08:50.840 --> 00:08:54.160 align:center
Se hyökkäsi terrierin kimppuun.
Voisi olla turisti.

00:08:54.240 --> 00:08:57.320 align:center
Se ei ole sataman hylje,
etkä voi olla täällä.

00:08:57.400 --> 00:08:59.240 align:center
Olen lääkäri ja pormestari.

00:08:59.320 --> 00:09:01.080 align:center
Olen nähnyt... Se on ruumis.

00:09:01.160 --> 00:09:02.960 align:center
On mentävä nauhan taakse.

00:09:03.040 --> 00:09:04.600 align:center
Kuka se on? Paikallinen?

00:09:04.640 --> 00:09:05.840 align:center
En voi...

00:09:05.880 --> 00:09:09.400 align:center
Amanda Palmer ei tullut talvijuhlaan.
Esitys oli loppuunmyyty.

00:09:09.480 --> 00:09:11.320 align:center
-Määritänkö kuolinajan?
-Et.

00:09:11.400 --> 00:09:13.040 align:center
Lämpömittari persereikään.

00:09:13.120 --> 00:09:16.480 align:center
Ei, älä laita mitään minnekään.

00:09:16.880 --> 00:09:18.120 align:center
-Cath.
-Hei, namu.

00:09:18.200 --> 00:09:21.760 align:center
Olin Nadiyahin kanssa brunssilla.
Hän liittyy kuoroon! Mitä nyt?

00:09:21.880 --> 00:09:24.520 align:center
-Ei kai taas kuollut valas?
-Ei.

00:09:26.760 --> 00:09:28.720 align:center
-Se on ruumis.
-Voi luoja.

00:09:28.840 --> 00:09:29.840 align:center
Kuka se on?

00:09:30.520 --> 00:09:31.960 align:center
Olenko kaiuttimessa?

00:09:35.320 --> 00:09:37.760 align:center
-Ei kai se ole ystävä?
-Ei.

00:09:37.880 --> 00:09:39.600 align:center
Selvä. Onko se murha?

00:09:40.720 --> 00:09:43.840 align:center
-Siltä näyttää.
-Kuka työskentelee jutussa?

00:09:45.760 --> 00:09:48.080 align:center
-Dulce?
-Tällä hetkellä, minä...

00:09:50.000 --> 00:09:51.280 align:center
Sinä lupasit.

00:09:51.360 --> 00:09:54.040 align:center
-Ei enää etsivän työtä.
-Vain etsivän tuloon.

00:09:54.120 --> 00:09:57.080 align:center
Hän... Etsivä tulee huomenna.

00:09:57.240 --> 00:09:58.360 align:center
Selvä.

00:09:58.480 --> 00:10:01.720 align:center
Oletko kunnossa? Nälkäinen?
Voin hakea aamiaisbriossin.

00:10:01.760 --> 00:10:04.080 align:center
Ei, olen kunnossa. Kiitos, rakas.

00:10:04.160 --> 00:10:07.200 align:center
-Pitää ilmoittaa omaisille... Tom!
-Hei. Miten menee?

00:10:07.280 --> 00:10:08.640 align:center
Mitä sinä teet täällä?

00:10:08.720 --> 00:10:11.640 align:center
Tammy lähetti kuvan. Voi paska!

00:10:11.760 --> 00:10:14.320 align:center
-Tuo on Trent Latham!
-Trent Latham?

00:10:14.520 --> 00:10:16.000 align:center
Kumpi olikaan Trent?

00:10:16.080 --> 00:10:17.080 align:center
Trent!

00:10:17.640 --> 00:10:18.640 align:center
Vanessa! Ei...

00:10:19.720 --> 00:10:21.000 align:center
Vanessa, ei!

00:10:21.080 --> 00:10:22.240 align:center
-Seis!
-Vanessa, ei.

00:10:22.320 --> 00:10:24.440 align:center
Et voi mennä...

00:10:25.200 --> 00:10:26.440 align:center
Trent!

00:10:26.520 --> 00:10:27.640 align:center
-Trent?
-Minä hoidan.

00:10:27.720 --> 00:10:29.520 align:center
-Tammy, ei!
-Onko se Trent?

00:10:32.000 --> 00:10:35.320 align:center
Kulta!

00:10:36.280 --> 00:10:39.000 align:center
Minun täytyy kysyä pari kysymystä,

00:10:39.080 --> 00:10:41.840 align:center
ennen kuin johtava etsivä saapuu huomenna.

00:10:42.400 --> 00:10:44.360 align:center
-Oliko milloinkaan...
-Anteeksi.

00:10:44.440 --> 00:10:47.880 align:center
Aamiaisbriossi oli loppu,
joten toin hedelmäpaahtoleipää.

00:10:47.960 --> 00:10:49.400 align:center
Selvä. Kiitos, rakas.

00:10:49.480 --> 00:10:51.400 align:center
-Vesimelonia ja minttua.
-Selvä.

00:10:51.480 --> 00:10:52.480 align:center
-Kiitos.
-Anteeksi.

00:10:52.520 --> 00:10:56.040 align:center
-En tuonut teille mitään.
-Ei se mitään. Kiitos. No niin.

00:10:58.080 --> 00:11:01.080 align:center
On tärkeää,
että selvitämme miehesi liikkeet.

00:11:01.160 --> 00:11:03.520 align:center
-Olitko Trentin kanssa eilen?
-Kyllä, kotona.

00:11:03.600 --> 00:11:05.240 align:center
Mitä teitte illalla?

00:11:05.320 --> 00:11:07.920 align:center
Söimme tonnikalapastaa,
katsoimme Ninja Warrioria,

00:11:08.000 --> 00:11:10.480 align:center
menimme nukkumaan klo 23.00.

00:11:10.560 --> 00:11:11.920 align:center
Ja rakastelimme.

00:11:12.480 --> 00:11:14.040 align:center
Voiko kukaan vahvistaa?

00:11:14.120 --> 00:11:16.840 align:center
Poikani Dolph.
Hän luultavasti kuuli. Etkö?

00:11:20.960 --> 00:11:24.360 align:center
Selvä. Kuulitko Trentin lähtevän talosta?

00:11:24.800 --> 00:11:26.160 align:center
Ei. Sanoin jo.

00:11:26.240 --> 00:11:28.200 align:center
Heräsin ja Trent oli poissa.

00:11:28.280 --> 00:11:30.800 align:center
-Luulin, että hän oli treeneissä.
-Klo 7.00?

00:11:30.880 --> 00:11:32.760 align:center
Milloin oikea etsivä tulee?

00:11:32.840 --> 00:11:35.800 align:center
Pian. Ottiko Trent kännykänsä mukaan?

00:11:35.880 --> 00:11:37.280 align:center
Kerronko hänellekin?

00:11:37.360 --> 00:11:39.840 align:center
-Vastaa kysymykseen...
-Tietysti otti.

00:11:39.920 --> 00:11:41.480 align:center
Tarkistitteko taskut?

00:11:43.960 --> 00:11:44.920 align:center
Hän oli alasti.

00:11:45.000 --> 00:11:46.600 align:center
Voi luoja.

00:11:48.680 --> 00:11:49.720 align:center
Juo.

00:11:51.560 --> 00:11:55.240 align:center
Trent meni eilen
Beast Factoryn kuntosalille.

00:11:55.320 --> 00:11:56.880 align:center
Se oli suljettu yleisöltä.

00:11:56.960 --> 00:12:00.240 align:center
-Kyllä, hajunpoiston takia.
-Entä veli, Gavin?

00:12:00.320 --> 00:12:02.240 align:center
Hän on kai salin osaomistaja.

00:12:02.320 --> 00:12:06.920 align:center
Auttoiko hän veljeään hajunpoistossa?

00:12:07.000 --> 00:12:08.640 align:center
Ei, Gavin oli satamassa.

00:12:08.720 --> 00:12:11.800 align:center
Laittoi tarroja uuden bisneksen
Pro Bro'n veneeseen.

00:12:13.120 --> 00:12:16.000 align:center
Se on proteiinia, miehille.

00:12:17.520 --> 00:12:18.520 align:center
Selvä.

00:12:22.800 --> 00:12:25.760 align:center
Oliko Trent mukana
laittomassa toiminnassa?

00:12:25.840 --> 00:12:30.080 align:center
Ei! Trent oli tämän yhteisön tukipilari.

00:12:30.160 --> 00:12:32.320 align:center
Hän oli Deadlochin dynastiasukua.

00:12:32.400 --> 00:12:34.400 align:center
Paikallisia 60-luvulta lähtien.

00:12:34.480 --> 00:12:37.680 align:center
Kaikki Deadlochissa pitivät Trentistä.

00:12:39.760 --> 00:12:40.880 align:center
Eikö niin?

00:12:42.760 --> 00:12:43.800 align:center
Ei.

00:13:01.840 --> 00:13:05.680 align:center
Sven, meidän on tarkistettava
kaikki rantapolun kamerat

00:13:05.760 --> 00:13:07.360 align:center
eilisillalta.

00:13:07.440 --> 00:13:09.480 align:center
Toivottavasti on yksi ehjä.

00:13:09.560 --> 00:13:10.920 align:center
Joo, ehdottomasti.

00:13:11.000 --> 00:13:13.920 align:center
Kenelle delegoin sen?

00:13:14.000 --> 00:13:15.400 align:center
Sinulle itsellesi.

00:13:15.480 --> 00:13:18.680 align:center
Menet sinne ja katsot kameroita itse.

00:13:18.760 --> 00:13:22.200 align:center
Aivan oikein. Ei hätää, kamut. Hei!

00:13:22.280 --> 00:13:23.120 align:center
Jep.

00:13:24.040 --> 00:13:25.480 align:center
Entä ruumiinavaus?

00:13:25.560 --> 00:13:29.120 align:center
Patologi ei voi tehdä sitä tänään.
Hän on pyöräretkellä.

00:13:51.160 --> 00:13:53.040 align:center
Oli vittu aikakin ilmestyä.

00:13:53.200 --> 00:13:54.640 align:center
Soitin koko aamun!

00:13:54.720 --> 00:13:56.400 align:center
Joku varasti kuparilankani.

00:13:56.480 --> 00:13:58.760 align:center
Minulla on rapuja pakastimessa.

00:13:58.840 --> 00:14:00.840 align:center
Emme tulleet kuparilangan takia.

00:14:00.920 --> 00:14:04.120 align:center
Jos tämä koskee
Sharellen lähestymiskieltoa,

00:14:04.200 --> 00:14:05.840 align:center
monestiko pitää kertoa?

00:14:05.920 --> 00:14:08.760 align:center
En voi mitään, jos hän on töissä ainoassa

00:14:08.840 --> 00:14:11.560 align:center
Deadlochin pubissa,
johon ei ole porttikieltoa.

00:14:11.640 --> 00:14:13.240 align:center
-Gavin. Kuuntele.
-Mitä?

00:14:14.000 --> 00:14:17.000 align:center
Veljesi ruumis ilmestyi aamulla
Deadlochin rannalle.

00:14:22.120 --> 00:14:23.320 align:center
Vittu!

00:14:26.520 --> 00:14:27.720 align:center
Voi helvetti.

00:14:27.800 --> 00:14:29.560 align:center
Huijaatko minua?

00:14:29.640 --> 00:14:31.800 align:center
En. Olen pahoillani.

00:14:32.600 --> 00:14:33.800 align:center
Helvetti!

00:14:35.520 --> 00:14:38.520 align:center
Tiedän, kuka sen teki!
Se oli pormestarin narttu.

00:14:38.600 --> 00:14:40.680 align:center
Tai se laulava narttu pyörällä!

00:14:40.760 --> 00:14:43.280 align:center
Tai se helvetin lesbokokkinarttu!

00:14:43.360 --> 00:14:45.440 align:center
Sanoi tappavansa minut ja Trentin.

00:14:45.520 --> 00:14:48.320 align:center
Hän halusi tappaa Samin,
ja ehkä myös Jimmyn.

00:14:49.080 --> 00:14:50.800 align:center
Hän on vitun miesvihaaja.

00:14:56.760 --> 00:14:58.920 align:center
Milloin viimeksi näit Trentin?

00:14:59.000 --> 00:15:01.680 align:center
-En vittu tehnyt sitä!
-En kysy sitä.

00:15:01.760 --> 00:15:05.000 align:center
Eilen tuunasin venettä!
Olin illalla Jimmyn kanssa!

00:15:05.080 --> 00:15:06.600 align:center
Hei, Jimmy, tule tänne!

00:15:09.320 --> 00:15:10.400 align:center
Mitä?

00:15:11.760 --> 00:15:13.400 align:center
Kamu, Trent on kuollut.

00:15:15.240 --> 00:15:16.240 align:center
Helvetti!

00:15:16.320 --> 00:15:18.520 align:center
-Olin kanssasi eilen.
-Älä vastaa.

00:15:18.600 --> 00:15:21.240 align:center
-Joo.
-Olin täällä kanssasi.

00:15:21.320 --> 00:15:23.760 align:center
-Sanoin, joo!
-Painu helvettiin, Jimmy!

00:15:30.840 --> 00:15:32.680 align:center
Mitä tuulilasillesi tapahtui?

00:15:32.760 --> 00:15:36.000 align:center
Oletko tosissasi?
Olen kertonut miljoona kertaa.

00:15:36.080 --> 00:15:37.920 align:center
Kiinalainen mafia teki sen.

00:15:38.000 --> 00:15:39.440 align:center
He ovat perässäni!

00:15:39.520 --> 00:15:41.680 align:center
Tai Sharelle. Syyttäkää häntäkin!

00:15:41.760 --> 00:15:43.640 align:center
Tiedän, mitä ajattelette minusta.

00:15:43.720 --> 00:15:46.320 align:center
Se on kaksinaismoralismia,
koska olen uhri!

00:15:46.400 --> 00:15:48.440 align:center
Voisitko pysyä paikoillasi?

00:15:48.520 --> 00:15:50.640 align:center
-Näitkö Trentin kännykkää?
-En!

00:15:51.600 --> 00:15:54.160 align:center
-Missä se voisi olla?
-Trent on kuollut.

00:15:58.640 --> 00:16:00.640 align:center
Rakastin sitä kusipäätä kuin veljeä.

00:16:02.000 --> 00:16:03.320 align:center
Hän oli veljesi.

00:16:03.840 --> 00:16:05.240 align:center
Vittu! Veljeni!

00:16:25.280 --> 00:16:27.520 align:center
Hei! Cleo!

00:16:33.240 --> 00:16:36.880 align:center
Rouva? Cath soitti tänään
Skyen ruokalistamaistelusta.

00:16:36.960 --> 00:16:38.920 align:center
Hän pitää minua avustajanasi.

00:16:39.600 --> 00:16:40.640 align:center
Unohditko?

00:16:41.080 --> 00:16:43.800 align:center
-En.
-Se alkaa kohta.

00:16:44.080 --> 00:16:47.360 align:center
Pitäisi olla laitonta
ajaa yöllä pyöräillä ilman valoja.

00:16:47.440 --> 00:16:48.720 align:center
Se on laitonta.

00:16:49.520 --> 00:16:51.320 align:center
Tutkijat ovat pakkaamassa.

00:16:51.400 --> 00:16:52.840 align:center
Hei, katsokaa taulua.

00:16:52.920 --> 00:16:55.160 align:center
-Kävitkö Officeworksissa?
-Kävin.

00:16:55.240 --> 00:16:57.120 align:center
Löysivätkö tutkijat mitään?

00:16:57.280 --> 00:17:01.880 align:center
Ei mitään. Ei vaatteita, kangaskuituja,
DNA:ta tai jalanjälkiä.

00:17:01.960 --> 00:17:05.200 align:center
-Älä tee noin.
-Tämä on taivaansininen! Ihanaa.

00:17:05.280 --> 00:17:07.760 align:center
Eivätkö he löytäneet mitään todisteita?

00:17:07.840 --> 00:17:09.440 align:center
He löysivät lisää huumeita.

00:17:09.520 --> 00:17:10.560 align:center
Hienoa.

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
Entä polun kamerat?

00:17:12.800 --> 00:17:15.200 align:center
Kaikki rikottu. Varmaan huumeiden takia.

00:17:15.800 --> 00:17:17.560 align:center
Entä sataman kamerat?

00:17:17.680 --> 00:17:21.520 align:center
En tarkistanut niitä.
En tiennyt niiden olemassaolosta.

00:17:21.560 --> 00:17:22.880 align:center
Niitä on.

00:17:23.480 --> 00:17:24.560 align:center
Oliko se Cath?

00:17:24.640 --> 00:17:27.320 align:center
-Hän viestitti minullekin.
-Niin.

00:17:29.320 --> 00:17:31.320 align:center
Minun on pakko...

00:17:34.400 --> 00:17:36.400 align:center
Selvä. Minä lähden.

00:17:36.480 --> 00:17:39.040 align:center
Putsaan vielä pulpetin penisgraffitin

00:17:39.080 --> 00:17:42.160 align:center
ennen Carnage Bayn poliisien
tiedotukseen tuloa.

00:17:42.240 --> 00:17:45.520 align:center
-Voin viimeistellä taulun.
-Älä koske siihen.

00:17:46.080 --> 00:17:47.320 align:center
Selvä.

00:19:44.800 --> 00:19:46.000 align:center
Iltaa, Jimmy.

00:19:46.080 --> 00:19:47.400 align:center
Joo, hyvää. Kiitti.

00:19:48.400 --> 00:19:51.000 align:center
Tiedätkö, miksi turvakamera on rikki?

00:19:52.400 --> 00:19:54.480 align:center
En tiedä. Linnut?

00:20:01.200 --> 00:20:04.800 align:center
Eikö tämä vene ole Phil McGangusin?

00:20:05.920 --> 00:20:07.400 align:center
Riippuu, kuka kysyy.

00:20:07.480 --> 00:20:10.040 align:center
Minä. Minä kysyn.

00:20:10.960 --> 00:20:12.320 align:center
Joo, on se.

00:20:15.640 --> 00:20:18.400 align:center
Älä soita. Kello on yhdeksän.
Tulee ongelmia.

00:20:18.480 --> 00:20:20.480 align:center
Tarkistan huomenna.

00:20:21.400 --> 00:20:24.040 align:center
Tarkistat mitä? Mitä siitä?

00:20:26.920 --> 00:20:30.560 align:center
Kutsu Oscar 23. Vastaa, Oscar 23.

00:20:30.640 --> 00:20:36.080 align:center
Lähdemme Deadlochin rannalta
kohti Hobartin ruumishuonetta.

00:20:48.760 --> 00:20:50.200 align:center
Hei, kamu. Trentille!

00:21:23.680 --> 00:21:25.320 align:center
He menevät väärään suuntaan.

00:21:26.320 --> 00:21:28.800 align:center
Hei! Menette väärään suuntaan!

00:21:29.960 --> 00:21:31.320 align:center
Hobart on tuolla!

00:21:42.920 --> 00:21:44.760 align:center
Niin, odota tässä.

00:21:44.800 --> 00:21:46.640 align:center
Peruuta.

00:22:04.480 --> 00:22:05.680 align:center
Trentille!

00:22:05.800 --> 00:22:07.000 align:center
Trentille!

00:22:21.080 --> 00:22:22.320 align:center
Keskittäkää!

00:22:22.760 --> 00:22:24.120 align:center
Sinulle, valmentaja.

00:22:27.600 --> 00:22:29.400 align:center
Ronny, osuit valmentajaan.

00:22:46.000 --> 00:22:47.000 align:center
Hyvää huomenta.

00:22:47.080 --> 00:22:48.400 align:center
Missä etsivä on?

00:22:48.480 --> 00:22:51.000 align:center
Ei selvästikään täällä. Aloitetaan.

00:22:51.080 --> 00:22:53.760 align:center
-Trent löytyi klo 5.35...
-Mikä Wi-Fin salasana on?

00:22:55.000 --> 00:22:55.920 align:center
Voin vastata.

00:22:56.000 --> 00:22:58.600 align:center
Kaikki pienellä yhteen:
"kolme pientä sikaa".

00:22:58.680 --> 00:23:02.760 align:center
Trent Latham löydettiin klo 5.35
Deadloch Beachilta.

00:23:02.840 --> 00:23:04.960 align:center
Hän oli alasti ja ilman tavaroitaan.

00:23:05.040 --> 00:23:07.760 align:center
Toistaiseksi ei ole todistajia
eikä epäiltyä.

00:23:07.840 --> 00:23:11.400 align:center
Ruumiinavausta ei ole tehty,
eikä kuolinsyytä tiedetä.

00:23:11.520 --> 00:23:12.680 align:center
Kuristusko?

00:23:12.760 --> 00:23:15.680 align:center
Sen päättää oikeuspatologi.

00:23:15.760 --> 00:23:17.480 align:center
Gavin teki sen. Hän on seko.

00:23:17.560 --> 00:23:19.760 align:center
Hän oli aikoinaan hyvä sentteri...

00:23:19.840 --> 00:23:22.800 align:center
Kuten sanoin, meillä ei ole epäiltyjä.
Jatketaan.

00:23:22.880 --> 00:23:25.520 align:center
Olet verkossa. Sinä dokumentoit.

00:23:25.600 --> 00:23:28.960 align:center
Abby, saitko tallenteen
Phil McGangusin veneestä?

00:23:29.040 --> 00:23:29.880 align:center
Puhelu katkesi.

00:23:30.000 --> 00:23:31.920 align:center
Selvä, täydellistä. No niin.

00:23:32.000 --> 00:23:33.360 align:center
Tärkeimmät asiat ensin.

00:23:33.440 --> 00:23:36.360 align:center
Helvetti! Ilma on kylmä kuin noidan nänni.

00:23:39.160 --> 00:23:40.920 align:center
No niin. Hyvää päivää!

00:23:41.000 --> 00:23:43.840 align:center
-Olen pahoillani, ette voi...
-Päivää, päivää.

00:23:43.960 --> 00:23:47.920 align:center
-Anteeksi. Teidän ei pitäisi olla täällä.
-Tämä on rajoitettu alue.

00:23:48.000 --> 00:23:50.560 align:center
Hetkinen. Korvat ovat tukossa koneesta.

00:23:51.880 --> 00:23:53.400 align:center
Parempi. No niin.

00:23:54.080 --> 00:23:57.880 align:center
Nimeni on etsivä Eddie Redcliffe.
Olen Darwinista.

00:23:57.960 --> 00:24:00.160 align:center
Minä johdan tätä ja tarvitsen kokiksen.

00:24:00.240 --> 00:24:01.640 align:center
Kuka haluaa hakea?

00:24:03.320 --> 00:24:05.000 align:center
-Minä.
-Kiitos.

00:24:05.080 --> 00:24:06.080 align:center
Etsivä?

00:24:06.200 --> 00:24:09.480 align:center
Olen ylikonstaapeli Collins,
Deadlochin poliisista.

00:24:09.560 --> 00:24:13.320 align:center
En odottanut teidän saapuvan,

00:24:13.400 --> 00:24:15.000 align:center
kun saavuitte,

00:24:15.080 --> 00:24:17.920 align:center
-aikaisin, ja aloitin tiedotuksen.
-Erinomaista!

00:24:18.000 --> 00:24:21.480 align:center
Olen täällä nyt,
joten jatka säännöllistä ohjelmaa, konsta.

00:24:21.560 --> 00:24:25.520 align:center
Olen ylikonstaapeli,
mutta olin ennen etsivä. Etsivä.

00:24:26.920 --> 00:24:28.960 align:center
Olet siis sellainen? Selvä!

00:24:29.040 --> 00:24:31.120 align:center
Kuollut mies. Kuolleessa järvessä.

00:24:32.440 --> 00:24:34.360 align:center
-Ei, Deadloch...
-Jep. Aivan sama.

00:24:34.440 --> 00:24:36.480 align:center
No niin. Hoidetaan tämä juttu.

00:24:36.560 --> 00:24:40.000 align:center
Tutkimuksen ensimmäiset 24 tuntia
ovat ratkaisevia.

00:24:40.080 --> 00:24:43.720 align:center
Kauanko Pikkumuna oli ollut kuolleena?
Isosilmä?

00:24:44.960 --> 00:24:47.200 align:center
Hänet löydettiin 27 tuntia sitten.

00:24:47.840 --> 00:24:51.080 align:center
Aivan. Ryssit sen jo.

00:24:51.440 --> 00:24:53.800 align:center
Ei hätää. Jason Statham.

00:24:53.880 --> 00:24:55.360 align:center
Ei. Trent Latham.

00:24:55.440 --> 00:24:57.160 align:center
Mitä tiedämme? Isosilmä?

00:24:58.280 --> 00:25:00.480 align:center
Älä katso häntä.

00:25:00.560 --> 00:25:02.200 align:center
Trent oli... on...

00:25:02.280 --> 00:25:04.880 align:center
Syntyi ja varttui Deadlochissa.

00:25:04.960 --> 00:25:07.200 align:center
Hän oli poikien jalkapallovalmentaja,

00:25:07.280 --> 00:25:12.040 align:center
omisti 14 tunnin Beast Factory -kuntosalin
ja asui yläkerrassa vaimonsa Vanessan

00:25:12.120 --> 00:25:13.440 align:center
ja Dolph-pojan kanssa.

00:25:13.520 --> 00:25:16.120 align:center
Hän kuvaili itseään fitness-yrittäjäksi.

00:25:17.800 --> 00:25:19.120 align:center
Jatka vain.

00:25:19.200 --> 00:25:20.040 align:center
Sisääntulo

00:25:20.120 --> 00:25:22.360 align:center
Oli töissä sahalla ennen sulkua.

00:25:22.480 --> 00:25:24.720 align:center
Kuoliniltanaan hän söi tonnikalapastaa.

00:25:24.800 --> 00:25:27.080 align:center
-Miksi?
-Vanhemmat ovat kuolleet.

00:25:27.160 --> 00:25:29.120 align:center
Hän sylki päälleni ratsiassa.

00:25:29.200 --> 00:25:31.680 align:center
-Hän ei nähnyt minua, koska...
-Asiakirjat...

00:25:31.760 --> 00:25:33.080 align:center
Hyvä on! Kuolinsyy?

00:25:34.200 --> 00:25:37.880 align:center
Helppoa. Katsokaa kaulaa. Se on viilletty.

00:25:37.960 --> 00:25:39.800 align:center
Mutta miten se tapahtui? Niin?

00:25:40.400 --> 00:25:41.680 align:center
On vaihtoehtoja.

00:25:41.760 --> 00:25:43.440 align:center
Ehkä hän teki sen itse.

00:25:43.520 --> 00:25:45.320 align:center
Ehkä hän oli näitä...

00:25:45.840 --> 00:25:48.080 align:center
Tiedättehän, yksi niistä...

00:25:49.680 --> 00:25:52.440 align:center
Olen yhä kova... Tiedäthän?

00:25:52.520 --> 00:25:54.040 align:center
Suosittu tapa lähteä.

00:25:54.680 --> 00:25:56.720 align:center
Pieleen mennyt runkkaus?

00:25:58.760 --> 00:26:04.120 align:center
Minusta autoeroottista tukehtumista

00:26:04.200 --> 00:26:07.520 align:center
ei voi sulkea pois lopullisesti
ennen ruumiinavausta,

00:26:07.600 --> 00:26:10.480 align:center
-mutta kakkien todisteiden...
-Pilailen kanssasi.

00:26:11.760 --> 00:26:13.080 align:center
Hänet kuristettiin.

00:26:13.160 --> 00:26:16.320 align:center
Tämä on pieni kaupunki.
Hän on hyvännäköinen mies.

00:26:16.400 --> 00:26:19.680 align:center
Hän jahtasi varmaan naisia,
ja siksi hänet murhattiin.

00:26:19.760 --> 00:26:20.920 align:center
Ovatko nämä epäillyt?

00:26:21.000 --> 00:26:22.840 align:center
Ei, se on Trentin perhe.

00:26:22.920 --> 00:26:25.400 align:center
Syyllinen on aina sukulainen.

00:26:26.920 --> 00:26:30.240 align:center
Kuka on tämä
25-sivuisen rikosrekisterin psyko?

00:26:30.320 --> 00:26:31.600 align:center
Se on Gavin Latham.

00:26:31.680 --> 00:26:34.240 align:center
Trent Lathamin veli ja liikekumppani.

00:26:34.320 --> 00:26:37.200 align:center
En usko, että hän pysyisi tähän.

00:26:37.320 --> 00:26:39.320 align:center
Gavin Latham! Katso tuota naamaa!

00:26:39.760 --> 00:26:41.320 align:center
Psykotappaja

00:26:45.680 --> 00:26:46.680 align:center
Sinun on paras...

00:26:46.760 --> 00:26:51.600 align:center
Juosta, juosta, juosta... juosta karkuun

00:26:56.200 --> 00:26:59.000 align:center
Kitarasoolo. Joo, juon tuon. Kiitos.

00:26:59.080 --> 00:27:00.160 align:center
Cath toi lounaan.

00:27:00.280 --> 00:27:02.840 align:center
-En halua sitä nyt.
-Se on lounaasi.

00:27:02.920 --> 00:27:05.280 align:center
-Voin syödä sen.
-Psykotappaja teki sen.

00:27:06.080 --> 00:27:09.360 align:center
Hän tappoi veljensä.
Haetaan hänet heti kuulusteluun.

00:27:09.440 --> 00:27:13.320 align:center
Haluan, että tämä juttu
hoidetaan ennätysajassa.

00:27:13.400 --> 00:27:17.480 align:center
Selvä, lentäkää possuni.
Minun on mentävä ruumiinavaukseen.

00:27:17.920 --> 00:27:21.320 align:center
Ruumiinavausta ei ole vielä vahvistettu.

00:27:22.600 --> 00:27:25.360 align:center
Onpas. He soittivat minulle suoraan.

00:27:25.960 --> 00:27:27.760 align:center
Tulen sitten mukaasi.

00:27:29.120 --> 00:27:30.480 align:center
Ei tarvitse.

00:27:30.640 --> 00:27:34.400 align:center
Sinun pitää varmaan
etsiä varastetut kottikärryt tai jotain?

00:27:34.480 --> 00:27:36.240 align:center
No niin!

00:27:36.320 --> 00:27:38.680 align:center
Isosilmä, tule mukaan. Tarvitsen kuskin.

00:27:39.520 --> 00:27:40.960 align:center
-Tule.
-Ilmoita minulle.

00:27:41.040 --> 00:27:42.240 align:center
Kyllä.

00:27:42.320 --> 00:27:43.320 align:center
Anteeksi.

00:27:44.640 --> 00:27:47.960 align:center
Dulce? Kevin-hylje on taas rannalla.

00:27:49.360 --> 00:27:51.480 align:center
Kenelle delegoin sen?

00:27:51.560 --> 00:27:52.520 align:center
Mitä sanot?

00:27:54.160 --> 00:27:55.960 align:center
Voin ottaa sen, Sven.

00:27:56.040 --> 00:27:59.040 align:center
Se olisi ehdoton kunnia.

00:27:59.120 --> 00:28:02.560 align:center
Hienoa. Minun täytyy varata
etsivälle huone Bush Wolfista.

00:28:02.640 --> 00:28:05.560 align:center
Näin lähellä talvijuhlaa
vain se on vapaana.

00:28:05.640 --> 00:28:06.880 align:center
Neljäsataa taalaa yö.

00:28:07.800 --> 00:28:09.040 align:center
Sepä hyvä.

00:28:16.520 --> 00:28:18.720 align:center
Voitko laittaa Jazzin pois?

00:28:21.480 --> 00:28:22.480 align:center
Sanoin pois...

00:28:22.600 --> 00:28:24.800 align:center
Kuolinaika oli kolmen ja neljän välillä.

00:28:24.880 --> 00:28:26.480 align:center
Ei vierasta DNA:ta kehossa,

00:28:26.560 --> 00:28:27.680 align:center
ei kangaskuituja.

00:28:27.760 --> 00:28:30.040 align:center
Se on puhdistettu perusteellisesti.

00:28:30.120 --> 00:28:33.160 align:center
Uhrilla on pinnallisia viiltoja
ja mustelmia,

00:28:33.240 --> 00:28:35.800 align:center
jotka sopivat nyrkkitappeluun
ennen kuolemaa.

00:28:36.320 --> 00:28:37.680 align:center
Siis kuolinaikaa.

00:28:37.760 --> 00:28:40.440 align:center
Odotan myrkkyraporttia,
mutta vatsan sisältö

00:28:40.520 --> 00:28:43.520 align:center
on nautittu kymmenen tuntia
ennen kuolemaa.

00:28:43.600 --> 00:28:45.720 align:center
Noin 800 grammaa pihviä.

00:28:47.280 --> 00:28:49.120 align:center
Pihviä? Eikö mitään muuta?

00:28:49.200 --> 00:28:51.080 align:center
Nein. Vain kyljystä.

00:28:51.560 --> 00:28:54.640 align:center
Pienen tylpän esineen isku
kallon alapuolella.

00:28:54.720 --> 00:28:55.880 align:center
Mustelmia ja haava.

00:28:55.960 --> 00:29:00.160 align:center
Löysin haavasta vaaleanpunaisen sirpaleen.

00:29:00.240 --> 00:29:02.080 align:center
Ei hätää, se testataan.

00:29:02.200 --> 00:29:05.480 align:center
Tiedän, mitä ajattelet, etsivä.

00:29:05.560 --> 00:29:07.480 align:center
Haava on liian pieni tappoon.

00:29:07.560 --> 00:29:09.360 align:center
-Tiedän sen.
-Pinnallinen.

00:29:09.440 --> 00:29:11.680 align:center
-Ymmärrän.
-Liian pinnassa tappaakseen.

00:29:11.760 --> 00:29:14.160 align:center
Varsinainen kuolinsyy on...

00:29:14.240 --> 00:29:15.520 align:center
Kuristaminen.

00:29:15.600 --> 00:29:18.080 align:center
On sidekalvon verenvuotoa, verenpurkaumia,

00:29:18.160 --> 00:29:21.040 align:center
kasvojen turvotusta ja jälki kaulassa

00:29:21.120 --> 00:29:23.320 align:center
kuristuslangasta. Nähdään.

00:29:25.320 --> 00:29:28.120 align:center
Niin lähellä, etsivä.

00:29:28.200 --> 00:29:31.440 align:center
Mutta on pieni yksityiskohta,
jota et huomannut.

00:29:33.680 --> 00:29:37.040 align:center
Evans kuristi ja keitti naisen.
Seuraavassa kuussa

00:29:37.120 --> 00:29:38.800 align:center
rakastava isä söi vaimonsa.

00:29:38.880 --> 00:29:39.920 align:center
Hyvä luoja!

00:29:40.080 --> 00:29:43.200 align:center
Oletko tavannut tuon perkeleen patologin?

00:29:43.320 --> 00:29:45.760 align:center
-Olen.
-Hän on helvetin ärsyttävä.

00:29:45.840 --> 00:29:47.440 align:center
Sietämätön kusipää!

00:29:47.520 --> 00:29:50.320 align:center
Vauhtia. On päästävä lesken luo.

00:29:51.200 --> 00:29:53.440 align:center
Onko Adelaidessa aina näin kylmä?

00:29:53.520 --> 00:29:56.000 align:center
En tiedä. En ole käynyt Adelaidessa.

00:29:56.960 --> 00:29:59.840 align:center
Ymmärrän, miten etsintälupa toimii, Phil.

00:29:59.920 --> 00:30:02.120 align:center
Jos pyydän lupaa kameraasi,

00:30:02.200 --> 00:30:04.440 align:center
tutkin myös laittomat hummerikorit,

00:30:04.520 --> 00:30:06.520 align:center
jotka Jimmyllä oli veneessäsi.

00:30:06.600 --> 00:30:08.320 align:center
Se olisi todella hyödyllistä.

00:30:08.400 --> 00:30:10.280 align:center
Jätä nauhat asemalle.

00:30:11.480 --> 00:30:13.400 align:center
Miksei käytetä lehtipuhallinta?

00:30:13.480 --> 00:30:15.800 align:center
Koska se on latauksessa, rakas.

00:30:16.760 --> 00:30:19.000 align:center
Dulcie, Kevin tukkii taas sillan.

00:30:19.080 --> 00:30:21.320 align:center
Huomenna on talvijuhlan lyhtyparaati.

00:30:21.440 --> 00:30:23.240 align:center
Mitä ihmisten pitäisi tehdä?

00:30:23.320 --> 00:30:26.120 align:center
Astua yli kuin saksittaisi vesieläintä?

00:30:26.200 --> 00:30:27.760 align:center
-Anna aseesi.
-Mitä? Ei!

00:30:27.840 --> 00:30:30.040 align:center
-Anna aseesi.
-En anna asettani.

00:30:30.120 --> 00:30:32.000 align:center
Voimme houkutella sitä ruoalla.

00:30:32.080 --> 00:30:34.680 align:center
Emme voi, koska vaimosi ei anna.

00:30:34.760 --> 00:30:39.040 align:center
Sitten häädämme sen, kuten viimeksi.
Aloitetaan. Väistä, Kevin!

00:30:39.160 --> 00:30:41.080 align:center
-Häivy, Kevin!
-Pois siitä.

00:30:41.160 --> 00:30:45.040 align:center
Jos olisin saanut lopettaa sen
Rod Dixonin kuoltua,

00:30:45.120 --> 00:30:46.360 align:center
tätä ei tapahtuisi.

00:30:46.440 --> 00:30:47.760 align:center
Tiedäthän, Mike Nugent

00:30:47.840 --> 00:30:50.720 align:center
oli yhä poliisissa,
kun Rodin ruumis löydettiin.

00:30:50.800 --> 00:30:53.240 align:center
Rodin nenä ja huulet oli purtu pois.

00:30:53.320 --> 00:30:56.440 align:center
-Hänen kielensä oli kadonnut.
-Se on hirviö.

00:30:56.920 --> 00:30:59.640 align:center
-Mistä te kaksi puhutte?
-Kevinistä.

00:30:59.720 --> 00:31:02.200 align:center
Kun pormestari Dixon
hukkui veneonnettomuudessa,

00:31:02.280 --> 00:31:05.840 align:center
ruumis huuhtoutui rannalle
ja Kevin söi sen kasvot!

00:31:05.920 --> 00:31:09.080 align:center
Löytyikö pormestari Dixoninkin
ruumis rannalta?

00:31:09.160 --> 00:31:12.200 align:center
Kyllä. Kuten sanoin
tuholaistorjunta-WhatsApp-ryhmässä:

00:31:12.280 --> 00:31:15.600 align:center
"Kun ne pääsevät veren makuun,
meistä tulee saaliita."

00:31:16.040 --> 00:31:18.200 align:center
Kevin tappaa jonain päivänä.

00:31:18.280 --> 00:31:19.920 align:center
Jos se syö lyhtyparaatissani

00:31:20.000 --> 00:31:22.600 align:center
lesbon mantereelta, se on sinun syysi.

00:31:24.080 --> 00:31:25.480 align:center
Hei, namu!

00:31:26.360 --> 00:31:28.920 align:center
Et kai ruokki Keviniä? Se rohkaisee sitä.

00:31:29.000 --> 00:31:31.560 align:center
Hei, Aleyna, miten pääsi voi?

00:31:31.640 --> 00:31:34.880 align:center
Kuin olisin ollut pesukoneessa.
Minun ei pitäisi ajaa.

00:31:35.520 --> 00:31:36.760 align:center
Oletko valmis, rakas?

00:31:38.000 --> 00:31:39.000 align:center
Joo, jep.

00:31:41.840 --> 00:31:43.920 align:center
Onko tuo pohjoisnavan ongelmajätettä?

00:31:44.000 --> 00:31:45.520 align:center
Deadlochin talvijuhlaan.

00:31:45.600 --> 00:31:47.520 align:center
Ruokaa, taidetta ja kulttuuria.

00:31:47.600 --> 00:31:49.080 align:center
-Tännekö?
-Kyllä.

00:31:49.160 --> 00:31:51.000 align:center
Saanko tulla mukaan?

00:31:51.080 --> 00:31:53.040 align:center
Ellet yleensä työskentele yksin?

00:31:53.760 --> 00:31:56.440 align:center
Ei, en tee niin.

00:31:56.960 --> 00:31:58.640 align:center
-Miten haluat, Aggy.
-Abby.

00:31:58.720 --> 00:32:00.920 align:center
Kiitos! Olen tosirikosfani...

00:32:01.000 --> 00:32:02.840 align:center
-En voi puhua.
-Selvä.

00:32:09.960 --> 00:32:11.440 align:center
Hän kuorsaa kovaa.

00:32:11.520 --> 00:32:14.240 align:center
Pormestari, tri Rahme,
määräsi rauhoittavia.

00:32:16.680 --> 00:32:17.680 align:center
Ei se mitään.

00:32:18.440 --> 00:32:21.080 align:center
Juttelen kanssasi, kunnes hän herää.

00:32:22.000 --> 00:32:25.160 align:center
Muistuta vielä kerran.

00:32:25.240 --> 00:32:27.760 align:center
Mitä te teitte perjantai-iltana?

00:32:28.720 --> 00:32:32.720 align:center
Söimme illallisen ja kaikki menivät
nukkumaan klo 23.00.

00:32:34.160 --> 00:32:37.560 align:center
Ja mitä söitte päivälliseksi?

00:32:38.000 --> 00:32:39.080 align:center
Tonnikalapastaa.

00:32:39.160 --> 00:32:40.160 align:center
Niinkö?

00:32:40.240 --> 00:32:42.880 align:center
Tonnikalapastaa. "Meren kermaa."

00:32:47.040 --> 00:32:50.000 align:center
Tämä on vankka. Hyvä, kova pöytä.

00:32:50.080 --> 00:32:52.160 align:center
-Onko se tammea?
-Se on Anko.

00:32:53.320 --> 00:32:54.880 align:center
Tammiviilua.

00:32:56.800 --> 00:32:59.360 align:center
-Miten tuo tapahtui?
-Tein lommon

00:32:59.880 --> 00:33:01.040 align:center
koululaukullani.

00:33:04.640 --> 00:33:07.480 align:center
-Entä tämä? Mikä tämä on, Doug?
-Olen Dolph.

00:33:07.560 --> 00:33:09.120 align:center
-Älä valehtele.
-En.

00:33:13.120 --> 00:33:16.240 align:center
Anteeksi tuosta.
Olen vähän kömpelö tänään.

00:33:18.840 --> 00:33:23.160 align:center
-Jatkan hautajaisvalmisteluita.
-Niin. Yksi nopea kysymys vain.

00:33:23.240 --> 00:33:26.720 align:center
Millainen suhde äidilläsi
ja Gavin-sedälläsi oli?

00:33:26.800 --> 00:33:30.520 align:center
Hyvä! Läheinen, normaali.
Lähellä normaalia.

00:33:36.200 --> 00:33:40.200 align:center
Tämä aitaus voisi olla
uudistavaa maataloutta varten.

00:33:40.280 --> 00:33:42.200 align:center
Tarvitsemme vain 400 ankkaa.

00:33:42.280 --> 00:33:44.640 align:center
Cath, söisikö hylje ihmislihaa?

00:33:45.040 --> 00:33:47.680 align:center
Lopetetaanko Kevin? Sanoin Aleynalle,

00:33:47.760 --> 00:33:49.240 align:center
ettei se ole ihmissyöjä.

00:33:49.320 --> 00:33:53.520 align:center
Se syö kalaa, mustekalaa
ja makkaraa yhteisestä grillistä.

00:33:55.640 --> 00:33:57.080 align:center
Kuunteletko, rakas?

00:33:57.160 --> 00:34:01.840 align:center
Kyllä, anteeksi, rakas.
Olen täällä, tässä aitauksessa,

00:34:01.920 --> 00:34:03.600 align:center
palaneen lampaankallon kanssa.

00:34:04.840 --> 00:34:06.720 align:center
Tätä paikkaa pitää siivota,

00:34:06.800 --> 00:34:10.760 align:center
mutta jos emme toimi nopeasti,
se menee jollekin ilmastopakolaiselle.

00:34:10.840 --> 00:34:14.440 align:center
Eikö osto lyhentäisi
10-vuotissuunnitelmaamme 10 vuodella?

00:34:14.520 --> 00:34:18.160 align:center
En täytä 50 talossa,
jossa ei ole kompostointijärjestelmää.

00:34:18.200 --> 00:34:19.200 align:center
Sivistymätöntä.

00:34:21.480 --> 00:34:25.640 align:center
Tiedän, ettet pidä muutoksesta,
mutta meidän on aika saada

00:34:25.680 --> 00:34:29.280 align:center
ikuinen Deadloch-kotimme
ikuiselle Deadloch-elämällemme.

00:34:30.080 --> 00:34:34.000 align:center
Paikka, jossa voimme vanheta ja kuolla.

00:34:34.920 --> 00:34:36.920 align:center
Voi jukra, olen pahoillani.

00:34:38.640 --> 00:34:41.120 align:center
Minun täytyy vastata tähän.

00:34:41.200 --> 00:34:44.360 align:center
-Mittaan laiturin mitat.
-Konstaapeli.

00:34:44.440 --> 00:34:46.520 align:center
Anteeksi, että häiritsen hetken.

00:34:46.600 --> 00:34:49.640 align:center
Voiko alaikäistä kuulustella,
jos huoltaja on tajuton?

00:34:49.680 --> 00:34:50.920 align:center
Ei voi.

00:34:51.000 --> 00:34:54.080 align:center
Entä kerätä todisteita?
Tarvitaanko etsintälupaa?

00:34:54.160 --> 00:34:55.880 align:center
Keräsikö etsivä todisteita?

00:34:55.960 --> 00:34:57.440 align:center
-Ehkä.
-Uskomatonta.

00:34:57.520 --> 00:34:59.320 align:center
Tämä on jotenkin syytäni.

00:34:59.400 --> 00:35:02.400 align:center
Olitteko rikospaikalla?
Mainittiinko veneet? Vuorovesi?

00:35:02.480 --> 00:35:05.280 align:center
Emme olleet.
Hän ei halunnut "nännien jäätyvän".

00:35:05.360 --> 00:35:08.200 align:center
Hän tietää, että se on psykoveli.
Hänen sanansa.

00:35:08.320 --> 00:35:10.600 align:center
-Isosilmä.
-On mentävä. Raportoin taas.

00:35:14.800 --> 00:35:17.000 align:center
-Anteeksi, rakas.
-Oliko se etsivä?

00:35:17.080 --> 00:35:19.560 align:center
Millainen hän on? Onko hän rivo mies?

00:35:19.640 --> 00:35:22.440 align:center
Joo. Niin voisi sanoa.

00:35:22.920 --> 00:35:24.360 align:center
Hyvä, että hän tuli.

00:35:24.440 --> 00:35:27.600 align:center
Tarvitsen sinua huomenna
matotilan elvyttämisessä.

00:35:27.640 --> 00:35:30.480 align:center
Näytän likasäiliön toisella kertaa,
myöhästymme.

00:35:30.560 --> 00:35:32.120 align:center
-Mistä?
-Kuorosta!

00:35:36.520 --> 00:35:39.040 align:center
On nälkä. Mikä on kaupungin pubitilanne?

00:35:39.120 --> 00:35:40.880 align:center
Bush Wolf on gastropubi.

00:35:40.960 --> 00:35:43.000 align:center
En laittaisi sitä käyntikorttiin.

00:35:43.080 --> 00:35:44.320 align:center
Missä Gavin käy?

00:35:44.400 --> 00:35:47.040 align:center
-Devil's Doorbellissä...
-Saako siellä parmaa?

00:35:47.120 --> 00:35:48.160 align:center
-Kyllä.
-Hyvä!

00:35:48.280 --> 00:35:50.560 align:center
On nälkä kuin pyllyllä stringeissä.

00:36:01.080 --> 00:36:02.400 align:center
Vartuin Deadlochissa.

00:36:02.480 --> 00:36:05.360 align:center
Oli merikorvien kalastusta,
aarniometsähakkuita,

00:36:05.440 --> 00:36:07.560 align:center
raskaaksi tuloa ja sen läpikäymistä.

00:36:07.640 --> 00:36:10.680 align:center
Kun Rahmesta tuli pormestari,
kaikki muuttui.

00:36:10.800 --> 00:36:13.520 align:center
On arthouse-elokuvateatteri, älyroskikset.

00:36:13.600 --> 00:36:15.960 align:center
Yhteisöstä on tullut paljon coolimpi.

00:36:16.040 --> 00:36:17.800 align:center
Nyt täällä on paljon homoja.

00:36:18.640 --> 00:36:20.360 align:center
Hei, Sharelle, miten menee?

00:36:21.560 --> 00:36:22.680 align:center
Selvä.

00:36:22.800 --> 00:36:25.600 align:center
Mikä sen patologin tarina on?

00:36:25.680 --> 00:36:27.920 align:center
-Hänellä on...
-Hopealusikka niin syvällä

00:36:28.000 --> 00:36:30.840 align:center
kurkussa, että se tulee ulos
persreiästä kuin häntä.

00:36:30.920 --> 00:36:32.800 align:center
"Lingua amputo."

00:36:33.280 --> 00:36:36.960 align:center
Ei tarvita latinaa. Hän ei ole
ekan siirtokunnan kasvitieteilijä.

00:36:38.120 --> 00:36:39.160 align:center
Menen kuselle.

00:36:43.760 --> 00:36:46.600 align:center
HAE
LINGUA AMPUTO

00:36:52.760 --> 00:36:55.280 align:center
Oi, rakastan itseäni

00:36:55.360 --> 00:36:57.640 align:center
Haluan sinun rakastavan minua

00:36:57.680 --> 00:36:59.440 align:center
Kun olen masentunut

00:36:59.520 --> 00:37:01.520 align:center
Haluan sinut yläpuolelleni

00:37:01.600 --> 00:37:03.320 align:center
Etsin itseäni

00:37:03.400 --> 00:37:05.480 align:center
Haluan, että löydät minut

00:37:05.560 --> 00:37:07.120 align:center
Unohdan itseni

00:37:07.160 --> 00:37:10.800 align:center
Haluan, että muistutat minua

00:37:10.880 --> 00:37:14.280 align:center
En halua ketään muuta

00:37:14.360 --> 00:37:18.120 align:center
Kun ajattelen sinua, kosketan itseäni

00:37:18.160 --> 00:37:22.480 align:center
En halua ketään muuta

00:37:22.600 --> 00:37:26.760 align:center
Voi ei, voi ei, voi ei

00:37:27.440 --> 00:37:28.760 align:center
Haluan sinut.

00:37:28.840 --> 00:37:30.440 align:center
En halua ketään muuta.

00:37:31.000 --> 00:37:33.840 align:center
Kun ajattelen sinua, kosketan itseäni.

00:37:33.920 --> 00:37:36.120 align:center
TRENDIN KIELI LEIKATTIIN IRTI!!

00:37:36.160 --> 00:37:37.480 align:center
TRENTIN

00:37:42.920 --> 00:37:47.040 align:center
Kulta, minulla on vähän päänsärkyä.
Kävelen kotiin.

00:37:47.120 --> 00:37:49.640 align:center
-Jää sinä, pärjään kyllä.
-Selvä, namu.

00:37:49.760 --> 00:37:52.040 align:center
En onnistunut vielä orgasmiosiossa.

00:37:52.120 --> 00:37:54.080 align:center
-Aivan. Rakastan sinua.
-Selvä.

00:37:54.160 --> 00:37:57.080 align:center
Ja onnea orgasmin kanssa.

00:37:57.160 --> 00:37:58.520 align:center
Kosketan itseäni

00:38:00.640 --> 00:38:02.200 align:center
Kosketan itseäni

00:38:02.320 --> 00:38:03.800 align:center
Kosketan itseäni

00:38:03.880 --> 00:38:08.640 align:center
Kosketan itseäni

00:38:38.640 --> 00:38:40.640 align:center
-Jep?
-Toinen olut.

00:38:42.080 --> 00:38:45.200 align:center
Tunnetko Gavinin?
Kuin bulldogin ja vasaran risteytys.

00:38:45.880 --> 00:38:47.080 align:center
Joo, vähän.

00:38:47.520 --> 00:38:48.880 align:center
Vähän?

00:38:48.960 --> 00:38:51.400 align:center
-Minulla on lapsi hänen kanssaan.
-Niinkö?

00:38:51.480 --> 00:38:52.520 align:center
Hän on kusipää.

00:38:53.760 --> 00:38:55.960 align:center
Jos näet häntä, sano, että haluan puhua.

00:39:36.920 --> 00:39:38.760 align:center
Olen siis taas töissä.

00:39:38.840 --> 00:39:41.040 align:center
Minulla on tapaus Tasmaniassa.

00:39:41.480 --> 00:39:42.440 align:center
Tarkoitan...

00:39:43.120 --> 00:39:46.000 align:center
Kun se on ohi, palaan pohjoiseen.

00:39:46.080 --> 00:39:47.400 align:center
Vitun paskiainen.

00:39:48.440 --> 00:39:49.840 align:center
Et sinä, Holly.

00:39:51.000 --> 00:39:53.440 align:center
Palaan varmaan tänä viikonloppuna.

00:39:53.960 --> 00:39:57.320 align:center
Tule grillaamaan. Tuo pussi kyljyksiä.

00:39:57.400 --> 00:39:58.600 align:center
Kuten ennen vanhaan.

00:39:58.960 --> 00:40:03.680 align:center
Ei aivan kuten ennen vanhaan, mutta...

00:40:05.040 --> 00:40:06.760 align:center
No niin! Heippa!

00:40:08.640 --> 00:40:10.360 align:center
-Etsivä.
-Voi saatana!

00:40:10.440 --> 00:40:12.000 align:center
Voimmeko puhua?

00:40:13.480 --> 00:40:17.160 align:center
Olet väärässä siitä,
että Gavin Latham tappoi veljensä.

00:40:18.000 --> 00:40:19.320 align:center
Niinkö? Miksi niin?

00:40:19.400 --> 00:40:23.160 align:center
Olen tuntenut Gavinin
viimeiset viisi vuotta

00:40:23.200 --> 00:40:25.600 align:center
enkä usko, että hän pystyisi tähän.

00:40:25.640 --> 00:40:29.320 align:center
Tapahtumapaikalla ei ollut todisteita,
jalanjälkiä, DNA:ta.

00:40:29.400 --> 00:40:32.960 align:center
-Mikään ei viittaa siihen, että...
-Tässä ei ole ovea.

00:40:33.040 --> 00:40:35.200 align:center
-Mitä?
-Mene tuonne, istu alas.

00:40:35.320 --> 00:40:36.320 align:center
Sisään?

00:40:39.280 --> 00:40:40.280 align:center
Minä...

00:40:43.880 --> 00:40:47.640 align:center
Trentin tappaja oli varovainen

00:40:47.680 --> 00:40:50.000 align:center
ja harkitseva. Älykäs.

00:40:50.080 --> 00:40:51.840 align:center
Paskaa. Gavin on epäilyttävä.

00:40:51.920 --> 00:40:56.400 align:center
Lesken tarinassa on enemmän reikiä
kuin parinvaihtojuhlissa. He panevat.

00:40:56.480 --> 00:40:59.000 align:center
Täältä näen täysin, kun hoidat asiasi.

00:40:59.080 --> 00:41:00.680 align:center
-Entä kieli?
-Mitä?

00:41:00.800 --> 00:41:03.320 align:center
Lingua amputo. Hänen kielensä puuttui.

00:41:04.640 --> 00:41:06.320 align:center
Sitäkö se tarkoittaa?

00:41:06.400 --> 00:41:08.080 align:center
Luulin, että se oli tätä.

00:41:08.960 --> 00:41:10.200 align:center
-Ei.
-Mitä se on?

00:41:10.320 --> 00:41:12.200 align:center
Se on cunnilingus.

00:41:13.640 --> 00:41:15.880 align:center
Trent puri sen irti kuristettaessa.

00:41:15.960 --> 00:41:18.680 align:center
Ihmisen leuka on vahvempi kuin simpanssin.

00:41:18.800 --> 00:41:22.640 align:center
Luin sen pikkuhousunsuojasta.
Tämä häiritsee minua.

00:41:23.280 --> 00:41:25.120 align:center
Onko tämä vessa vain koriste?

00:41:25.160 --> 00:41:27.000 align:center
Eivätkö rikkaat käy paskalla?

00:41:28.840 --> 00:41:30.400 align:center
-Mikä tämä on?
-Jutun kansio.

00:41:30.480 --> 00:41:32.120 align:center
Pormestari, Rod Dixon,

00:41:32.160 --> 00:41:35.400 align:center
huuhtoutui 5 vuotta sitten rannalle
kuten Trent Latham.

00:41:35.480 --> 00:41:37.160 align:center
Myös hänen kielensä puuttui.

00:41:37.560 --> 00:41:39.160 align:center
-Kuvia ei ole.
-Nimenomaan.

00:41:39.280 --> 00:41:41.520 align:center
Tämän mukaan se oli veneonnettomuus.

00:41:41.640 --> 00:41:44.280 align:center
Hän oli pukeutunut, ja kielen söi hylje.

00:41:44.360 --> 00:41:45.400 align:center
Jessus, mitä?

00:41:45.480 --> 00:41:48.040 align:center
Protokollaa ei noudatettu kuvien suhteen.

00:41:48.120 --> 00:41:51.000 align:center
Kyseenalaistan poliisin päätöksen.

00:41:51.080 --> 00:41:56.080 align:center
Kyseenalaistan, miksi olen pervohuoneessa,
enkä näe mitään.

00:41:56.160 --> 00:41:59.360 align:center
-Kaikella kunnioituksella...
-Kaikella kunnioituksella,

00:41:59.440 --> 00:42:01.680 align:center
-miksi välität paskaakaan?
-Välitän...

00:42:02.400 --> 00:42:07.400 align:center
Välitän syvästi, kamu,
koska tutkit väärää henkilöä.

00:42:07.480 --> 00:42:10.160 align:center
Olet aliarvioinut Trentin tappajan.

00:42:10.200 --> 00:42:12.640 align:center
Tämä on enemmän kuin yksi kuolema.

00:42:12.680 --> 00:42:16.560 align:center
Näiden kahden kuoleman välillä on yhteys,
ja joku,

00:42:16.640 --> 00:42:18.640 align:center
tappaja, on yhä vapaana.

00:42:18.760 --> 00:42:20.640 align:center
Tappaja. Kuuntele, tajuan.

00:42:20.760 --> 00:42:23.760 align:center
Olet kyllästynyt
kirjoittamaan parkkisakkoja

00:42:23.840 --> 00:42:27.000 align:center
-tässä arktisessa kaupungin...
-Ei, olen tyytyväinen

00:42:27.080 --> 00:42:29.840 align:center
-tähän paikkaan ja työhöni.
-Johdan juttua,

00:42:29.920 --> 00:42:33.160 align:center
et sinä,
ja huomisaamuna pidätän Gavin Lathamin.

00:42:33.200 --> 00:42:34.480 align:center
-Onko selvä?
-Epäreilua.

00:42:34.560 --> 00:42:37.160 align:center
Niin on! Minun pitäisi
olla kotona Darwinissa.

00:42:37.200 --> 00:42:41.960 align:center
Ei jutella konstaapeli Hiustenhalkojan
kanssa näkymättömän vessan vieressä.

00:42:42.040 --> 00:42:43.480 align:center
Voit lähteä.

00:42:44.160 --> 00:42:46.840 align:center
En koske oveen enää. Se on perseestä.

00:43:40.200 --> 00:43:41.640 align:center
Komentaja Hastings.

00:43:41.720 --> 00:43:43.480 align:center
Niin, onko hetki aikaa?

00:43:44.160 --> 00:43:46.400 align:center
Collins, sir. Kahdella L:llä.

00:43:54.120 --> 00:43:58.160 align:center
Phil McGangus toi
troolarinsa turvakameran kuvamateriaalin.

00:43:58.240 --> 00:43:59.960 align:center
Olen pelottavampi kuin luulin.

00:44:00.040 --> 00:44:02.200 align:center
-Kerro, jos huomaat jotain.
-Selvä.

00:44:02.280 --> 00:44:04.240 align:center
Näitkö tuholaistorjuntaviestit?

00:44:04.320 --> 00:44:07.840 align:center
Kevin on taas rannalla,
ja Aleyna haluaa etälamauttimen.

00:44:07.920 --> 00:44:09.800 align:center
-Meillä on...
-Ylikonstaapeli!

00:44:09.880 --> 00:44:12.480 align:center
Sain puhelun komentaja Mikälie-mulkulta.

00:44:12.560 --> 00:44:14.320 align:center
Arvaa kuka muu tutkii juttua!

00:44:14.400 --> 00:44:18.000 align:center
Puhuin komentajan kanssa.
Hän oli kanssani samaa mieltä...

00:44:18.080 --> 00:44:20.560 align:center
Että panet minua halvalla joka reikään?

00:44:20.640 --> 00:44:22.520 align:center
...että jatkan tutkintaa...

00:44:22.600 --> 00:44:25.840 align:center
-Missä veli on? Haluan puhua hänelle!
-Hän ei vastaa.

00:44:25.920 --> 00:44:28.400 align:center
Ei tietenkään.
Hän on murhaaja, ei mummosi!

00:44:28.480 --> 00:44:31.760 align:center
Sinä! Raahaa se molopää tänne.
Hän saa syytteen.

00:44:31.840 --> 00:44:34.480 align:center
Ei henkilöä voi pidättää ilman todisteita.

00:44:34.560 --> 00:44:36.120 align:center
Löysää pipoa vähän!

00:44:36.200 --> 00:44:37.920 align:center
Älä liikaa nuoleskele.

00:44:38.000 --> 00:44:41.040 align:center
En viivy niin kauan,
että hinkkaisimme tissejä.

00:44:41.120 --> 00:44:45.280 align:center
Anteeksi vaan, mutta puoleenpäivään
mennessä vahdit mursua.

00:44:45.360 --> 00:44:46.640 align:center
-Se on hylje.
-Etsivä!

00:44:46.720 --> 00:44:47.560 align:center
-Niin?
-Niin?

00:44:47.640 --> 00:44:49.960 align:center
Katsoin veneen kuvamateriaalia

00:44:50.040 --> 00:44:53.040 align:center
ja ehkä teidän pitäisi nähdä tämä.

00:44:53.480 --> 00:44:56.520 align:center
Hitsi, menin liian pitkälle.
Kelaan taaksepäin.

00:44:56.600 --> 00:44:58.680 align:center
Mitä me teemme täällä, kaverit?

00:44:59.720 --> 00:45:03.640 align:center
Livor mortisin puute
viittaa Trentin siirtoon kuoleman jälkeen.

00:45:03.720 --> 00:45:07.040 align:center
Sijainti viittaa siihen,
että tappaja tiesi nousuvesiajat

00:45:07.120 --> 00:45:09.240 align:center
ja käytti sitä todisteiden pesuun.

00:45:09.320 --> 00:45:11.240 align:center
Gavin raahasi ruumiin rannalle.

00:45:11.320 --> 00:45:13.800 align:center
Ei. Rannalla ei näkynyt jälkiä.

00:45:13.880 --> 00:45:16.000 align:center
Tappaja ei tullut sinne maitse.

00:45:16.080 --> 00:45:19.760 align:center
Trent tuotiin rannalle veneellä,
ettei heitä havaita.

00:45:19.840 --> 00:45:22.440 align:center
Kuten sanoin eilen, tappaja on fiksu.

00:45:22.520 --> 00:45:23.880 align:center
Sanoitko? En kuunnellut.

00:45:23.960 --> 00:45:26.240 align:center
Pitikö sinun sovittaa häämekkoasi?

00:45:26.320 --> 00:45:28.000 align:center
-Voin jäädä.
-Ei tarvitse.

00:45:28.080 --> 00:45:30.560 align:center
Osaan käyttää tietokonetta, konstaapeli.

00:45:33.400 --> 00:45:35.920 align:center
Älä.

00:45:36.640 --> 00:45:38.840 align:center
Kaikki on kytketty.

00:45:38.920 --> 00:45:40.720 align:center
-Paina tuota.
-Ei...

00:45:40.840 --> 00:45:43.400 align:center
-Tuosta vaan.
-Käytän siihen hiirtä.

00:45:45.360 --> 00:45:47.920 align:center
-Okei.
-Kenen jahti tuo on?

00:45:48.040 --> 00:45:51.240 align:center
-Gavinin. Ja se on Pro Bro -vene.
-Sluuppi vasemmalla?

00:45:51.320 --> 00:45:53.160 align:center
Ei, toisella puolella oleva.

00:45:55.480 --> 00:45:57.640 align:center
Kuka tuo on?

00:45:57.720 --> 00:45:58.840 align:center
Tuo on Trent.

00:45:58.920 --> 00:46:01.760 align:center
-Mitä kello on?
-22.56.

00:46:02.800 --> 00:46:05.600 align:center
Hänen pitäisi olla syömässä,
panemassa vaimoaan.

00:46:05.680 --> 00:46:07.160 align:center
Olen järkyttynyt.

00:46:07.800 --> 00:46:09.720 align:center
Täytyy hakea se leski tänne.

00:46:10.960 --> 00:46:12.880 align:center
Hän ei ole onnellinen, eihän?

00:46:12.960 --> 00:46:14.880 align:center
Puhelimessa on jotain.

00:46:15.400 --> 00:46:16.720 align:center
Se putosi veteen.

00:46:16.800 --> 00:46:19.480 align:center
Mitä väliä?
Saimme eturivin paikat murhaan.

00:46:19.600 --> 00:46:21.680 align:center
Antaa mennä, antaa mennä, antaa mennä!

00:46:21.760 --> 00:46:23.120 align:center
Voitko lopettaa?

00:46:23.200 --> 00:46:25.720 align:center
Antaa mennä, antaa mennä, antaa mennä!

00:46:30.400 --> 00:46:31.560 align:center
Mitä tuo on?

00:46:32.040 --> 00:46:34.680 align:center
Kaksi lokkia parittelemassa.

00:46:34.760 --> 00:46:36.480 align:center
Anna heille yksityisyyttä.

00:46:36.560 --> 00:46:37.920 align:center
Pikakelaa eteenpäin.

00:46:38.000 --> 00:46:39.840 align:center
-Mikä sen tekee?
-Väärä näppäin.

00:46:39.920 --> 00:46:42.120 align:center
-Millä sen saa?
-Noin.

00:46:44.120 --> 00:46:45.840 align:center
Okei, noin.

00:46:52.120 --> 00:46:55.720 align:center
Veljemme lähtivät pikku matkalle yhdessä.

00:46:56.760 --> 00:46:58.840 align:center
Mitähän tapahtui seuraavaksi?

00:47:04.080 --> 00:47:05.240 align:center
Se oli tekniikka.

00:47:05.320 --> 00:47:07.840 align:center
Sirpale sopii Lathamin lautaseen.

00:47:07.920 --> 00:47:09.400 align:center
Jonka sinä varastit?

00:47:09.480 --> 00:47:11.240 align:center
Todiste, jonka keräsin

00:47:11.320 --> 00:47:14.480 align:center
paljastaa koko jutun.
Se alkoi illalla heidän kotoaan.

00:47:14.560 --> 00:47:17.280 align:center
Luoja! Näin juuri raitalehvähevosen!

00:47:17.360 --> 00:47:19.480 align:center
Entä Trentin puhelin, Sven?

00:47:19.560 --> 00:47:22.880 align:center
En näe sitä, mutta sukelluskurssi
Malediiveilla kannatti!

00:47:22.960 --> 00:47:25.760 align:center
-Panin kouluttajaa.
-Tämä on ajanhukkaa.

00:47:25.840 --> 00:47:28.640 align:center
Unohda puhelin.
Pidätetään se mulkero heti.

00:47:28.720 --> 00:47:32.200 align:center
Syytteisiin tarvitaan
laillisesti hankittu todiste.

00:47:32.280 --> 00:47:34.280 align:center
Mene takaisin ja jatka etsimistä!

00:47:34.360 --> 00:47:36.880 align:center
Minusta teidän pitäisi tulla tänne.

00:47:36.960 --> 00:47:40.760 align:center
Lutruwitan meren kasvisto on upeaa.

00:47:42.480 --> 00:47:45.120 align:center
Hei! Haluan puhua kanssasi.

00:47:45.560 --> 00:47:48.000 align:center
Käske poliisien lopettaa kiusaamiseni.

00:47:48.080 --> 00:47:51.240 align:center
En ole nähnyt Gavinia
Doorbellissä käynnin jälkeen.

00:47:51.320 --> 00:47:52.920 align:center
Näytti munaansa ja lähti.

00:47:53.040 --> 00:47:54.040 align:center
-Milloin?
-Eilen.

00:47:56.120 --> 00:47:58.040 align:center
Karkasiko se rotannussija?

00:47:58.120 --> 00:48:00.680 align:center
Hän on velkaa kuuden viikon elatusmaksut.

00:48:00.760 --> 00:48:03.240 align:center
Cirque du Soleil, mennään Gavinin talolle.

00:48:03.880 --> 00:48:04.840 align:center
Sain sen!

00:48:06.040 --> 00:48:07.320 align:center
Trentin puhelimen!

00:48:10.920 --> 00:48:13.480 align:center
Trentin viimeinen viesti on Gavinilta.

00:48:13.560 --> 00:48:16.920 align:center
"Haluan sinut, Vanessa." Siinä on kuvakin.

00:48:17.000 --> 00:48:19.040 align:center
-Mitä katson?
-Mikä se on?

00:48:19.120 --> 00:48:21.640 align:center
-Odota, ajan sivuun.
-Mitä oikein katson?

00:48:23.120 --> 00:48:24.400 align:center
Mikä se on?

00:48:24.720 --> 00:48:28.960 align:center
No, tuo on Gavinin penis.

00:48:29.800 --> 00:48:32.280 align:center
Se tuli vahingossa Trentin puhelimeen.

00:48:32.360 --> 00:48:34.200 align:center
Se lähetettiin ennen tappelua.

00:48:34.880 --> 00:48:38.000 align:center
Olin oikeassa.
Gavin ja Vanessa panevat toisiaan.

00:48:38.080 --> 00:48:40.520 align:center
Emme löydä Vanessa ja Dolph Lathamia.

00:48:40.600 --> 00:48:43.320 align:center
Toistan, emme löydä Vanessa
ja Dolph Lathamia.

00:48:43.400 --> 00:48:46.720 align:center
Älä. He ovat alennuslennolla Balille
Gavinin kanssa.

00:48:46.800 --> 00:48:49.720 align:center
Tämän takia et ollut kovin hyvä etsivä.

00:48:49.800 --> 00:48:52.520 align:center
Et tee ylimääräistä kuten minä.

00:48:52.600 --> 00:48:55.640 align:center
Rauhallisesti! Tämä on mustaa kultaa!

00:48:55.720 --> 00:48:58.240 align:center
Kaikki yksiköt, etsikää Gavin Lathamia.

00:48:58.320 --> 00:49:01.440 align:center
Hänet on etsintäkuulutettu
liittyen Trent Lathamiin.

00:49:01.520 --> 00:49:03.320 align:center
Tuomioita perheväkivallasta,

00:49:03.400 --> 00:49:06.560 align:center
pahoinpitelystä,
vainoamisesta ja virtsaamisesta.

00:49:06.640 --> 00:49:08.000 align:center
Lähestykää varoen...

00:49:08.080 --> 00:49:11.040 align:center
-Tämä on minun! Ei!
-Myös, kaverit! Päivää.

00:49:11.120 --> 00:49:13.920 align:center
Pitäkää silmällä murhan rikostovereita.

00:49:14.000 --> 00:49:17.400 align:center
Vanessa Latham, noin 158 senttiä pitkä.

00:49:17.480 --> 00:49:18.880 align:center
Blondi, tissit.

00:49:18.960 --> 00:49:20.120 align:center
Ja Dolphin Latham.

00:49:20.200 --> 00:49:22.640 align:center
Dolph! Ei "Dolphin". Hän on Dolph Latham.

00:49:22.720 --> 00:49:25.080 align:center
-Onko hän kymmenen?
-Hän on 17.

00:49:25.160 --> 00:49:26.920 align:center
Vähän vanhempi kuin luulin.

00:49:28.360 --> 00:49:29.560 align:center
Nyt on parempi.

00:49:29.640 --> 00:49:31.000 align:center
Laitetaanko musiikkia?

00:49:31.080 --> 00:49:33.160 align:center
-Kyllä! Taylor Swift...
-Minä hoidan.

00:49:37.000 --> 00:49:39.760 align:center
-Pehmeää. Eikö?
-Joo, pehmeää.

00:49:48.440 --> 00:49:51.800 align:center
Ehdottomasti ei puhelinta.
Mutta paljon huumeita.

00:49:53.120 --> 00:49:54.160 align:center
Dulce?

00:49:56.040 --> 00:49:57.040 align:center
Dulcie?

00:50:00.760 --> 00:50:04.360 align:center
Vanhassa koulussani
tehtiin versio Rentistä.

00:50:04.440 --> 00:50:06.600 align:center
Esitin tyyppiä nimeltä Roger.

00:50:06.680 --> 00:50:10.000 align:center
Hän oli narkomaani,
jolla oli AIDS, masennus ja...

00:50:10.080 --> 00:50:13.480 align:center
Olemme tunteneet vain hetken,
mutta voinko antaa palautetta?

00:50:13.560 --> 00:50:15.760 align:center
Musiikkiteatteripuhe riittää jo.

00:50:15.840 --> 00:50:17.400 align:center
Pidä se itsellesi.

00:50:17.480 --> 00:50:20.560 align:center
En leveile sillä,
että olen Lutruwitan paras futari.

00:50:20.640 --> 00:50:22.280 align:center
-Kylläpäs.
-Koko ajan.

00:50:22.720 --> 00:50:24.400 align:center
Etkö saanut arestia Fay-tädiltä?

00:50:24.480 --> 00:50:26.640 align:center
Joo, mutta hän ei ole kotona.

00:50:26.760 --> 00:50:29.240 align:center
Hän lausuu maan tunnustuksen avajaisissa.

00:50:29.320 --> 00:50:33.160 align:center
Outoa, koska hän kirosi
viime vuonna niin paljon. Mitä teet?

00:50:33.240 --> 00:50:35.000 align:center
Etsin korvakoruani.

00:50:35.640 --> 00:50:37.520 align:center
Kadotin sen toissa iltana.

00:50:39.640 --> 00:50:41.040 align:center
Ellen jättänyt sitä.

00:50:46.840 --> 00:50:48.560 align:center
Onko tuo Pro Bro -vene?

00:50:51.000 --> 00:50:52.400 align:center
Minne he menevät?

00:50:57.640 --> 00:50:59.920 align:center
Voit ottaa sisään. Tuo on turvotusta.

00:51:03.040 --> 00:51:04.040 align:center
-Vanessa.
-Mitä?

00:51:04.120 --> 00:51:06.040 align:center
Anteeksi, kulta. Palaan heti!

00:51:17.520 --> 00:51:19.120 align:center
Gavin, avaa ovi.

00:51:19.240 --> 00:51:20.240 align:center
Vittu!

00:51:23.960 --> 00:51:24.960 align:center
Se oli auki.

00:51:38.880 --> 00:51:40.720 align:center
Hei, tätä tietä.

00:51:40.800 --> 00:51:43.200 align:center
Ei, etsivä. Tätä tietä. Menemme tänne.

00:52:22.280 --> 00:52:24.560 align:center
-Kädet ylös!
-En tee mitään!

00:52:26.080 --> 00:52:27.120 align:center
Helvetti!

00:52:27.200 --> 00:52:29.560 align:center
-Missä Gavin on?
-Tämä on minun kupariani!

00:52:29.640 --> 00:52:32.000 align:center
-En välitä. Missä Gavin on?
-En tiedä.

00:52:32.080 --> 00:52:33.680 align:center
Näin viimeksi eilen!

00:52:33.760 --> 00:52:36.480 align:center
Etsivät, luulen nähneeni Vanessa Lathamin.

00:52:36.560 --> 00:52:38.600 align:center
Hän on menossa talvijuhlaan.

00:52:38.680 --> 00:52:40.200 align:center
Seuraa häntä, Aggy!

00:52:40.280 --> 00:52:41.440 align:center
Kyllä, rouva.

00:52:49.880 --> 00:52:50.920 align:center
Anteeksi.

00:52:52.760 --> 00:52:54.880 align:center
Anteeksi. Poliisi.

00:52:55.240 --> 00:52:56.800 align:center
Kun olen masentunut

00:52:56.880 --> 00:52:59.080 align:center
Haluan sinut yläpuolelleni

00:52:59.160 --> 00:53:00.800 align:center
Etsin itseäni

00:53:00.880 --> 00:53:03.000 align:center
Haluan, että löydät minut

00:53:03.080 --> 00:53:04.760 align:center
Unohdan itseni

00:53:04.840 --> 00:53:08.480 align:center
Haluan, että muistutat minua

00:53:08.560 --> 00:53:10.240 align:center
En halua

00:53:10.320 --> 00:53:12.160 align:center
Ketään, ketään muuta

00:53:12.240 --> 00:53:13.920 align:center
Kun ajattelen sinua

00:53:14.000 --> 00:53:15.680 align:center
Kosketan itseäni

00:53:15.760 --> 00:53:20.000 align:center
Voi, en halua ketään muuta

00:53:20.080 --> 00:53:23.640 align:center
Voi ei, voi ei, voi ei,

00:53:24.880 --> 00:53:29.000 align:center
-Sinä olet se, joka saa minut tulemaan
-Saa minut tulemaan

00:53:29.080 --> 00:53:33.080 align:center
-Olet aurinko, joka saa minut loistamaan
-Loistamaan, loistamaan...

00:53:33.160 --> 00:53:36.240 align:center
Kun olet lähellä, nauran aina

00:53:36.880 --> 00:53:39.320 align:center
Haluan tehdä sinusta omani

00:53:40.400 --> 00:53:42.040 align:center
Suljen silmäni

00:53:42.120 --> 00:53:43.480 align:center
Ja näen sinut edessäni

00:53:43.560 --> 00:53:45.160 align:center
Vanessa menee kohti rantaa,

00:53:45.240 --> 00:53:46.920 align:center
Talvijuhlan lavan ohi!

00:53:47.000 --> 00:53:48.440 align:center
Mitä sinä teet?

00:53:49.120 --> 00:53:51.600 align:center
-Tiellä on ihmisiä!
-Olemme poliiseja!

00:53:51.720 --> 00:53:55.000 align:center
-Laita se vitun juttusi päälle!
-Selvä! Hyvä on.

00:54:01.160 --> 00:54:03.040 align:center
Kun ajattelen sinua

00:54:03.120 --> 00:54:07.960 align:center
Kosketan itseäni

00:54:15.080 --> 00:54:16.240 align:center
No niin.

00:54:16.920 --> 00:54:20.160 align:center
Kutsun paikallisen palawa-naisen,
Fay Hampsonin,

00:54:20.280 --> 00:54:22.400 align:center
esittämään Welcome to Country.

00:54:30.120 --> 00:54:34.160 align:center
Pormestari Rahme,
tämä ei ole mikään Welcome to Country,

00:54:34.240 --> 00:54:36.360 align:center
vaan maan tunnustus.

00:54:36.440 --> 00:54:38.320 align:center
En toivota ketään tervetulleeksi.

00:54:44.360 --> 00:54:45.480 align:center
Tehkää tilaa!

00:54:46.080 --> 00:54:48.440 align:center
Hei, Dulce! Miten meni kuoron kanssa?

00:54:48.520 --> 00:54:50.800 align:center
Nauttikaa ruoka- ja kulttuurijuhlastanne.

00:54:50.880 --> 00:54:53.320 align:center
Kulttuuri ei ole vanhin maapallolla,

00:54:53.400 --> 00:54:56.920 align:center
mutta lyhdyt ovat hauskoja, eikö?

00:54:57.000 --> 00:54:58.480 align:center
No niin, hei sitten.

00:55:03.320 --> 00:55:04.440 align:center
Hän meni tuonne.

00:55:05.040 --> 00:55:06.760 align:center
-Seuraa meitä.
-Kyllä, rouva.

00:55:08.000 --> 00:55:10.680 align:center
Abby! Kuka tuo nainen Dulcien kanssa on?

00:55:10.800 --> 00:55:12.120 align:center
Etsiväkö?

00:55:13.000 --> 00:55:15.240 align:center
-Onko hän nainen?
-Joo.

00:55:18.080 --> 00:55:20.320 align:center
-Missä vitussa hän on?
-Dulcie.

00:55:20.400 --> 00:55:22.680 align:center
Työskenteletkö jutussa, etkä kertonut?

00:55:22.760 --> 00:55:24.120 align:center
Olen takaa-ajossa.

00:55:24.200 --> 00:55:27.560 align:center
Valehtelit minulle etsivästä. Miksi?

00:55:28.840 --> 00:55:31.360 align:center
Vanessa! Pysähdy heti!

00:55:31.440 --> 00:55:32.960 align:center
Häipykää!

00:55:33.040 --> 00:55:34.920 align:center
Tämä on muistotilaisuus!

00:55:35.000 --> 00:55:37.840 align:center
Antakaa muistaa Trentiä rauhassa!

00:55:38.240 --> 00:55:39.480 align:center
Mitäs tämä on?

00:55:46.680 --> 00:55:48.080 align:center
Gavin!

00:55:50.520 --> 00:55:52.480 align:center
Gavin, ei!

00:55:53.560 --> 00:55:54.720 align:center
Perääntykää kaikki!

00:55:57.280 --> 00:55:58.280 align:center
Hyvä tyttö!

00:55:58.880 --> 00:55:59.880 align:center
Hyvä tyttö!

00:56:31.720 --> 00:56:32.880 align:center
Etsivä.

00:56:34.320 --> 00:56:35.640 align:center
Vitun perse!

00:56:37.080 --> 00:56:38.120 align:center
Lingua amputo.

00:58:08.280 --> 00:58:10.280 align:center
Tekstitys: Satu Pietarinen

00:58:10.360 --> 00:58:12.360 align:center
Luova tarkastaja
Maarit Hirvonen
!

