WEBVTT

00:00:08.080 --> 00:00:11.160 align:center
Ich schwöre,
ich hätte nicht gedacht, dass der Kerl...

00:00:17.400 --> 00:00:19.680 align:center
WILLKOMMEN IN DEADLOCH

00:00:20.000 --> 00:00:25.360 align:center
HEIMAT DES WINTERFEASTIVALS
ERFINDE DICH SELBST NEU

00:00:51.760 --> 00:00:52.880 align:center
Oh, mein Gott, eine...

00:00:54.000 --> 00:00:55.080 align:center
Er ist tot!

00:00:55.680 --> 00:00:57.400 align:center
Scheiße. Sein Schwanz brennt!

00:00:59.560 --> 00:01:01.000 align:center
Verfluchte Scheiße!

00:01:29.760 --> 00:01:30.680 align:center
Schönen Samstag!

00:01:30.760 --> 00:01:34.720 align:center
Sie hören Pink Flag im Lokalradio.

00:01:34.800 --> 00:01:37.320 align:center
Hier ist unsere Bürgermeisterin.

00:01:37.400 --> 00:01:38.600 align:center
Guten Morgen, Nance.

00:01:38.720 --> 00:01:41.160 align:center
Das Feastival beginnt morgen.

00:01:41.280 --> 00:01:44.800 align:center
Ein Festival für Essen, Wein und Kultur.

00:01:44.880 --> 00:01:47.720 align:center
Und wir verlosen Tickets für die Klama,

00:01:47.840 --> 00:01:50.360 align:center
die hellenische
Schreizeremonie des Festivals.

00:01:50.440 --> 00:01:52.440 align:center
Rufen Sie an, um zu gewinnen.

00:01:52.520 --> 00:01:54.360 align:center
Also gut. Zeit für etwas Musik.

00:01:54.440 --> 00:01:56.440 align:center
Hier kommen die Indigo Girls.

00:01:56.520 --> 00:01:57.600 align:center
Schön.

00:02:01.840 --> 00:02:05.000 align:center
Kann nicht zu Hause
oder in der Schule bleiben

00:02:05.080 --> 00:02:08.560 align:center
Alte Leute sagen:
"Du armer kleiner Dummkopf"

00:02:08.600 --> 00:02:11.800 align:center
Auf der Straße,
ich bin das Mädchen von nebenan

00:02:11.880 --> 00:02:15.240 align:center
Ich bin der Fuchs,
auf den du gewartet hast

00:02:15.360 --> 00:02:18.400 align:center
Hallo Papi, hallo Mama

00:02:18.440 --> 00:02:22.160 align:center
Ich bin eure Kirschbombe

00:02:22.240 --> 00:02:24.280 align:center
Hallo Welt, ich bin euer wildes Mädchen

00:02:24.360 --> 00:02:26.720 align:center
Nein! Fern, nein! Nein.

00:02:26.800 --> 00:02:28.040 align:center
Mehr Stimme, Dulce.

00:02:28.120 --> 00:02:30.160 align:center
Die Hierarchie muss gestärkt werden.

00:02:30.280 --> 00:02:32.120 align:center
Braves Mädchen.

00:02:32.160 --> 00:02:33.600 align:center
Braves Mädchen.

00:02:33.720 --> 00:02:34.800 align:center
Braves Mädchen.

00:02:34.880 --> 00:02:36.880 align:center
Mein Mooncup ist noch drin! Mach weiter.

00:02:37.600 --> 00:02:39.000 align:center
Braves Mädchen.

00:02:39.080 --> 00:02:40.400 align:center
Braves Mädchen.

00:02:40.520 --> 00:02:42.040 align:center
Tiefer, Dulce, tiefer.

00:02:42.160 --> 00:02:43.160 align:center
Braves Mädchen.

00:02:43.240 --> 00:02:44.320 align:center
Braves Mädchen.

00:02:44.840 --> 00:02:45.920 align:center
So.

00:02:53.720 --> 00:02:56.760 align:center
-Nein. Da ist der Ärmel...
-Dein Handy. Es ist Abby.

00:02:57.440 --> 00:02:59.200 align:center
Ich sehe mal nach Rays Esel.

00:02:59.280 --> 00:03:01.440 align:center
Sein Bein ist fett geschwollen.

00:03:01.520 --> 00:03:03.280 align:center
-Ich lieb dich. Tschüss.
-Lieb dich.

00:03:04.400 --> 00:03:05.560 align:center
Morgen, Constable.

00:03:05.640 --> 00:03:07.720 align:center
Und ich habe mit Rachel gesprochen.

00:03:07.800 --> 00:03:09.440 align:center
Warten Sie. Mit wem?

00:03:09.520 --> 00:03:10.960 align:center
Rachel vom Chor.

00:03:11.040 --> 00:03:14.320 align:center
-Sie ist mit Elaine verheiratet?
-Ja. Ja, richtig.

00:03:14.400 --> 00:03:17.280 align:center
Sie war mit Geoff verheiratet.
Sie verkauft ihre Farm,

00:03:17.360 --> 00:03:20.240 align:center
weil er sie verbrennen wollte,
weil sie ihn verließ.

00:03:20.320 --> 00:03:23.360 align:center
Ich sagte, wir sehen sie uns morgen an.
Liebe dich. Tschüss!

00:03:23.440 --> 00:03:24.400 align:center
Sehen uns was an?

00:03:24.480 --> 00:03:26.320 align:center
Die Farm. Um sie zu kaufen?

00:03:26.880 --> 00:03:28.960 align:center
Das ist etwas voreilig, oder?

00:03:29.040 --> 00:03:31.680 align:center
Wir schauen nur. Wir sind
seit 5 Jahren hier. Tschau.

00:03:31.760 --> 00:03:34.640 align:center
Sei gut zu Mummy D.
Tschüss, Sexy. Ich liebe dich.

00:03:35.640 --> 00:03:38.080 align:center
Was für ein Po! Ich komme nie darüber weg.

00:03:38.160 --> 00:03:39.760 align:center
Okay, liebe dich. Tschüss!

00:03:39.920 --> 00:03:41.120 align:center
Liebe dich!

00:03:42.720 --> 00:03:45.440 align:center
Wenn es um das
"All Cops are Bastards"-Graffiti

00:03:45.520 --> 00:03:48.120 align:center
auf Davis' Tonnen geht,
ich sehe es gerade.

00:04:00.200 --> 00:04:03.520 align:center
-Warum wurde ich nicht früher informiert?
-Tut mir leid.

00:04:03.600 --> 00:04:05.400 align:center
Cath sagte, nach Feierabend

00:04:05.480 --> 00:04:07.920 align:center
keine Anrufe, von 19:00 bis 7:00 Uhr.

00:04:08.000 --> 00:04:11.240 align:center
Ja, eine Leiche übertrumpft
"Work/Life-Balance".

00:04:11.320 --> 00:04:14.680 align:center
-Das merke ich mir.
-Wo ist Ihre Uniform, Alderman?

00:04:14.760 --> 00:04:18.000 align:center
Ich wollte zum Yoga.
Ich habe eine Wochenkarte gekauft.

00:04:18.760 --> 00:04:20.360 align:center
Sie werden nicht zum Yoga gehen.

00:04:23.800 --> 00:04:25.680 align:center
Das ist das Logo des Vereins.

00:04:25.760 --> 00:04:28.240 align:center
-Ich weiß.
-Es ist halb Hai, halb LKW.

00:04:28.320 --> 00:04:30.120 align:center
-Ich weiß.
-Da steht "Trent Latham."

00:04:30.200 --> 00:04:32.360 align:center
Ich glaube, es ist Trent Latham.

00:04:32.480 --> 00:04:33.760 align:center
Das sagten wir, Abby!

00:04:33.800 --> 00:04:36.560 align:center
Tammy, mein Titel ist jetzt
Constable Matsuda!

00:04:37.200 --> 00:04:38.200 align:center
Verdammt.

00:04:48.320 --> 00:04:49.320 align:center
Okay.

00:04:50.600 --> 00:04:51.920 align:center
Erzählen Sie es mir.

00:04:54.160 --> 00:04:55.240 align:center
Was passiert ist.

00:04:55.320 --> 00:04:57.880 align:center
-Können Sie mir erzählen, was geschah?
-Ja.

00:04:57.920 --> 00:05:00.640 align:center
Die Wache erhielt um 5:35 Uhr einen Anruf,

00:05:00.720 --> 00:05:03.520 align:center
dass zwei Cousinen
eine Leiche am Strand fanden,

00:05:03.600 --> 00:05:05.720 align:center
Tammy Hampson und Miranda Hopkins.

00:05:05.800 --> 00:05:07.880 align:center
Beide 17 und noch Schülerinnen...

00:05:07.920 --> 00:05:09.080 align:center
Sie sitzen da.

00:05:09.160 --> 00:05:10.440 align:center
Ja, ich weiß, Sven.

00:05:10.520 --> 00:05:11.800 align:center
-Danke.
-Genau da.

00:05:11.920 --> 00:05:14.080 align:center
Hi, Miss. Wie geht's dem neuen Hund?

00:05:14.160 --> 00:05:16.640 align:center
Sie lebt sich ein. Habt ihr getrunken?

00:05:16.720 --> 00:05:19.920 align:center
-Nein, Miranda hat...
-Sechs Cocktails. Ich bin dicht.

00:05:21.200 --> 00:05:22.800 align:center
Habt ihr seine Sachen?

00:05:22.920 --> 00:05:24.760 align:center
-Kleidung, Handy?
-Nein, Ma'am.

00:05:24.800 --> 00:05:26.640 align:center
Ich habe Drogen entdeckt.

00:05:26.720 --> 00:05:28.960 align:center
Ich glaube, diese Drogen gab es schon.

00:05:30.400 --> 00:05:33.520 align:center
Glauben Sie, er wurde ermordet?

00:05:33.600 --> 00:05:35.160 align:center
Das können wir nicht sagen.

00:05:35.240 --> 00:05:39.040 align:center
Unser Job ist es, den Tatort zu sichern
und nichts anzufassen.

00:05:40.520 --> 00:05:42.000 align:center
Ich rufe die Forensik.

00:05:44.040 --> 00:05:46.840 align:center
Ich glaube, sie sind
bereits unterwegs, Ma'am.

00:05:46.920 --> 00:05:48.320 align:center
-Was?
-Entschuldigung.

00:05:48.400 --> 00:05:50.800 align:center
Ich rief nicht an,
weil ich Angst vor Cath habe,

00:05:50.880 --> 00:05:53.280 align:center
und ich denke, die Polizei bekam Probleme,

00:05:53.360 --> 00:05:55.880 align:center
als sie das letzte Mal
eine Leiche bewegten?

00:05:55.960 --> 00:05:58.520 align:center
Also rief ich den Gerichtsmediziner an,

00:05:58.600 --> 00:06:01.480 align:center
und er ruft die Forensik und Hastings an.

00:06:01.560 --> 00:06:03.600 align:center
Ich habe mich also nicht blamiert.

00:06:03.680 --> 00:06:05.480 align:center
Das hat er also getan.

00:06:05.600 --> 00:06:07.320 align:center
Er hat sie angerufen.

00:06:07.400 --> 00:06:10.640 align:center
-Es gibt eine Befehlskette, Constable.
-Ja, Ma'am.

00:06:10.720 --> 00:06:13.800 align:center
Ganz ehrlich, Dulce,
ich weiß nicht, was ich tue.

00:06:14.880 --> 00:06:18.480 align:center
Außerdem soll ich später
ein Hochzeitskleid anprobieren...

00:06:18.560 --> 00:06:19.880 align:center
Ich verschiebe es.

00:06:20.440 --> 00:06:24.040 align:center
Tammy, lösche das Foto
oder ich werfe dein Handy ins Meer.

00:06:24.120 --> 00:06:25.360 align:center
Commissioner Hastings?

00:06:25.440 --> 00:06:28.000 align:center
-Senior Sergeant Connell.
-Collins, Sir.

00:06:28.480 --> 00:06:30.680 align:center
Ich höre, ihr habt eine nackte Leiche.

00:06:30.760 --> 00:06:32.880 align:center
Etwas Aufregung fürs schläfrige Deadloch.

00:06:32.960 --> 00:06:36.480 align:center
Ja, und meiner Einschätzung nach
war es ein Mord, Sir.

00:06:36.560 --> 00:06:37.960 align:center
Wurde sie missbraucht?

00:06:38.040 --> 00:06:39.720 align:center
Das Opfer ist männlich, Sir.

00:06:40.120 --> 00:06:41.880 align:center
Ist es das? Alles klar.

00:06:41.960 --> 00:06:44.240 align:center
Man geht davon aus, dass es eine Frau ist.

00:06:44.320 --> 00:06:48.080 align:center
Die Forensik ist bald da,
aber das Tassie-Morddezernat wurde

00:06:48.160 --> 00:06:51.080 align:center
als Security
für Prinzessin Mary eingesetzt,

00:06:51.160 --> 00:06:52.720 align:center
also sind Sie verantwortlich.

00:06:53.240 --> 00:06:54.400 align:center
Ich?

00:06:55.320 --> 00:06:57.080 align:center
Okay, ja, gut.

00:06:57.160 --> 00:06:58.680 align:center
Nur bis morgen.

00:06:58.760 --> 00:06:59.960 align:center
In Ordnung.

00:07:00.040 --> 00:07:02.800 align:center
Wir haben einen Detective
für den Fall angefordert.

00:07:03.360 --> 00:07:06.000 align:center
Ich schicke ein paar Jungs los.

00:07:06.160 --> 00:07:10.400 align:center
Der Detective will durchstarten,
also machen Sie die Routinearbeiten.

00:07:10.480 --> 00:07:15.520 align:center
Ich brauche einen Moment, um den Auftrag
in der Kette nach oben zu bringen.

00:07:15.600 --> 00:07:17.760 align:center
Ich bin die Kette. Was ist das Problem?

00:07:17.840 --> 00:07:20.120 align:center
Vergessen, wie man Morddetective ist?

00:07:20.200 --> 00:07:23.840 align:center
Nein, Sir. Aber ich muss das
mit meiner Frau klären und...

00:07:23.920 --> 00:07:28.560 align:center
Sie halten das wohl für eine Einladung,
obwohl es ein Befehl ist.

00:07:28.640 --> 00:07:31.640 align:center
Sie leiten den Fall,
bis der Detective eintrifft.

00:07:31.720 --> 00:07:33.280 align:center
Ja, Sir.

00:07:34.440 --> 00:07:36.640 align:center
Gut. Ich muss Sie damit alleinlassen.

00:07:36.720 --> 00:07:38.760 align:center
Ein Wombat schiss auf Prinzessin Mary.

00:07:38.840 --> 00:07:41.120 align:center
Verzeihung, Sir. Wen schicken sie?

00:07:42.000 --> 00:07:43.800 align:center
Ist es ein Detective aus Sydney?

00:07:43.880 --> 00:07:47.760 align:center
Nein. Irgendein Cowboy aus Darwin.
Detective Eddie Redcliffe.

00:07:56.200 --> 00:07:58.320 align:center
Das hast du vermasselt, Ronny.

00:07:59.160 --> 00:08:00.880 align:center
Dolphs Vater ist nicht da.

00:08:00.960 --> 00:08:03.920 align:center
DEADLOCH FOOTBALLVEREIN

00:08:04.000 --> 00:08:05.200 align:center
Wo ist der Coach?

00:08:23.400 --> 00:08:25.560 align:center
Ken, zurück hinter das Band, bitte.

00:08:26.160 --> 00:08:27.760 align:center
Ein toter Wal, Dulcie?

00:08:27.840 --> 00:08:29.760 align:center
Abby, sichern Sie die Umgebung

00:08:29.840 --> 00:08:31.440 align:center
Ja, Ma'am. Entschuldigung.

00:08:32.240 --> 00:08:33.760 align:center
-Hi, Cath.
-Hi, Abby.

00:08:34.400 --> 00:08:35.520 align:center
Sven, hier bleiben.

00:08:35.640 --> 00:08:38.640 align:center
Ich muss Trents Frau benachrichtigen,
bevor sie es erfährt.

00:08:38.720 --> 00:08:39.720 align:center
Dulcie.

00:08:39.760 --> 00:08:42.480 align:center
Aleyna! Bist du hierher geschwommen?

00:08:42.520 --> 00:08:44.840 align:center
Bin ich. Wie ein russisches U-Boot.

00:08:44.880 --> 00:08:47.160 align:center
Was ist los? Nahm Kevin einen Hund mit?

00:08:47.240 --> 00:08:48.280 align:center
Nein. Nein. Nein.

00:08:48.360 --> 00:08:50.760 align:center
Ich sage stets,
er muss eingeschläfert werden.

00:08:50.840 --> 00:08:54.160 align:center
Er griff einen Jack Russell an.
Gut, dass es kein Tourist war.

00:08:54.240 --> 00:08:57.320 align:center
Es ist kein Seehund,
und du darfst nicht hier sein.

00:08:57.400 --> 00:08:59.240 align:center
Ich bin Ärztin und Bürgermeisterin.

00:08:59.320 --> 00:09:01.080 align:center
Ich sah genug... Eine Leiche.

00:09:01.160 --> 00:09:02.960 align:center
Du musst hinters Band gehen.

00:09:03.040 --> 00:09:04.600 align:center
Wer ist es? Ein Einheimischer?

00:09:04.640 --> 00:09:05.840 align:center
Ich kann nicht...

00:09:05.880 --> 00:09:09.400 align:center
Amanda Palmer kam nicht zum Feastival.
Es war ausverkauft.

00:09:09.480 --> 00:09:11.320 align:center
-Soll ich die Zeit bestimmen?
-Nein.

00:09:11.400 --> 00:09:13.040 align:center
Ein Thermometer in den Arsch.

00:09:13.120 --> 00:09:16.480 align:center
Nein, ich möchte,
dass du nichts reinsteckst, Aleyna.

00:09:16.880 --> 00:09:18.120 align:center
-Cath.
-Hi, Sexy.

00:09:18.200 --> 00:09:21.760 align:center
Nadiyah und ich waren brunchen.
Sie tritt dem Chor bei! Was ist los?

00:09:21.880 --> 00:09:24.520 align:center
-Nicht noch ein toter Wal, oder?
-Nein, nein.

00:09:26.760 --> 00:09:28.720 align:center
-Eine Leiche.
-Oh, mein Gott.

00:09:28.840 --> 00:09:29.840 align:center
Wer ist es?

00:09:30.520 --> 00:09:31.960 align:center
Cath, bin ich auf laut?

00:09:35.320 --> 00:09:37.760 align:center
-Es ist kein Freund, oder?
-Nein.

00:09:37.880 --> 00:09:39.600 align:center
Okay. Ist es ein Mord?

00:09:40.720 --> 00:09:43.840 align:center
-Es sieht so aus, ja.
-Wer bearbeitet den Fall?

00:09:45.760 --> 00:09:48.080 align:center
-Dulce?
-Im Moment ich...

00:09:50.000 --> 00:09:51.280 align:center
Du hast es versprochen!

00:09:51.360 --> 00:09:54.040 align:center
-Keine Ermittlungen mehr.
-Bis der Detective kommt.

00:09:54.120 --> 00:09:57.080 align:center
Er... Er, der Detective, kommt morgen.

00:09:57.240 --> 00:09:58.360 align:center
Okay.

00:09:58.480 --> 00:10:01.720 align:center
Alles gut? Hunger?
Ich kann eine Brioche besorgen.

00:10:01.760 --> 00:10:04.080 align:center
Mir geht's gut. Danke, Schatz. Ich muss...

00:10:04.160 --> 00:10:07.200 align:center
-Ich muss die Angehörig... Tom!
-Hey, wie geht's?

00:10:07.280 --> 00:10:08.640 align:center
Was machst du hier?

00:10:08.720 --> 00:10:11.640 align:center
Tammy hat mir ein Foto geschickt.
Oh Scheiße.

00:10:11.760 --> 00:10:14.320 align:center
-Das ist Trent Latham!
-Trent Latham?

00:10:14.520 --> 00:10:16.000 align:center
Wer ist nochmal Trent?

00:10:16.080 --> 00:10:17.080 align:center
Trent!

00:10:17.640 --> 00:10:18.640 align:center
Vanessa! Nein...

00:10:19.720 --> 00:10:21.000 align:center
Vanessa, nein!

00:10:21.080 --> 00:10:22.240 align:center
-Halt!
-Vanessa, nein.

00:10:22.320 --> 00:10:24.440 align:center
Okay, Vanessa, du kannst nicht...

00:10:25.200 --> 00:10:26.440 align:center
Trent!

00:10:26.520 --> 00:10:27.640 align:center
-Ist es Trent?
-Ich.

00:10:27.720 --> 00:10:29.520 align:center
-Tammy, nein...
-Ist es Trent? Trent!

00:10:32.000 --> 00:10:35.320 align:center
Baby!

00:10:36.280 --> 00:10:39.000 align:center
Vanessa, ich muss Ihnen
ein paar Fragen stellen,

00:10:39.080 --> 00:10:41.840 align:center
bevor der leitende Detective
morgen eintrifft.

00:10:42.400 --> 00:10:44.360 align:center
-Hat er jemals...
-Verzeihung.

00:10:44.440 --> 00:10:47.880 align:center
Die Bäckerei hatte keine Brioche,
also habe ich dir Toast besorgt.

00:10:47.960 --> 00:10:49.400 align:center
Alles klar. Danke, Schatz.

00:10:49.480 --> 00:10:51.400 align:center
-Es ist Melone und Minze.
-Okay.

00:10:51.480 --> 00:10:52.480 align:center
-Danke, Cath.
-Sorry.

00:10:52.520 --> 00:10:56.040 align:center
-Ich habe euch nichts geholt.
-Ist schon gut, Cath. Danke.

00:10:58.080 --> 00:11:01.080 align:center
Es ist wichtig zu wissen,
wo Ihr Mann gewesen ist.

00:11:01.160 --> 00:11:03.520 align:center
-Waren Sie letzte Nacht bei Trent?
-Ja.

00:11:03.600 --> 00:11:05.240 align:center
Wie lief der Abend ab?

00:11:05.320 --> 00:11:07.920 align:center
Wir aßen Thunfischauflauf,
schauten Ninja Warrior,

00:11:08.000 --> 00:11:10.480 align:center
und dann um 23:00 Uhr gingen wir zu Bett.

00:11:10.560 --> 00:11:11.920 align:center
Und machten Liebe.

00:11:12.480 --> 00:11:14.040 align:center
Und kann das jemand bestätigen?

00:11:14.120 --> 00:11:16.840 align:center
Mein Sohn Dolph.
Er hörte es bestimmt. Nicht wahr?

00:11:20.960 --> 00:11:24.360 align:center
Okay, haben Sie gehört,
dass Trent das Haus verlassen hat?

00:11:24.800 --> 00:11:26.160 align:center
Nein. Ich sagte es bereits.

00:11:26.240 --> 00:11:28.200 align:center
Ich bin aufgewacht und Trent war weg.

00:11:28.280 --> 00:11:30.800 align:center
-Ich dachte, er wäre beim Training.
-Um 7:00 Uhr.

00:11:30.880 --> 00:11:32.760 align:center
Wann kommt der echte Detective?

00:11:32.840 --> 00:11:35.800 align:center
In Kürze. Hätte Trent
sein Handy mitgenommen, Vanessa?

00:11:35.880 --> 00:11:37.280 align:center
Muss ich ihm all das sagen?

00:11:37.360 --> 00:11:39.840 align:center
-Beantworten Sie die Frage...
-Natürlich.

00:11:39.920 --> 00:11:41.480 align:center
Überprüften Sie seine Taschen?

00:11:43.960 --> 00:11:44.920 align:center
Er war nackt.

00:11:45.000 --> 00:11:46.600 align:center
Oh, mein Gott.

00:11:48.680 --> 00:11:49.720 align:center
Trinken Sie.

00:11:51.560 --> 00:11:55.240 align:center
Aber Trent war gestern
im Beast Factory Gym,

00:11:55.320 --> 00:11:56.880 align:center
aber es war geschlossen.

00:11:56.960 --> 00:12:00.240 align:center
-Ja, zum Desodorieren.
-Was ist mit seinem Bruder Gavin?

00:12:00.320 --> 00:12:02.240 align:center
Soweit ich weiß, ist er Miteigentümer.

00:12:02.320 --> 00:12:06.920 align:center
Hat er seinem Bruder geholfen
beim... beim Desodorieren...

00:12:07.000 --> 00:12:08.640 align:center
Nein, Gavin war am Hafen,

00:12:08.720 --> 00:12:11.800 align:center
um Aufkleber für ihr neues Geschäft,
Pro Bro, aufzukleben.

00:12:13.120 --> 00:12:16.000 align:center
Es steht für Proteine, für Bros.

00:12:17.520 --> 00:12:18.520 align:center
Okay.

00:12:22.800 --> 00:12:25.760 align:center
Vanessa, war Trent
an illegalen Aktivitäten beteiligt?

00:12:25.840 --> 00:12:30.080 align:center
Nein! Trent war eine Säule
dieser Gemeinschaft.

00:12:30.160 --> 00:12:32.320 align:center
Seine Familie ist eine Deadloch-Dynastie.

00:12:32.400 --> 00:12:34.400 align:center
Sie sind hier seit den 60er Jahren.

00:12:34.480 --> 00:12:37.680 align:center
Ich meine, jeder
in Deadloch hat Trent geliebt, oder?

00:12:39.760 --> 00:12:40.880 align:center
Oder?

00:12:42.760 --> 00:12:43.800 align:center
Nein...

00:13:01.840 --> 00:13:05.680 align:center
Sven, wir müssen alle Wildkameras
am Strand überprüfen,

00:13:05.760 --> 00:13:07.360 align:center
die Bilder der letzten Nacht.

00:13:07.440 --> 00:13:09.480 align:center
Hoffentlich sind nicht alle kaputt.

00:13:09.560 --> 00:13:10.920 align:center
Ja, absolut.

00:13:11.000 --> 00:13:13.920 align:center
An wen delegiere ich das jetzt?

00:13:14.000 --> 00:13:15.400 align:center
An Sie selbst, Sven.

00:13:15.480 --> 00:13:18.680 align:center
Sie gehen da runter
und schauen sich die Kameras an.

00:13:18.760 --> 00:13:22.200 align:center
Oh, genau.
Okay, bleibt dran, Leute. Tschüss!

00:13:22.280 --> 00:13:23.120 align:center
Ja.

00:13:24.040 --> 00:13:25.480 align:center
Irgendwas über die Autopsie?

00:13:25.560 --> 00:13:29.120 align:center
Der Gerichtsmediziner kann heute nicht.
Er ist auf einer Radtour.

00:13:51.160 --> 00:13:53.040 align:center
Wird auch Zeit, dass ihr auftaucht.

00:13:53.200 --> 00:13:54.640 align:center
Rufe euch schon lange an!

00:13:54.720 --> 00:13:56.400 align:center
So'n Arsch stahl den Draht.

00:13:56.480 --> 00:13:58.760 align:center
In der Tiefkühltruhe gehen Krebse los.

00:13:58.840 --> 00:14:00.840 align:center
Wir sind nicht deswegen hier.

00:14:00.920 --> 00:14:04.120 align:center
Wenn es um Sharelle
und diese einstweilige Verfügung geht...

00:14:04.200 --> 00:14:05.840 align:center
Wie oft muss ich es sagen?

00:14:05.920 --> 00:14:08.760 align:center
Nicht meine Schuld, wenn sie
im einzigen Pub in Deadloch,

00:14:08.840 --> 00:14:11.560 align:center
wo ich kein Hausverbot habe, arbeitet...

00:14:11.640 --> 00:14:13.240 align:center
-Gavin. Hören Sie zu.
-Was?

00:14:14.000 --> 00:14:17.000 align:center
Die Leiche Ihres Bruders tauchte
am Strand auf.

00:14:22.120 --> 00:14:23.320 align:center
Scheiße!

00:14:26.520 --> 00:14:27.720 align:center
Oh Scheiße.

00:14:27.800 --> 00:14:29.560 align:center
Verarschen Sie mich?

00:14:29.640 --> 00:14:31.800 align:center
Das tu ich nicht. Sorry, Gavin.

00:14:32.600 --> 00:14:33.800 align:center
Scheiße!

00:14:35.520 --> 00:14:38.520 align:center
Ich weiß, wer es war!
Es war diese Bürgermeisterin!

00:14:38.600 --> 00:14:40.680 align:center
Oder die Schlampe auf dem Fahrrad!

00:14:40.760 --> 00:14:43.280 align:center
Oder diese verdammte
Lesben-Kochschlampe!

00:14:43.360 --> 00:14:45.440 align:center
Sie sagte, sie will mich und Trent töten.

00:14:45.520 --> 00:14:48.320 align:center
Sie wollte Sam töten,
und bestimmt auch Jimmy.

00:14:49.080 --> 00:14:50.800 align:center
Sie ist eine Männerhasserin.

00:14:56.760 --> 00:14:58.920 align:center
Wann haben Sie Trent zuletzt gesehen?

00:14:59.000 --> 00:15:01.680 align:center
-Ich war es nicht!
-Danach frage ich nicht.

00:15:01.760 --> 00:15:05.000 align:center
Gestern machte ich das Boot!
Nachts war ich hier mit Jimmy!

00:15:05.080 --> 00:15:06.600 align:center
Hey, Jimmy, komm raus!

00:15:09.320 --> 00:15:10.400 align:center
Was?

00:15:11.760 --> 00:15:13.400 align:center
Trent ist tot.

00:15:15.240 --> 00:15:16.240 align:center
Scheiße!

00:15:16.320 --> 00:15:18.520 align:center
-Ich war bei dir.
-Nicht antworten.

00:15:18.600 --> 00:15:21.240 align:center
-Ja.
-Ich war hier mit dir, verdammt.

00:15:21.320 --> 00:15:23.760 align:center
-Ich sagte, ja!
-Nun, verpiss dich, Jimmy!

00:15:30.840 --> 00:15:32.680 align:center
Was ist mit Ihrer Frontscheibe?

00:15:32.760 --> 00:15:36.000 align:center
Im Ernst? Ich habe es Ihnen
schon tausend Mal gesagt.

00:15:36.080 --> 00:15:37.920 align:center
Das hat mir die Mafia angetan.

00:15:38.000 --> 00:15:39.440 align:center
Sie sind hinter mir her!

00:15:39.520 --> 00:15:41.680 align:center
Oder Sharelle. Klagen Sie sie an!

00:15:41.760 --> 00:15:43.640 align:center
Ich weiß, was ihr von mir denkt.

00:15:43.720 --> 00:15:46.320 align:center
Aber das ist Doppelmoral.
Ich bin das Opfer!

00:15:46.400 --> 00:15:48.440 align:center
Bleiben Sie bitte mal stehen?

00:15:48.520 --> 00:15:50.640 align:center
-Haben Sie Trents Handy gesehen?
-Nein!

00:15:51.600 --> 00:15:54.160 align:center
-Irgendeine Idee, wo es sein könnte?
-Trent ist tot.

00:15:58.640 --> 00:16:00.640 align:center
Ich liebte den Arsch wie einen Bruder.

00:16:02.000 --> 00:16:03.320 align:center
Er war Ihr Bruder.

00:16:03.840 --> 00:16:05.240 align:center
Scheiße! Mein Bruder!

00:16:25.280 --> 00:16:27.520 align:center
Hey! Cleo!

00:16:33.240 --> 00:16:36.880 align:center
Cath rief an, um Sie
an die Menüverkostung heute zu erinnern.

00:16:36.960 --> 00:16:38.920 align:center
Sie denkt, ich bin Ihr Assistent.

00:16:39.600 --> 00:16:40.640 align:center
Und, vergessen?

00:16:41.080 --> 00:16:43.800 align:center
-Nein.
-Beginnt in 5 Minuten.

00:16:44.080 --> 00:16:47.360 align:center
Es sollte verboten sein,
nachts ohne Licht Fahrrad zu fahren.

00:16:47.440 --> 00:16:48.720 align:center
Es ist verboten.

00:16:49.520 --> 00:16:51.320 align:center
Die Forensik packt zusammen.

00:16:51.400 --> 00:16:52.840 align:center
Schauen Sie die Tafel an.

00:16:52.920 --> 00:16:55.160 align:center
-Waren Sie bei Officeworks?
-Ja.

00:16:55.240 --> 00:16:57.120 align:center
Fand die Forensik etwas?

00:16:57.280 --> 00:17:01.880 align:center
Nichts. Keine Kleidung, keine Stofffasern,
keine DNA, keine Fußabdrücke.

00:17:01.960 --> 00:17:05.200 align:center
-Lassen Sie das.
-Das ist himmelblau! Ich liebe himmelblau.

00:17:05.280 --> 00:17:07.760 align:center
Sie haben nirgendwo Beweise gefunden?

00:17:07.840 --> 00:17:09.440 align:center
Sie haben mehr Drogen gefunden.

00:17:09.520 --> 00:17:10.560 align:center
Toll.

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
Wie lief es mit den Wildkameras?

00:17:12.800 --> 00:17:15.200 align:center
Alle zerstört. Wegen der Drogen.

00:17:15.800 --> 00:17:17.560 align:center
Und die Kameras am Hafen?

00:17:17.680 --> 00:17:21.520 align:center
Ich habe sie nicht überprüft,
weil ich nicht wusste, dass es sie gibt.

00:17:21.560 --> 00:17:22.880 align:center
Es gibt sie.

00:17:23.480 --> 00:17:24.560 align:center
War das Cath?

00:17:24.640 --> 00:17:27.320 align:center
-Sie schrieb mir auch.
-Ja.

00:17:29.320 --> 00:17:31.320 align:center
Ich muss wirklich...

00:17:34.400 --> 00:17:36.400 align:center
Okay. Ich bin weg.

00:17:36.480 --> 00:17:39.040 align:center
Ich muss die Graffiti
von den Tischen entfernen,

00:17:39.080 --> 00:17:42.160 align:center
bevor die Bullen von Carnage Bay
zur Besprechung eintreffen.

00:17:42.240 --> 00:17:45.520 align:center
-Ich könnte es beenden.
-Berühren Sie nicht die Tafel.

00:17:46.080 --> 00:17:47.320 align:center
Okay.

00:19:44.800 --> 00:19:46.000 align:center
Abend, Jimmy.

00:19:46.080 --> 00:19:47.400 align:center
Ja, gut. Danke.

00:19:48.400 --> 00:19:51.000 align:center
Wissen Sie, warum die Kamera kaputt ist?

00:19:52.400 --> 00:19:54.480 align:center
Weiß nicht. Vögel?

00:20:01.200 --> 00:20:04.800 align:center
Dieses Schiff hier
gehört Phil McGangus, richtig?

00:20:05.920 --> 00:20:07.400 align:center
Kommt darauf an, wer fragt.

00:20:07.480 --> 00:20:10.040 align:center
Ich. Das frage ich, Jimmy.

00:20:10.960 --> 00:20:12.320 align:center
Ja. Stimmt.

00:20:15.640 --> 00:20:18.400 align:center
Rufen Sie nicht an. Es ist 21:00 Uhr.
Ich bekomme Ärger.

00:20:18.480 --> 00:20:20.480 align:center
Ich werde das weiterverfolgen.

00:20:21.400 --> 00:20:24.040 align:center
Welchen Teil weiterverfolgen?
Welchen Teil?

00:20:26.920 --> 00:20:30.560 align:center
Ich rufe Oscar 23. Bitte kommen, Oscar 23.

00:20:30.640 --> 00:20:36.080 align:center
Diese Einheit verlässt den Strand
und fährt nach Hobart in die Leichenhalle.

00:20:48.760 --> 00:20:50.200 align:center
Auf Trent!

00:21:23.680 --> 00:21:25.320 align:center
Das ist die falsche Richtung.

00:21:26.320 --> 00:21:28.800 align:center
Hey! Ihr fahrt in die falsche Richtung!

00:21:29.960 --> 00:21:31.320 align:center
Nach Hobart geht's da lang!

00:21:42.920 --> 00:21:44.760 align:center
Ja, warte hier.

00:21:44.800 --> 00:21:46.640 align:center
Ja, zurück. Kommt zurück.

00:22:04.480 --> 00:22:05.680 align:center
Auf Trent!

00:22:05.800 --> 00:22:07.000 align:center
Auf Trent!

00:22:21.080 --> 00:22:22.320 align:center
Macht euch bereit!

00:22:22.760 --> 00:22:24.120 align:center
Das ist für Sie, Coach.

00:22:27.600 --> 00:22:29.400 align:center
Du hast den Bus getroffen.

00:22:46.000 --> 00:22:47.000 align:center
Guten Morgen.

00:22:47.080 --> 00:22:48.400 align:center
Wo ist der Detective?

00:22:48.480 --> 00:22:51.000 align:center
Offenbar nicht hier. Lasst uns anfangen.

00:22:51.080 --> 00:22:53.760 align:center
-Man fand Trent um 5:35 Uhr...
-Was ist das Passwort?

00:22:55.000 --> 00:22:55.920 align:center
Das weiß ich.

00:22:56.000 --> 00:22:58.600 align:center
Klein geschrieben, ein Wort,
"3 kleine Schweinchen".

00:22:58.680 --> 00:23:02.760 align:center
Trent Latham wurde um 5:35 Uhr
am Strand von Deadloch gefunden.

00:23:02.840 --> 00:23:04.960 align:center
Er war nackt und ohne seine Habe.

00:23:05.040 --> 00:23:07.760 align:center
Bisher keine Zeugen
und keine Verdächtigen.

00:23:07.840 --> 00:23:11.400 align:center
Die Obduktion steht aus,
die Todesursache ist noch unbekannt.

00:23:11.520 --> 00:23:12.680 align:center
Wurde er erdrosselt?

00:23:12.760 --> 00:23:15.680 align:center
Das entscheidet der Gerichtsmediziner.

00:23:15.760 --> 00:23:17.480 align:center
Gavin war's. Er ist unberechenbar.

00:23:17.560 --> 00:23:19.760 align:center
Früher war er zuverlässiger...

00:23:19.840 --> 00:23:22.800 align:center
Wie gesagt,
wir haben keine Verdächtigen. Weiter.

00:23:22.880 --> 00:23:25.520 align:center
Sie machen das Digitale.
Sie dokumentieren.

00:23:25.600 --> 00:23:28.960 align:center
Abby, wie lief es mit dem Filmmaterial
von Phil McGangus' Boot?

00:23:29.040 --> 00:23:29.880 align:center
Er legte auf.

00:23:30.000 --> 00:23:31.920 align:center
Okay, perfekt. Also.

00:23:32.000 --> 00:23:33.360 align:center
Das Wichtige zuerst.

00:23:33.440 --> 00:23:36.360 align:center
Scheiße! Es ist eisig kalt.

00:23:39.160 --> 00:23:40.920 align:center
Okay. Guten Tag!

00:23:41.000 --> 00:23:43.840 align:center
-Tut mir leid, Sie dürfen nicht...
-Guten Tag.

00:23:43.960 --> 00:23:47.920 align:center
-Tut mir leid. Sie dürfen nicht hier sein.
-Zutritt nur für Befugte!

00:23:48.000 --> 00:23:50.560 align:center
Wartet. Die Ohren sind noch zu vom Flug.

00:23:51.880 --> 00:23:53.400 align:center
Besser. Okay.

00:23:54.080 --> 00:23:57.880 align:center
Detective Eddie Redcliffe ist mein Name.
Ich komme aus Darwin.

00:23:57.960 --> 00:24:00.160 align:center
Ich bin verantwortlich
und brauche eine Cola.

00:24:00.240 --> 00:24:01.640 align:center
Wer will dafür sorgen?

00:24:03.320 --> 00:24:05.000 align:center
-Ja. Okay.
-Danke.

00:24:05.080 --> 00:24:06.080 align:center
Detective?

00:24:06.200 --> 00:24:09.480 align:center
Ich bin Senior Sergeant Collins,
Polizei von Deadloch.

00:24:09.560 --> 00:24:13.320 align:center
Ich... ich habe nicht erwartet,
dass Sie ankommen würden,

00:24:13.400 --> 00:24:15.000 align:center
als Sie ankamen,

00:24:15.080 --> 00:24:17.920 align:center
-und ich begann mit einer Besprechung.
-Super!

00:24:18.000 --> 00:24:21.480 align:center
Jetzt bin ich hier. Nehmen Sie
den Faden wieder auf, Sergeant.

00:24:21.560 --> 00:24:25.520 align:center
Eigentlich Senior Sergeant,
aber ich war mal Detective. Detective.

00:24:26.920 --> 00:24:28.960 align:center
So eine sind Sie? Gut!

00:24:29.040 --> 00:24:31.120 align:center
Toter Mann. In Deadlake.

00:24:32.440 --> 00:24:34.360 align:center
-Nein... Loch.
-Wie auch immer.

00:24:34.440 --> 00:24:36.480 align:center
Gut. Bringen wir es hinter uns.

00:24:36.560 --> 00:24:40.000 align:center
Die ersten 24 Stunden
einer Untersuchung sind entscheidend.

00:24:40.080 --> 00:24:43.720 align:center
Also, wie lange ist Schrumpf-Schwanz
schon tot? Glubschi?

00:24:44.960 --> 00:24:47.200 align:center
Er wurde vor 27 Stunden entdeckt.

00:24:47.840 --> 00:24:51.080 align:center
Genau. Also das haben Sie
schon mal vermasselt, oder?

00:24:51.440 --> 00:24:53.800 align:center
Nun, keine Sorge. Jason Statham.

00:24:53.880 --> 00:24:55.360 align:center
Trent Latham.

00:24:55.440 --> 00:24:57.160 align:center
Was wissen wir über ihn? Glubschi?

00:24:58.280 --> 00:25:00.480 align:center
Schauen Sie sie nicht an.

00:25:00.560 --> 00:25:02.200 align:center
Trent war... Ist...

00:25:02.280 --> 00:25:04.880 align:center
Ist in Deadloch geboren und aufgewachsen.

00:25:04.960 --> 00:25:07.200 align:center
Er war der Fußballtrainer der Jungen,

00:25:07.280 --> 00:25:12.040 align:center
er besaß ein Fitnessstudio und wohnte
im Obergeschoss mit seiner Frau Vanessa

00:25:12.120 --> 00:25:13.440 align:center
und seinem Sohn Dolph.

00:25:13.520 --> 00:25:16.120 align:center
Er war ein selbsternannter
Fitnessunternehmer?

00:25:17.800 --> 00:25:19.280 align:center
Fahren Sie fort!

00:25:19.440 --> 00:25:22.360 align:center
Er arbeitete im Sägewerk, bis es schloss.

00:25:22.480 --> 00:25:24.720 align:center
In der Todesnacht aß er Thunfischauflauf.

00:25:24.800 --> 00:25:27.080 align:center
-Warum?
-Seine Eltern sind tot.

00:25:27.160 --> 00:25:29.120 align:center
Er spuckte mich bei einer Kontrolle an.

00:25:29.200 --> 00:25:31.680 align:center
-Er sah mich nicht, weil...
-Das Wichtige...

00:25:31.760 --> 00:25:33.080 align:center
Genau! Todesursache?

00:25:34.200 --> 00:25:37.880 align:center
Einfach. Schauen Sie sich den Hals an.
Es gibt Schnitte.

00:25:37.960 --> 00:25:39.800 align:center
Aber wie ist es passiert? Ja?

00:25:40.400 --> 00:25:41.680 align:center
Es gibt einige Optionen.

00:25:41.760 --> 00:25:43.440 align:center
Vielleicht war er es selbst.

00:25:43.520 --> 00:25:45.320 align:center
Vielleicht war er einer dieser...

00:25:45.840 --> 00:25:48.080 align:center
Einer von diesen... Wissen Sie?

00:25:49.680 --> 00:25:52.440 align:center
Ich bin immer noch hart... Wissen Sie?

00:25:52.520 --> 00:25:54.040 align:center
Sehr beliebte Methode.

00:25:54.680 --> 00:25:56.720 align:center
Was meinen Sie? Zu Tode gewichst?

00:25:58.760 --> 00:26:04.120 align:center
Ich denke, dass autoerotische Erstickung
erst nach der Obduktion

00:26:04.200 --> 00:26:07.520 align:center
endgültig ausgeschlossen werden kann,

00:26:07.600 --> 00:26:10.480 align:center
-aber allen Beweisen nach...
-Ich verarsche Sie.

00:26:11.760 --> 00:26:13.080 align:center
Er wurde erdrosselt.

00:26:13.160 --> 00:26:16.320 align:center
Es ist eine kleine Stadt,
er ist ein hübscher Kerl,

00:26:16.400 --> 00:26:19.680 align:center
er hatte wohl was
mit vielen Frauen, und das tötete ihn.

00:26:19.760 --> 00:26:20.920 align:center
Die Verdächtigen?

00:26:21.000 --> 00:26:22.840 align:center
Nein, das ist Trents Familie.

00:26:22.920 --> 00:26:25.400 align:center
Man weiß doch, es ist immer die Familie.

00:26:26.920 --> 00:26:30.240 align:center
Wer ist der Psycho
mit dem 25-seitigen Vorstrafenregister?

00:26:30.320 --> 00:26:31.600 align:center
Das ist Gavin Latham.

00:26:31.680 --> 00:26:34.240 align:center
Trent Lathams Bruder und Geschäftspartner.

00:26:34.320 --> 00:26:37.200 align:center
Ich bezweifle, dass er
das durchziehen könnte.

00:26:37.320 --> 00:26:39.320 align:center
Gavin Latham! Schauen Sie ihn an!

00:26:39.760 --> 00:26:41.320 align:center
Psychokiller

00:26:45.680 --> 00:26:46.680 align:center
Du solltest...

00:26:46.760 --> 00:26:51.600 align:center
Laufen, laufen, laufen,
Weglaufen

00:26:56.200 --> 00:26:59.000 align:center
Die Gitarre setzt ein.
Darauf trinke ich. Danke.

00:26:59.080 --> 00:27:00.160 align:center
Cath brachte Essen.

00:27:00.280 --> 00:27:02.840 align:center
-Jetzt nicht.
-Es ist Ihr Mittagessen.

00:27:02.920 --> 00:27:05.280 align:center
-Ich nehme es.
-Der Psychokiller war es.

00:27:06.080 --> 00:27:09.360 align:center
Er tötete seinen Bruder.
Lassen Sie uns ihn verhören.

00:27:09.440 --> 00:27:13.320 align:center
Ich möchte dieses Ding
in "Rekord-o-Zeit-o" abschließen.

00:27:13.400 --> 00:27:17.480 align:center
Fliegt meine Schweinchen.
Fliegt, fliegt! Ich muss zur Autopsie.

00:27:17.920 --> 00:27:21.320 align:center
Die Autopsie wurde
noch nicht bestätigt, Detective.

00:27:22.600 --> 00:27:25.360 align:center
Doch, wurde sie. Sie...
Sie haben mich angerufen.

00:27:25.960 --> 00:27:27.760 align:center
Gut, dann begleite ich Sie.

00:27:29.120 --> 00:27:30.480 align:center
Nein, alles gut.

00:27:30.640 --> 00:27:34.400 align:center
Sie müssen bestimmt
eine gestohlene Schubkarre finden oder so?

00:27:34.480 --> 00:27:36.240 align:center
Also gut!

00:27:36.320 --> 00:27:38.680 align:center
Glubschi, kommen Sie.
Ich brauche einen Fahrer.

00:27:39.520 --> 00:27:40.960 align:center
-Kommen Sie.
-Berichten Sie.

00:27:41.040 --> 00:27:42.240 align:center
Ja, Ma'am.

00:27:42.320 --> 00:27:43.320 align:center
Entschudigung.

00:27:44.640 --> 00:27:47.960 align:center
Dulce? Kevin, die Robbe,
ist zurück im Küstenvorland.

00:27:49.360 --> 00:27:51.480 align:center
Also, an wen würde ich das delegieren,

00:27:51.560 --> 00:27:52.520 align:center
würden Sie sagen?

00:27:54.160 --> 00:27:55.960 align:center
Ich kann das machen, Sven.

00:27:56.040 --> 00:27:59.040 align:center
Das wäre eine absolute Ehre.

00:27:59.120 --> 00:28:02.560 align:center
Wunderbar. Ich muss
für den Detective The Bush Wolf buchen.

00:28:02.640 --> 00:28:05.560 align:center
So kurz vor dem Feastival
ist es das einzig verfügbare.

00:28:05.640 --> 00:28:06.880 align:center
$400 pro Nacht.

00:28:07.800 --> 00:28:09.040 align:center
Gut. Das ist gut.

00:28:16.520 --> 00:28:18.720 align:center
Können wir den Jazz ausschalten?

00:28:21.480 --> 00:28:22.480 align:center
Ich sagte: aus...

00:28:22.600 --> 00:28:24.800 align:center
Todeszeitpunkt zwischen 3:00 und 4:00 Uhr.

00:28:24.880 --> 00:28:26.480 align:center
Keine fremde DNA auf dem Körper,

00:28:26.560 --> 00:28:27.680 align:center
keine Stofffasern.

00:28:27.760 --> 00:28:30.040 align:center
Also wurde er gründlich gereinigt.

00:28:30.120 --> 00:28:33.160 align:center
Das Opfer erlitt
leichte Schnitte und Prellungen,

00:28:33.240 --> 00:28:35.800 align:center
passend zum Faustkampf vor seinem TOD.

00:28:36.320 --> 00:28:37.680 align:center
Das ist der Todeszeitpunkt.

00:28:37.760 --> 00:28:40.440 align:center
Tox-Bericht steht aus,
aber der Mageninhalt

00:28:40.520 --> 00:28:43.520 align:center
enthüllt, dass seine letzte Mahlzeit
zehn Stunden vorher war.

00:28:43.600 --> 00:28:45.720 align:center
Etwa 800 Gramm Steak.

00:28:47.280 --> 00:28:49.120 align:center
Steak? Nichts anderes.

00:28:49.200 --> 00:28:51.080 align:center
Nein. Nur das Rib-Eye.

00:28:51.560 --> 00:28:54.640 align:center
Leichtes Trauma
an der Unterseite des Schädels.

00:28:54.720 --> 00:28:55.880 align:center
Prellung und Schnitt.

00:28:55.960 --> 00:29:00.160 align:center
Und ich habe diese rosa Keramikscherbe
aus der Wunde geborgen.

00:29:00.240 --> 00:29:02.080 align:center
Keine Sorge, sie wird getestet.

00:29:02.200 --> 00:29:05.480 align:center
Nun, ich weiß, was Sie denken, Detective,

00:29:05.560 --> 00:29:07.480 align:center
doch die Wunde könnte ihn nicht töten.

00:29:07.560 --> 00:29:09.360 align:center
-Dachte ich nicht.
-Sie ist leicht.

00:29:09.440 --> 00:29:11.680 align:center
-Verstanden.
-Hätte ihn nicht töten können.

00:29:11.760 --> 00:29:14.160 align:center
Die tatsächliche Todesursache ist...

00:29:14.240 --> 00:29:15.520 align:center
Erdrosseln.

00:29:15.600 --> 00:29:18.080 align:center
Konjunktivale, petechiale Blutungen,

00:29:18.160 --> 00:29:21.040 align:center
Gesichtsödeme und Schnitte
deuten auf Erdrosseln

00:29:21.120 --> 00:29:23.320 align:center
mit einer Art Draht, okay? Tschüss.

00:29:25.320 --> 00:29:28.120 align:center
So nah dran, Detective. So nah dran.

00:29:28.200 --> 00:29:31.440 align:center
Aber ein kleines Detail,
haben Sie übersehen.

00:29:33.680 --> 00:29:37.040 align:center
Evans erwürgte sie, kochte sie,
dann, im Laufe des nächsten Monats,

00:29:37.120 --> 00:29:38.800 align:center
aß der liebende Vater seine Frau.

00:29:38.880 --> 00:29:39.920 align:center
Oh, mein Gott!

00:29:40.080 --> 00:29:43.200 align:center
Kennen Sie diesen
verdammten Gerichtsmediziner?

00:29:43.320 --> 00:29:45.760 align:center
-Ja.
-Er ist ein verdammter Idiot, echt.

00:29:45.840 --> 00:29:47.440 align:center
Was für ein nerviger Arsch!

00:29:47.520 --> 00:29:50.320 align:center
Also gut. Kommen Sie. Ich muss zur Witwe.

00:29:51.200 --> 00:29:53.440 align:center
Oh Gott. Ist Adelaide immer so kalt?

00:29:53.520 --> 00:29:56.000 align:center
Keine Ahnung.
Ich war noch nie in Adelaide.

00:29:56.960 --> 00:29:59.840 align:center
Ich weiß,
wie ein Durchsuchungsbefehl funktioniert.

00:29:59.920 --> 00:30:02.120 align:center
Wenn ich einen für Ihre Kamera beantrage,

00:30:02.200 --> 00:30:04.440 align:center
zeige ich die illegalen Krebsreusen an,

00:30:04.520 --> 00:30:06.520 align:center
die Jimmy auf dem Boot hatte.

00:30:06.600 --> 00:30:08.320 align:center
Ja, das wäre echt hilfreich,

00:30:08.400 --> 00:30:10.280 align:center
bringen Sie die Tapes zur Wache.

00:30:11.480 --> 00:30:13.400 align:center
Warum benutzen wir keinen Laubbläser?

00:30:13.480 --> 00:30:15.800 align:center
Weil er auflädt, Süße.

00:30:16.760 --> 00:30:19.000 align:center
Kevin blockiert wieder die Brücke.

00:30:19.080 --> 00:30:21.320 align:center
Der Laternenumzug ist morgen hier.

00:30:21.440 --> 00:30:23.240 align:center
Was erwartest du von allen?

00:30:23.320 --> 00:30:26.120 align:center
Einfach über ihn zu steigen?

00:30:26.200 --> 00:30:27.760 align:center
-Hol deine Waffe.
-Was? Nein!

00:30:27.840 --> 00:30:30.040 align:center
-Hol deine Waffe.
-Ich hole sie nicht.

00:30:30.120 --> 00:30:32.000 align:center
Wir können ihn mit Fressen locken.

00:30:32.080 --> 00:30:34.680 align:center
Geht nicht,
weil deine Frau uns nicht lässt.

00:30:34.760 --> 00:30:39.040 align:center
Okay, dann verscheuchen wir ihn
wie letztes Mal. Husch, Kevin!

00:30:39.160 --> 00:30:41.080 align:center
-Verpiss dich, Kevin!
-Geh weg.

00:30:41.160 --> 00:30:45.040 align:center
Wenn ich ihn nach dem Tod
von Rod Dixon hätte einschläfern dürfen,

00:30:45.120 --> 00:30:46.360 align:center
wäre das nicht passiert.

00:30:46.440 --> 00:30:47.760 align:center
Mike Nugent,

00:30:47.840 --> 00:30:50.720 align:center
er war noch im Einsatz,
als man Rods Leiche fand.

00:30:50.800 --> 00:30:53.240 align:center
Er sagte, Rods Nase und Lippen
wurden abgekaut,

00:30:53.320 --> 00:30:56.440 align:center
-und seine Zunge war weg.
-Er ist ein Monster.

00:30:56.920 --> 00:30:59.640 align:center
-Worüber redet ihr zwei?
-Kevin, Dulcie.

00:30:59.720 --> 00:31:02.200 align:center
Nachdem Bürgermeister Dixon ertrunken war,

00:31:02.280 --> 00:31:05.840 align:center
wurde sein Körper an den Strand gespült,
und Kevin fraß sein Gesicht!

00:31:05.920 --> 00:31:09.080 align:center
Moment, Dixons Leiche
wurde auch am Strand gefunden?

00:31:09.160 --> 00:31:12.200 align:center
Ja. Wie ich in der WhatsApp-Gruppe
über Schädlinge sagte:

00:31:12.280 --> 00:31:15.600 align:center
"Kommen sie auf den Geschmack
unseres Blutes, sind wir ihre Beute."

00:31:16.040 --> 00:31:18.200 align:center
Kevin wird irgendwann töten, Dulcie.

00:31:18.280 --> 00:31:19.920 align:center
Wenn es beim Umzug passiert

00:31:20.000 --> 00:31:22.600 align:center
und er eine Lesbe frisst,
ist das deine Schuld.

00:31:24.080 --> 00:31:25.480 align:center
Hi, Sexy!

00:31:26.360 --> 00:31:28.920 align:center
Ihr füttert Kevin nicht, oder?
Es ermutigt ihn.

00:31:29.000 --> 00:31:31.560 align:center
Hi, Aleyna, wie geht's deinem Kopf?

00:31:31.640 --> 00:31:34.880 align:center
Mein Schädel brummt,
ich sollte nicht fahren.

00:31:35.520 --> 00:31:36.760 align:center
Bereit zu gehen, Schatz?

00:31:38.000 --> 00:31:39.000 align:center
Ja.

00:31:41.840 --> 00:31:43.920 align:center
Was ist hier los? Müll am Nordpol?

00:31:44.000 --> 00:31:45.520 align:center
Es ist für das Feastival.

00:31:45.600 --> 00:31:47.520 align:center
Ein Monat mit Essen, Kunst, Kultur...

00:31:47.600 --> 00:31:49.080 align:center
-Müssen wir hier hin?
-Ja.

00:31:49.160 --> 00:31:51.000 align:center
Stört es Sie, wenn ich mitkomme?

00:31:51.080 --> 00:31:53.040 align:center
Außer Sie arbeiten sonst alleine?

00:31:53.760 --> 00:31:56.440 align:center
Nein. Das tue ich nicht... Hab ich nicht.

00:31:56.960 --> 00:31:58.640 align:center
-Wie Sie wollen, Aggy.
-Abby.

00:31:58.720 --> 00:32:00.920 align:center
Danke! Ich bin ein Krimi-Junkie, aber...

00:32:01.000 --> 00:32:02.840 align:center
-Nicht reden.
-Okay.

00:32:09.960 --> 00:32:11.440 align:center
Sie klingt wie ein Sägewerk.

00:32:11.520 --> 00:32:14.240 align:center
Dr. Rahme gab ihr ein Beruhigungsmittel.

00:32:16.680 --> 00:32:17.680 align:center
Keine Sorge.

00:32:18.440 --> 00:32:21.080 align:center
Ich werde mit dir reden, bis sie aufwacht.

00:32:22.000 --> 00:32:25.160 align:center
Also, wie war das noch mal.

00:32:25.240 --> 00:32:27.760 align:center
Was habt ihr am Freitagabend gemacht?

00:32:28.720 --> 00:32:32.720 align:center
Wir haben zu Abend gegessen,
dann gingen alle um 23:00 Uhr ins Bett.

00:32:34.160 --> 00:32:37.560 align:center
Und was habt ihr noch mal
zu Abend gegessen?

00:32:38.000 --> 00:32:39.080 align:center
Thunfischauflauf.

00:32:39.160 --> 00:32:40.160 align:center
Wirklich?

00:32:40.240 --> 00:32:42.880 align:center
Thunfischauflauf. "Creme des Meeres."

00:32:47.040 --> 00:32:50.000 align:center
Der ist solide.
Das ist ein guter, harter Tisch.

00:32:50.080 --> 00:32:52.160 align:center
-Ist das Eiche?
-Es ist Anko.

00:32:53.320 --> 00:32:54.880 align:center
Eichenfurnier.

00:32:56.800 --> 00:32:59.360 align:center
-Was ist da passiert?
-Das war ich...

00:32:59.880 --> 00:33:01.040 align:center
mit meiner Schultasche.

00:33:04.640 --> 00:33:07.480 align:center
-Was ist damit? Was ist das, Doug?
-Ich bin Dolph.

00:33:07.560 --> 00:33:09.120 align:center
-Lüg nicht.
-Tu ich nicht.

00:33:13.120 --> 00:33:16.240 align:center
Das tut mir leid. Bin etwas daneben heute.

00:33:18.840 --> 00:33:23.160 align:center
-Ich bereite die Beerdigung weiter vor.
-Ja, ja. Nur eine kurze Frage.

00:33:23.240 --> 00:33:26.720 align:center
Wie war die Beziehung
zwischen deiner Mutter und Gavin?

00:33:26.800 --> 00:33:30.520 align:center
Gut! Eng, normal. Eng bis normal.

00:33:36.200 --> 00:33:40.200 align:center
Also dachte ich, dies hier könnte
für die regenerative Landwirtschaft sein.

00:33:40.280 --> 00:33:42.200 align:center
Wir brauchen nur 400 Enten.

00:33:42.280 --> 00:33:44.640 align:center
Würde ein Seehund
Menschenfleisch fressen?

00:33:45.040 --> 00:33:47.680 align:center
Geht es um Kevin?
Ich sagte es Aleyna schon.

00:33:47.760 --> 00:33:49.240 align:center
Kevin frisst keine Menschen.

00:33:49.320 --> 00:33:53.520 align:center
Er frisst Fisch und Tintenfisch
und Würstchen vom öffentlichen Grill.

00:33:55.640 --> 00:33:57.080 align:center
Hörst du mir zu, Schatz?

00:33:57.160 --> 00:34:01.840 align:center
Ja, Entschuldigung, Schatz. Das tue ich.
Ich bin ganz bei dir auf dieser Weide

00:34:01.920 --> 00:34:03.600 align:center
mit dem verbrannten Schafschädel.

00:34:04.840 --> 00:34:06.720 align:center
Dieser Ort braucht wohl etwas Arbeit,

00:34:06.800 --> 00:34:10.760 align:center
aber nehmen wir ihn nicht, geht er
an Klimaflüchtlinge vom Festland.

00:34:10.840 --> 00:34:14.440 align:center
Reduziert der Kauf jetzt nicht
unseren Zehnjahresplan um zehn Jahre?

00:34:14.520 --> 00:34:18.160 align:center
Ich werde nicht 50 in einem Haus
ohne permanentes Kompostsystem.

00:34:18.200 --> 00:34:19.200 align:center
Es ist barbarisch.

00:34:21.480 --> 00:34:25.640 align:center
Ich weiß, du magst keine Veränderungen,
aber es ist Zeit, darüber nachzudenken,

00:34:25.680 --> 00:34:29.280 align:center
dass unser Haus in Deadloch
zu unserem Leben hier passen sollte.

00:34:30.080 --> 00:34:34.000 align:center
Ein Ort, an dem wir alt werden
und sterben können.

00:34:34.920 --> 00:34:36.920 align:center
Oh Gott, tut mir leid.

00:34:38.640 --> 00:34:41.120 align:center
Tut mir so leid, Cath, da muss ich ran.

00:34:41.200 --> 00:34:44.360 align:center
-Ich nehme die Maße des Docks.
-Constable.

00:34:44.440 --> 00:34:46.520 align:center
Entschuldigung, eine kurze Frage.

00:34:46.600 --> 00:34:49.640 align:center
Darf man ein Kind befragen,
wenn sein Vormund bewusstlos ist?

00:34:49.680 --> 00:34:50.920 align:center
Das darf man nicht.

00:34:51.000 --> 00:34:54.080 align:center
Und Beweise sammeln?
Braucht man einen Durchsuchungsbefehl?

00:34:54.160 --> 00:34:55.880 align:center
Sammelte der Detective Beweise?

00:34:55.960 --> 00:34:57.440 align:center
-Vielleicht.
-Unglaublich.

00:34:57.520 --> 00:34:59.320 align:center
Das ist irgendwie meine Schuld.

00:34:59.400 --> 00:35:02.400 align:center
Sie war am Tatort?
Erwähnte sie Boote? Die Gezeiten?

00:35:02.480 --> 00:35:05.280 align:center
Nein, weil sie sich nicht
"ihre Nippel abfrieren" wollte,

00:35:05.360 --> 00:35:08.200 align:center
wenn sie weiß,
es ist der Bruder. Ihre Worte.

00:35:08.320 --> 00:35:10.600 align:center
-Glubschi.
-Ich muss los. Ich melde mich.

00:35:14.800 --> 00:35:17.000 align:center
-Entschuldige.
-War das der Detective?

00:35:17.080 --> 00:35:19.560 align:center
Wie ist er? Ist er ein Mistkerl?

00:35:19.640 --> 00:35:22.440 align:center
Ja. Ja, das könnte man sagen.

00:35:22.920 --> 00:35:24.360 align:center
Zum Glück ist er da,

00:35:24.440 --> 00:35:27.600 align:center
weil du mir helfen musst,
die Wurmfarm wiederzubeleben.

00:35:27.640 --> 00:35:30.480 align:center
Ich zeige dir die Klärgrube
wann anders, wir sind spät.

00:35:30.560 --> 00:35:32.120 align:center
-Wofür?
-Chor!

00:35:36.520 --> 00:35:39.040 align:center
Ich muss essen. Wie sieht es mit Pubs aus?

00:35:39.120 --> 00:35:40.880 align:center
Der Bush Wolf ist ein Gastropub.

00:35:40.960 --> 00:35:43.000 align:center
Das kommt nicht auf eine Visitenkarte.

00:35:43.080 --> 00:35:44.320 align:center
Wohin geht Gavin?

00:35:44.400 --> 00:35:47.040 align:center
-The Devil's Doorbell, aber...
-Sie machen Parmas?

00:35:47.120 --> 00:35:48.160 align:center
-Ja, Ma'am.
-Gut!

00:35:48.280 --> 00:35:50.560 align:center
Ich habe mehr Hunger
als ein Bär im Frühling.

00:35:56.520 --> 00:36:01.000 align:center
RUHE IN FRIEDEN

00:36:01.080 --> 00:36:02.400 align:center
Ich wuchs in Deadloch auf.

00:36:02.480 --> 00:36:05.360 align:center
In der Stadt gab es früher
nur Fischerei, Abholzung,

00:36:05.440 --> 00:36:07.560 align:center
schwanger werden und es durchziehen,

00:36:07.640 --> 00:36:10.680 align:center
aber seit Ms. Rahme
Bürgermeisterin ist, ist alles anders.

00:36:10.800 --> 00:36:13.520 align:center
Wir haben ein Programmkino, Smartbins.

00:36:13.600 --> 00:36:15.960 align:center
Außerdem wurde die Gemeinde viel cooler.

00:36:16.040 --> 00:36:17.800 align:center
Wir sind nun voller Schwule.

00:36:18.640 --> 00:36:20.360 align:center
Hallo, Sharelle, wie geht's?

00:36:21.560 --> 00:36:22.680 align:center
Okay.

00:36:22.800 --> 00:36:25.600 align:center
Was hat es mit diesem
Gerichtsmediziner auf sich?

00:36:25.680 --> 00:36:27.920 align:center
-Er ist...
-Mit Silberlöffel so tief im Hals,

00:36:28.000 --> 00:36:30.840 align:center
dass er wie ein Schwanz
aus dem Arschloch kommt.

00:36:30.920 --> 00:36:32.800 align:center
"Lingua amputo."

00:36:33.280 --> 00:36:36.960 align:center
Latein ist nicht nötig.
Sie sind kein Botaniker der ersten Flotte.

00:36:38.120 --> 00:36:39.160 align:center
Ich gehe pissen.

00:36:43.760 --> 00:36:46.600 align:center
SUCHEN

00:36:52.760 --> 00:36:55.280 align:center
Oh, ich liebe mich selbst

00:36:55.360 --> 00:36:57.640 align:center
Ich will, dass du mich liebst

00:36:57.680 --> 00:36:59.440 align:center
Wenn es mir schlecht geht

00:36:59.520 --> 00:37:01.520 align:center
Will ich dich über mir haben

00:37:01.600 --> 00:37:03.320 align:center
Ich suche mich selbst

00:37:03.400 --> 00:37:05.480 align:center
Ich will, dass du mich findest

00:37:05.560 --> 00:37:07.120 align:center
Ich vergesse mich selbst

00:37:07.160 --> 00:37:10.800 align:center
Ich will, dass du mich daran erinnerst

00:37:10.880 --> 00:37:14.280 align:center
Ich will niemand anderen

00:37:14.360 --> 00:37:18.120 align:center
Wenn ich an dich denke, berühre ich mich

00:37:18.160 --> 00:37:22.480 align:center
Oh, ich will niemand anderen

00:37:22.600 --> 00:37:26.760 align:center
Oh, nein, oh, nein, oh, nein

00:37:27.440 --> 00:37:28.760 align:center
Ich will dich.

00:37:28.840 --> 00:37:30.440 align:center
Ich will niemand anderen.

00:37:31.000 --> 00:37:33.840 align:center
Und wenn ich an dich denke,
berühre ich mich.

00:37:33.920 --> 00:37:37.400 align:center
MA'AM TRENTS ZUNGE
WURDE RAUSGESCHNITTEN!

00:37:42.920 --> 00:37:47.040 align:center
Also, Liebling, ich habe Kopfschmerzen,
ich gehe nach Hause.

00:37:47.120 --> 00:37:49.640 align:center
-Du bleibst, mir geht es gut.
-Ja. Okay, Sexy.

00:37:49.760 --> 00:37:52.040 align:center
Ich habe die Orgasmuspause
noch nicht gerockt.

00:37:52.120 --> 00:37:54.080 align:center
-Okay, ich liebe dich.
-Okay.

00:37:54.160 --> 00:37:57.080 align:center
Okay. Und viel Glück mit dem...
Mit dem Orgasmus.

00:37:57.160 --> 00:37:58.520 align:center
Ich berühre mich

00:38:00.640 --> 00:38:02.200 align:center
Ich berühre mich

00:38:02.320 --> 00:38:03.800 align:center
Ich berühre mich

00:38:03.880 --> 00:38:08.640 align:center
Ich berühre mich

00:38:38.640 --> 00:38:40.640 align:center
-Ja?
-Noch ein Glas.

00:38:42.080 --> 00:38:45.200 align:center
Kennen Sie Gavin? So eine Mischung
aus Dogge und Hammer.

00:38:45.880 --> 00:38:47.080 align:center
Ja, ein bisschen.

00:38:47.520 --> 00:38:48.880 align:center
Ein bisschen?

00:38:48.960 --> 00:38:51.400 align:center
-Ich hatte ein Kind mit ihm.
-Oh, ja?

00:38:51.480 --> 00:38:52.520 align:center
Er ist ein Arsch.

00:38:53.760 --> 00:38:55.960 align:center
Sagen Sie ihm, ich will reden.

00:39:36.920 --> 00:39:38.760 align:center
Ja, also arbeite ich wieder.

00:39:38.840 --> 00:39:41.040 align:center
Ich bin an einem Fall in Tasmanien dran.

00:39:41.480 --> 00:39:42.440 align:center
Ich meine...

00:39:43.120 --> 00:39:46.000 align:center
Sobald er fertig ist,
bin ich wieder im Norden.

00:39:46.080 --> 00:39:47.400 align:center
Verdammter kleiner Arsch.

00:39:48.440 --> 00:39:49.840 align:center
Nicht du, Holly.

00:39:51.000 --> 00:39:53.440 align:center
Ja, ich bin bestimmt
dieses Wochenende zurück.

00:39:53.960 --> 00:39:57.320 align:center
Ja. Komm zum Essen vorbei.
Bring Koteletts mit, ja?

00:39:57.400 --> 00:39:58.600 align:center
Wie in alten Zeiten.

00:39:58.960 --> 00:40:03.680 align:center
Nun, nicht ganz
wie in alten Zeiten, aber... Ja.

00:40:05.040 --> 00:40:06.760 align:center
Alles klar. Tschau!

00:40:08.640 --> 00:40:10.360 align:center
-Detective.
-Oh, Scheiße!

00:40:10.440 --> 00:40:12.000 align:center
Können wir bitte reden?

00:40:13.480 --> 00:40:17.160 align:center
Ich glaube, Sie liegen damit falsch,
dass Gavin seinen Bruder tötete.

00:40:18.000 --> 00:40:19.320 align:center
Ach ja? Warum das?

00:40:19.400 --> 00:40:23.160 align:center
Ich habe Gavin in den letzten fünf Jahren
gut kennengelernt,

00:40:23.200 --> 00:40:25.600 align:center
und ich frage mich, ob er dazu fähig ist.

00:40:25.640 --> 00:40:29.320 align:center
Es gab am Tatort keine Beweise,
keine Fußabdrücke, keine DNA.

00:40:29.400 --> 00:40:32.960 align:center
-Nichts, was darauf hindeutet, dass ein...
-Das hat keine Tür.

00:40:33.040 --> 00:40:35.200 align:center
-Was?
-Gehen Sie rein, setzen Sie sich.

00:40:35.320 --> 00:40:36.320 align:center
Hier?

00:40:39.280 --> 00:40:40.280 align:center
Ich...

00:40:43.880 --> 00:40:47.640 align:center
Wer auch immer Trent getötet hat,
war vorsichtig

00:40:47.680 --> 00:40:50.000 align:center
und hat geplant. Intelligent.

00:40:50.080 --> 00:40:51.840 align:center
Humbug. Gavin ist verdächtig,

00:40:51.920 --> 00:40:56.400 align:center
und die Geschichte dieser Witwe
hat mehr Löcher als eine Swingerparty.

00:40:56.480 --> 00:40:59.000 align:center
Von hier sehe ich,
wie Sie Ihr Geschäft erledigen.

00:40:59.080 --> 00:41:00.680 align:center
-Was ist mit der Zunge?
-Was?

00:41:00.800 --> 00:41:03.320 align:center
Lingua amputo. Seine Zunge fehlte.

00:41:04.640 --> 00:41:06.320 align:center
Das bedeutet das also?

00:41:06.400 --> 00:41:08.080 align:center
Ich dachte, es wäre das.

00:41:08.960 --> 00:41:10.200 align:center
-Nein.
-Was ist das?

00:41:10.320 --> 00:41:12.200 align:center
Das... Das ist Cunnilingus.

00:41:13.640 --> 00:41:15.880 align:center
Trent biss sie ab, als er erwürgt wurde.

00:41:15.960 --> 00:41:18.680 align:center
Unsere Kiefer sind stärker
als die von Schimpansen.

00:41:18.800 --> 00:41:22.640 align:center
Das las ich auf der Rückseite
einer Slipeinlage. Hat mich verstört.

00:41:23.280 --> 00:41:25.120 align:center
Ist dieses Klo nur Dekoration?

00:41:25.160 --> 00:41:27.000 align:center
Scheißen reiche Leute nicht?

00:41:28.840 --> 00:41:30.400 align:center
-Was ist das?
-Eine Akte.

00:41:30.480 --> 00:41:32.120 align:center
Einst wurde der Bürgermeister,

00:41:32.160 --> 00:41:35.400 align:center
Rod Dixon, an denselben Strand gespült
wie Trent Latham.

00:41:35.480 --> 00:41:37.160 align:center
Seine Zunge fehlte auch.

00:41:37.560 --> 00:41:39.160 align:center
-Es gibt keine Fotos.
-Genau.

00:41:39.280 --> 00:41:41.520 align:center
Und demnach war es ein Bootsunfall,

00:41:41.640 --> 00:41:44.280 align:center
er war bekleidet,
und ein Seehund fraß seine Zunge.

00:41:44.360 --> 00:41:45.400 align:center
Herrgott, was?

00:41:45.480 --> 00:41:48.040 align:center
Fehlende Fotos heißen,
das Protokoll wurde verletzt,

00:41:48.120 --> 00:41:51.000 align:center
ich frage mich,
ob die Einschätzung zutraf.

00:41:51.080 --> 00:41:56.080 align:center
Ich frage mich, warum ich
in einem Spukraum stehe und nichts sehe.

00:41:56.160 --> 00:41:59.360 align:center
-Bei allem Respekt, ich denke...
-Bei allem Respekt,

00:41:59.440 --> 00:42:01.680 align:center
-warum kümmert es Sie?
-Es kümmert...

00:42:02.400 --> 00:42:07.400 align:center
Es kümmert mich zutiefst, Kumpel, weil Sie
gegen die falsche Person ermitteln

00:42:07.480 --> 00:42:10.160 align:center
und den unterschätzen,
der Trent getötet hat.

00:42:10.200 --> 00:42:12.640 align:center
Ich glaube, das ist größer als ein Tod.

00:42:12.680 --> 00:42:16.560 align:center
Ich denke, es gibt eine Verbindung
der Todesfälle, und jemand,

00:42:16.640 --> 00:42:18.640 align:center
der Mörder, ist noch da draußen.

00:42:18.760 --> 00:42:20.640 align:center
Der Mörder. Hören Sie, ich verstehe.

00:42:20.760 --> 00:42:23.760 align:center
Es muss langweilig sein,
Parktickets zu schreiben

00:42:23.840 --> 00:42:27.000 align:center
-in diesem kalten Mistloch einer Stadt...
-Nein, ich mag

00:42:27.080 --> 00:42:29.840 align:center
-diesen Ort und den Job.
-... aber ich leite den Fall,

00:42:29.920 --> 00:42:33.160 align:center
nicht Sie, und morgen früh
nehme ich Gavin Latham fest,

00:42:33.200 --> 00:42:34.480 align:center
-okay?
-Das ist falsch.

00:42:34.560 --> 00:42:37.160 align:center
Ja! Ich sollte schlafen,
in meinem Bett in Darwin,

00:42:37.200 --> 00:42:41.960 align:center
nicht plaudern mit Sergeant Pferdehaar
neben einem unsichtbaren Badezimmer.

00:42:42.040 --> 00:42:43.480 align:center
Jetzt gehen Sie.

00:42:44.160 --> 00:42:46.840 align:center
Ich fasse diese Tür nicht noch mal an.

00:43:40.200 --> 00:43:41.640 align:center
Commissioner Hastings.

00:43:41.720 --> 00:43:43.480 align:center
Ja, haben Sie eine Minute?

00:43:44.160 --> 00:43:46.400 align:center
Collins, Sir. Mit zwei L.

00:43:54.120 --> 00:43:58.160 align:center
Phil McGangus gab die Aufnahmen
der Kamera von seinem Trawler ab.

00:43:58.240 --> 00:43:59.960 align:center
Ich bin wohl doch einschüchternd.

00:44:00.040 --> 00:44:02.200 align:center
-Sagen Sie, wenn Sie etwas entdecken.
-Okay.

00:44:02.280 --> 00:44:04.240 align:center
Sahen Sie die Whatsapp über Schädlinge?

00:44:04.320 --> 00:44:07.840 align:center
Kevin ist zurück, und Aleyna will,
dass Sie einen Schocker mitnehmen.

00:44:07.920 --> 00:44:09.800 align:center
-Wir haben...
-Senior Sergeant!

00:44:09.880 --> 00:44:12.480 align:center
Der Commissioner hat mich angerufen.

00:44:12.560 --> 00:44:14.320 align:center
Raten Sie, wer den Fall bearbeitet!

00:44:14.400 --> 00:44:18.000 align:center
Ich sprach vorhin mit dem Commissioner,
und er stimmte mir zu...

00:44:18.080 --> 00:44:20.560 align:center
Dass Sie mir bitter Unrecht tun?

00:44:20.640 --> 00:44:22.520 align:center
Ich sollte an dem Fall arbeiten...

00:44:22.600 --> 00:44:25.840 align:center
-Wo ist der Bruder? Ich will reden!
-Er antwortet nicht.

00:44:25.920 --> 00:44:28.400 align:center
Natürlich nicht.
Er ist ein Mörder, keine Oma!

00:44:28.480 --> 00:44:31.760 align:center
Sie! Ziehen Sie diesen Arsch hier rein.
Wir klagen ihn an.

00:44:31.840 --> 00:44:34.480 align:center
Man kann eine Person nicht
ohne Beweise verhaften.

00:44:34.560 --> 00:44:36.120 align:center
Stellen Sie sich nicht an!

00:44:36.200 --> 00:44:37.920 align:center
Seien Sie kein Arschkriecher!

00:44:38.000 --> 00:44:41.040 align:center
Ich werd nicht lange genug hier sein
für Chest Bumps.

00:44:41.120 --> 00:44:45.280 align:center
Tut mir leid, das zu sagen,
aber ab Mittag babysitten Sie das Walross.

00:44:45.360 --> 00:44:46.640 align:center
-Die Robbe.
-Detective!

00:44:46.720 --> 00:44:47.560 align:center
Ja?

00:44:47.640 --> 00:44:49.960 align:center
Ich sah mir gerade die Aufnahmen an,

00:44:50.040 --> 00:44:53.040 align:center
und ich denke, es gibt etwas,
das Sie sehen sollten.

00:44:53.480 --> 00:44:56.520 align:center
Mist, ich bin zu weit gegangen.
Ich spule zurück.

00:44:56.600 --> 00:44:58.680 align:center
Was machen wir hier, Leute?

00:44:59.720 --> 00:45:03.640 align:center
Die fehlenden Blutansammlungen deuten an,
dass er nach dem Tod bewegt wurde,

00:45:03.720 --> 00:45:07.040 align:center
und anscheinend wusste
der Mörder, wann Flut ist,

00:45:07.120 --> 00:45:09.240 align:center
und nutzte das, um Beweise wegzuspülen.

00:45:09.320 --> 00:45:11.240 align:center
Gavin schleppte die Leiche zum Strand.

00:45:11.320 --> 00:45:13.800 align:center
Nein. Das Küstenvorland war unberührt.

00:45:13.880 --> 00:45:16.000 align:center
Der Mörder kam nicht über Land dorthin.

00:45:16.080 --> 00:45:19.760 align:center
Er brachte Trent mit dem Boot
zum Strand, um ungesehen zu bleiben.

00:45:19.840 --> 00:45:22.440 align:center
Es ist, wie ich sagte:
Der Mörder ist schlau.

00:45:22.520 --> 00:45:23.880 align:center
Echt? Habe nicht zugehört.

00:45:23.960 --> 00:45:26.240 align:center
Sie müssen zu Ihrer Kleideranprobe?

00:45:26.320 --> 00:45:28.000 align:center
-Ich kann bleiben.
-Es ist okay.

00:45:28.080 --> 00:45:30.560 align:center
Ich weiß, wie man einen Computer bedient.

00:45:33.400 --> 00:45:35.920 align:center
Nicht. Okay.

00:45:36.640 --> 00:45:38.840 align:center
Genau, das ist alles angeschlossen.

00:45:38.920 --> 00:45:40.720 align:center
-Nein. Ich wollte...
-Nur das.

00:45:40.840 --> 00:45:43.160 align:center
-Drücken Sie.
-Ich benutze die Maus.

00:45:45.360 --> 00:45:47.920 align:center
-Okay.
-Wessen verdammte Yacht ist das?

00:45:48.040 --> 00:45:51.240 align:center
-Gavins. Und das ist das Pro-Bro-Boot.
-Die Schaluppe links?

00:45:51.320 --> 00:45:53.160 align:center
Nein, auf der anderen Seite.

00:45:55.480 --> 00:45:57.640 align:center
Wer ist dieser Wichser dann?

00:45:57.720 --> 00:45:58.840 align:center
Das ist Trent.

00:45:58.920 --> 00:46:01.760 align:center
-Wie spät ist es?
-22:56 Uhr.

00:46:02.800 --> 00:46:05.600 align:center
Er sollte zu Hause essen
und seine Frau bumsen.

00:46:05.680 --> 00:46:07.160 align:center
Ich bin verdammt schockiert.

00:46:07.800 --> 00:46:09.720 align:center
Ich muss die Witwe hineinzerren.

00:46:10.960 --> 00:46:12.880 align:center
Er ist kein fröhlicher Kerl, oder?

00:46:12.960 --> 00:46:14.880 align:center
Da ist etwas auf diesem Handy.

00:46:15.400 --> 00:46:16.720 align:center
Da fällt es ins Wasser.

00:46:16.800 --> 00:46:19.480 align:center
Wir sehen einen Mord aus der ersten Reihe.

00:46:19.600 --> 00:46:21.680 align:center
Los geht's!

00:46:21.760 --> 00:46:23.120 align:center
Können Sie bitte...

00:46:23.200 --> 00:46:25.720 align:center
Los geht's!

00:46:30.400 --> 00:46:31.560 align:center
Was ist das?

00:46:32.040 --> 00:46:34.680 align:center
Es sind zwei Möwen, die sich paaren.

00:46:34.760 --> 00:46:36.480 align:center
Geben Sie ihnen Privatsphäre.

00:46:36.560 --> 00:46:37.920 align:center
Spulen Sie vor.

00:46:38.000 --> 00:46:39.840 align:center
-Wie geht das?
-Nicht der Knopf.

00:46:39.920 --> 00:46:42.120 align:center
-Was macht das Ding?
-Genau so.

00:46:44.120 --> 00:46:45.840 align:center
Okay, das war's.

00:46:52.120 --> 00:46:55.720 align:center
Sieht so aus, als hätten die Brüder
einen Ausflug gemacht.

00:46:56.760 --> 00:46:58.840 align:center
Ich frage mich, was dann geschah, Sarge?

00:47:04.080 --> 00:47:05.240 align:center
Das war die Forensik.

00:47:05.320 --> 00:47:07.840 align:center
Die Scherbe passt
zu einem Teller der Lathams.

00:47:07.920 --> 00:47:09.400 align:center
Den, den Sie stahlen?

00:47:09.480 --> 00:47:11.240 align:center
Den Beweis, den ich sammelte,

00:47:11.320 --> 00:47:14.480 align:center
der zeigt, dass das alles
an diesem Abend am Laden begann.

00:47:14.560 --> 00:47:17.280 align:center
Oh, mein Gott! Ich sah
einen Großen Fetzenfisch!

00:47:17.360 --> 00:47:19.480 align:center
Und was ist mit Trents Handy, Sven?

00:47:19.560 --> 00:47:22.880 align:center
Ich seh's nicht, aber ich wusste,
der Tauchkurs zahlt sich aus!

00:47:22.960 --> 00:47:25.760 align:center
-Ich habe den Lehrer gefickt.
-Zeitverschwendung.

00:47:25.840 --> 00:47:28.640 align:center
Vergessen Sie das Handy.
Wir verhaften diesen Arsch.

00:47:28.720 --> 00:47:32.200 align:center
Wir brauchen Beweise.
Legal erworbene Beweise.

00:47:32.280 --> 00:47:34.280 align:center
Wieder runter und weitersuchen!

00:47:34.360 --> 00:47:36.880 align:center
Ich denke, ihr solltet hier rein.

00:47:36.960 --> 00:47:40.760 align:center
Die Meeresflora in Lutruwita
ist atemberaubend. Atemberaubend.

00:47:42.480 --> 00:47:45.120 align:center
Hey! Ich möchte mit Ihnen sprechen.

00:47:45.560 --> 00:47:48.000 align:center
Ihre Kollegen sollen mich
nicht mehr belästigen.

00:47:48.080 --> 00:47:51.240 align:center
Ich sah Gavin nicht mehr,
seit er ins Doorbell kam,

00:47:51.320 --> 00:47:52.920 align:center
sich tierisch aufregte und ging.

00:47:53.040 --> 00:47:54.040 align:center
-Wann?
-Gestern.

00:47:56.120 --> 00:47:58.040 align:center
Dieser Arsch ging einfach, oder?

00:47:58.120 --> 00:48:00.680 align:center
Er schuldet mir noch
sechs Wochen Unterhalt.

00:48:00.760 --> 00:48:03.240 align:center
Cirque du Soleil,
wir müssen zu Gavins Laden.

00:48:03.880 --> 00:48:04.840 align:center
Ich hab es!

00:48:06.040 --> 00:48:07.320 align:center
Habe Trents Handy!

00:48:10.920 --> 00:48:13.480 align:center
Trents letzte Nachricht
ist von Gavin. Er schrieb:

00:48:13.560 --> 00:48:16.920 align:center
"Ich will dich, Vanessa."
Es gibt auch ein Foto.

00:48:17.000 --> 00:48:19.040 align:center
-Was sehe ich hier?
-Was ist das?

00:48:19.120 --> 00:48:21.640 align:center
-Sekunde, ich halte an.
-Was sehe ich hier?

00:48:23.120 --> 00:48:24.400 align:center
Was ist das?

00:48:24.720 --> 00:48:28.960 align:center
Oh, okay, gut, das...
Das ist Gavins... Penis.

00:48:29.800 --> 00:48:32.280 align:center
Es wurde versehentlich
an Trents Handy geschickt.

00:48:32.360 --> 00:48:34.200 align:center
Das wurde vor dem Streit gesendet.

00:48:34.880 --> 00:48:38.000 align:center
Also hatte ich recht.
Gavin und Vanessa ficken.

00:48:38.080 --> 00:48:40.520 align:center
Wir können Vanessa
und Dolph Latham nicht finden.

00:48:40.600 --> 00:48:43.320 align:center
Ich wiederhole,
wir können sie nicht finden.

00:48:43.400 --> 00:48:46.720 align:center
Kein Scheiß. Sie sind mit Gavin
auf einem Flug nach Bali.

00:48:46.800 --> 00:48:49.720 align:center
Deshalb waren Sie
kein sehr guter Detective.

00:48:49.800 --> 00:48:52.520 align:center
Sie können nicht
die Extrameile gehen wie ich.

00:48:52.600 --> 00:48:55.640 align:center
In Ordnung, halt!
Das ist schwarzes Gold, Kumpel!

00:48:55.720 --> 00:48:58.240 align:center
Alle Einheiten, haltet Ausschau
nach Gavin Latham,

00:48:58.320 --> 00:49:01.440 align:center
gesucht im Zusammenhang
mit dem Tod von Trent Latham.

00:49:01.520 --> 00:49:03.320 align:center
Vorwürfe wegen Gewalt,

00:49:03.400 --> 00:49:06.560 align:center
Körperverletzung, Stalking
und öffentlichem Urinieren.

00:49:06.640 --> 00:49:08.000 align:center
Seien Sie vorsichtig...

00:49:08.080 --> 00:49:11.040 align:center
-Das ist meins! Nein!
-Und Leute! Tag auch.

00:49:11.120 --> 00:49:13.920 align:center
Halten Sie Ausschau
nach Komplizen des Mörders.

00:49:14.000 --> 00:49:17.400 align:center
Vanessa Latham,
ungefähr 1,60 m groß, 30 kg.

00:49:17.480 --> 00:49:18.880 align:center
Blond, Titten.

00:49:18.960 --> 00:49:20.120 align:center
Und Dolphin Latham.

00:49:20.200 --> 00:49:22.640 align:center
Dolph! Nicht 'Dolphin',
es ist Dolph Latham.

00:49:22.720 --> 00:49:25.080 align:center
-Wie alt ist er? Zehn?
-Er ist 17.

00:49:25.160 --> 00:49:26.920 align:center
Etwas älter als ich dachte.

00:49:28.360 --> 00:49:29.560 align:center
Das ist besser.

00:49:29.640 --> 00:49:31.000 align:center
Sollen wir Musik anmachen?

00:49:31.080 --> 00:49:33.160 align:center
-Ja! Taylor Swift...
-Verstanden.

00:49:37.000 --> 00:49:39.760 align:center
-Ja? Glatt? Ja.
-Ja, glatt.

00:49:48.440 --> 00:49:51.800 align:center
Definitiv kein Handy, Dulce.
Aber jede Menge Drogen.

00:49:53.120 --> 00:49:54.160 align:center
Dulce?

00:49:56.040 --> 00:49:57.040 align:center
Dulcie?

00:50:00.760 --> 00:50:04.360 align:center
Meine alte Schule führte mal Rent auf,
in der neunten Klasse.

00:50:04.440 --> 00:50:06.600 align:center
Ich spielte diesen Typ namens Roger,

00:50:06.680 --> 00:50:10.000 align:center
er war drogenabhängig
und hatte AIDS und Depressionen und...

00:50:10.080 --> 00:50:13.480 align:center
Wir sind nicht lange befreundet,
aber kann ich Feedback geben?

00:50:13.560 --> 00:50:15.760 align:center
Genug mit dem Musiktheater-Gerede.

00:50:15.840 --> 00:50:17.400 align:center
Behalt dein Interesse für dich.

00:50:17.480 --> 00:50:20.560 align:center
Ich rede nicht davon,
der beste Fußballer hier zu sein.

00:50:20.640 --> 00:50:22.280 align:center
-Doch.
-Die ganze Zeit.

00:50:22.720 --> 00:50:24.400 align:center
Hast du nicht Hausarrest?

00:50:24.480 --> 00:50:26.640 align:center
Ja, aber sie ist nicht zu Hause.

00:50:26.760 --> 00:50:29.240 align:center
Sie macht die Anerkennung des Landes,

00:50:29.320 --> 00:50:33.160 align:center
was mich schockiert, wenn man bedenkt,
wie viel sie flucht. Was machst du?

00:50:33.240 --> 00:50:35.000 align:center
Ich suche meinen Ohrring.

00:50:35.640 --> 00:50:37.520 align:center
Ich habe ihn hier verloren.

00:50:39.640 --> 00:50:41.040 align:center
Oder ich habe ihn vergessen.

00:50:46.840 --> 00:50:48.560 align:center
Ist das das Pro-Bro-Boot?

00:50:51.000 --> 00:50:52.400 align:center
Wohin fahren sie?

00:50:57.640 --> 00:50:59.920 align:center
Das kann enger. Es ist aufgebläht.

00:51:03.040 --> 00:51:04.040 align:center
-Vanessa.
-Was?

00:51:04.120 --> 00:51:06.040 align:center
Sorry. Bin gleich wieder da!

00:51:17.520 --> 00:51:19.120 align:center
Gavin, öffnen Sie die Tür.

00:51:19.240 --> 00:51:20.240 align:center
Scheiße!

00:51:23.960 --> 00:51:24.960 align:center
Sie war offen.

00:51:38.880 --> 00:51:40.720 align:center
Hey, hier lang.

00:51:40.800 --> 00:51:43.200 align:center
Nein, Detective. Wir gehen hier lang.

00:52:22.280 --> 00:52:24.560 align:center
-Hände hoch!
-Ich mache gar nichts!

00:52:26.080 --> 00:52:27.120 align:center
Scheiße!

00:52:27.200 --> 00:52:29.560 align:center
-Wo ist Gavin?
-Das ist mein Kupferdraht!

00:52:29.640 --> 00:52:32.000 align:center
-Mir egal. Wo ist Gavin?
-Keine Ahnung.

00:52:32.080 --> 00:52:33.680 align:center
Ich sah ihn seit gestern nicht!

00:52:33.760 --> 00:52:36.480 align:center
Detectives, ich glaube,
ich entdeckte Vanessa.

00:52:36.560 --> 00:52:38.600 align:center
Sie ist auf dem Weg zum Feastival.

00:52:38.680 --> 00:52:40.200 align:center
Verfolge sie, Aggy!

00:52:40.280 --> 00:52:41.440 align:center
Ja, Ma'am.

00:52:49.880 --> 00:52:50.920 align:center
Verzeihung.

00:52:51.000 --> 00:52:52.680 align:center
Verzeihung. Entschuldigung.

00:52:52.760 --> 00:52:54.880 align:center
Entschuldigung. Polizei. Verzeihung.

00:52:55.240 --> 00:52:56.800 align:center
Wenn es mir schlecht geht

00:52:56.880 --> 00:52:59.080 align:center
Will ich dich über mir haben

00:52:59.160 --> 00:53:00.800 align:center
Ich suche mich selbst

00:53:00.880 --> 00:53:03.000 align:center
Ich will, dass du mich findest

00:53:03.080 --> 00:53:04.760 align:center
Ich vergesse mich selbst

00:53:04.840 --> 00:53:08.480 align:center
Ich will, dass du mich daran erinnerst

00:53:08.560 --> 00:53:10.240 align:center
Ich will

00:53:10.320 --> 00:53:12.160 align:center
Keinen, niemand anderen

00:53:12.240 --> 00:53:13.920 align:center
Wenn ich an dich denke

00:53:14.000 --> 00:53:15.680 align:center
Berühre ich mich

00:53:15.760 --> 00:53:20.000 align:center
Oh, ich will niemand anderen

00:53:20.080 --> 00:53:23.640 align:center
Oh, nein, oh, nein, oh, nein

00:53:24.880 --> 00:53:29.000 align:center
-Zu dir komme ich gerannt
-Ich komme

00:53:29.080 --> 00:53:33.080 align:center
-Du bist die Sonne, durch die ich leuchte
-Leuchte, leuchte, leuchte

00:53:33.160 --> 00:53:36.240 align:center
Wenn du in der Nähe bist, lache ich immer

00:53:36.880 --> 00:53:39.320 align:center
Ich will, dass du mir gehörst

00:53:40.400 --> 00:53:42.040 align:center
Ich schließe meine Augen

00:53:42.120 --> 00:53:43.480 align:center
Und sehe dich vor mir

00:53:43.560 --> 00:53:45.160 align:center
Vanessa geht zum Strand,

00:53:45.240 --> 00:53:46.920 align:center
hinter der Feastival-Bühne!

00:53:47.000 --> 00:53:48.440 align:center
Was machen Sie?

00:53:49.120 --> 00:53:51.600 align:center
-Da sind Menschen!
-Wir sind Polizisten!

00:53:51.720 --> 00:53:55.000 align:center
-Machen Sie ihr verdammtes Ding an!
-Okay, gut! Gut.

00:54:01.160 --> 00:54:03.040 align:center
Wenn ich an dich denke

00:54:03.120 --> 00:54:07.960 align:center
Ich berühre mich

00:54:15.080 --> 00:54:16.240 align:center
Okay.

00:54:16.920 --> 00:54:20.160 align:center
Jetzt möchte ich
die Palawa-Frau Fay Hampson einladen,

00:54:20.280 --> 00:54:22.400 align:center
um das Willkommen im Land aufzuführen.

00:54:30.120 --> 00:54:34.160 align:center
Eigentlich, Bürgermeister Rahme,
ist dies kein Willkommen im Land,

00:54:34.240 --> 00:54:36.360 align:center
es ist eine Anerkennung des Landes.

00:54:36.440 --> 00:54:38.320 align:center
Ich heiße niemanden willkommen.

00:54:44.360 --> 00:54:45.480 align:center
Achtung!

00:54:46.080 --> 00:54:48.440 align:center
Hallo, Dulce! Wie war der Chor?

00:54:48.520 --> 00:54:50.800 align:center
Genießen Sie Ihr Feastival.

00:54:50.880 --> 00:54:53.320 align:center
Ist nicht das älteste Kulturgut der Erde,

00:54:53.400 --> 00:54:56.920 align:center
aber eure Laternen sind
lustiger Scheiß, oder?

00:54:57.000 --> 00:54:58.480 align:center
Okay, dann tschüss.

00:55:03.320 --> 00:55:04.440 align:center
Sie ist dort lang.

00:55:05.040 --> 00:55:06.760 align:center
-Folgen Sie uns.
-Ja, Ma'am.

00:55:08.000 --> 00:55:10.680 align:center
Abby! Wer ist diese Frau bei Dulcie?

00:55:10.800 --> 00:55:12.120 align:center
Der Detective?

00:55:13.000 --> 00:55:15.240 align:center
-Er ist eine Frau?
-Ja.

00:55:18.080 --> 00:55:20.320 align:center
-Wo zum Teufel ist sie?
-Dulcie.

00:55:20.400 --> 00:55:22.680 align:center
Du arbeitest am Fall
und erzählst es nicht?

00:55:22.760 --> 00:55:24.120 align:center
Cath, ich verfolge sie.

00:55:24.200 --> 00:55:27.560 align:center
Du hast wegen des Detectives gelogen?
Wieso hast du gelogen?

00:55:28.840 --> 00:55:31.360 align:center
Vanessa! Bleiben Sie, wo Sie sind!

00:55:31.440 --> 00:55:32.960 align:center
Verpisst euch!

00:55:33.040 --> 00:55:34.920 align:center
Das ist eine Gedenkstätte!

00:55:35.000 --> 00:55:37.840 align:center
Lasst uns einfach
Trent in Frieden gedenken!

00:55:38.240 --> 00:55:39.480 align:center
Was zum Teufel ist das?

00:55:46.680 --> 00:55:48.080 align:center
Gavin!

00:55:50.520 --> 00:55:52.480 align:center
Gavin, nein!

00:55:53.560 --> 00:55:54.720 align:center
Alle zurückbleiben!

00:55:57.280 --> 00:55:58.280 align:center
Braves Mädchen!

00:55:58.880 --> 00:55:59.880 align:center
Braves Mädchen!

00:56:31.720 --> 00:56:32.880 align:center
Detective.

00:56:34.320 --> 00:56:35.640 align:center
Fick meinen Arsch!

00:56:37.080 --> 00:56:38.120 align:center
Lingua amputo.

00:58:08.280 --> 00:58:10.280 align:center
Untertitel von: Tim Matulla

00:58:10.360 --> 00:58:12.360 align:center
Creative Supervisor
André Kussmaul
edenken!

