WEBVTT

00:05.396 --> 00:07.616
<i>We claim attacks
on these foreign ships.</i>

00:09.487 --> 00:11.185
<i>There will be no sleep tonight</i>

00:11.315 --> 00:12.621
<i>until the West
and their occupation</i>

00:12.708 --> 00:14.753
<i>is driven from our land.</i>

00:14.840 --> 00:17.974
Leave my country!

00:18.061 --> 00:19.583
We will find you.

00:19.584 --> 00:22.760
<i>We will attack you
wherever you are.</i>

00:25.112 --> 00:30.421
Remember,
this attack was not the end.

00:30.508 --> 00:33.511
This is only the beginning.

00:49.962 --> 00:52.617
How's the coffee here?

00:52.704 --> 00:54.141
I've had better.

01:00.973 --> 01:02.888
Not what you expected, huh?

01:02.975 --> 01:05.108
Well, to be honest,
when the embassy said

01:05.195 --> 01:07.415
a woman came in hoping to trade
secrets on the drone attack,

01:07.545 --> 01:09.852
I was expecting
a little more, um--

01:09.982 --> 01:11.636
Desperate
and disheveled victim?

01:11.723 --> 01:13.595
Yeah.

01:13.682 --> 01:15.945
I mean, a Chanel blazer
doesn't exactly scream help me.

01:16.076 --> 01:18.600
I don't need your pity.

01:18.730 --> 01:22.820
I need a deal,
and I want asylum.

01:22.821 --> 01:25.737
A businesswoman.
OK.

01:25.824 --> 01:27.652
What are you offering?

01:27.739 --> 01:31.220
The man responsible for the
attack on one of your ships,

01:31.221 --> 01:34.311
Abdul Akkad.

01:34.398 --> 01:36.748
Abdul Akkad,
the Syrian terrorist leader.

01:39.621 --> 01:41.405
Well, if you can give
us Akkad's location,

01:41.492 --> 01:42.753
we'll give you asylum.

01:42.754 --> 01:44.800
I don't have that.

01:44.887 --> 01:47.672
So what do you have?

01:47.759 --> 01:49.979
A way in.

01:50.066 --> 01:52.764
I'm a wealth manager
based in Istanbul.

01:52.851 --> 01:54.679
Work for the Levni Company,

01:54.810 --> 01:58.073
a family run oil refinery
on the Turkish border.

01:58.074 --> 02:02.426
Their money, it was green
for a good long while,

02:02.557 --> 02:04.036
but now it's stained
with blood.

02:04.167 --> 02:06.561
They're in business
with Abdul Akkad.

02:06.648 --> 02:08.128
OK.

02:08.215 --> 02:09.781
How do you know
they're in business?

02:09.868 --> 02:11.522
I saw a suspicious transfer,

02:11.609 --> 02:15.787
a multi-million dollar
transaction to a Shell company.

02:15.874 --> 02:18.311
I dug in, linked it to Akkad.

02:18.312 --> 02:20.140
The Levnis are
funding his attacks.

02:20.227 --> 02:21.967
And how exactly
are we supposed

02:22.054 --> 02:23.881
to get the Levnis to talk?

02:23.882 --> 02:26.885
Selma Levni
lives in New York.

02:26.972 --> 02:29.410
She is getting married
here this weekend.

02:29.497 --> 02:32.891
I could get you in there
as my plus one.

02:33.022 --> 02:35.503
The rest is up to you.

02:54.261 --> 02:55.697
Kimberly Graham.

02:55.827 --> 02:57.655
Oh, we can remove
those cuffs, can't we?

03:01.485 --> 03:02.486
How are you?

03:02.573 --> 03:04.706
Patrick is back from London.

03:04.836 --> 03:06.969
De-radicalization camp.

03:07.099 --> 03:09.537
Anthony filed for divorce.
- Thank you.

03:09.667 --> 03:12.540
And you cannot get
a decent manicure in here.

03:12.627 --> 03:14.932
So they lied
on the website, huh?

03:14.933 --> 03:16.892
I'm guessing this
isn't a wellness visit.

03:16.979 --> 03:18.546
How perceptive.

03:18.676 --> 03:21.244
I can't stop thinking about
how those Keown mercenaries

03:21.331 --> 03:22.985
<i>knew Colin and me
were at the lake house</i>

03:23.115 --> 03:24.856
<i>with your husband and stepson.</i>

03:24.943 --> 03:27.424
Yeah, strange.

03:27.511 --> 03:30.165
A remote location no one
should have known about,

03:30.166 --> 03:32.299
yet they knew
exactly where we were.

03:32.386 --> 03:34.125
It was like they had
inside information.

03:34.126 --> 03:39.088
Huh.
It is kind of like that.

03:39.175 --> 03:43.223
- What do you want?
- Freedom.

03:43.353 --> 03:45.399
How about library work
instead of porter duty?

03:45.529 --> 03:47.488
I don't mind a little bleach.

03:47.575 --> 03:48.880
Well, I can always call
the U.S. attorney

03:48.967 --> 03:50.926
and have them move you to
a minimum-security facility.

03:51.013 --> 03:52.319
You can do better.

03:52.449 --> 03:55.235
Now you're just
wasting my time.

03:55.322 --> 03:56.410
Wait.

03:58.934 --> 04:00.892
You have a deal.

04:04.113 --> 04:07.986
There's a company that gathers
information from spies.

04:08.117 --> 04:13.557
They have moles
in MI6, FSB, the CIA.

04:13.644 --> 04:17.257
They told Keown
your location that day.

04:17.344 --> 04:20.825
This company have a name?

04:20.956 --> 04:23.480
I don't have all day.

04:23.567 --> 04:25.395
Pyramid Security.

04:28.920 --> 04:30.618
Yeah, hold on.

04:30.748 --> 04:35.013
So you're telling me
that Colin is the mole?

04:35.144 --> 04:36.754
Well, someone in
the CIA is feeding intel

04:36.841 --> 04:38.408
to Pyramid Security,
and I'll remind you,

04:38.495 --> 04:41.063
that's where Colin's
girlfriend Sarah works.

04:41.193 --> 04:43.631
Right.
But could it be a coincidence?

04:43.718 --> 04:45.241
<i>Yeah, could be, but why
would he keep her a secret?</i>

04:45.372 --> 04:47.069
<i>I mean, you seem
pretty sold on this.</i>

04:47.156 --> 04:48.766
Look, I don't want to be.

04:48.853 --> 04:50.464
That's just where
the evidence is pointing.

04:50.594 --> 04:51.682
All right, well,
you've got a theory,

04:51.769 --> 04:54.076
and now you have
to make it a case.

04:54.206 --> 04:56.731
<i>So follow the evidence,
see where it goes.</i>

04:56.818 --> 04:59.124
Right.
I'll be in touch.

04:59.211 --> 05:02.432
OK.

05:06.001 --> 05:08.133
Hey.
What do you think of these?

05:08.220 --> 05:10.266
Wife got 'em for me.
Is it too much or...

05:10.353 --> 05:11.832
Hmm.

05:11.833 --> 05:13.399
Barking up the wrong tree
there, Larry.

05:13.400 --> 05:15.227
Bill's idea of flashy
is a blue shirt.

05:15.315 --> 05:17.317
Solid, not striped.

05:17.404 --> 05:18.840
I don't want you passing out
on me now.

05:18.970 --> 05:20.537
Can we focus?

05:20.624 --> 05:22.626
A massive piece of intel
on a major terrorist

05:22.757 --> 05:24.324
just fell into our lap.

05:24.411 --> 05:26.238
Yeah, so, um, today
I was approached by

05:26.326 --> 05:27.936
the wealth manager
of the Levni Company.

05:28.023 --> 05:29.720
She's claiming
that the family are

05:29.807 --> 05:31.592
buying oil from Abdul Akkad.

05:31.679 --> 05:33.202
So I guess the question
we want to ask is,

05:33.289 --> 05:34.899
is that even possible?

05:34.986 --> 05:36.684
Do I seem shocked?

05:36.771 --> 05:39.643
Look, terrorists control
the oil fields in Syria.

05:39.774 --> 05:41.819
And U.S. sanctions
put a cork in it, but--

05:41.906 --> 05:43.821
But Al Sulam claimed
the attack on a merchant vessel

05:43.908 --> 05:47.084
in the Mediterranean yesterday.
- Yeah, 41 Americans killed.

05:47.085 --> 05:49.827
They used long-range,
military-grade drones.

05:49.914 --> 05:53.222
So clearly they've figured some
way around these sanctions.

05:53.353 --> 05:55.092
Those drones ain't cheap.

05:55.093 --> 05:56.138
All right,
so the Levni Company

05:56.225 --> 05:57.792
gets cheap crude oil to refine,

05:57.879 --> 05:59.097
and Al Sulam
gets money to finance

05:59.184 --> 06:00.577
their war against the West.

06:00.664 --> 06:01.925
Abdul's been on
our radar for years.

06:01.926 --> 06:03.711
We just haven't been able
to pin down his location.

06:03.841 --> 06:05.756
Well, the good news is,
the Levni family

06:05.843 --> 06:08.672
are all in town this weekend
for a family wedding,

06:08.759 --> 06:11.762
and I can get us in there.
The rehearsal dinner's today.

06:11.849 --> 06:13.982
We need an asset
inside the Levni family,

06:14.069 --> 06:16.506
someone with access,
someone closer to Abdul.

06:16.637 --> 06:17.680
Well, if you guys
can figure out

06:17.681 --> 06:20.336
where Abdul's been
operating out of,

06:20.423 --> 06:21.816
then we can take care
of the rest.

06:21.903 --> 06:22.991
- On it.
- OK.

06:23.078 --> 06:24.514
OK.
Thanks, Larry.

06:24.601 --> 06:26.037
Bill, you'll be there too.

06:26.124 --> 06:28.561
Try to blend in
with security detail.

06:28.562 --> 06:30.738
What, so Bill's going
undercover as Bill?

06:30.868 --> 06:33.567
You'd be surprised what
I can glean from the sidelines.

06:36.700 --> 06:39.529
Let me get my glad rags on.

06:57.025 --> 07:02.551
<i>♪ Is there a better life
than this one? ♪</i>

07:02.552 --> 07:04.119
Who died?

07:04.206 --> 07:05.555
I'm on my way to
a rehearsal dinner,

07:05.686 --> 07:08.210
thank you very much.
- Need a date?

07:08.297 --> 07:09.080
Not this time,

07:09.211 --> 07:11.126
but I'll bear you in mind.

07:11.213 --> 07:13.694
So where are we at
with our little project?

07:13.781 --> 07:15.478
I checked the firewall
structure you sent over.

07:15.565 --> 07:17.219
It's doable, this breach.

07:17.306 --> 07:18.742
I'll be able
to program a device.

07:18.873 --> 07:20.483
All you have to do
is plug it in.

07:20.570 --> 07:22.442
It'll download all
the files in seconds.

07:22.572 --> 07:24.617
No one will ever know
you were on their server.

07:24.618 --> 07:26.576
Excellent.
What's the time frame?

07:30.406 --> 07:32.539
- Give me a week.
- A week?

07:32.626 --> 07:34.541
How about a couple of days?

07:34.628 --> 07:36.151
Oh, come on, Kinski,
you're the best.

07:36.238 --> 07:37.805
There's no team.

07:37.935 --> 07:39.676
I'm a one-woman shop,
and I have other clients.

07:39.763 --> 07:41.330
I have money.

07:41.417 --> 07:43.201
You work through the night,
I'll make it worth your while.

07:47.771 --> 07:50.557
- I'll have it ready by Monday.
- Good.

07:50.644 --> 07:52.559
Well, if this works out,
I'll give you a 5-star review.

07:52.689 --> 07:54.909
I prefer word of mouth.

07:54.996 --> 07:57.346
Who are these people, anyway?

07:57.433 --> 07:58.999
For your safety,
the less you know, the better.

08:02.351 --> 08:04.658
What's your dream wedding?

08:04.745 --> 08:05.833
Oh, to elope.

08:05.920 --> 08:07.617
Excuse me.

08:07.748 --> 08:08.792
Thanks.

08:11.795 --> 08:14.797
Come on,
all the money in the world,

08:14.798 --> 08:16.496
and you'd run
to the courthouse?

08:16.583 --> 08:18.367
Well,
a destination courthouse.

08:18.454 --> 08:20.587
South of France.
- I knew it.

08:20.674 --> 08:22.284
You are a romantic.

08:23.807 --> 08:25.113
So come on then, fill me in.

08:25.200 --> 08:28.029
Mm.

08:28.159 --> 08:30.466
That is Nasir,

08:30.553 --> 08:32.815
acting CEO of Levni Co.

08:32.816 --> 08:35.210
My guess,
he's running the oil trade.

08:35.297 --> 08:36.907
Ever since he took over
from his father,

08:36.994 --> 08:38.908
profits have gone up 200%.

08:38.909 --> 08:41.521
Well, he seems quite calm for
a man in bed with terrorists.

08:41.608 --> 08:43.652
He's impossible to read.

08:43.653 --> 08:45.089
Controlled.

08:45.176 --> 08:46.656
So, boring then.

08:46.743 --> 08:49.180
If you fancy better company,

08:49.267 --> 08:50.878
try the bride-to-be.

08:50.965 --> 08:54.272
Selma Levni
and her fiancé, Ali.

08:54.359 --> 08:58.320
He's an environmental lawyer,
she is a clean energy activist,

08:58.407 --> 09:02.063
and together, they run
Levni Co's Green Energy branch.

09:02.193 --> 09:04.195
Well, there's an oxymoron,
if ever I heard one.

09:04.282 --> 09:07.198
What about the youngest?

09:07.329 --> 09:09.113
Kerem.

09:09.244 --> 09:11.898
To my far left
at the end of the bar,

09:11.899 --> 09:14.815
he's head of special
projects at Levni Co.

09:14.902 --> 09:17.557
- Ah, the black sheep.
- The free spirit.

09:17.644 --> 09:19.558
He's not dumb.

09:19.559 --> 09:20.689
But he'd get
a lot more traction

09:20.690 --> 09:22.431
if he could control
the drinking

09:22.518 --> 09:24.651
and the drugs
and a dozen other things.

09:24.781 --> 09:26.347
Fun.

09:26.348 --> 09:28.568
Well, seems like we've got
the best shot of turning Kerem.

09:30.439 --> 09:32.920
Kerem.
Hello.

09:33.007 --> 09:36.227
Ah, Zara, hello.

09:36.314 --> 09:37.794
You look fantastic.
- Oh.

09:37.881 --> 09:40.101
I want you to meet Phil.

09:40.231 --> 09:41.406
- Hey, man. How are you?
- Hi.

09:41.493 --> 09:42.886
- Nice to meet you.
- Phil.

09:42.973 --> 09:45.585
I run a mid-tech VC fund
at Pollard-Heyer,

09:45.672 --> 09:47.282
and, uh, well,
Zara was just telling me

09:47.369 --> 09:48.543
here about your
latest placement.

09:48.544 --> 09:50.285
It's impressive, man.
How'd you find 'em?

09:50.372 --> 09:52.592
Well, Zara, you're
embarrassing me, first of all.

09:55.290 --> 09:56.813
Everything OK?

09:56.900 --> 09:58.815
I figured--
if you're going to be up

09:58.946 --> 10:00.904
on your feet all night,
you deserve some fuel.

10:01.035 --> 10:03.080
Even security guards
need to eat.

10:03.167 --> 10:05.169
Oh, that's very thoughtful.
Thank you.

10:05.300 --> 10:07.345
I have a rule.
No eating while on duty.

10:07.432 --> 10:09.782
Oh.

10:09.783 --> 10:12.176
I thought we were going
to have a small wedding,

10:12.307 --> 10:16.441
and then Ali decided to fly
in a chef from Turkey, so--

10:16.528 --> 10:18.269
My fiancée is the same.

10:18.400 --> 10:19.531
Said she wanted modest,

10:19.619 --> 10:21.621
now we're talking
floral arches--

10:21.708 --> 10:23.274
plural.

10:23.361 --> 10:24.754
- Here you go.
- Oh, thanks.

10:24.841 --> 10:26.495
- Hi, I'm Ali.
- Bill.

10:26.582 --> 10:27.844
Enjoying the food?

10:27.931 --> 10:30.064
I flew in the most--
- Oh, he heard. He heard.

10:30.151 --> 10:31.892
- And?
- Oh, I haven't tried it yet.

10:31.979 --> 10:33.719
I will be taking a doggy bag
on the way home, though.

10:33.720 --> 10:34.634
It smells delicious.

10:38.550 --> 10:41.336
Hello.
Thank you for coming.

10:41.423 --> 10:45.035
I'm Nasir, Selma's brother.

10:45.166 --> 10:47.472
I wish our father could be here
to welcome you all,

10:47.559 --> 10:49.866
but we all pray
for his swift recovery.

10:49.953 --> 10:53.087
Selma has always been
the heart of our family.

10:53.174 --> 10:56.003
And when she met Ali, I was...

10:56.090 --> 10:58.961
Protective.

10:58.962 --> 11:01.965
This last month,
it hasn't been easy.

11:02.052 --> 11:04.314
But you've been there for me
through all of it.

11:04.315 --> 11:06.622
Thank you.

11:08.972 --> 11:11.105
A cheers to the happy couple.

11:11.192 --> 11:13.281
Cheers.

11:26.990 --> 11:27.948
Nasir!

11:28.035 --> 11:29.471
Nasir!
Help! Help!

11:29.558 --> 11:31.299
- Somebody call 911!
- Get him up.

11:31.386 --> 11:33.127
Nasir, can you hear me?

11:33.214 --> 11:34.302
Stop!

11:51.928 --> 11:54.539
I didn't know!
I didn't know!

11:54.626 --> 11:55.758
Yeah, we'll be
the judge of that.

12:00.502 --> 12:02.025
So you believe his story?

12:02.112 --> 12:04.113
What, that someone hired him,
a caterer,

12:04.114 --> 12:06.682
to deliver a glass of champagne
to the most important man

12:06.813 --> 12:08.162
in the room
with no explanation?

12:08.249 --> 12:09.380
No, I don't.

12:09.467 --> 12:10.642
Yeah, he knew
what he was doing

12:10.730 --> 12:12.252
and that was a hit.

12:12.253 --> 12:14.168
But I'd buy he doesn't know
who hired him.

12:17.040 --> 12:19.782
Hey, guys,
come here for a second.

12:23.655 --> 12:28.138
Nasir is dead.

12:28.225 --> 12:30.184
The tox report came back
with high concentrations

12:30.271 --> 12:33.796
of cyanide in his blood.
The killer took no chances.

12:33.883 --> 12:36.190
So the caterer seems
to be an assassin for hire.

12:36.277 --> 12:38.758
Question now is,
who wanted Nasir off the board?

12:38.845 --> 12:41.151
If Nasir was working
with Abdul Akkad,

12:41.282 --> 12:43.718
maybe their deal went south.
This could be payback.

12:43.719 --> 12:45.502
Or it could be a power play.

12:45.503 --> 12:46.678
I mean, with Nasir
out of the way,

12:46.809 --> 12:48.331
the CEO spot opens up.

12:48.332 --> 12:50.117
Whoever it is,
the best course of action

12:50.204 --> 12:52.118
is still getting an asset
inside the family.

12:52.119 --> 12:54.556
We need more intel on how
Al Sulam is circumventing

12:54.643 --> 12:56.253
those oil sanctions.

12:56.340 --> 12:59.517
Colin, you work Kerem.
- On it.

12:59.648 --> 13:00.997
Bill, you take
on the newlyweds.

13:01.128 --> 13:03.347
They're in mourning.
I'll go pay my respects.

13:05.045 --> 13:07.089
Bill,
your first recruitment job.

13:07.090 --> 13:08.875
Should we take a photo?
Remember the moment?

13:14.532 --> 13:17.666
Kerem.

13:17.797 --> 13:20.016
Oh, easy, fellas.

13:20.103 --> 13:22.236
He's cool.
Let him through.

13:27.719 --> 13:29.546
Can't blame them
for being jumpy, I suppose.

13:29.547 --> 13:32.159
Right.
Uh, you want coffee?

13:32.246 --> 13:34.335
Please.

13:40.471 --> 13:41.995
Thank you.

13:43.344 --> 13:44.911
I'm, uh--

13:45.041 --> 13:47.043
I'm so sorry
about your brother.

13:47.130 --> 13:48.479
Crazy thing to happen.

13:48.566 --> 13:51.482
Yes, not the best speech.

13:55.182 --> 13:56.923
I thought you'd be
drinking something

13:57.010 --> 13:58.141
a little more stronger,
to be honest.

14:00.622 --> 14:03.190
What do you normally do
to blow off steam?

14:08.195 --> 14:09.326
You drive stick shift?

14:55.677 --> 14:58.158
Whoa.

14:58.245 --> 15:01.074
I needed that.
- Yeah, me too, it turns out.

15:01.161 --> 15:02.989
I'm sorry about
that last corner.

15:03.119 --> 15:04.904
I don't know what came over me.
- Uh-huh.

15:04.991 --> 15:09.430
Here's to grieving, eh?

15:11.388 --> 15:13.129
Yeah.

15:16.132 --> 15:20.571
Oh, this is gonna
destroy my sister.

15:20.658 --> 15:22.747
Let me tell you something
about my brother.

15:22.834 --> 15:24.792
I hated him growing up.

15:24.793 --> 15:26.663
Everything was a competition,

15:26.664 --> 15:29.058
and our father
played into it too.

15:29.189 --> 15:31.147
Look--look what--
look what Nasir has.

15:31.234 --> 15:32.627
Look what Nasir did.

15:32.714 --> 15:35.673
Well, don't try too hard.

15:35.804 --> 15:37.936
Adulthood is overrated.

15:37.937 --> 15:41.592
- You got siblings?
- Yeah, older sister.

15:41.679 --> 15:45.248
She, uh, graduated
top of her class at Oxford.

15:45.335 --> 15:48.033
Now she's a world-renowned
doctor with four kids.

15:48.034 --> 15:50.079
Training for another marathon.

15:50.210 --> 15:53.517
You know, I got into
investing to make a mark,

15:53.604 --> 15:55.345
to find my own way,

15:55.432 --> 15:59.175
and they just think
it's some selfish thing.

15:59.262 --> 16:01.873
Kerem, do you, um--
do you mind

16:01.961 --> 16:04.572
if we have
a little bit of privacy.

16:13.233 --> 16:15.322
Listen, I wouldn't
normally work this fast,

16:15.409 --> 16:18.978
but time's against us,
and, well, to be honest,

16:19.065 --> 16:21.197
you're exactly what
I've been looking for.

16:21.284 --> 16:25.375
You know, a bold thinker,
a risk-taker.

16:25.462 --> 16:27.247
I think you've got a lot
of good ideas, Kerem,

16:27.334 --> 16:28.813
but I'm not an investor.

16:28.900 --> 16:30.511
So what are you
talking about?

16:32.252 --> 16:34.775
I'm a CIA operative,

16:34.776 --> 16:36.560
and I want you to work with me.

16:40.738 --> 16:43.089
<i>Ali,
can you help me out here?</i>

16:43.176 --> 16:46.005
<i>We have to bring
the body home now.</i>

16:46.092 --> 16:48.572
Do you understand that
my brother was just murdered?

16:48.659 --> 16:49.965
I respect
how difficult this is.

16:50.052 --> 16:51.662
This is the opposite
of respect.

16:51.749 --> 16:53.229
Excuse me.

16:53.360 --> 16:56.015
Special Agent Goodman, FBI.
What seems to be the problem?

16:56.102 --> 16:57.277
You're the guy
from the rehearsal.

16:57.364 --> 17:00.106
You took down Nasir's killer.
- Yes, I did.

17:00.193 --> 17:01.716
They won't let us
take Nasir home.

17:01.803 --> 17:05.110
An Islamic burial has
to happen within 24 hours.

17:05.111 --> 17:06.286
Detective, a word?

17:11.943 --> 17:13.162
The killer's in custody.

17:13.249 --> 17:14.729
The medical examiner
completed the autopsy.

17:14.816 --> 17:16.383
Let the family make
their arrangements.

17:16.470 --> 17:17.471
Mr. Levni's death is still
an active murder investigation.

17:17.601 --> 17:19.125
Oh, come on.

17:19.212 --> 17:20.430
What, you can't reach out
to your people?

17:20.517 --> 17:22.171
Agent Goodman, my hands
are tied on the matter.

17:22.258 --> 17:25.000
Excuse me.
- Yeah, thanks for nothing.

17:28.090 --> 17:30.049
I'm sorry about that.

17:30.179 --> 17:33.139
And I'm especially sorry
for your loss.

17:33.269 --> 17:35.184
Thank you.

17:36.533 --> 17:38.622
Uh, any leads as to
who hired the killer?

17:38.709 --> 17:40.797
Not yet.

17:40.798 --> 17:42.974
And I'm sure this
has been exhausting,

17:43.062 --> 17:45.064
but is there any more
information you can share?

17:47.675 --> 17:50.504
Selma, it's OK.

17:50.634 --> 17:53.115
You can tell him.

18:02.559 --> 18:04.170
When Nasir took over,

18:04.257 --> 18:07.434
he inherited Levni Co's
money problems,

18:07.564 --> 18:09.914
the kind that
could have ruined us.

18:10.001 --> 18:13.395
He was desperate
to keep us afloat,

18:13.396 --> 18:16.225
so he made some deals
with some shady people.

18:16.312 --> 18:17.661
Do you know
these shady people?

18:17.748 --> 18:19.010
He wouldn't say.

18:19.141 --> 18:21.100
Didn't want to drag me into it.

18:21.187 --> 18:23.667
I mean, he didn't even admit
to it until a week ago.

18:23.798 --> 18:26.279
He just told me that
he wanted out of the deal

18:26.409 --> 18:28.542
and that he was scared
of retaliation.

18:28.629 --> 18:30.326
She encouraged him
to follow through,

18:30.413 --> 18:33.982
to cut things off.
You did the right thing, baby.

18:34.069 --> 18:35.462
Sure doesn't feel like it.

18:35.549 --> 18:37.551
Well, you did what
you thought was best.

18:37.638 --> 18:40.467
And believe me, we will
find out who's behind this.

18:40.554 --> 18:42.164
You know, moving forward,
I think

18:42.251 --> 18:44.601
if we work together,
form a partnership,

18:44.688 --> 18:46.125
we could keep you
and your company safe.

18:46.212 --> 18:50.085
I'm sorry.
I can't do this right now.

18:50.172 --> 18:51.782
I completely understand.

18:51.869 --> 18:53.784
Take all the time you need.

18:53.871 --> 18:55.482
If you need anything,
don't hesitate.

18:55.569 --> 18:57.353
All right.

18:59.790 --> 19:03.054
So my brother was buying oil
from Syrian terrorists?

19:03.142 --> 19:05.231
And that's who
we think killed him.

19:05.318 --> 19:08.408
And who knows who else
they're gonna go after.

19:08.495 --> 19:11.672
Kerem, with your help,
we can stop them.

19:11.759 --> 19:13.282
We can find their leader,

19:13.369 --> 19:15.806
and we can keep the rest
of your family safe.

19:15.937 --> 19:19.288
We can keep Selma safe.

19:19.375 --> 19:22.378
Look, I get it.
This is a big decision.

19:22.465 --> 19:24.989
So why don't you, um--

19:25.076 --> 19:26.600
why don't you have
a think about it?

19:26.687 --> 19:30.821
And if you're on board,
you call me on this number...

19:30.952 --> 19:32.867
and you order a burger.

19:32.954 --> 19:34.651
A what?
A burger?

19:34.738 --> 19:38.612
Fully dressed, no tomato,
with a side of fries.

19:38.699 --> 19:42.268
What if I'm not, um, hungry?

19:42.355 --> 19:47.186
Kerem, I see how people
underestimate you in your life,

19:47.316 --> 19:51.146
but I know that you would be
a great addition to my team.

19:54.845 --> 19:56.978
Speak soon.

19:57.108 --> 19:58.849
<i>Kerem seems game
on the asset front.</i>

19:58.936 --> 20:00.372
I think I can get him there.

20:00.373 --> 20:01.983
Well, Selma and Ali are
gonna take a little more time,

20:02.113 --> 20:04.551
but both claim Nasir
was dirty and wanted out.

20:04.638 --> 20:06.857
So it's plausible
Al Sulam killed him.

20:06.944 --> 20:08.162
You don't kill
your inside man

20:08.163 --> 20:09.382
unless you had a backup plan.

20:09.469 --> 20:11.297
There must be someone else.

20:11.384 --> 20:13.299
Hey, so I've been
looking at the family

20:13.386 --> 20:15.214
financials that Zara sent over.

20:15.301 --> 20:18.347
We know that Nasir's killer
was paid $47,000,

20:18.478 --> 20:20.654
which is 2.1 million
Turkish lira.

20:20.741 --> 20:23.744
But guess who just
converted that exact amount

20:23.831 --> 20:28.096
to crypto two weeks ago?
- Kerem.

20:28.183 --> 20:30.707
Damn.
I told him I was CIA.

20:30.794 --> 20:32.448
He's probably
on the run as we speak.

20:32.535 --> 20:34.798
We gotta move now.
You got his location?

20:38.454 --> 20:41.240
Hello?

20:41.327 --> 20:43.677
Yes, I can place that for you.

20:43.764 --> 20:45.940
Please hold.

20:46.027 --> 20:48.595
Kerem's on the line,
ordering a burger,

20:48.725 --> 20:50.597
fully dressed, no tomato,
side of fries.

20:50.684 --> 20:52.251
Meaning?

20:52.338 --> 20:53.817
Meaning
he wants to be an asset

20:53.904 --> 20:55.558
or pretend to be one.

21:00.476 --> 21:01.956
OK, so Kerem is
working for Al Sulam,

21:02.043 --> 21:03.392
paid to have
his brother killed,

21:03.479 --> 21:05.264
and now he wants
to be a CIA asset.

21:05.351 --> 21:06.656
Why?

21:06.743 --> 21:08.528
Well, maybe he wants
something from us.

21:08.615 --> 21:12.053
Or maybe he's buying time,
trying to throw us off.

21:12.183 --> 21:15.839
- Or maybe it's a trap.
- Also a possibility.

21:15.926 --> 21:18.015
OK, so I--

21:18.146 --> 21:19.626
I distract Kerem
with Spycraft 101

21:19.713 --> 21:20.844
while you clone his phone,
and then we just hope

21:20.975 --> 21:23.064
that he's not setting us up.
- Yeah.

21:23.194 --> 21:24.413
If Kerem is working
with Al Sulam,

21:24.500 --> 21:26.850
then hopefully we'll find
proof on his phone.

21:26.937 --> 21:28.809
Best case, it leads us
straight to Abdul Akkad.

21:28.939 --> 21:30.941
And worst case?

21:31.028 --> 21:34.771
- You react accordingly.
- Like--

21:34.858 --> 21:37.818
No, you just keep your cool.

21:37.905 --> 21:39.820
Don't give him time to think.
You'll be just fine.

21:39.950 --> 21:41.082
OK?
- Yeah.

21:41.169 --> 21:42.866
OK.

21:49.743 --> 21:51.658
Is that bad?

21:51.788 --> 21:52.963
Is the beeping good or--

21:53.094 --> 21:54.617
It's completely normal.

21:54.704 --> 21:56.184
You know,
my guys did this yesterday,

21:56.271 --> 21:57.316
so if there's
any listening devices,

21:57.403 --> 21:58.752
they would have found them.

21:58.839 --> 22:00.667
Your security team,
they work for the company?

22:00.754 --> 22:03.017
Yeah, which is why
you're doing this now,

22:03.104 --> 22:05.193
because they might
have been compromised?

22:05.280 --> 22:06.977
You're a fast learner, mate.

22:07.064 --> 22:09.197
So when we've finished
this bug sweep,

22:09.284 --> 22:10.807
my colleague here
will teach you everything

22:10.894 --> 22:12.896
you need to know about
being a CIA asset.

22:12.983 --> 22:13.984
Should I be
writing this down?

22:14.071 --> 22:15.595
You should stop drinking.

22:15.682 --> 22:17.466
And when did you
join the agency?

22:17.553 --> 22:19.990
And for your first lesson,
we don't write anything down--

22:20.077 --> 22:21.644
ever.
- And one more thing.

22:21.775 --> 22:25.081
I need your phone.
- What? Why?

22:25.082 --> 22:27.694
Oh, the shopping apps,
they're listening too.

22:27.781 --> 22:29.086
So the Faraday enclosure
blocks all signals.

22:29.173 --> 22:30.522
But I--

22:30.523 --> 22:31.872
Trust me, mate,
you won't be bored.

22:31.959 --> 22:33.613
- OK.
- Yeah.

22:33.700 --> 22:36.485
All right, so let's go over
routines and patterns.

22:36.572 --> 22:38.226
I'd love to know
what you eat regularly,

22:38.313 --> 22:40.096
places you go, people you see,

22:40.097 --> 22:41.708
all these details
are very important.

22:41.838 --> 22:44.014
Uh, I go to
the office most days.

22:44.145 --> 22:45.885
Great.

22:45.886 --> 22:47.583
And, um, I've been flying
back and forth to Istanbul

22:47.670 --> 22:50.412
to see my father, but, uh--
the gym.

22:50.499 --> 22:52.153
I'm at the gym,
like, Monday, Tuesday.

22:52.240 --> 22:53.502
Tuesday is leg day.

22:53.633 --> 22:55.330
It's really important
that you keep up

22:55.461 --> 22:57.158
these routines so you don't
raise any suspicion.

22:57.288 --> 22:59.378
OK. No, no, I mean,
that's just to start.

22:59.465 --> 23:00.727
But then I'll rest Wednesday,

23:00.814 --> 23:02.119
and then mostly
I'll spend time with the--

23:02.206 --> 23:03.251
OK.
And weekends?

23:03.338 --> 23:05.165
What about hobbies?

23:09.692 --> 23:12.391
- Sarah?
<i>- Oh, thank God.</i>

23:12.521 --> 23:14.393
Pyramid is rolling out
this new OS,

23:14.480 --> 23:16.656
and it's wiped half my phone.

23:16.743 --> 23:18.919
I've been trying to call Paul,
but he's not picking up.

23:19.049 --> 23:20.746
OK, OK, OK.

23:20.747 --> 23:22.662
What's going on?
<i>- Well, it's Max.</i>

23:22.749 --> 23:25.360
His karate class ended and,
um--and Paul was supposed

23:25.491 --> 23:26.969
to pick him up,
but he never showed.

23:26.970 --> 23:30.147
<i>And now he's alone in a lobby,
and I'm 45 minutes away.</i>

23:30.234 --> 23:31.322
Well, what's the address?

23:31.453 --> 23:35.457
It's um--
it's 724 West 57th.

23:35.588 --> 23:37.110
Well, I can be there
in 15 minutes.

23:37.111 --> 23:38.416
I'll wait with him.

23:38.417 --> 23:40.548
OK, thank you.
Thank you.

23:40.549 --> 23:42.029
I'm--I'm on my way.

23:42.159 --> 23:44.292
I'll be there as fast as I can.
- No problem, honestly.

23:44.379 --> 23:46.990
<i>- Thank you.</i>
- OK, bye.

23:51.778 --> 23:54.607
- What's up?
- Kinski, change of plan.

23:54.694 --> 23:56.043
They've started
upgrading the firewall.

23:56.130 --> 23:58.611
I need that device tonight.

23:58.741 --> 24:01.265
Zeeb, you finish sorting
through Kerem's phone?

24:01.352 --> 24:03.137
Anything damning?
- I think so.

24:03.224 --> 24:04.704
Come take a look at this.

24:04.791 --> 24:06.619
There are several emails
and texts pertaining

24:06.706 --> 24:09.622
to crypto transfers
from a Ramzi Fayez,

24:09.709 --> 24:11.058
who's an art dealer,

24:11.188 --> 24:13.060
Syrian national based
here in New York.

24:13.147 --> 24:14.888
So Kerem paid for
the hit on his brother.

24:14.975 --> 24:18.674
These are our receipts?
- Well, yes and no.

24:18.761 --> 24:20.240
I mean, technically,
it is a receipt,

24:20.241 --> 24:22.286
but it's for
a Mesopotamian orthostat.

24:22.417 --> 24:24.114
It's a 3,000-year-old
slab of marble

24:24.201 --> 24:25.812
from the Palace of Nimrud.

24:25.899 --> 24:27.596
You know, 47K seems cheap

24:27.683 --> 24:29.163
considering
the cultural significance.

24:29.250 --> 24:30.947
Well, that's because
he's not buying it, Zeeb.

24:31.078 --> 24:32.471
It's a front.

24:32.558 --> 24:35.212
Kerem pays for rare
antiques in crypto,

24:35.299 --> 24:37.911
and then Ramzi uses that
to hire out a hit on Nasir.

24:38.041 --> 24:39.433
Well, do you want me to send
the address to Colin?

24:39.434 --> 24:40.826
No, he's busy.

24:40.827 --> 24:42.785
He said he's meeting
with a source.

24:42.872 --> 24:45.440
But you know what?
Send it to Bill.

24:45.571 --> 24:47.094
Tell him to ruffle
some feathers, huh?

24:47.181 --> 24:50.618
OK.

24:50.619 --> 24:51.968
This should be good.

25:05.634 --> 25:07.201
Come on, pick up.

25:07.331 --> 25:09.290
Pick up.

25:16.602 --> 25:18.691
- Hello?
- Hello. Good afternoon.

25:18.778 --> 25:21.476
I'm calling for Ramzi.
- Yeah, this is he.

25:21.563 --> 25:24.653
Fantastic. Ramzi,
I'm looking to acquire

25:24.740 --> 25:26.960
an Assyrian antiquity
for my collection.

25:27.047 --> 25:28.831
Well, you called
the wrong place.

25:28.918 --> 25:31.355
This is a modern gallery.
- Well, I heard otherwise.

25:31.442 --> 25:33.619
I was told you are
the best at rare finds.

25:33.706 --> 25:34.881
Highly adept.

25:35.011 --> 25:37.099
Well, you've
been misinformed.

25:37.100 --> 25:38.667
I'm sorry.
Who is this?

25:38.754 --> 25:41.495
I'm a dear friend of
our mutual acquaintance,

25:41.496 --> 25:42.932
Kerem Levni.

25:46.022 --> 25:49.591
Well, as I said, I don't
know anybody by that name.

25:49.722 --> 25:51.462
Well, this is
a waste of my time.

25:51.550 --> 25:52.941
I need to call Kerem.

25:52.942 --> 25:55.031
OK. Do it.
Good luck.

26:12.353 --> 26:13.702
Where the hell have you been?

26:13.833 --> 26:16.183
<i>Something came up.</i>

26:16.313 --> 26:17.924
Yeah, well,
I've been tailing an art dealer

26:18.011 --> 26:19.926
<i>slash money launderer.</i>
- What are you talking about?

26:20.056 --> 26:21.579
<i>Yeah, keep up, Glass.</i>

26:21.580 --> 26:24.365
Kerem paid this guy Ramzi
to hire out the hit on Nasir.

26:24.495 --> 26:26.976
<i>Now Ramzi thinks Kerem
blabbed the whole scheme.</i>

26:27.107 --> 26:29.631
- You shook the tree.
- Vigorously.

26:29.762 --> 26:32.416
Now I'm hoping Ramzi goes to
confront Kerem at his hotel.

26:32.547 --> 26:35.506
Oh, and by the way, Zeeb,
he hacked the hotel's smart TV.

26:35.594 --> 26:37.073
<i>A confession on tape.
I love it.</i>

26:37.160 --> 26:38.509
<i>What's your ETA?</i>

26:38.597 --> 26:39.989
Well, if he's headed
to the hotel right now,

26:40.120 --> 26:41.774
you got 20 minutes
to beat him there.

26:41.904 --> 26:43.992
<i>Well, I've gotta
get Gina out of there.</i>

26:43.993 --> 26:46.213
<i>It's gonna be tight.</i>
- Yeah, whose fault is that?

26:46.343 --> 26:47.822
Yeah, I said tight,
not impossible.

26:47.823 --> 26:48.955
Send me a photo
of this Ramzi guy.

26:54.874 --> 26:56.484
<i>Anytime you leave
the hotel room,</i>

26:56.571 --> 26:57.224
lock the bottom lock only--

26:58.747 --> 27:01.620
You expecting someone?
- No.

27:10.106 --> 27:11.499
Hey.

27:11.586 --> 27:14.197
We've got company coming.

27:14.328 --> 27:16.722
Sorry, Kerem, duty calls.

27:16.809 --> 27:19.115
Training's over for the day,
I'm afraid.

27:19.202 --> 27:22.031
Uh, last lesson of the day--
don't leave this anywhere, OK?

27:22.162 --> 27:24.468
No, I wouldn't.
I didn't like giving it to you.

27:24.555 --> 27:25.773
All right.
Great job today.

27:25.774 --> 27:27.167
Yeah.
We'll be in touch.

27:27.254 --> 27:28.864
Thank you.
Yeah.

27:28.951 --> 27:31.040
Great.

27:39.788 --> 27:41.007
All right, what's going on?

27:41.094 --> 27:42.835
Bill just sent me this.

27:42.922 --> 27:44.793
It's the guy who sorted out
the assassin.

27:44.880 --> 27:46.621
He's on his way here now
to meet with Kerem.

27:51.278 --> 27:53.106
That's him.

28:11.298 --> 28:13.561
<i>Mashallah.</i>

28:17.565 --> 28:18.871
I need to call Zeeb.

28:19.001 --> 28:21.655
Get him to hack the TV
in Room 3610.

28:21.656 --> 28:24.224
Kerem didn't kill Nasir.
Ali did.

28:30.796 --> 28:34.234
A man called my shop today.

28:34.321 --> 28:36.715
He wanted to buy
some antiquities.

28:40.414 --> 28:42.503
He used your
brother-in-law's name.

28:42.590 --> 28:43.983
Kerem.

28:44.070 --> 28:46.072
I don't know
anything about that.

28:46.202 --> 28:49.162
Any loose lips?

28:49.249 --> 28:51.381
A whispered mention
to your bride?

28:51.468 --> 28:54.341
Not a word to anyone.
I swear.

28:58.737 --> 29:04.264
Our people took
a significant risk...

29:04.351 --> 29:06.788
clearing a path for you.

29:06.919 --> 29:09.094
It's only a matter of time
until your father-in-law

29:09.095 --> 29:13.447
sees you as the man
to succeed him as CEO,

29:13.577 --> 29:17.146
the company, all of it...

29:20.019 --> 29:22.804
As long as you remain vigilant.

29:26.503 --> 29:30.594
We'll arrange a jet
back to Istanbul today.

29:30.681 --> 29:32.292
Take your fiancée.

29:32.379 --> 29:34.598
Tell her the family office
arranged a private plane

29:34.685 --> 29:36.339
for safety reasons.

29:36.470 --> 29:38.167
She won't leave
without Nasir's body.

29:38.254 --> 29:41.170
We'll make sure
it's on the plane.

29:41.301 --> 29:44.694
Back in Turkey,
take some time, lay low.

29:44.695 --> 29:47.742
<i>Have an intimate ceremony.</i>

29:47.829 --> 29:49.788
<i>Isn't that what
Selma always wanted?</i>

29:49.875 --> 29:51.050
Well, we were half right.

29:51.137 --> 29:53.095
Al Sulam took out Nasir
to replace him

29:53.182 --> 29:56.359
with a more willing puppet.
It just wasn't Kerem.

29:56.446 --> 29:58.884
- No, Kerem was the fall guy.
- We should have seen it.

29:58.971 --> 30:00.363
I mean, Ali's perfect,
isn't he?

30:00.494 --> 30:03.148
Marrying up, ambitious,
easy to control.

30:03.149 --> 30:04.541
He's a good asset.

30:04.628 --> 30:06.500
And now we have everything
we need to recruit him.

30:06.587 --> 30:09.111
Oh, come on, we're not really
gonna work with this guy.

30:09.198 --> 30:11.070
Well, what did you think
we were doing?

30:11.157 --> 30:13.201
Solving a murder, then reduce
his sentence in exchange

30:13.202 --> 30:14.943
for Abdul's location.

30:15.030 --> 30:17.119
No, Bill, we're gonna play
the long game here.

30:17.206 --> 30:18.729
We'll get Abdul Akkad's
location,

30:18.817 --> 30:19.905
then we'll put Ali back in.

30:19.992 --> 30:21.254
We'll use him to make sure
the Levni Company

30:21.341 --> 30:23.038
never funds terrorism
ever again.

30:23.169 --> 30:25.606
Ali conspired to murder
his own brother-in-law.

30:25.693 --> 30:26.650
We can't trust him.

30:26.737 --> 30:28.348
Trust, maybe not.

30:28.435 --> 30:31.133
But we can leverage it against
him for the rest of his life.

30:33.266 --> 30:35.746
Oh, Nikki, your call.
What do you want to do?

30:35.877 --> 30:39.141
Arrest Ali or recruit him?

30:39.228 --> 30:41.187
I think
there's a third option.

30:46.627 --> 30:49.412
Ali, Selma, I am
your flight concierge, Jane.

30:49.499 --> 30:51.632
May I?

30:54.591 --> 30:56.550
And my brother's body?

30:56.637 --> 30:59.248
It's all taken care of.

30:59.379 --> 31:01.685
Told you, honey.
They've handled everything.

31:01.772 --> 31:03.252
We're gonna be OK.

31:05.864 --> 31:07.300
We'll get you through
without any hassle.

31:07.387 --> 31:09.302
Right this way.

31:11.782 --> 31:14.481
Almost there, yeah?

31:17.788 --> 31:19.878
Wait! Wait!
Wait, wait, Selma!

31:19.965 --> 31:20.966
- Kerem?
- You have to wait!

31:21.053 --> 31:21.967
- What are you doing here?
- Wait.

31:22.054 --> 31:23.185
Uh, sir, excuse me,
you can't be here.

31:23.272 --> 31:24.272
Just--just give me a second.
Just wait.

31:24.273 --> 31:26.013
OK, see her?
She trained me, OK?

31:26.014 --> 31:27.624
She's CIA.
- OK, all right.

31:27.711 --> 31:28.799
Whatever you're on--
- Hold on a second.

31:28.887 --> 31:31.671
Just shut up for a second.
OK? Please!

31:31.672 --> 31:34.543
The CIA is trying
to control Levni Co.

31:34.544 --> 31:36.068
All right, they want to
turn me against the family,

31:36.155 --> 31:37.678
but I won't do it.
I won't betray blood.

31:37.765 --> 31:38.940
I don't care about
the Syrian terrorists.

31:39.027 --> 31:40.637
I don't care--
- Hey! Kerem, shut up.

31:40.724 --> 31:42.030
- Hey!
- Listen to me.

31:42.117 --> 31:43.075
We cannot get
on this plane, please.

31:43.205 --> 31:44.511
- Stop it!
- We have to go right now.

31:44.598 --> 31:45.598
Hey!
No, it's not! It's a trap!

31:45.599 --> 31:47.470
- Stop!
- Please

31:47.557 --> 31:48.950
- Kerem, you're scaring me.
- We have to leave right now.

31:49.037 --> 31:49.820
- You're scaring me.
- Get your hands off her!

31:49.951 --> 31:50.909
Let go of her!

31:50.996 --> 31:52.084
Let go of her
and get out of here!

31:52.171 --> 31:53.433
- Hey, hey!
- What are you doing?

31:53.563 --> 31:56.610
OK, OK.
Calm.

31:56.697 --> 31:58.481
Kerem's right.
We are CIA.

31:58.612 --> 32:00.700
- What?
- What the hell is this?

32:00.701 --> 32:02.311
We're not here
to arrest you, Ali.

32:02.442 --> 32:04.357
We want to make a deal,
so tell us what you know.

32:04.444 --> 32:06.185
Wait, wait,
I don't understand.

32:06.272 --> 32:07.533
What--what does he know?

32:07.534 --> 32:09.449
Ali, what do you know?
- I have no idea.

32:09.536 --> 32:11.973
Don't make this harder
than it needs to be.

32:12.060 --> 32:13.975
The CIA are full of liars.

32:14.062 --> 32:15.977
They're trained to do this.
OK?

32:16.064 --> 32:17.631
Someone deserves to know.
Just admit it.

32:17.761 --> 32:19.067
Admit what?

32:19.154 --> 32:20.634
We know you bought oil
from Al Sulam.

32:20.721 --> 32:21.940
You ran it through
the refinery.

32:22.027 --> 32:22.941
You're funding terrorism, Ali.

32:23.028 --> 32:25.247
- They're lying.
- We're not lying.

32:25.334 --> 32:26.205
- What's going on?
- Tell us the truth, Ali.

32:26.292 --> 32:28.685
Come on.
- Everyone on the plane now!

32:28.772 --> 32:29.556
- Guys! Guys!
- Come on, come on, come on!

32:29.643 --> 32:31.340
Come on.
Get on, guys.

32:31.427 --> 32:32.385
- Get on the plane.
- Let's go! Let's go! let's go!

32:32.472 --> 32:33.342
- Go!
- Hurry!

32:44.136 --> 32:46.790
OK, stay down.

32:51.621 --> 32:52.927
Kerem, were you followed?

32:53.014 --> 32:54.450
- By who?
- By Al Sulam.

32:54.537 --> 32:55.799
I don't know.

32:55.886 --> 32:57.453
This is why we told you
to stay at the hotel.

32:57.540 --> 32:58.585
You've led 'em right to us.

33:01.892 --> 33:04.460
Man down!

33:14.993 --> 33:16.255
I think I'm gonna be sick.

33:18.170 --> 33:20.041
Ali, Al Sulam is here
because of your mess.

33:20.172 --> 33:22.261
My guys are dying out there.
Now, you got two options--

33:22.348 --> 33:24.175
I throw you off this plane,
or you work with us,

33:24.176 --> 33:26.917
and we get this thing airborne.

33:27.005 --> 33:29.137
You have a chance to save
the woman you love.

33:29.268 --> 33:30.573
Take it.

33:36.536 --> 33:38.799
Listen,
when Nasir got cold feet,

33:38.886 --> 33:41.583
they came to me.
Al Sulam.

33:41.584 --> 33:42.716
What are you talking about?

33:42.803 --> 33:44.326
They just wanted
two more years of trade.

33:44.413 --> 33:47.634
In return, they'd help make me
CEO with you by my side.

33:49.592 --> 33:51.333
Baby, please, say something.

33:54.554 --> 33:57.992
Because of you,
my brother is dead.

33:58.079 --> 34:00.037
Please,
just get us out of here.

34:00.038 --> 34:00.995
I'll do it.
I'll work with you.

34:01.082 --> 34:02.997
Just--we have to leave now!

34:03.128 --> 34:04.694
- You'll work with us?
- Yes!

34:04.781 --> 34:07.480
Yeah?
Not necessary.

34:07.567 --> 34:09.960
Bill, call it.

34:10.091 --> 34:11.962
Hold your fire.

34:12.050 --> 34:13.312
At ease, boys!

34:15.618 --> 34:17.098
All right, you heard him!
Hold your fire.

34:17.229 --> 34:20.536
- Whoo!
- Kerem, you can come out now.

34:30.981 --> 34:32.331
No, it's not Al Sulam
out there.

34:32.418 --> 34:33.984
That's our boys firing
blanks at each other.

34:34.115 --> 34:36.335
- No.
- You're under arrest.

34:53.221 --> 34:54.353
There you go.

34:58.226 --> 35:00.488
We know that was a lot
to put you through,

35:00.489 --> 35:02.665
but we had to make it
look real.

35:02.796 --> 35:04.580
You needed to hear
the truth from Ali.

35:07.235 --> 35:11.021
How does it work,
being your asset?

35:11.109 --> 35:14.851
Well, uh, if something comes
across your desk

35:14.938 --> 35:16.940
or somebody makes contact
you don't know,

35:17.071 --> 35:19.726
or even if you just have
a feeling in your gut,

35:19.813 --> 35:22.685
you give us a call,
and we'll work it out together.

35:22.772 --> 35:24.209
Why not Kerem?

35:24.296 --> 35:25.906
You've already turned his head.

35:25.993 --> 35:27.603
Kerem got us this far.

35:27.690 --> 35:30.040
All he cared about
was your safety.

35:30.128 --> 35:31.520
But with his drinking
and drug use,

35:31.607 --> 35:33.043
we're concerned
about his health.

35:33.131 --> 35:34.958
But we can get him treatment.

35:35.089 --> 35:36.743
- Yeah, of course.
- Yeah.

35:36.830 --> 35:39.049
You help us, we'll help you.

35:39.180 --> 35:41.487
Uh, I'll think about it.

35:41.574 --> 35:45.404
- Of course.
- Yeah.

35:48.450 --> 35:50.496
Our team will escort you
to the airfield,

35:50.583 --> 35:52.454
make sure you get home safely.

35:58.982 --> 36:00.288
Right.

36:00.375 --> 36:02.289
I'm off home for
a hot soak, I think.

36:02.290 --> 36:04.684
Long day.
- Aren't they all?

36:04.771 --> 36:06.990
Yeah.

36:41.329 --> 36:42.591
<i>Hey, Bill.
What's up?</i>

36:42.678 --> 36:43.766
Need you to run an address.

36:43.897 --> 36:46.334
6435 Skillman Avenue,
Long Island City.

36:46.421 --> 36:48.467
You know there are,
like, nine other people

36:48.554 --> 36:50.512
you should have asked
before me, right?

36:50.599 --> 36:52.165
<i>This is highly sensitive,
if you know what I mean.</i>

36:52.166 --> 36:54.386
Yeah, yeah.

36:54.516 --> 36:57.171
OK, yeah.
Got a hit.

36:57.258 --> 36:59.434
OK, it's the former address
of a hacker,

36:59.521 --> 37:02.481
alias Kinski.
- Kinski?

37:02.611 --> 37:04.091
She's still operating?
I thought we took her out.

37:04.178 --> 37:05.614
Well, we swept her up
last year

37:05.745 --> 37:07.094
under investigation
of orchestrating

37:07.181 --> 37:08.356
the Benson Mutual breach.

37:08.487 --> 37:09.531
<i>Couldn't secure an indictment.</i>

37:09.618 --> 37:11.185
Jubal, if he's
working with her,

37:11.316 --> 37:13.187
it's to break into
the CIA mainframe.

37:13.274 --> 37:15.624
<i>Maybe he's headed there next.</i>
- Uh, OK.

37:15.711 --> 37:20.368
Uh, well, look, whatever
you're thinking of doing,

37:20.499 --> 37:22.022
<i>just be careful.</i>

37:22.152 --> 37:24.590
Oh, so you're saying
don't get caught?

37:24.720 --> 37:28.681
Yeah.
It's good advice, right?

38:13.203 --> 38:14.683
Colin!

38:16.859 --> 38:21.647
Turn around slowly.

38:21.777 --> 38:24.737
Let me see your hands.

38:24.824 --> 38:26.173
Bill, what are you doing?

38:26.260 --> 38:27.392
Why have you pulled
a gun on me?

38:27.479 --> 38:28.349
So how's this
whole thing work?

38:28.436 --> 38:29.481
You steal information
from the CIA,

38:29.611 --> 38:30.830
then drop it off here
at Pyramid?

38:30.917 --> 38:32.701
What, you think
I've gone dark, do you?

38:32.832 --> 38:35.225
I followed you from Kinski's.

38:35.313 --> 38:39.534
Well, that's very impressive.
I didn't feel you at all.

38:39.621 --> 38:41.275
So come on then.
What do you think you know?

38:41.406 --> 38:44.017
Well, I know about Sarah.

38:44.104 --> 38:47.455
Right.

38:47.542 --> 38:50.284
So, Sarah, Kinski, Pyramid,
you've been joining the dots.

38:50.415 --> 38:52.678
- Is it you?
- Is what me?

38:52.808 --> 38:55.898
Don't mess with me.

38:56.029 --> 38:58.291
Are you the mole?

38:58.292 --> 39:00.075
Is that what you think?

39:00.076 --> 39:03.340
You think I'm a mole?

39:03.341 --> 39:05.951
It certainly looks that way.

39:05.952 --> 39:07.519
No, Bill.

39:07.649 --> 39:09.303
No, I'm not.

39:09.390 --> 39:10.652
But I've got a funny feeling

39:10.739 --> 39:13.525
we might be looking
for the same person.

39:13.612 --> 39:17.224
So why don't you just put
the gun back in your holster

39:17.311 --> 39:19.966
and let's have a civilized
conversation, shall we?

39:20.096 --> 39:22.882
'Cause I think we've got
a lot of work to do, mate.
