WEBVTT

00:07.094 --> 00:08.747
All right, we're almost home.

00:24.937 --> 00:26.591
Whoa, calm down, boy.

00:26.678 --> 00:29.551
Whoa, whoa.

00:41.867 --> 00:43.739
It's right up here.

00:52.356 --> 00:54.532
You really think
it's worth 10 grand?

01:48.630 --> 01:50.327
Oh, my God.

01:50.414 --> 01:51.850
What?

01:51.981 --> 01:53.678
Remember Andrea McHugh?

01:53.765 --> 01:56.246
Blue mohawk, threw a brick
through a Starbucks window?

01:56.377 --> 01:58.508
The girl who stole a cop car
sophomore year?

01:58.509 --> 02:01.295
How could I forget?
- Yeah, look at this.

02:02.600 --> 02:07.257
No way that's her.
#Blessed, #LiveLaughLove.

02:07.388 --> 02:10.130
Wow, so much for getting
out of small town life.

02:10.217 --> 02:12.697
Seriously.
Three kids under five.

02:12.784 --> 02:14.395
That's a handful.

02:14.482 --> 02:16.962
Honey, if I ever suggest
coordinating sleepwear,

02:17.049 --> 02:19.312
you have permission to leave me
and take full custody.

02:19.313 --> 02:20.705
Honey, I would
not need permission.

02:20.792 --> 02:23.012
Oh,
that's what I love about you.

02:23.143 --> 02:24.231
My devastating charm?

02:24.361 --> 02:26.581
We both hate the same things.

02:29.714 --> 02:33.240
Oh, I might need the car today.

02:33.327 --> 02:36.852
Is it cool if I drive, and
I can just drop you at 26 Fed?

02:36.939 --> 02:39.071
You know, you take the car.
I'll take the subway.

02:39.159 --> 02:41.291
What? You hate the subway.

02:41.378 --> 02:42.727
We both hate the subway.
See above.

02:42.814 --> 02:44.337
Yeah, fully aware,
I just, uh,

02:44.338 --> 02:46.252
I actually have to go Uptown
today, so it'll be easier.

02:46.253 --> 02:47.471
Oh, what's Uptown?

02:49.212 --> 02:50.953
This case.
I gotta talk to this guy.

02:51.083 --> 02:53.608
He's threatening
to recant his testimony.

02:53.695 --> 02:57.655
So Uptown I go.
- OK.

02:57.742 --> 02:59.440
What am I looking at,
Malcolm?

02:59.527 --> 03:00.702
<i>That's what I want to know.</i>

03:00.832 --> 03:02.617
<i>Something made
this crater last night.</i>

03:02.704 --> 03:05.314
Radiation signatures consistent
with a power source,

03:05.315 --> 03:08.144
not a meteor, not debris.

03:08.231 --> 03:10.929
<i>Something that was built.</i>
- Can I see what's left of it?

03:11.016 --> 03:13.497
<i>That's just it.
Someone got here before us.</i>

03:13.628 --> 03:16.500
<i>Couple someones, actually.
One's in the morgue.</i>

03:16.587 --> 03:19.938
<i>And the other, well,
whatever made this crater,</i>

03:20.069 --> 03:21.418
<i>they've got it now.</i>

03:21.505 --> 03:23.203
<i>And we've checked with
everyone on our end.</i>

03:23.290 --> 03:24.856
<i>It wasn't Canadian.</i>

03:24.943 --> 03:26.858
<i>So?</i>
- Are you asking if it's ours?

03:26.945 --> 03:27.990
<i>Now that you mention it.</i>

03:28.120 --> 03:29.339
Malcolm,
I'm finding out about this

03:29.426 --> 03:30.775
at the same time
that you're telling me.

03:30.906 --> 03:32.255
<i>That's what you'd say
if it</i> was <i>yours.</i>

03:32.342 --> 03:35.476
<i>And you're a good liar.</i>
- Yes and yes.

03:35.563 --> 03:37.347
But in this case, it has
the advantage of being true.

03:37.434 --> 03:40.089
If this turns out to be
American technology

03:40.220 --> 03:41.786
that fell out of the sky--

03:41.873 --> 03:43.484
Malcolm.

03:43.571 --> 03:45.224
<i>And you are now in
any way covering up,</i>

03:45.225 --> 03:46.312
<i>we're going to have
a serious problem.</i>

03:47.749 --> 03:48.924
<i>And I'm not someone that</i>

03:49.011 --> 03:50.534
<i>you want to have
a serious problem with.</i>

03:50.621 --> 03:52.623
I thought Canadians
were supposed to be polite.

03:52.754 --> 03:54.799
<i>That is an outdated
and offensive stereotype.</i>

03:58.716 --> 04:01.197
All right.

04:01.328 --> 04:03.068
Let's gather the troops.
- Mm-hmm.

04:03.155 --> 04:05.766
So an unknown projectile
of unknown origin,

04:05.767 --> 04:08.160
with unknown payload,
emitting unknown amounts

04:08.248 --> 04:10.380
of deadly radiation,
is currently in unknown hands.

04:10.467 --> 04:13.035
Well, at least
we know our known unknowns.

04:13.122 --> 04:14.993
Whose is it?
Anyone call the lost and found?

04:15.124 --> 04:18.258
- Nobody's claimed it.
- Any ideas on what it is?

04:18.345 --> 04:19.911
It could be
a weather balloon.

04:19.998 --> 04:21.826
Like the one the military
shot over South Carolina,

04:21.913 --> 04:23.045
courtesy of China?

04:23.132 --> 04:25.177
Or it could be
a stealth drone,

04:25.265 --> 04:26.570
meaning one of ours.

04:26.701 --> 04:29.138
Meaning an illegal U.S.-run
surveillance program.

04:29.269 --> 04:30.270
More like unsanctioned.

04:30.357 --> 04:32.054
We don't like labels
here at the CIA.

04:32.184 --> 04:34.011
If it is ours,
we've just stumbled

04:34.012 --> 04:36.624
onto a massive diplomatic
incident with Canada.

04:36.754 --> 04:38.713
Well, there--
there is another possibility.

04:38.800 --> 04:40.410
I mean, the--
the radiation signatures

04:40.497 --> 04:43.587
are inconsistent with standard
propulsion and electronics.

04:43.718 --> 04:44.936
Please don't say aliens.

04:45.023 --> 04:46.286
With the amount
of energy output

04:46.416 --> 04:49.158
these things are emitting,
I mean, it--it--it--

04:50.246 --> 04:53.423
It's probably not aliens.
That's--that's what I'm saying.

04:53.554 --> 04:54.598
Whatever caused that crater,

04:54.729 --> 04:56.296
we need to find out
who took it.

04:56.426 --> 04:58.515
If it was ours
and it's been recovered,

04:58.602 --> 05:00.387
it's embarrassing,
but it's contained.

05:00.474 --> 05:02.606
Yeah, but if someone
got there first,

05:02.693 --> 05:04.129
it could already be
on the black market.

05:04.216 --> 05:05.608
I'll make some calls.

05:05.609 --> 05:07.089
I'll try
my government contacts.

05:07.219 --> 05:09.918
And let's bring in Kevin Turner
from Counter Terrorism.

05:26.282 --> 05:29.851
I think I found
what made your crater.

05:29.981 --> 05:32.332
Where did you get these?

05:32.419 --> 05:34.290
Would you believe me if
I said they fell off a truck?

05:34.421 --> 05:39.339
Must have been a weird truck.

05:39.469 --> 05:42.080
Looks like a low Earth
orbit satellite.

05:42.167 --> 05:45.475
Most of it burned up, but
that core was built to survive.

05:45.606 --> 05:48.304
Whose is it,
if you had to guess?

05:48.391 --> 05:51.089
Russian, Chinese,
Indian, maybe.

05:51.176 --> 05:52.613
What's it matter?

05:55.877 --> 05:57.226
I have a team
out in the field

05:57.313 --> 05:59.446
trying to secure this thing.

05:59.533 --> 06:01.665
I don't know who
they might bump into.

06:01.796 --> 06:04.755
I'll look into it,
see if I can track it,

06:04.842 --> 06:07.454
figure out who launched it.

06:12.459 --> 06:14.025
<i>You told Katie
you're going Uptown</i>

06:14.112 --> 06:15.679
because a witness is
recanting their testimony?

06:15.766 --> 06:17.202
It was the first thing
I could think of.

06:17.289 --> 06:18.900
Jeez, mate, less is more.

06:19.030 --> 06:20.336
It's the details
that trip you up.

06:20.423 --> 06:21.467
Have you still not told her

06:21.468 --> 06:22.599
you're working
for the fusion cell?

06:22.686 --> 06:23.904
I don't want her
worrying about me.

06:23.905 --> 06:26.255
She's a worrier.
I hate lying to her.

06:26.342 --> 06:27.517
Well, you'll get used to it.

06:27.648 --> 06:29.954
Yeah, that's what
I'm worried about.

06:30.085 --> 06:31.085
This is her.

06:31.086 --> 06:33.044
Sixth sense, every time.

06:33.131 --> 06:34.263
All right, well, take it.

06:34.350 --> 06:35.263
I'll only be
a couple of minutes.

06:35.264 --> 06:38.527
And less is more.
- Yeah.

06:39.834 --> 06:41.401
Hey, honey.

06:41.488 --> 06:43.446
<i>Yeah, I just got Uptown.
What's up?</i>

06:58.461 --> 07:00.942
You're looking for Nigel.

07:01.029 --> 07:02.204
Yeah.
Is he in?

07:02.291 --> 07:05.425
Blew his ACL, pickleball.

07:05.555 --> 07:07.514
Vicious sport.
I told him to stick to chess.

07:07.644 --> 07:10.299
Yeah.
Something I can help you with?

07:10.386 --> 07:13.301
Uh, it's a very
particular request.

07:13.302 --> 07:14.737
I normally just deal with him.

07:14.738 --> 07:17.654
Mm.
Try me.

07:17.741 --> 07:20.222
OK.

07:20.352 --> 07:23.704
Where can I find a copy of
Chekhov's "The Burial Mound"?

07:23.791 --> 07:27.882
Neverland, maybe,
or the lost city of Atlantis.

07:28.012 --> 07:30.885
It doesn't exist.

07:30.972 --> 07:33.322
All right,
how about "Ben-Hur," 1933,

07:33.409 --> 07:35.106
first Modern Library edition?

07:45.334 --> 07:48.163
Someone must
have misplaced it.

07:48.250 --> 07:50.861
Now you can put up
your sneaky little bat signal

07:50.948 --> 07:53.560
to whoever the hell you're
trying to communicate with.

07:53.690 --> 07:55.431
Thank you.

07:55.518 --> 07:57.041
Evelyn.

07:57.128 --> 07:59.261
But like I said,
I might not be here next time.

07:59.348 --> 08:04.266
So this electricity
crackling between us...

08:04.353 --> 08:05.702
Don't get used to it.

08:20.238 --> 08:21.283
<i>Our mystery item.</i>

08:21.370 --> 08:23.067
A satellite fell out of orbit.

08:23.154 --> 08:24.808
Most of it burned up
upon re-entry

08:24.895 --> 08:26.896
or shattered into fragments,
except the battery.

08:26.897 --> 08:28.682
Most satellites are
powered by solar panels.

08:28.812 --> 08:31.423
This one was powered
by an enriched cesium core.

08:31.511 --> 08:33.600
- A nuclear battery.
- Yeah.

08:33.687 --> 08:36.733
So you're saying somebody
put a nuclear device in space?

08:36.820 --> 08:39.519
Cesium-137, to be precise.

08:39.649 --> 08:42.783
So you're aware cesium-137
has roughly ten half-lives

08:42.870 --> 08:46.047
before its radioactivity
diminishes to safe levels?

08:47.788 --> 08:50.007
Sorry, in layman's terms,
that simply means that it's a--

08:50.094 --> 08:52.705
Dirty bomb with that material
could irradiate Times Square

08:52.706 --> 08:54.882
for 300 years, give or take.
- Yes, exactly.

08:55.012 --> 08:55.839
Certainly, as you can imagine,

08:55.970 --> 08:57.101
there are plenty
of terror groups

08:57.188 --> 08:58.102
who'd love
to get their hands on it.

08:58.233 --> 08:59.364
Rogue nations too.

08:59.451 --> 09:00.888
Do we know who sent it up?

09:00.975 --> 09:02.672
That's not exactly
my department.

09:05.240 --> 09:06.894
There are over 13,000
satellites in orbit

09:07.024 --> 09:09.636
operated by 80 countries.
It might take me just a minute.

09:09.723 --> 09:12.334
You're doing great.

09:12.464 --> 09:13.857
Colin, any word
from your contacts?

09:13.988 --> 09:14.858
No, not yet.

09:14.989 --> 09:16.033
But let's hope
he gets in touch

09:16.120 --> 09:18.427
before this thing
hits the open market.

10:17.660 --> 10:18.922
Nice place you got here.

10:22.230 --> 10:24.449
Excellent bourbon.

10:24.536 --> 10:26.625
Jonah.

10:26.626 --> 10:29.150
You got my signal, then?
- I did.

10:29.237 --> 10:31.979
And I believe I have something
you're looking for.

10:44.556 --> 10:46.733
So what, you're an amateur
photographer now, are you?

10:46.820 --> 10:48.604
I'm thinking about
turning professional.

10:48.691 --> 10:50.170
Who's your friend?

10:50.171 --> 10:52.086
Fellow literature enthusiast.

10:52.173 --> 10:54.175
Ah, looks like a Fed.

10:54.262 --> 10:55.479
How's retirement?

10:55.480 --> 10:58.135
Boring.

10:58.222 --> 11:00.834
I even considered starting
a war to pass the time.

11:00.964 --> 11:03.619
- I thought you liked wars.
- I like war profiteering.

11:03.706 --> 11:05.141
And right now it sounds like

11:05.142 --> 11:08.754
you have a very expensive
problem on your hands.

11:08.755 --> 11:10.278
What have you heard?

11:10.365 --> 11:13.368
Nuclear-powered satellite
scattered across Nova Scotia,

11:13.498 --> 11:15.239
but the battery's missing,

11:15.326 --> 11:17.546
with enough cesium
to level ten city blocks.

11:17.677 --> 11:21.071
The seller,
the one who found it,

11:21.202 --> 11:22.682
is Mateo Kola.

11:24.596 --> 11:26.207
Albanian organized crime.

11:26.294 --> 11:28.383
Controls much of the
smuggling in Eastern Canada.

11:28.470 --> 11:32.387
Some local found the battery,
contacted Mateo for a payday,

11:32.517 --> 11:35.172
he killed her,
and grabbed it for himself.

11:35.303 --> 11:37.871
Well, I always admire
an entrepreneur.

11:38.001 --> 11:39.307
He has a network here
in New York.

11:39.394 --> 11:42.527
He's looking for a buyer to
take it off his hands tomorrow

11:42.614 --> 11:45.617
at the low, low price
of $50 million.

11:45.705 --> 11:47.750
Oh, is that all?
Bargain.

11:47.881 --> 11:50.318
Any chatter on Telegram,
Discord?

11:50.405 --> 11:51.579
Usual suspects.

11:51.580 --> 11:54.322
Terrorists, rogue states,

11:54.409 --> 11:56.759
some hedge fund guy
in Montana with a bunker.

11:56.890 --> 11:58.239
Nuclear is the new black, eh?

11:58.369 --> 11:59.893
But no one with the ability

11:59.980 --> 12:02.417
to pull together
that kind of cash so quickly.

12:04.071 --> 12:06.160
Oh, right.

12:06.247 --> 12:07.639
Now I know why you
skipped the phone call

12:07.770 --> 12:09.206
and made
the personal appearance.

12:09.337 --> 12:12.601
Well, the CIA does have
a long and, uh...

12:12.688 --> 12:17.562
storied history of overpaying.

12:17.649 --> 12:20.261
I'd love nothing more
than to simply

12:20.391 --> 12:21.479
make the introduction

12:21.610 --> 12:24.439
and help you take it
off the market.

12:26.180 --> 12:27.921
I think it's a solid plan.

12:28.051 --> 12:29.574
It's a lot of money
for the U.S. government

12:29.661 --> 12:31.576
to be throwing at
an ex-cop-turned-arms-dealer.

12:31.663 --> 12:33.491
OK, fine.
Jonah Le'Roux is a drunk.

12:33.578 --> 12:34.666
And he is a shifty bastard.

12:34.754 --> 12:37.278
But when money's involved,
he's reliable.

12:37.408 --> 12:38.888
What other choice
do we have, Nikki?

12:39.019 --> 12:40.803
If a terrorist group get their
hands on this nuclear battery--

12:40.890 --> 12:42.370
The seller, Mateo Kola,

12:42.457 --> 12:44.676
known for making
undercover agents disappear.

12:44.764 --> 12:46.504
I can maintain my cover.

12:46.635 --> 12:47.505
We know where Mateo
is going to be

12:47.592 --> 12:49.246
when the sale is happening.

12:49.333 --> 12:51.335
Why not give Jonah
the courtesy of a finder's fee

12:51.422 --> 12:53.468
and send the Nuclear
Emergency Support Team

12:53.555 --> 12:55.209
to recover the battery?

12:55.296 --> 12:56.123
We can't involve NEST,

12:56.210 --> 12:57.471
we can't involve
other agencies,

12:57.472 --> 12:59.255
not until we have the nuke
in our possession.

12:59.256 --> 13:00.431
We've got to be delicate
about this.

13:00.518 --> 13:02.433
You can't hunt truffles
with a backhoe.

13:02.520 --> 13:04.696
Just to be clear, you're the
truffle pig in this metaphor.

13:04.784 --> 13:07.090
It is a volatile
nuclear battery.

13:07.177 --> 13:09.048
- NEST uses precision.
- We go in with weapons hot--

13:09.049 --> 13:10.746
I'm totally confident.
I have no doubt.

13:10.833 --> 13:13.270
Colin's right.

13:13.357 --> 13:16.404
The only way to get eyes on
the device is to stage a buy.

13:16.491 --> 13:19.233
The only way to do that
is with Colin's asset.

13:19.320 --> 13:21.061
It's the safest way to get
Mateo to produce the nuke.

13:21.191 --> 13:23.498
Let us do that, then send NEST
in to make the recovery.

13:30.853 --> 13:32.594
I like it.

13:32.681 --> 13:34.422
Oh, that's all it takes,
is it?

13:34.509 --> 13:35.640
Bill signs off and we're a go?

13:35.771 --> 13:39.122
Just take the win.

13:39.209 --> 13:40.732
Walk me through it
one more time.

13:40.820 --> 13:41.951
OK.

13:44.780 --> 13:47.739
<i>I'll check into the hotel
as Joel Andrews, the buyer,</i>

13:47.870 --> 13:50.090
<i>a bagman for a rogue nation
trying to level up.</i>

13:50.220 --> 13:51.134
<i>And Bill?</i>

13:51.221 --> 13:52.527
<i>Bill will be my muscle.</i>

13:52.657 --> 13:53.963
<i>Me personally, I thought
I could have pulled off</i>

13:54.050 --> 13:55.311
<i>international terrorist financier,</i>

13:55.312 --> 13:57.880
<i>but you know how he gets.</i>

13:57.967 --> 13:59.316
<i>Jonah will be there
as my broker.</i>

13:59.403 --> 14:01.231
<i>He'll make the introduction
to Mateo at the set time.</i>

14:01.362 --> 14:02.929
Joel Andrews.

14:03.016 --> 14:04.234
<i>And how do you
check the merchandise?</i>

14:04.321 --> 14:05.496
<i>I mean, you can't exactly</i>

14:05.583 --> 14:06.889
<i>check the tires
on nuclear material.</i>

14:06.976 --> 14:08.282
<i>That's why I'm taking
my science advisor.</i>

14:10.284 --> 14:11.676
<i>You want to bring Gina
on the op?</i>

14:11.807 --> 14:13.069
She's an analyst.

14:13.156 --> 14:14.331
She's the only one of us
who knows the difference

14:14.462 --> 14:16.332
between a nuclear reactor
and a hair dryer.

14:16.333 --> 14:17.291
<i>I need her in the field
on this.</i>

14:17.378 --> 14:18.770
Thank you.

14:18.901 --> 14:20.076
<i>OK, but at the
first sign of danger,</i>

14:20.163 --> 14:21.686
<i>I'm sending in reinforcements.</i>

14:21.773 --> 14:24.167
<i>And I'd expect nothing less.</i>

14:28.824 --> 14:30.608
Any trends I should know about?

14:30.695 --> 14:32.349
Faux suede is coming back.

14:32.480 --> 14:33.741
I didn't realize
it ever left.

14:37.093 --> 14:40.401
Mateo's leaving the hotel.

14:40.531 --> 14:42.577
<i>He might be going
to retrieve the battery.</i>

14:42.707 --> 14:44.013
<i>We need ears in his room</i>

14:44.144 --> 14:45.188
so we know when
he brings it back in.

14:45.319 --> 14:46.973
There's no way he'd leave
his room unattended.

14:47.060 --> 14:48.757
We could bug
the room next door.

14:48.844 --> 14:50.280
Directional mic in the vent?

14:50.367 --> 14:51.499
<i>Sorry, for a moment there,</i>

14:51.586 --> 14:52.848
I thought
my comms stopped working,

14:52.935 --> 14:54.589
'cause you actually
sounded like a spy, Bill.

14:58.419 --> 15:00.943
I can go to the front desk,
get his room number.

15:01.030 --> 15:02.596
Zeeb said
he would hack the system.

15:02.597 --> 15:03.554
Yeah, that's gonna
take 30 minutes.

15:03.685 --> 15:05.078
I can do it in two.

15:15.131 --> 15:17.220
What are you doing?

15:21.485 --> 15:22.747
OK, fine.

15:22.878 --> 15:25.402
I'm excited to be
out in the field.

15:25.489 --> 15:27.752
Three years running background
checks and threat assessments.

15:27.839 --> 15:29.015
<i>What do you expect?</i>

15:29.102 --> 15:31.191
Eh, let her work.

15:31.278 --> 15:33.323
OK.

15:33.410 --> 15:36.412
One slip, that's all it takes.

15:36.413 --> 15:39.373
And it's not always you
that pays.

15:53.822 --> 15:55.737
Ugh, damn it, Mateo,
where are you?

15:55.824 --> 15:57.130
I drove all the way up here

15:57.217 --> 15:58.043
and you don't even
answer the phone?

15:58.044 --> 15:59.959
What am I supposed to do?

16:00.046 --> 16:03.005
It's like you have
no respect for me at all.

16:03.092 --> 16:05.051
You know what? Whatever.
I don't even care.

16:05.181 --> 16:08.228
I hope that you're having
a great time.

16:08.315 --> 16:11.709
- Are you all right, miss?
- Oh, my God.

16:11.796 --> 16:13.276
I am so sorry.

16:13.363 --> 16:15.713
I'm just--
I'm looking for my boyfriend.

16:15.844 --> 16:17.019
Boyfriend, boyfriend.

16:17.106 --> 16:18.847
I'm just--
I'm one of many, actually.

16:18.934 --> 16:21.589
So--

16:21.676 --> 16:23.504
You know, he must--he must
have checked in already.

16:23.634 --> 16:25.853
Maybe you can help me
find his room?

16:25.854 --> 16:27.508
Mateo Kola?

16:27.595 --> 16:29.292
Well, I'm really
not supposed to.

16:29.423 --> 16:30.990
I know you guys
have all these rules,

16:31.077 --> 16:32.600
and you look like you're
really good at your job.

16:32.730 --> 16:35.907
It's just--
- Mm-hmm.

16:37.953 --> 16:40.738
All right.

16:47.919 --> 16:49.616
Oh, my God,
you are a lifesaver.

16:49.617 --> 16:52.315
Thank you.

16:55.057 --> 16:57.058
Poor bastard
never stood a chance.

17:12.988 --> 17:14.990
Maintenance.

17:15.077 --> 17:16.774
You called the front desk.

17:16.905 --> 17:19.603
You smelled gas or something
coming from your vents?

17:19.690 --> 17:21.779
That wasn't me.

17:21.910 --> 17:24.869
Oh, oh, sorry.
Next suite. My bad.

17:24.956 --> 17:29.526
Wait, uh, maybe you should
check mine too, just in case.

17:31.354 --> 17:35.010
All right, yeah,
it'll only take a minute.

17:35.097 --> 17:36.229
He'll give it a once-over.

17:36.316 --> 17:37.447
- All right.
- Should be good to go.

17:37.534 --> 17:38.448
You haven't smelled
any gas, have you?

17:38.579 --> 17:40.015
I have not, no.

17:40.102 --> 17:41.582
Yeah, I don't smell
anything either,

17:41.712 --> 17:42.757
so you probably should be good.

17:42.844 --> 17:44.889
Yeah, yeah, I appreciate it.

17:44.976 --> 17:46.021
Well, that's grand.

17:46.108 --> 17:47.588
Hey, our goal is just to try

17:47.718 --> 17:49.111
and keep everyone safe
here today.

17:49.242 --> 17:50.678
Mm, yeah, appreciate it.

17:50.765 --> 17:52.332
Yeah, well, let us know
if you smell anything.

17:52.419 --> 17:53.507
All right, thanks
for checking, gentlemen.

17:53.594 --> 17:55.378
- Yeah, take care, buddy.
- You too, now.

17:55.509 --> 17:56.726
That should
catch all the audio

17:56.727 --> 17:58.251
in Mateo's room.

17:58.338 --> 17:59.948
Like I said, keep it simple.

18:00.035 --> 18:01.819
Hey, guys.
I can't find Jonah.

18:01.906 --> 18:03.343
What?

18:03.430 --> 18:04.343
I thought he was posted
at the back door.

18:04.344 --> 18:05.822
- And you checked--
- Everywhere.

18:05.823 --> 18:06.911
Even the men's restroom.

18:06.998 --> 18:08.478
Definitely got some
interesting looks there.

18:08.565 --> 18:10.176
I knew we shouldn't
have trusted this guy.

18:10.263 --> 18:12.613
Just go back to the room,
wait there.

18:12.700 --> 18:15.615
I'll take the stairs up
and check the top two floors.

18:15.616 --> 18:17.052
I'll check
the bar downstairs,

18:17.139 --> 18:18.706
if he's a drunk like you say.

19:07.015 --> 19:09.060
- Hey. Any sign of Jonah?
- No. Where's Bill?

19:09.148 --> 19:11.280
I don't know.
His comms have dropped out.

19:11.411 --> 19:12.847
I'm supposed to be meeting
Mateo in his room any minute,

19:12.934 --> 19:14.327
and we've got no one
to make the introduction.

19:14.414 --> 19:15.631
I thought you said
Jonah was reliable.

19:15.632 --> 19:17.199
Please don't quote me.

19:17.330 --> 19:19.288
OK, we need to find them now.

19:19.419 --> 19:21.203
This thing's gone pear-shaped
before it even started.

19:28.471 --> 19:30.430
Who do you work for?

19:38.960 --> 19:40.744
Where did you come from, huh?

19:40.831 --> 19:42.398
Where--where do
any of us come from?

19:42.529 --> 19:43.573
You know,
when you think about it?

19:45.053 --> 19:46.141
Whoa, whoa, whoa!

19:46.228 --> 19:49.710
I need him alive.

19:54.541 --> 19:57.108
All right, gentlemen, you,
uh, relax, get some vitamin D.

19:57.239 --> 19:59.763
I'll be back.
And when I do...

19:59.850 --> 20:01.765
you better tell me
everything you know.

20:09.991 --> 20:11.296
Those friends of yours?

20:11.297 --> 20:12.559
I have no idea
who those guys were,

20:12.646 --> 20:14.125
but I knew they'd make you.

20:14.213 --> 20:15.430
I bet you they made you

20:15.431 --> 20:17.346
before you brushed your teeth
this morning.

20:17.433 --> 20:19.087
When you were born,
I bet the doctor said,

20:19.218 --> 20:21.916
look at this perfectly healthy
little federal agent.

20:23.526 --> 20:25.441
Oh, God.

20:25.528 --> 20:27.443
What, did you forget
<i>you</i> were a cop?

20:27.530 --> 20:30.229
Yeah, I was, until
people like you burned me.

20:31.578 --> 20:34.363
Yeah, maybe don't take bribes
next time.

20:37.323 --> 20:39.325
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?

20:39.412 --> 20:41.326
What's it look
like I'm doing?

20:41.327 --> 20:43.285
I'm going to take them out
when they come back.

20:43.372 --> 20:45.200
Are you crazy?
What, with IKEA leftovers?

20:45.287 --> 20:46.462
They have guns.
They will kill us.

20:46.593 --> 20:47.811
They would have done it
already.

20:47.898 --> 20:49.725
They want to break us.

20:49.726 --> 20:51.946
- Yeah, but they won't.
- Yeah, speak for yourself.

20:52.033 --> 20:54.035
And it's going to hurt
like hell when they try.

20:54.122 --> 20:55.515
We gotta get out of here.

21:01.129 --> 21:03.131
Hey.

21:03.218 --> 21:05.525
We can escape out the vent.

21:08.702 --> 21:10.878
You going to help me or what?

21:13.576 --> 21:15.317
<i>Well, they couldn't
have just vanished.</i>

21:15.404 --> 21:16.275
<i>They got to be somewhere
at the hotel.</i>

21:16.405 --> 21:17.624
Have Zeeb see
if he can access

21:17.711 --> 21:19.147
the hotel security cameras.

21:19.234 --> 21:20.844
<i>OK, good idea.</i>

21:20.931 --> 21:23.760
What if someone took them?

21:23.891 --> 21:24.979
Well, if they did,

21:25.109 --> 21:26.980
it means they want this thing
more than we do.

21:26.981 --> 21:28.287
And that means, Colin,

21:28.374 --> 21:30.854
that we need you
to approach Mateo now.

21:30.941 --> 21:32.639
<i>Without Jonah there
to make an introduction?</i>

21:32.726 --> 21:33.944
<i>Well, he doesn't know me
from Adam.</i>

21:34.075 --> 21:35.205
Make it work.

21:35.206 --> 21:36.338
Get the battery
and get out of there.

21:36.469 --> 21:38.122
I could pretend to be Jonah.

21:38.253 --> 21:39.949
<i>Won't Mateo be looking for--</i>

21:39.950 --> 21:41.734
What?
A man?

21:41.735 --> 21:43.302
They don't know what Jonah is.

21:43.389 --> 21:45.260
We put a bug in their room.
Mateo was talking to his guys.

21:45.347 --> 21:46.696
We know they've never met.

21:46.783 --> 21:49.656
They only ever communicated
over encrypted texts.

21:49.786 --> 21:52.006
<i>Jonah could be a woman,
he could be a man,</i>

21:52.093 --> 21:55.183
or a string quartet.

21:57.011 --> 22:00.667
I didn't join the CIA
to sit on the bench.

22:00.754 --> 22:02.799
<i>OK.</i>

22:02.930 --> 22:04.888
<i>Go with the flow.</i>

22:04.975 --> 22:07.064
But it's Colin's flow.
You understand?

22:09.284 --> 22:11.155
Seen, not heard.
Got it.

22:14.158 --> 22:17.379
All right,
if anything turns in that room,

22:17.466 --> 22:19.599
you follow my cues
and you walk away, OK?

22:19.686 --> 22:21.601
Promise.

22:21.731 --> 22:23.951
Put your glasses on.

22:49.237 --> 22:50.978
- All right.
- OK.

22:51.065 --> 22:52.849
Want to buy me a drink first?

22:52.980 --> 22:55.112
We were told the meeting
was 2:00 p.m.

22:55.199 --> 22:56.462
Who are you?

23:09.779 --> 23:14.958
Joel Andrews,
Andrews Investments.

23:15.089 --> 23:16.830
And her?

23:16.960 --> 23:18.875
Who do you think I am?

23:18.962 --> 23:20.703
I'm Jonah.

23:23.924 --> 23:26.492
You're Jonah?

23:26.622 --> 23:28.929
Sometimes I'm Jonah,
sometimes I'm Ashley.

23:29.016 --> 23:31.322
You must be Mateo.

23:31.453 --> 23:33.716
OK, now we're done
playing 20 questions.

23:33.847 --> 23:36.806
Can we get to
the business in hand?

23:36.937 --> 23:38.808
Where's the nuke?

23:38.939 --> 23:42.464
You think I'm stupid enough
to have it in the room?

23:42.551 --> 23:46.860
I need to see
proof of funds first.

23:46.947 --> 23:49.863
You show me yours,
and I'll show you mine.

24:00.961 --> 24:03.964
There, good enough?

24:04.094 --> 24:06.401
Now where's my nuke?

24:06.488 --> 24:10.536
Patience, patience.

24:10.623 --> 24:14.364
I haven't heard from the
other interested parties yet.

24:14.365 --> 24:15.976
Hold on.
Other interested parties?

24:16.106 --> 24:17.281
That wasn't the plan.

24:17.368 --> 24:22.025
Plans change,
just like the price.

24:22.112 --> 24:24.375
It's going up.

24:24.463 --> 24:25.681
Is it?

24:35.648 --> 24:36.953
Are we getting
into a bidding war?

24:37.084 --> 24:38.041
Sounds like it.

24:38.128 --> 24:39.608
What are we going to do?

24:39.695 --> 24:41.131
I mean, there's no way we have
enough for best and final.

24:41.218 --> 24:42.916
That's for Nikki to sort out
with Headquarters.

24:43.003 --> 24:44.221
So what do you think?

24:44.352 --> 24:45.831
You think Jonah
walked us into a trap?

24:45.832 --> 24:46.876
It's the first thing
I'm going to ask him

24:47.007 --> 24:48.356
when we find him.

24:55.015 --> 24:58.192
So how'd you end up
on the other side?

24:58.322 --> 24:59.976
I was the cop
on the brochure, you know?

25:00.107 --> 25:02.022
For the first three years.

25:02.109 --> 25:05.329
Wife, four kids on a cop's
salary, you know the deal.

25:05.416 --> 25:08.245
- Oh, it's a real sob story.
- You want to hear it or not?

25:08.376 --> 25:10.117
And not that
this excuses anything,

25:10.204 --> 25:11.727
but everybody was doing it.

25:11.814 --> 25:13.468
Look the other way
for a local dealer,

25:13.555 --> 25:15.296
suddenly, there's food
on the table,

25:15.383 --> 25:16.601
presents under
the Christmas tree,

25:16.602 --> 25:18.125
no one gets hurt.

25:18.212 --> 25:21.389
You could give up this life,
still get your family back.

25:21.476 --> 25:25.132
No. Because--and my wife,
she knew this too--

25:25.219 --> 25:26.742
I liked it.

25:26.829 --> 25:28.701
The money?

25:28.788 --> 25:30.441
The danger.

25:30.572 --> 25:32.748
The never knowing
if I'd make it out alive.

25:32.835 --> 25:35.490
The rush when I did.
And you like it too.

25:35.577 --> 25:38.145
No.
No, I'm nothing like that.

25:38.232 --> 25:39.580
Oh, yeah.

25:39.581 --> 25:42.323
OK, you have a woman
back at home?

25:42.410 --> 25:45.892
A wife?
- A fiancée.

25:45.979 --> 25:48.111
OK.
So you're playing with fire.

25:48.198 --> 25:50.592
You <i>could</i> work a desk job,
coach the soccer team,

25:50.679 --> 25:51.985
be home for dinner.

25:52.072 --> 25:53.813
Instead, you chose to be here
risking everything

25:53.943 --> 25:56.511
while she's back at home
thinking everything is fine

25:56.642 --> 25:58.644
until one day,
she gets a phone call

25:58.774 --> 26:01.516
saying that
you're not coming home.

26:01.647 --> 26:04.171
You're trying to have it
both ways, suit.

26:04.258 --> 26:07.043
And let me tell you you can't.

26:18.838 --> 26:20.796
Finally.
- Oh, yeah.

26:34.244 --> 26:36.029
- OK.
- I think we got it.

26:48.258 --> 26:49.825
Ah, damn it.

26:52.306 --> 26:54.482
Now what?

27:01.576 --> 27:03.447
OK, thanks.

27:03.534 --> 27:05.014
Nikki's trying to secure
more funds.

27:05.101 --> 27:06.886
All right, good.

27:09.149 --> 27:10.933
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

27:11.064 --> 27:13.109
What, what?
What is it?

27:13.240 --> 27:15.459
The bar.
Have a look.

27:15.590 --> 27:17.592
Tall guy, big bushy beard.

27:19.942 --> 27:21.814
Yeah, yeah, I see him.

27:21.901 --> 27:23.990
That's Sasha Kotov.

27:24.077 --> 27:25.948
He's FSB.

27:27.167 --> 27:29.430
Russian intelligence.
That's not a coincidence.

27:29.517 --> 27:31.519
No, it's not.

27:31.606 --> 27:32.825
He's either here with Mateo

27:32.912 --> 27:35.044
or he's trying
to buy the nuke himself.

27:35.131 --> 27:36.306
What, you think he has
something to do with

27:36.393 --> 27:37.350
Bill and Jonah missing?

27:37.351 --> 27:39.614
I wouldn't bet against it.

27:39.701 --> 27:41.616
Eliminate the other buyers.

27:41.703 --> 27:43.791
- Eliminate?
- Yeah.

27:43.792 --> 27:45.620
We need to find
Bill and Jonah now.

27:45.751 --> 27:47.187
OK, what about
the nuclear battery?

27:48.754 --> 27:49.798
Where was it written that

27:49.885 --> 27:52.409
two disasters can't hit
at the same time?

27:52.540 --> 27:54.194
<i>Yeah, Colin, still nothing.</i>

27:54.324 --> 27:56.718
OK, well, keep combing
security footage,

27:56.805 --> 27:58.067
let me know the second
you find anything.

27:58.154 --> 27:59.198
<i>You got it.</i>

27:59.199 --> 28:00.766
Zeeb have anything?

28:00.853 --> 28:02.419
Only that Bill and Jonah
never left the building.

28:02.550 --> 28:04.552
Apart from that--
- OK, well, that's good.

28:04.639 --> 28:06.510
Then we--we search room by room
until we find them.

28:06.597 --> 28:08.948
No, I mean, the second
we go and look for Bill,

28:09.035 --> 28:10.427
we lose eyes on Sasha.

28:10.514 --> 28:11.732
He could just walk out of here
with a nuke.

28:11.733 --> 28:14.214
Well then,
we divide and conquer.

28:14.301 --> 28:16.869
You go for Bill.
I'll distract Sasha at the bar.

28:16.956 --> 28:19.306
No, no, Gina.
Sorry, no.

28:19.393 --> 28:20.654
- Yes.
- No.

28:20.655 --> 28:22.091
This guy's been FSB
for the last 20 years.

28:22.178 --> 28:24.180
- It's OK.
- He's a human lie detector.

28:24.311 --> 28:27.444
Stop treating me
like I'm going to break.

28:27.531 --> 28:30.099
I get it, you've been hurt.

28:30.230 --> 28:32.319
You lost someone.

28:32.449 --> 28:34.974
I'm not her.

28:35.061 --> 28:37.803
You know about Toni?

28:37.890 --> 28:40.066
I'm a big girl, Colin.
I can do this.

28:45.027 --> 28:46.115
Zeeb?

28:46.202 --> 28:47.508
<i>There's
a whole bank of cameras</i>

28:47.595 --> 28:48.814
<i>covering the basement
storage area, B2,</i>

28:48.944 --> 28:50.816
<i>every one of them disabled.</i>

28:50.903 --> 28:52.252
Well, that's not
a coincidence either.

28:52.339 --> 28:53.688
Thanks.

29:01.957 --> 29:04.917
If he makes you,
you walk away immediately.

29:05.004 --> 29:06.135
Yeah.

29:06.222 --> 29:08.093
Nikki's going to kill me.

29:08.094 --> 29:10.661
Well, we might all be
dead anyway, so there's that.

29:10.749 --> 29:13.055
Just...

29:13.142 --> 29:15.579
be careful, please.

29:15.666 --> 29:16.842
Promise.

29:38.646 --> 29:41.431
Drink menu, please.

29:41.518 --> 29:45.479
Sable 6.
The best.

29:45.566 --> 29:47.741
Oh.
All right then.

29:47.742 --> 29:49.962
I'll get that.
Thank you.

29:53.835 --> 29:56.185
You know, I had a boyfriend
from St. Petersburg.

29:56.316 --> 29:59.885
He loved Sable 6
a little too much.

29:59.972 --> 30:03.627
You, uh,
you spent time in Russia?

30:03.714 --> 30:05.325
Little bit.

30:05.412 --> 30:09.764
I have a love for the country.
The people, not so much.

30:09.851 --> 30:14.769
Ah, maybe I can, uh,
help you change your mind.

30:16.205 --> 30:20.209
You, uh, you visiting here?

30:20.296 --> 30:22.168
With anyone?

30:22.255 --> 30:25.213
I prefer to travel alone,
expect the unexpected.

30:25.214 --> 30:26.825
Ah, yes.

30:26.912 --> 30:29.565
American women
are so independent.

30:31.133 --> 30:33.221
So confident.

30:33.222 --> 30:37.574
And we're open books,
unlike you, a man...

30:37.661 --> 30:41.752
shrouded in mystery.
- Yeah?

30:41.840 --> 30:44.146
What would you like to know?
Huh?

30:44.233 --> 30:46.409
Hmm.

31:21.444 --> 31:23.316
I've always loved tigers.

31:23.446 --> 31:26.100
Independent, strong hunters.

31:26.101 --> 31:27.886
They work in the shadows.

31:28.016 --> 31:29.104
Suits you.

31:29.235 --> 31:31.063
- Yeah?
- Mm-hmm.

31:31.150 --> 31:33.239
So you got me
all figured out, huh?

31:33.326 --> 31:36.938
Well, I can take a guess.

31:37.025 --> 31:39.287
You're a Russian oligarch.

31:39.288 --> 31:41.203
Here for business
with your mistress.

31:41.290 --> 31:43.857
You brought along
a couple scary men

31:43.858 --> 31:46.121
to keep you company.

31:46.208 --> 31:48.645
Does that sound about right?

31:48.732 --> 31:50.082
No mistress tonight.

31:50.212 --> 31:51.779
Oh.

31:51.866 --> 31:54.173
Well, you don't need
any protection from me.

31:54.260 --> 31:56.697
- Perhaps not.
- Mm.

31:56.784 --> 32:02.224
Perhaps we continue
our conversation in private?

32:03.791 --> 32:05.748
Maybe after
a couple more of these.

32:05.749 --> 32:09.971
Ouch, you find me
so unattractive.

32:10.058 --> 32:12.365
You find me so easy?

32:15.324 --> 32:16.847
No, I'm just meeting up
with a friend,

32:16.935 --> 32:19.589
and I don't want to be rude,
make him wait.

32:21.940 --> 32:24.290
Ah.

32:24.377 --> 32:26.770
I thought you said
you were traveling alone.

32:28.337 --> 32:29.599
I am.

32:29.730 --> 32:32.124
We ran into each other
in the lobby.

32:32.254 --> 32:36.389
- Mm.
- Mm.

32:36.519 --> 32:40.784
Excuse me a second while
I run to the ladies room?

32:40.871 --> 32:43.004
You're not going anywhere

32:43.091 --> 32:47.182
until I find out
exactly who you are.

33:57.296 --> 33:59.167
Jeez, you two look like
you've been having fun.

33:59.254 --> 34:01.256
We've been
getting to know each other.

34:01.387 --> 34:03.693
- Where's Gina?
- She's running interference.

34:03.824 --> 34:06.000
We gotta get upstairs
and make Mateo an offer.

34:06.087 --> 34:07.436
I did while
you two were down here

34:07.523 --> 34:09.134
braiding each other's hair.
- What, we got the nuke?

34:09.221 --> 34:10.961
No, there's other buyers.

34:11.049 --> 34:13.181
Oh, let me guess,
our new Russian friend?

34:13.268 --> 34:14.835
Sasha Kotov, he's FSB.

34:14.922 --> 34:16.576
- That's not good.
- No, it's exactly what I said.

34:16.663 --> 34:18.012
We need to get to Mateo's suite

34:18.099 --> 34:19.622
and try and close this deal
before anyone else.

34:19.709 --> 34:21.276
Here.
Guns go first.

34:28.892 --> 34:31.460
Don't--

34:38.163 --> 34:40.600
Oh, yeah, man.
You like the rush.

34:40.687 --> 34:41.992
Let's move.

34:42.080 --> 34:44.908
Yeah, clean yourself up
before you meet your public.

34:44.995 --> 34:46.823
I have my best people
on this.

34:46.910 --> 34:48.303
Rest assured
we'll bring the device in.

34:48.434 --> 34:50.436
<i>That might not be possible.</i>

34:50.523 --> 34:52.133
Oh, what does that mean?

34:52.220 --> 34:54.831
CSA finished examining
the debris field.

34:54.918 --> 34:57.965
They confirm the satellite is
Russian, but more important,

34:58.096 --> 34:59.967
<i>they analyzed the samples
for radiation.</i>

35:00.054 --> 35:02.274
<i>Positive for radionuclides.</i>

35:02.404 --> 35:04.189
Get to the point.
What are you telling me?

35:04.319 --> 35:06.278
All the tests indicate
this thing is leaking.

35:06.365 --> 35:08.758
Well, what does that mean
for my guys?

35:08.845 --> 35:11.457
It means they can't get close
for any extended period of time

35:11.544 --> 35:13.937
<i>or they'll be breathing in
radioactive particles.</i>

35:14.068 --> 35:15.461
<i>It's a death sentence.</i>

35:15.548 --> 35:17.289
Oh, and here's
the real danger.

35:17.376 --> 35:19.073
Oh, a death sentence
wasn't the real danger?

35:19.204 --> 35:20.335
<i>Based on our modeling,</i>

35:20.466 --> 35:23.077
this thing could blow
at any minute.

35:23.208 --> 35:24.209
OK.

35:28.691 --> 35:29.953
That's radiation poisoning.

35:30.040 --> 35:31.825
Certainly looks like it.

35:34.958 --> 35:37.090
Nikki.

35:37.091 --> 35:39.049
Colin, the nuke is leaking.

35:39.137 --> 35:40.964
Yeah, we're aware.

35:41.095 --> 35:42.879
What?
How--are you--

35:42.966 --> 35:45.143
Either that or Mateo
had a serious nut allergy.

35:45.230 --> 35:46.361
He's dead.

35:46.492 --> 35:48.450
He must have had the nuke
on him this entire time.

35:48.537 --> 35:50.757
That's what,
three days' direct exposure?

35:50.887 --> 35:52.280
Yeah.
No wonder.

35:52.367 --> 35:53.977
<i>Well, What about the nuke?
Have you found it?</i>

35:54.108 --> 35:55.414
No, no,
we've looked everywhere.

35:55.501 --> 35:56.763
It's not here.

35:56.850 --> 36:00.027
- Whoa, jeez.
- You.

36:00.158 --> 36:02.551
We checked his pulse.

36:02.682 --> 36:05.337
Mateo, where's the nuke?

36:05.424 --> 36:07.730
Sasha took the nuke.

36:07.817 --> 36:10.603
And he has the girl.

36:10.690 --> 36:12.648
He know she's CIA.

36:17.958 --> 36:20.047
Guys, the NEST team
is on the way to you.

36:20.178 --> 36:22.832
<i>Where's Gina?</i>
- Uh, yeah, Nikki, gotta go.

36:22.963 --> 36:24.530
Lot of moving pieces,
but we're on it.

36:26.314 --> 36:28.925
Let's go.

36:33.060 --> 36:34.975
NEST team's almost here.

36:37.151 --> 36:39.806
That's her.

36:39.936 --> 36:41.721
And that's got
to be the nuke.

36:41.808 --> 36:42.809
Stay here.

36:42.939 --> 36:45.986
Yeah, uh,
you kids have fun.

36:46.073 --> 36:47.379
So what's your plan?
You're going to kill me now?

36:47.509 --> 36:48.815
Oh, no, no, no, no, no.

36:48.902 --> 36:50.817
You're going to die
in a field in Russia

36:50.904 --> 36:52.210
after we get everything we want

36:52.340 --> 36:54.255
from that pretty
little head of yours.

36:59.391 --> 37:00.740
The Russians sent you
to collect their fallen tech,

37:00.827 --> 37:02.220
but you're never
going to get it back.

37:02.307 --> 37:04.091
It's going to melt,
radiation is going to spread,

37:04.178 --> 37:06.093
and millions will be exposed.

37:06.180 --> 37:07.747
NEST team,
are you in position?

37:07.877 --> 37:09.009
Yes, sir.
Call it.

37:11.577 --> 37:13.796
I'm not getting in there
with that thing.

37:13.883 --> 37:15.623
Take them.

37:27.984 --> 37:29.899
Get out.

37:50.224 --> 37:52.705
- Secure him.
- Let's go.

37:54.010 --> 37:55.315
You OK?

37:55.316 --> 37:56.491
- Yeah, I'm good.
- Yeah?

37:56.578 --> 37:57.449
This nuke's going to melt
any minute.

37:57.579 --> 37:59.059
Then we need
to evacuate everyone now.

37:59.146 --> 38:01.539
What? No.
There's no time.

38:01.540 --> 38:03.368
If it melts down during evac,
we're all dead anyway.

38:03.498 --> 38:05.370
No, we need to
get it out of here.

38:05.457 --> 38:07.197
Yeah.

38:07.285 --> 38:10.462
Passed a quarry
two miles back.

38:10.549 --> 38:13.465
I could get this thing
underground.

38:13.595 --> 38:16.859
Jonah, you don't have
to be a hero, man.

38:16.946 --> 38:22.474
Why not?
For the first time in my life.

38:22.604 --> 38:24.867
Go home.

38:24.954 --> 38:26.347
See your girl.

39:29.497 --> 39:31.107
Contact Headquarters.

39:31.194 --> 39:35.546
Make sure we debrief them on
all the radiation containment.

39:52.520 --> 39:56.263
I'd, uh, offer
to buy you a drink, but--

39:56.394 --> 39:58.134
But I've had enough vodka
for at least a year?

39:58.265 --> 40:00.833
Yeah.

40:00.920 --> 40:03.488
Look, with Sasha,
that was my call to put you in.

40:03.575 --> 40:04.793
I never should have done that.

40:04.924 --> 40:07.056
No, I know what
I signed up for.

40:07.143 --> 40:10.582
Danger is part of the job.

40:10.669 --> 40:13.235
Well, for what it's worth,
you did quite well.

40:13.236 --> 40:16.065
Definitely, uh, trending
in the right direction.

40:16.152 --> 40:19.460
But, uh, more importantly,

40:19.547 --> 40:21.767
what are we going
to tell Nikki?

40:21.854 --> 40:24.073
'Cause we need
to get our stories straight.

40:45.138 --> 40:46.487
Hey.

40:47.880 --> 40:49.577
You're home.

40:49.664 --> 40:51.753
Yeah, sorry.
Go back to sleep.

40:51.840 --> 40:54.103
Good day?

40:54.190 --> 40:56.497
Yeah, just long.

40:56.584 --> 40:57.759
I'm gonna shower.

40:57.846 --> 41:01.937
OK.
I love you.

41:02.024 --> 41:03.416
Love you too.

41:07.682 --> 41:10.032
<i>♪ Now what am I
supposed to do? ♪</i>

41:14.341 --> 41:17.910
<i>♪ 'Cause everything I see ♪</i>

41:21.304 --> 41:24.264
<i>♪ Reminds me of your bed ♪</i>

41:24.394 --> 41:25.917
<i>♪ Better than</i>

41:25.918 --> 41:29.182
<i>♪ I've been better</i>

41:29.269 --> 41:32.664
<i>♪ I've been better ♪</i>

41:32.794 --> 41:36.015
<i>♪ I've been better ♪</i>

41:36.102 --> 41:39.278
<i>♪ I've been better than ♪</i>

41:39.279 --> 41:42.674
<i>♪ I've been better</i>

41:42.804 --> 41:45.894
<i>♪ I've been better ♪</i>

41:45.981 --> 41:49.768
<i>♪ I've been better than this ♪</i>
