1
00:00:28,480 --> 00:00:29,960
(knock on the door)

2
00:00:31,120 --> 00:00:32,480
(door opens)

3
00:00:34,520 --> 00:00:36,640
(footsteps)

4
00:00:37,240 --> 00:00:38,360
Where is Gayatri?

5
00:00:39,120 --> 00:00:40,640
I think she went to her mom's place.

6
00:00:41,120 --> 00:00:43,040
Directly from the wedding? Why?

7
00:00:43,120 --> 00:00:44,240
Her house is on the way.

8
00:00:44,560 --> 00:00:46,920
Maybe she wanted to save money.

9
00:00:47,280 --> 00:00:48,400
What happened?

10
00:00:49,440 --> 00:00:50,840
Why don't you call and ask her?

11
00:00:51,040 --> 00:00:52,560
You know she has a phone, right?

12
00:00:53,480 --> 00:00:54,680
Everybody is nagging me.

13
00:00:56,320 --> 00:00:57,560
(crickets chirping)

14
00:00:57,720 --> 00:00:59,000
What’s with this sudden visit?

15
00:01:00,080 --> 00:01:01,320
I was missing you. That's why.

16
00:01:02,000 --> 00:01:03,160
Did Ravi say something?

17
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
Why would he?

18
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
In fact, I told him off.

19
00:01:07,400 --> 00:01:09,280
(bangles clinking)

20
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
(mobile phone message beep)
Damn!

21
00:01:14,360 --> 00:01:15,160
Ah!

22
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
Performance assessment?

23
00:01:20,160 --> 00:01:20,920
Damn.

24
00:01:25,680 --> 00:01:28,280
This nonsense has been going on for six months.

25
00:01:29,480 --> 00:01:32,280
You have been wasting your time by making short films.

26
00:01:33,600 --> 00:01:35,840
Mahesh's mom called me in the morning.

27
00:01:36,200 --> 00:01:38,080
She wanted to cancel the wedding.

28
00:01:40,280 --> 00:01:41,160
Sorry, aunty.

29
00:01:42,520 --> 00:01:43,800
I shouldn’t have told my mom about the layoffs.

30
00:01:44,240 --> 00:01:46,040
I didn't expect that she would call you.

31
00:01:46,360 --> 00:01:48,720
Don’t worry, son. It’s not your fault.

32
00:01:48,840 --> 00:01:50,200
She is at fault here.

33
00:01:50,840 --> 00:01:52,680
Okay, tell me.
You think you are talented?

34
00:01:53,040 --> 00:01:54,400
Why did the producer turn you down?

35
00:01:54,800 --> 00:01:55,600
Speak up!

36
00:01:56,240 --> 00:01:57,800
Look at me and speak.

37
00:01:58,440 --> 00:01:59,800
Do you have the confidence?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,080
Can you become a director?

39
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
Five years?
How many years do you need?

40
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
Do you have the money?

41
00:02:06,240 --> 00:02:07,400
Will you pay the EMIs?

42
00:02:08,720 --> 00:02:10,240
Mom...that's...

43
00:02:10,800 --> 00:02:12,040
What? What is it?

44
00:02:12,560 --> 00:02:13,600
Let me give you a solution.

45
00:02:13,680 --> 00:02:17,280
First, kill your dad and me. Then you can continue chasing your dream.

46
00:02:17,480 --> 00:02:19,160
This wedding is going to happen no matter what.
Mind that.

47
00:02:24,080 --> 00:02:24,920
Yeah.

48
00:02:25,360 --> 00:02:26,440
I am happy to be here.

49
00:02:26,720 --> 00:02:28,040
I am going to join your project soon.

50
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
(door closes)

51
00:02:39,440 --> 00:02:40,400
(clicks tongue in disappointment)

52
00:02:41,160 --> 00:02:42,640
Life is all topsy turvy, anna.

53
00:02:43,720 --> 00:02:44,920
This is not the life I imagined for myself.

54
00:02:45,200 --> 00:02:46,040
(clicks tongue)

55
00:02:46,720 --> 00:02:48,800
I wanted to become a director
with the help of my job.

56
00:02:49,920 --> 00:02:51,920
- Now, I may lose both...
- Hmm.

57
00:02:53,200 --> 00:02:54,680
We were after the bench.

58
00:02:56,240 --> 00:03:01,560
We didn't realise that our loser lives
were already on the bench.

59
00:03:18,040 --> 00:03:20,680
"Take a break, Azam"

60
00:03:21,120 --> 00:03:24,600
"Don't die a little day-by-day"

61
00:03:24,640 --> 00:03:28,240
"Let's take a break, Azam"

62
00:03:28,680 --> 00:03:31,480
"Life needs some enjoyment, know this"

63
00:03:50,880 --> 00:03:52,040
- Isha...
- Hmm?

64
00:03:52,600 --> 00:03:54,280
I spoke to your grandmother the other day.

65
00:03:54,840 --> 00:03:57,000
I mean... about our wedding.

66
00:03:57,760 --> 00:03:58,640
Yeah, Girish.

67
00:03:59,720 --> 00:04:02,560
I know that you have joined here for me.

68
00:04:03,080 --> 00:04:05,440
(mobile phone message beep)
You are very hard working and ambitious.

69
00:04:05,720 --> 00:04:07,040
I really appreciate that.

70
00:04:11,200 --> 00:04:13,040
Okay. Assessment interviews have begun.

71
00:04:13,360 --> 00:04:14,120
Got to go.

72
00:04:14,760 --> 00:04:15,600
(clicks tongue)

73
00:04:16,680 --> 00:04:17,400
Hmm.

74
00:04:17,840 --> 00:04:19,640
Marriage is a big decision.

75
00:04:20,360 --> 00:04:21,400
We will discuss. Okay?

76
00:04:22,520 --> 00:04:23,640
(chuckles)

77
00:04:30,360 --> 00:04:31,240
What's happening in there?

78
00:04:31,360 --> 00:04:32,280
What can I say, bro?

79
00:04:32,360 --> 00:04:33,800
The interviewer himself was on the bench.

80
00:04:33,840 --> 00:04:37,040
And he is now asking me about my bench.
What a sick joke!

81
00:04:37,640 --> 00:04:39,440
I think I have lost the job.

82
00:04:40,920 --> 00:04:42,200
Mr.Kishore, are you ready?

83
00:04:42,720 --> 00:04:44,760
I am born ready.
Who the heck is inside?

84
00:04:44,800 --> 00:04:45,640
Wait for me.

85
00:04:48,360 --> 00:04:50,040
What were you doing during your bench time?

86
00:04:50,280 --> 00:04:51,120
I was wasting time.

87
00:04:51,360 --> 00:04:52,520
Literally I wasted my time.

88
00:04:52,880 --> 00:04:54,760
This company wasted
my most valuable time.

89
00:04:55,120 --> 00:04:56,840
Aren't you guys answerable to me?

90
00:05:00,640 --> 00:05:01,840
Look at my dark circles, sir.

91
00:05:01,920 --> 00:05:03,240
I will die from this stress, sir.

92
00:05:04,520 --> 00:05:07,000
You put us on the bench
and then question us why we are on the bench.

93
00:05:08,000 --> 00:05:09,680
This is like the culprit crying foul.

94
00:05:10,520 --> 00:05:11,440
Sorry to say this.

95
00:05:11,560 --> 00:05:12,480
25 lakhs, madam.

96
00:05:13,160 --> 00:05:15,240
My dad borrowed 25 lakhs, madam.
And I am still repaying the loan!

97
00:05:15,440 --> 00:05:17,120
This is actually a big..no...

98
00:05:18,000 --> 00:05:19,320
...a small family story, madam.

99
00:05:19,400 --> 00:05:20,480
Shall I narrate it?

100
00:05:23,040 --> 00:05:25,240
(Indistinct conversation)

101
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
You career has been stagnant for 10 years.

102
00:05:33,240 --> 00:05:34,120
Why?

103
00:05:34,680 --> 00:05:37,160
You have been stuck at the same place for 10 years.
Now you will lose your job.

104
00:05:37,200 --> 00:05:38,480
You know how serious this is?

105
00:05:38,720 --> 00:05:40,560
You have been on the bench for six months.

106
00:05:41,360 --> 00:05:43,600
I see that you didn't even try
for a project.

107
00:05:44,000 --> 00:05:45,600
No, sir. I have been trying.

108
00:05:46,000 --> 00:05:47,600
I have been giving my hundred percent to the job.

109
00:05:47,760 --> 00:05:49,640
and I will continue to do so for my company.

110
00:05:50,200 --> 00:05:52,360
I am enrolling in certification courses.

111
00:05:53,600 --> 00:05:56,800
You walked out of the previous project
because of some health issues.

112
00:05:57,040 --> 00:05:57,880
Is it true?

113
00:05:58,840 --> 00:06:00,280
Yes. God promise.

114
00:06:00,800 --> 00:06:03,240
Okay. What is Software Development
Life Cycle?

115
00:06:07,040 --> 00:06:08,240
Say something.

116
00:06:09,760 --> 00:06:11,160
Come on. Speak. Say something.

117
00:06:11,200 --> 00:06:12,400
Speak. Don’t irritate me. Speak up.

118
00:06:13,040 --> 00:06:14,760
You have zero knowledge.

119
00:06:16,640 --> 00:06:17,560
Let's be honest.

120
00:06:18,000 --> 00:06:20,040
- Do you have some other plans?
- No, sir.

121
00:06:20,200 --> 00:06:22,080
I can be a valued employee
for the Company, sir.

122
00:06:22,160 --> 00:06:23,000
Please, sir!

123
00:06:24,040 --> 00:06:26,360
You were promoted as a team lead,
but you opted for the bench.

124
00:06:26,920 --> 00:06:27,760
Why?

125
00:06:27,920 --> 00:06:29,120
(Isha)
How can you be so irresponsible?

126
00:06:29,640 --> 00:06:31,040
(Isha)
Don't you get it?

127
00:06:33,920 --> 00:06:35,480
Answer or leave!

128
00:06:40,200 --> 00:06:41,160
Leave!

129
00:06:44,240 --> 00:06:46,120
We'll get back to you. Leave.

130
00:06:49,320 --> 00:06:50,520
I didn't do well anna.

131
00:06:51,320 --> 00:06:54,080
Me neither.
No one is a Sundar Pichai here.

132
00:06:55,640 --> 00:06:57,400
This stupid event in the middle of all this.

133
00:06:58,160 --> 00:07:00,320
How can we attend the event, anna?
I feel so depressed.

134
00:07:00,480 --> 00:07:01,440
Let's have some drinks.

135
00:07:03,440 --> 00:07:04,480
No. I want to go.

136
00:07:05,000 --> 00:07:06,040
Isha would be there.

137
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
This might be the last time I get to see her.

138
00:07:09,320 --> 00:07:11,400
(somber music playing)

139
00:07:20,160 --> 00:07:21,880
I have submitted my resignation letter.

140
00:07:23,000 --> 00:07:24,600
They said there is some notice period.

141
00:07:25,200 --> 00:07:26,680
(clank)

142
00:07:27,040 --> 00:07:28,720
Certain things are beyond our control, sir.

143
00:07:29,160 --> 00:07:30,840
We just need to accept them...
like my marriage.

144
00:07:32,440 --> 00:07:33,280
Hmm.

145
00:07:38,400 --> 00:07:39,840
- Sir, are you an organizer here?
- Yes.

146
00:07:39,840 --> 00:07:41,360
Come fast, sir.
Chairs have to be arranged.

147
00:07:42,920 --> 00:07:44,120
Look at our fate, sir.

148
00:07:45,160 --> 00:07:47,080
Let's go and arrange the chairs.

149
00:07:52,600 --> 00:07:53,480
Tsk...

150
00:07:53,920 --> 00:07:55,120
Ravi! You are home?

151
00:07:55,400 --> 00:07:56,720
Why isn't Gayatri taking the calls?

152
00:07:56,840 --> 00:07:57,880
Let her be, mom.

153
00:07:58,000 --> 00:07:59,560
I am worried more about my job.

154
00:08:00,000 --> 00:08:02,120
You are going to lose the job?
Have you told Gayatri?

155
00:08:02,600 --> 00:08:04,680
It's not like she is my boss.
Why should I tell her everything?

156
00:08:04,760 --> 00:08:06,920
She is your wife!
What happened between you guys?

157
00:08:07,160 --> 00:08:09,600
Balu says he has no idea.
And you are being evasive.

158
00:08:09,640 --> 00:08:11,680
This is hardly any good news
to share with everyone!

159
00:08:12,160 --> 00:08:13,880
You two are impossible.

160
00:08:14,080 --> 00:08:16,040
You talk as I am torturing my wife.

161
00:08:16,840 --> 00:08:19,160
Have you gone mad?
Go and bring Gayatri home.

162
00:08:19,440 --> 00:08:20,560
What will people say?

163
00:08:20,720 --> 00:08:22,040
How would your in-laws take this?

164
00:08:22,280 --> 00:08:24,280
Forget it, mom.
Let her be there for a few days.

165
00:08:24,400 --> 00:08:26,600
She is a big torture.
Let me have some peace of mind.

166
00:08:26,840 --> 00:08:29,000
She is after me the entire time

167
00:08:29,480 --> 00:08:30,520
Don't even talk about her.

168
00:08:30,640 --> 00:08:32,080
Why are you acting cranky?

169
00:08:32,200 --> 00:08:34,520
Just tell me this.
Are you going to get her, or should I?

170
00:08:34,720 --> 00:08:36,720
People will say your wife abandoned you.

171
00:08:37,080 --> 00:08:38,160
What do you mean?

172
00:08:38,320 --> 00:08:39,680
- It's me who abandoned her.
- Shut up! (slap)

173
00:08:46,680 --> 00:08:47,360
Tsk!

174
00:08:49,920 --> 00:08:51,080
(door closes)

175
00:08:53,120 --> 00:08:54,200
Good evening, everyone.

176
00:08:54,480 --> 00:08:57,720
Welcome to the 25th anniversary of Apoch Tech.

177
00:09:00,240 --> 00:09:03,280
Tonight, we have our colleagues
and their families with us.

178
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
Together I hope..

179
00:09:05,240 --> 00:09:07,200
It doesn't matter even if she loses the job.

180
00:09:07,280 --> 00:09:08,520
You would be going to the US anyway.

181
00:09:08,520 --> 00:09:10,400
- Let's go sit.
- Yeah.

182
00:09:11,280 --> 00:09:13,080
(clank)

183
00:09:24,880 --> 00:09:26,360
(phone ringing)

184
00:09:28,440 --> 00:09:29,280
Yes, Girish?

185
00:09:29,560 --> 00:09:30,400
Where are you?

186
00:09:30,600 --> 00:09:31,800
I have been waiting for you.

187
00:09:32,440 --> 00:09:34,440
(somber music playing)

188
00:09:49,360 --> 00:09:50,800
I am not able to take this, sir.

189
00:09:53,160 --> 00:09:54,720
Don't feel bad. Mom must have been upset.

190
00:09:54,840 --> 00:09:56,240
I am not angry about the slap!

191
00:09:56,800 --> 00:10:00,080
Gayatri is the one who walked away and yet,
I am being asked questions.

192
00:10:00,280 --> 00:10:01,600
... why do they blame me?

193
00:10:02,680 --> 00:10:03,920
What was my mistake?

194
00:10:04,320 --> 00:10:05,560
Life is meant to be enjoyed.

195
00:10:05,680 --> 00:10:08,000
She was standing in the way.
So, I told her a couple of lies.

196
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
Is that a crime?

197
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
I had to do it or else she would have felt bad.

198
00:10:12,520 --> 00:10:13,560
You call that betrayal?

199
00:10:14,240 --> 00:10:15,320
What a load of nonsense!

200
00:10:17,160 --> 00:10:20,200
Always being bossed around by teachers in school, parents at home,
lecturers in college and...

201
00:10:20,200 --> 00:10:22,080
...managers in the office.
After the marriage, it’s the wife.

202
00:10:25,040 --> 00:10:26,160
I cannot go to Goa.

203
00:10:26,200 --> 00:10:27,320
I cannot meet my friends.

204
00:10:27,360 --> 00:10:28,440
I cannot go to a movie.

205
00:10:31,040 --> 00:10:33,640
Marriage totally ruined my happiness.

206
00:10:35,200 --> 00:10:38,360
I am worried sick about my job
and now all this melodrama.

207
00:10:39,160 --> 00:10:39,880
Tsk.

208
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Afterall it is your wife.

209
00:10:45,560 --> 00:10:46,840
A simple apology would do.

210
00:10:52,560 --> 00:10:54,000
Okay. Go home.

211
00:10:55,200 --> 00:10:56,240
You too, sir?

212
00:10:56,760 --> 00:10:57,640
Great.

213
00:10:57,880 --> 00:10:59,040
Go ahead and blame me.

214
00:10:59,560 --> 00:11:01,600
When you were my age,
you must have apologized a lot.

215
00:11:02,040 --> 00:11:04,000
No wonder you are at the grocer's every day.

216
00:11:04,720 --> 00:11:06,000
He wants me to apologize.

217
00:11:07,120 --> 00:11:08,880
I don't obey my wife out of fear.

218
00:11:09,560 --> 00:11:10,600
I do it out of love.

219
00:11:11,800 --> 00:11:12,840
I was like you too.

220
00:11:14,280 --> 00:11:15,760
My wife's absence meant freedom.

221
00:11:16,600 --> 00:11:18,920
I didn’t want to discuss anything with her.

222
00:11:19,600 --> 00:11:20,680
But two years ago,

223
00:11:21,680 --> 00:11:22,800
my wife was diagnosed with Alzheimer's.

224
00:11:26,240 --> 00:11:27,480
That makes you forget everything.

225
00:11:28,800 --> 00:11:31,240
She forgot her friends, her brothers
and even her dad.

226
00:11:32,400 --> 00:11:33,920
She didn't recognise them
even from the pictures.

227
00:11:34,760 --> 00:11:35,640
But somehow,

228
00:11:36,760 --> 00:11:37,880
she didn't forget me.

229
00:11:42,000 --> 00:11:44,320
Not one not two...
We have been together for 50 years...

230
00:11:45,560 --> 00:11:47,200
She gives me coffee every morning.

231
00:11:48,080 --> 00:11:49,040
Cooks for me.

232
00:11:49,520 --> 00:11:50,800
She asks if I ate or not.

233
00:11:51,800 --> 00:11:53,520
She asks for tamarind
so that she can make rasam.

234
00:11:54,160 --> 00:11:55,480
And then she forgets everything.

235
00:11:58,880 --> 00:12:00,560
Next day...it's the same.

236
00:12:02,280 --> 00:12:05,920
For the past 50 years, I was her world.

237
00:12:07,440 --> 00:12:08,560
So, she couldn't forget me even now.

238
00:12:15,840 --> 00:12:17,640
You are taking Gayatri for granted.

239
00:12:21,680 --> 00:12:23,440
She just wants to be with you all the time.

240
00:12:23,920 --> 00:12:24,840
Is it a crime, Ravi?

241
00:12:25,760 --> 00:12:27,120
That is what a wife is, right?

242
00:12:28,200 --> 00:12:30,240
Women leave everything behind
to be with us after marriage.

243
00:12:31,280 --> 00:12:32,600
We should take good care of them.

244
00:12:35,360 --> 00:12:37,120
You still seem to be in bachelor mode.

245
00:12:38,520 --> 00:12:39,720
Most guys are like that.

246
00:12:40,080 --> 00:12:42,040
They get married without giving it much thought.

247
00:12:42,760 --> 00:12:45,400
Then they make wife jokes with friends.

248
00:12:46,760 --> 00:12:48,480
When you are old, you will know.

249
00:12:50,000 --> 00:12:51,440
Everyone will leave you behind.

250
00:12:52,600 --> 00:12:54,360
By mischance, if we land in a hospital ,

251
00:12:55,760 --> 00:12:58,280
It is the wife
who takes care of us like babies.

252
00:13:06,200 --> 00:13:07,520
- Hello?
- Ah, Vijaya?

253
00:13:08,040 --> 00:13:09,120
I am coming.

254
00:13:09,520 --> 00:13:11,560
I said I will be there!

255
00:13:12,680 --> 00:13:14,880
Of course, I will have dinner.
Just cook whatever you want.

256
00:13:15,400 --> 00:13:16,280
(chuckles)

257
00:13:19,400 --> 00:13:20,160
Ravi...

258
00:13:20,600 --> 00:13:21,920
Gayatri could be at fault too.

259
00:13:22,680 --> 00:13:24,000
But just talk it out.

260
00:13:25,040 --> 00:13:26,560
You will understand each other better.

261
00:13:28,040 --> 00:13:29,480
This won’t be the last fight between you two.

262
00:13:30,080 --> 00:13:31,320
You will have them in future too.

263
00:13:31,840 --> 00:13:34,840
But every tiff will make your bond stronger.

264
00:13:37,120 --> 00:13:40,480
Don’t lose someone who loves you so much.

265
00:13:41,800 --> 00:13:42,560
Take care.

266
00:13:43,360 --> 00:13:47,320
(mellow music playing)

267
00:13:53,160 --> 00:13:54,720
(door opens)

268
00:14:01,080 --> 00:14:03,160
(Ramanatham)
Women leave everything behind to be with us.

269
00:14:04,200 --> 00:14:05,480
(Ramanatham)
We should take good care of them.

270
00:14:05,880 --> 00:14:06,680
Ravi!

271
00:14:08,040 --> 00:14:09,080
Ravi!

272
00:14:09,160 --> 00:14:10,720
This has gone cold.
It won't taste nice.

273
00:14:11,040 --> 00:14:12,480
Let me warm it up. One minute.

274
00:14:13,160 --> 00:14:14,640
Pch..hurry up

275
00:14:24,560 --> 00:14:26,200
Lets watch a movie together.

276
00:14:26,640 --> 00:14:28,360
I don't want to, I will go out.

277
00:14:28,560 --> 00:14:30,000
Ah, okay, okay. Let's watch cricket.

278
00:14:30,760 --> 00:14:32,240
I can watch the movie later.

279
00:14:32,760 --> 00:14:34,600
(Ramanatham)
She just wants to be with you all the time.

280
00:14:35,720 --> 00:14:37,120
(Ramanatham)
That is what a wife is, right?

281
00:14:53,480 --> 00:14:57,160
(Ramanatham)
Don’t lose someone who loves you so much.

282
00:15:11,440 --> 00:15:12,320
Ravi!

283
00:15:12,520 --> 00:15:13,600
Do you remember?

284
00:15:13,880 --> 00:15:15,200
It's my birthday next month.

285
00:15:15,440 --> 00:15:17,160
You must spend the entire day with me.

286
00:15:17,240 --> 00:15:18,480
Don’t go anywhere, okay?

287
00:15:18,800 --> 00:15:20,240
My first birthday after the wedding.

288
00:15:20,720 --> 00:15:21,640
Please Ravi..

289
00:15:23,200 --> 00:15:24,760
(window closes)

290
00:15:30,320 --> 00:15:32,000
(intense music playing)

291
00:15:43,760 --> 00:15:52,240
(singing a Telugu song)
Stop it man!

292
00:15:52,400 --> 00:15:53,360
Retards!

293
00:15:54,160 --> 00:15:55,360
Does no one tell them?

294
00:15:55,600 --> 00:15:58,000
They get on to the stage
and make a fool of themselves.

295
00:16:00,040 --> 00:16:02,880
He thinks he can sing well.

296
00:16:03,360 --> 00:16:07,080
Everyone is laughing but he doesn't get it.

297
00:16:07,280 --> 00:16:08,560
At least, he gave it a try.

298
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
Try! My foot.

299
00:16:12,760 --> 00:16:15,080
Here. Go and play the hard disk.

300
00:16:16,040 --> 00:16:17,360
Why are you asking me, sir?

301
00:16:17,520 --> 00:16:18,760
I shouldn't be doing it.

302
00:16:21,000 --> 00:16:22,160
So, ladies and gentlemen!

303
00:16:22,200 --> 00:16:24,800
As you know we have a lot of talent
within our Company.

304
00:16:25,480 --> 00:16:29,640
Next up, we have a short film
by our very own Meenakshi.

305
00:16:30,000 --> 00:16:30,840
Here we go.

306
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
What is this?

307
00:16:33,280 --> 00:16:34,880
We were laughing at someone else till now.

308
00:16:35,000 --> 00:16:36,640
Now everyone will start laughing at us.

309
00:16:37,000 --> 00:16:38,040
What have you done?

310
00:16:38,520 --> 00:16:40,120
Mom, I didn't do this.

311
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
What do you mean?

312
00:16:41,880 --> 00:16:43,120
What is this, Meenakshi?

313
00:16:43,200 --> 00:16:44,320
Everyone is staring at us.

314
00:16:45,880 --> 00:16:48,240
They shot this in our office secretly!

315
00:16:48,640 --> 00:16:49,400
Yeah!

316
00:16:52,440 --> 00:16:54,400
You have a daughter,
how long will you be alone?

317
00:16:54,520 --> 00:16:56,240
And to be honest,
what you did with her was..

318
00:16:56,520 --> 00:16:57,360
What?

319
00:16:57,920 --> 00:16:58,720
Wrong?

320
00:17:01,760 --> 00:17:03,640
- What is this short film?
- Meenakshi!

321
00:17:03,800 --> 00:17:05,560
- Wait, mom. Let me go, check.
- [short film] That’s not wrong, is it?

322
00:17:05,760 --> 00:17:10,120
You didn't want her to marry the man
she loved or take up the job she liked.

323
00:17:10,760 --> 00:17:12,200
She felt helpless and left.

324
00:17:12,800 --> 00:17:13,760
Poor thing.

325
00:17:14,440 --> 00:17:16,520
Girls have many barriers to cross.

326
00:17:16,840 --> 00:17:18,760
- [short film)] We don’t give our daughters the freedom we give our sons.
- What's happening?

327
00:17:18,920 --> 00:17:21,200
- It’s Prasad sir.
- [short film] Their dreams gets trampled under the weight of the restrictions.

328
00:17:22,040 --> 00:17:23,240
- Stop this, please.
- [short film] Think about it.

329
00:17:23,440 --> 00:17:25,000
There is nothing I can do now, Meenakshi.

330
00:17:25,120 --> 00:17:26,440
(sighs)

331
00:17:31,600 --> 00:17:33,720
She will give this all up after the wedding.

332
00:17:34,000 --> 00:17:35,560
Don't take this to heart.

333
00:17:37,240 --> 00:17:39,640
Sir, sir! Please, stop this, sir.
It's very embarrassing.

334
00:17:40,280 --> 00:17:42,200
I couldn't take it
when the producer rejected it.

335
00:17:42,600 --> 00:17:43,800
Now, all of them are going to laugh at me.

336
00:17:43,920 --> 00:17:45,720
My mom is also here, sir.
Please, sir. Stop this, sir.

337
00:17:45,760 --> 00:17:46,600
Let them laugh.

338
00:17:46,920 --> 00:17:48,280
All your doubts will be clarified.

339
00:17:49,360 --> 00:17:50,880
Just cry for a day.

340
00:17:51,240 --> 00:17:56,120
From tomorrow, you can focus on your job and
happily get married.

341
00:17:59,520 --> 00:18:02,840
In the name of ego and tradition,
we are imprisoning the lives of our girls.

342
00:18:03,920 --> 00:18:06,040
Enter the darkness they live in
and you will know.

343
00:18:06,400 --> 00:18:07,520
What a blunder you have committed.

344
00:18:07,560 --> 00:18:08,360
Dad...

345
00:18:08,920 --> 00:18:09,800
Dad!

346
00:18:12,240 --> 00:18:14,560
- Dad, I want to play cricket.
- No!

347
00:18:15,040 --> 00:18:16,240
How can a girl play cricket?

348
00:18:17,720 --> 00:18:18,800
You don't want me to?

349
00:18:21,000 --> 00:18:23,440
Whatever I ask, you keep saying no, dad.

350
00:18:24,400 --> 00:18:26,040
It hurts me.

351
00:18:30,800 --> 00:18:32,680
Dear! Where are you?

352
00:18:36,040 --> 00:18:37,720
Should they suffer like this, always?

353
00:18:38,520 --> 00:18:39,400
Poor them!

354
00:18:40,040 --> 00:18:42,520
They take all the pain in silence.

355
00:18:43,440 --> 00:18:44,360
Do you know why?

356
00:18:45,240 --> 00:18:47,560
How long can we go on like this?
Your dad wouldn't understand.

357
00:18:47,920 --> 00:18:48,800
Come with me.

358
00:18:49,280 --> 00:18:50,480
You will at least be happy.

359
00:18:51,080 --> 00:18:52,560
Sorry. I can't do that.

360
00:18:53,520 --> 00:18:57,160
When the society points a finger at me,
my dad won't be able to take it.

361
00:18:58,080 --> 00:19:01,360
No matter
how strict he is or how imposing he is,

362
00:19:02,080 --> 00:19:04,000
his feelings matter to me.

363
00:19:04,480 --> 00:19:05,920
I cannot hurt him.

364
00:19:06,480 --> 00:19:07,920
I can never hurt him that way.

365
00:19:11,760 --> 00:19:12,800
I mean it, dad.

366
00:19:13,880 --> 00:19:18,560
"The girl you created
and allowed to play on your chest"

367
00:19:19,440 --> 00:19:22,480
"Disappears in the lines you draw"
Girls are girls.

368
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
Girls are like that.

369
00:19:24,680 --> 00:19:27,440
Mother and father
are most important to them.

370
00:19:27,760 --> 00:19:30,600
They remain imprisoned in the cages we built for them.
(metal creaking)

371
00:19:31,080 --> 00:19:31,840
Dear!

372
00:19:34,560 --> 00:19:35,680
I am here.

373
00:19:36,320 --> 00:19:37,880
I am a changed man.
"The girl you created..."

374
00:19:38,040 --> 00:19:41,120
“...is a baby who is holding her faith in you”
I am here...I am so sorry...

375
00:19:41,360 --> 00:19:45,760
"Treat her like the apple of your eye
and take care of her, O, father"

376
00:19:48,440 --> 00:19:49,200
Dear....

377
00:19:50,920 --> 00:19:53,280
(sighs)

378
00:20:05,440 --> 00:20:08,480
But who should understand their heart
and support them?

379
00:20:12,120 --> 00:20:13,000
Dad...

380
00:20:13,360 --> 00:20:14,400
Her dad!

381
00:20:19,360 --> 00:20:22,400
(upbeat music playing)

382
00:20:33,200 --> 00:20:34,000
Ah!

383
00:20:35,040 --> 00:20:36,800
Dad should be her superhero.

384
00:20:44,080 --> 00:20:45,360
What is happening here, Meenakshi?

385
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
Do you even know what you are doing?

386
00:20:47,320 --> 00:20:48,880
What's with these short films and premiers?

387
00:20:49,040 --> 00:20:51,000
Look how embarrassed your mom is!

388
00:20:51,200 --> 00:20:52,680
Look at her. It's over.

389
00:20:55,520 --> 00:20:57,160
They will all start laughing now.

390
00:20:57,320 --> 00:20:58,520
You were already mocked by that producer.

391
00:20:58,640 --> 00:20:59,840
Now you are disgracing her.

392
00:21:00,000 --> 00:21:01,240
- Damn!
- I think this is not right.

393
00:21:01,360 --> 00:21:02,560
- I need to leave.
- Huh?

394
00:21:03,640 --> 00:21:05,720
Listen to me. Meenakshi...Meenakshi!

395
00:21:06,160 --> 00:21:08,720
You think you are talented?
Why did the producer turn it down?

396
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
Lots of people think they are talented.

397
00:21:11,280 --> 00:21:12,560
You have none.

398
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
You should get applause from the audience.

399
00:21:15,120 --> 00:21:16,600
This will make people boo...

400
00:21:17,160 --> 00:21:19,640
(applause)

401
00:21:23,440 --> 00:21:26,800
(intense music playing)

402
00:21:50,640 --> 00:21:55,600
"The path you choose,
even if it changes course"

403
00:21:56,080 --> 00:22:01,160
“Until you reach the destination,
will you stop walking ahead?”

404
00:22:01,400 --> 00:22:11,160
“Even if a storm breaks out, can it stop the sun
from shining forever?”

405
00:22:12,480 --> 00:22:14,240
- Nice. Very relatable.
- Thank you.

406
00:22:17,440 --> 00:22:19,560
- Very well done, Meenakshi. Good work.
- Thank you.

407
00:22:19,640 --> 00:22:21,040
- Good job.
- Thank you.

408
00:22:21,520 --> 00:22:22,760
(clapping)

409
00:22:24,040 --> 00:22:25,840
Do you know who they are clapping for?

410
00:22:26,600 --> 00:22:27,760
For the director in you.

411
00:22:30,080 --> 00:22:32,560
Just because a producer didn’t like it,
you thought you had no talent.

412
00:22:33,040 --> 00:22:35,040
Look how many are applauding your work.

413
00:22:35,680 --> 00:22:37,440
You should definitely try, Meenakshi.

414
00:22:39,400 --> 00:22:43,920
99 out of 100 people are born with likes and desires.

415
00:22:44,840 --> 00:22:46,960
Only one is born with a passion.

416
00:22:48,000 --> 00:22:49,800
How can that one person give up?

417
00:22:50,080 --> 00:22:51,560
(sighs)

418
00:22:53,000 --> 00:22:55,080
You can worry about success.

419
00:22:56,080 --> 00:22:59,680
But to become successful,
you should first believe in yourself.

420
00:23:02,560 --> 00:23:04,120
This is all I wanted to say.

421
00:23:05,440 --> 00:23:08,360
Now it's up to you to decide.

422
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
All the best.

423
00:23:21,160 --> 00:23:22,200
Mom...

424
00:23:23,080 --> 00:23:24,400
Okay, dear. Get back to work.

425
00:23:24,680 --> 00:23:25,600
You are busy, right?

426
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
Everyone is appreciating you.

427
00:23:32,800 --> 00:23:35,360
You...have done a good job.

428
00:23:35,600 --> 00:23:39,000
- Even I liked it a lot. You should pursue it.
- Mother-in-law...

429
00:23:39,160 --> 00:23:41,280
Please, hold on.
Not mother-in-law. Call me aunty. Wait.

430
00:23:42,720 --> 00:23:43,560
Mom!

431
00:23:44,440 --> 00:23:45,480
(chuckles)

432
00:23:46,560 --> 00:23:47,520
All the best.

433
00:23:48,080 --> 00:23:51,640
Our hero, Ram Charan...
write a nice story for him.

434
00:23:52,040 --> 00:23:53,760
You know I am his fan!

435
00:23:54,160 --> 00:23:56,160
You will do a great job.
I have faith in you.

436
00:23:56,280 --> 00:23:57,840
- Mother-in-law, what are you doing?
- I told you to call me aunty.

437
00:23:57,920 --> 00:24:00,040
- Movies and all...
- Look at that girl. She is so beautiful.

438
00:24:00,160 --> 00:24:01,040
Marry her instead.

439
00:24:01,040 --> 00:24:02,480
Do you mean the wedding is cancelled?

440
00:24:04,760 --> 00:24:06,080
(sniffs)

441
00:24:13,680 --> 00:24:16,840
(mobile phone ringing)

442
00:24:18,160 --> 00:24:19,080
(clicks tongue)

443
00:24:22,480 --> 00:24:23,240
Raj!

444
00:24:23,680 --> 00:24:25,200
Leave me alone for some time, man.

445
00:24:27,040 --> 00:24:27,880
Who is Raj?

446
00:24:29,400 --> 00:24:30,840
Raj is my friend, bro.

447
00:24:31,480 --> 00:24:32,440
(chuckles)

448
00:24:32,800 --> 00:24:34,040
A penny for your thoughts?

449
00:24:34,160 --> 00:24:35,640
Uh, nothing, bro.

450
00:24:36,560 --> 00:24:40,040
Whenever I feel that I have hit the rock bottom,

451
00:24:40,720 --> 00:24:42,520
God takes it as a challenge and...

452
00:24:43,040 --> 00:24:44,480
...keeps digging the hole further.

453
00:24:44,960 --> 00:24:45,880
(laughs)

454
00:24:46,040 --> 00:24:46,920
Don't worry.

455
00:24:47,080 --> 00:24:50,160
I will get you a better job and position
in another company.

456
00:24:53,440 --> 00:24:54,320
By the way...

457
00:24:55,280 --> 00:24:56,480
Do you like Isha?

458
00:24:58,400 --> 00:24:59,680
Uh, nothing of that sort, bro.

459
00:24:59,880 --> 00:25:01,400
- She is just a...
- Raj told me everything.

460
00:25:02,640 --> 00:25:03,920
Don't take him seriously.

461
00:25:04,120 --> 00:25:05,800
It's just one-sided love.

462
00:25:06,200 --> 00:25:07,600
Please, Don't tell Isha about this.

463
00:25:08,480 --> 00:25:10,240
How come Isha told me
something very different?

464
00:25:12,920 --> 00:25:14,760
Marriage is a big decision.

465
00:25:15,400 --> 00:25:16,160
We will discuss.

466
00:25:17,720 --> 00:25:18,480
Isha!

467
00:25:19,480 --> 00:25:21,480
I believe it's going to be positive.

468
00:25:25,280 --> 00:25:26,120
Sorry, Girish.

469
00:25:27,840 --> 00:25:29,200
Before I give you some hope...

470
00:25:30,440 --> 00:25:31,400
You are a nice guy.

471
00:25:32,720 --> 00:25:34,880
- But I don't know how to put this across.
- Ha?

472
00:25:37,280 --> 00:25:40,240
The message wasn't about
my team's interview.

473
00:25:40,760 --> 00:25:42,040
It was about Balu's interview.

474
00:25:44,520 --> 00:25:46,320
And I couldn't stay here a moment longer.

475
00:25:48,360 --> 00:25:49,280
I think...

476
00:25:52,240 --> 00:25:53,760
I am in love with him.

477
00:25:58,560 --> 00:26:01,080
All these years,
there has been no love in my life.

478
00:26:02,000 --> 00:26:02,880
I am still scared.

479
00:26:03,760 --> 00:26:05,680
That's why I never told him I like him.

480
00:26:06,800 --> 00:26:08,800
I feel happy in his presence.

481
00:26:09,800 --> 00:26:11,840
He talks nonsense.

482
00:26:12,120 --> 00:26:13,040
He makes me laugh.

483
00:26:16,680 --> 00:26:18,520
I don't know if he likes me.

484
00:26:18,880 --> 00:26:20,640
But I like him a lot.

485
00:26:21,720 --> 00:26:23,840
I always check him out discreetly.

486
00:26:24,160 --> 00:26:26,320
But he never bothers to look at me.

487
00:26:31,720 --> 00:26:35,160
I care so much about him...
that’s why I lost my cool and scolded him

488
00:26:36,080 --> 00:26:36,880
Poor guy!

489
00:26:38,240 --> 00:26:39,600
I just want to be with him.

490
00:26:40,360 --> 00:26:41,240
Are you sure?

491
00:26:42,640 --> 00:26:43,880
I said he is a wrong choice for any girl.

492
00:26:44,760 --> 00:26:46,240
I called him irresponsible.

493
00:26:47,080 --> 00:26:47,920
But I know...

494
00:26:48,600 --> 00:26:50,320
I can be happy only with Balu.

495
00:26:52,720 --> 00:26:54,040
Isha really loves you, bro.

496
00:26:54,600 --> 00:26:57,440
She fought with the management and convinced them...

497
00:26:58,000 --> 00:27:01,720
...to keep you from getting fired.

498
00:27:03,120 --> 00:27:06,000
You won't find a better girl than Isha.

499
00:27:07,400 --> 00:27:10,000
You should consider yourself really lucky.

500
00:27:10,520 --> 00:27:13,440
Isn’t it wonderful when the person you love, loves you back?

501
00:27:14,040 --> 00:27:15,280
You are one lucky fellow.

502
00:27:15,880 --> 00:27:17,600
Thank you. Thank you, bro.

503
00:27:18,000 --> 00:27:19,320
I don't even know what to do.

504
00:27:19,560 --> 00:27:21,560
Let’s catch up later in the bar and...

505
00:27:21,920 --> 00:27:23,000
...talk over some drinks.

506
00:27:23,040 --> 00:27:24,160
- Okay.
- Thank you.

507
00:27:24,800 --> 00:27:25,800
- Thank you so much.
- See you.

508
00:27:28,640 --> 00:27:29,600
Hey, Balu!

509
00:27:30,040 --> 00:27:32,320
- Are you going to propose to Isha?
- Something like that.

510
00:27:32,560 --> 00:27:34,000
- All the best.
- Okay!

511
00:27:44,920 --> 00:27:45,600
Hmm.

512
00:27:46,800 --> 00:27:47,520
Huh?

513
00:27:49,000 --> 00:27:50,840
(sighs)

514
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
That was great acting.

515
00:27:56,840 --> 00:27:57,720
I mean...

516
00:27:58,440 --> 00:27:59,760
the short film was great.

517
00:28:05,680 --> 00:28:06,720
Did you eat, dear?

518
00:28:07,880 --> 00:28:09,240
- Shall I get you some food?
- It's okay.

519
00:28:10,440 --> 00:28:11,160
I am good.

520
00:28:15,040 --> 00:28:16,200
(chuckles)

521
00:28:16,720 --> 00:28:18,120
She looks so happy...

522
00:28:19,280 --> 00:28:20,480
...after so long.

523
00:28:27,000 --> 00:28:31,120
You went out of your way
to help a girl become a director.

524
00:28:31,600 --> 00:28:32,760
I just can't believe it.

525
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Sorry, dear.

526
00:28:40,200 --> 00:28:41,160
Back then...

527
00:28:44,040 --> 00:28:46,320
I couldn't understand you.

528
00:28:47,720 --> 00:28:50,040
I will just go far away from you.

529
00:28:51,720 --> 00:28:53,040
(sobs)

530
00:28:55,440 --> 00:28:57,680
It's okay. Forget it, dad.

531
00:28:58,600 --> 00:28:59,440
Sorry.

532
00:29:01,040 --> 00:29:03,400
(sobbing)

533
00:29:23,920 --> 00:29:25,040
What are you watching?

534
00:29:25,800 --> 00:29:28,240
Some live event at Ravi's office.

535
00:29:28,680 --> 00:29:30,440
Trying to spot him.

536
00:29:32,840 --> 00:29:35,840
If you love him so much, why are you here?

537
00:29:36,160 --> 00:29:37,360
Why aren't you with him?

538
00:29:38,880 --> 00:29:39,840
Lazy fool!

539
00:29:40,080 --> 00:29:41,160
Always playing on your phone.

540
00:29:41,360 --> 00:29:42,560
Either sleep or go study, idiot!

541
00:29:44,160 --> 00:29:45,240
Yup...going.

542
00:29:46,120 --> 00:29:49,200
See. Ravi had strict upbringing too right ?

543
00:29:50,800 --> 00:29:53,080
You should have respected his space.

544
00:29:53,400 --> 00:29:54,120
Tsk!

545
00:29:56,760 --> 00:29:57,720
Anyway, carry on.

546
00:29:59,160 --> 00:30:01,400
He might call you.
Charge your phone.

547
00:30:02,040 --> 00:30:03,040
Happy birthday, sis.

548
00:30:05,160 --> 00:30:06,360
(door knocking)

549
00:30:06,840 --> 00:30:07,680
Uncle!

550
00:30:08,680 --> 00:30:09,640
Hi

551
00:30:09,760 --> 00:30:12,080
- Why are you here at this hour, son?
- Is Gayatri home?

552
00:30:12,680 --> 00:30:13,720
She is in her room.

553
00:30:17,680 --> 00:30:19,040
You saw me coming, didn't you?

554
00:30:19,680 --> 00:30:21,240
Looks like you dressed up to greet me.

555
00:30:21,680 --> 00:30:23,320
You wish. Why are you here?

556
00:30:23,560 --> 00:30:24,840
You said I am clingy.

557
00:30:25,080 --> 00:30:25,840
(sighs)

558
00:30:26,040 --> 00:30:27,080
I just realized that...

559
00:30:27,520 --> 00:30:29,040
...I am the biggest idiot in the world.

560
00:30:29,920 --> 00:30:31,040
I am sorry, Gayatri.

561
00:30:31,200 --> 00:30:32,160
(bangles clinking)

562
00:30:32,560 --> 00:30:34,040
You have already said enough.

563
00:30:34,120 --> 00:30:35,920
Come back when you are truly sorry for your actions.

564
00:30:36,440 --> 00:30:37,440
Oh, dear!

565
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
I am tired of this, Gayatri.

566
00:30:39,120 --> 00:30:40,600
I am drained too.

567
00:30:40,800 --> 00:30:41,640
I am sorry.

568
00:30:41,880 --> 00:30:43,920
A simple sorry isn’t going to help.

569
00:30:45,000 --> 00:30:46,040
Please, leave.

570
00:30:46,320 --> 00:30:48,440
There is free booze at the event anyway.

571
00:30:48,840 --> 00:30:50,680
Go and enjoy. Why are you here?

572
00:30:50,760 --> 00:30:53,360
You wanted to celebrate
your birthday with me right?

573
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
That's why I am here.

574
00:30:54,680 --> 00:30:56,600
And this is your first birthday
after our wedding.

575
00:30:57,520 --> 00:30:59,080
You remember my birthday?

576
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
I swear I remember.

577
00:31:03,280 --> 00:31:04,360
I don't trust you.

578
00:31:05,440 --> 00:31:06,840
- Let it be.
- Gayatri!

579
00:31:09,840 --> 00:31:11,320
Let us sit and discuss. Please.

580
00:31:12,120 --> 00:31:12,920
I am sorry.

581
00:31:15,560 --> 00:31:16,440
(sniffs)

582
00:31:18,600 --> 00:31:20,160
From now we will always sort things out.

583
00:31:20,360 --> 00:31:21,600
I will never take you for granted.

584
00:31:22,880 --> 00:31:23,920
Tell me what you want.

585
00:31:25,920 --> 00:31:28,200
I just want to be with you.

586
00:31:29,800 --> 00:31:31,040
My brother was telling me.

587
00:31:32,040 --> 00:31:33,440
That I should respect your space.

588
00:31:35,760 --> 00:31:37,080
I will do that.

589
00:31:57,160 --> 00:31:58,440
Yeah, it all went well.

590
00:31:58,560 --> 00:31:59,600
See you tomorrow.

591
00:32:00,480 --> 00:32:01,400
- Isha...
- Hmm?

592
00:32:03,040 --> 00:32:03,880
What happened?

593
00:32:07,920 --> 00:32:11,200
When you said I am irresponsible, I felt very bad.

594
00:32:12,800 --> 00:32:17,160
But I realised that, if I remain like this,
I will go nowhere.

595
00:32:19,720 --> 00:32:22,720
Love alone is not enough to marry a girl.

596
00:32:24,280 --> 00:32:26,440
Actually, I am in love with someone.

597
00:32:27,040 --> 00:32:28,920
I tried hard to tell her.

598
00:32:29,720 --> 00:32:32,400
But I keep blabbering gibberish every time.

599
00:32:33,880 --> 00:32:36,400
"'Is the code running?
Havey you filled in the timesheet?'"

600
00:32:36,800 --> 00:32:39,200
I would end up uttering nonsense.

601
00:32:39,920 --> 00:32:40,880
But ..

602
00:32:41,680 --> 00:32:44,600
I am not going to propose to her, Isha.

603
00:32:46,760 --> 00:32:50,200
I will propose to her only
after I prove myself.

604
00:32:53,080 --> 00:32:56,120
If I propose to her now, it’s an insult to her.

605
00:32:58,760 --> 00:33:02,600
It's enough if she knows that I am trying.
I would be happy.

606
00:33:04,760 --> 00:33:06,560
I will keep on trying.

607
00:33:11,600 --> 00:33:12,440
That's...

608
00:33:14,200 --> 00:33:15,520
That's very beautiful, Balu.

609
00:33:18,440 --> 00:33:19,320
All the best.

610
00:33:29,280 --> 00:33:31,440
This code run and the time sheet...

611
00:33:31,680 --> 00:33:36,600
I think I should master them first before proposing her, isn’t it?

612
00:33:37,920 --> 00:33:39,280
You will do it, Balu.

613
00:33:44,840 --> 00:33:50,080
“Whatever comes of this story, it’s for our own good”

614
00:33:50,080 --> 00:33:54,360
"Have dreams and make them come true"

615
00:33:56,000 --> 00:34:04,480
“It will reach the conclusion, erasing the distance. Don’t stop the story half way.”

616
00:34:05,040 --> 00:34:06,560
- Isha...
- Yeah?

617
00:34:06,800 --> 00:34:07,720
I am resigning.

618
00:34:08,320 --> 00:34:09,400
I have even sold the car.

619
00:34:09,800 --> 00:34:10,880
I am joining as an AD.

620
00:34:11,360 --> 00:34:12,800
The movie script is also getting okayed.

621
00:34:14,120 --> 00:34:15,160
I want to do this.

622
00:34:15,440 --> 00:34:17,640
Finally, you took that leap of faith.

623
00:34:18,200 --> 00:34:19,440
Out of your comfort zone.

624
00:34:19,840 --> 00:34:20,920
All the best.

625
00:34:21,800 --> 00:34:22,680
Thank you.

626
00:34:22,880 --> 00:34:24,480
- Congratulations.
- Thanks.

627
00:34:24,520 --> 00:34:25,600
And what are your plans?

628
00:34:25,680 --> 00:34:26,520
Gayatri!

629
00:34:26,800 --> 00:34:27,680
Yeah, What happened?

630
00:34:27,720 --> 00:34:28,920
- Got the salary.
- Really?

631
00:34:29,600 --> 00:34:30,880
It’s the last one from this company.

632
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
They sacked me.

633
00:34:33,080 --> 00:34:35,240
We must manage with this till I find another job.

634
00:34:35,600 --> 00:34:36,880
I will invest this somewhere.

635
00:34:37,480 --> 00:34:39,160
It's okay. I have a suggestion.

636
00:34:40,240 --> 00:34:41,560
Call Rajesh and Akhil.

637
00:34:42,080 --> 00:34:43,240
Go to Goa with the money.

638
00:34:44,040 --> 00:34:45,200
You will get a job. Don't worry.

639
00:34:50,080 --> 00:34:52,120
Anna, there is a vacancy in Isha's project.
You want to go?

640
00:34:53,160 --> 00:34:54,800
Give me some productive advice.

641
00:34:55,160 --> 00:34:56,400
I want to be a team leader.

642
00:34:57,280 --> 00:35:00,240
Till then I can’t show my wretched face to Isha.

643
00:35:01,200 --> 00:35:02,480
I am looking for projects.

644
00:35:02,760 --> 00:35:03,880
I am working hard.

645
00:35:04,640 --> 00:35:06,200
Don’t give me fugged up advice.

646
00:35:06,320 --> 00:35:07,920
Anna, you should first cut down on swear words.

647
00:35:08,040 --> 00:35:10,400
Hey! That’s why I said “fugg”.

648
00:35:10,760 --> 00:35:11,800
Okay?

649
00:35:12,320 --> 00:35:13,200
Well done.

650
00:35:14,920 --> 00:35:16,320
It's always chaos here.

651
00:35:17,040 --> 00:35:18,120
The Hustle and bustle.

652
00:35:19,400 --> 00:35:22,240
Managers push for the deadlines.

653
00:35:22,760 --> 00:35:26,040
This and that...everyone is busy.

654
00:35:27,040 --> 00:35:28,720
But when you think about it,
you realize.

655
00:35:29,680 --> 00:35:31,640
Whether you are doing the job you like.

656
00:35:33,720 --> 00:35:35,040
- Where is the story board for this set up?
- Sir?

657
00:35:35,120 --> 00:35:36,800
- Meenakshi...
- Sir?

658
00:35:36,880 --> 00:35:38,400
- Take a look at the colour palette.
- Okay, sir.

659
00:35:38,520 --> 00:35:40,080
And also check the CG shots.

660
00:35:40,400 --> 00:35:43,720
Do you understand your loved ones well?

661
00:35:44,040 --> 00:35:45,160
Let's go- GOA!

662
00:35:46,920 --> 00:35:50,080
- Whether you are stuck without progress....
- Okay. All the best.

663
00:35:51,240 --> 00:35:52,400
Thank you. Thank you, sir.

664
00:35:58,120 --> 00:35:59,440
Pause and introspect.

665
00:36:00,520 --> 00:36:02,200
Don't let the life be "benched".

666
00:36:17,080 --> 00:36:17,960
(car door closes)

667
00:36:18,040 --> 00:36:20,800
And coming to Balu...
It’s up to my daughter.

668
00:36:22,280 --> 00:36:23,400
(car engine starts)

669
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
Mom, what the hell?

670
00:36:27,680 --> 00:36:29,520
They benched me when I wanted a project.

671
00:36:29,560 --> 00:36:32,680
Now that I want the bench so I can go to honeymoon,
they gave me a project!

672
00:36:33,080 --> 00:36:34,000
Is it?

673
00:36:34,240 --> 00:36:35,080
Huh!

674
00:36:35,360 --> 00:36:36,680
- How is the project, bro?
- Hi!

675
00:36:38,080 --> 00:36:39,000
- Hello!
- Is it them again?

676
00:36:39,040 --> 00:36:40,040
- Hi!
- Yes, it's them.

677
00:36:40,160 --> 00:36:42,240
I don't want this project.
I want the bench.

678
00:36:42,240 --> 00:36:43,840
- Looks like you realized the value of bench!
- Learn from them.

679
00:36:43,840 --> 00:36:46,040
I did.
That's why I want the bench so much.

680
00:36:46,640 --> 00:36:48,080
He finally understood how life works.

681
00:36:48,160 --> 00:36:49,120
(laughs)

682
00:36:49,680 --> 00:36:52,040
By the way, who texted you that Prasad sir is Isha’s dad?

683
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
"Take a break, Azam"

684
00:37:02,440 --> 00:37:06,000
"Don't die a little day-by-day"

685
00:37:06,080 --> 00:37:09,360
"Let's take a break, Azam"

686
00:37:10,200 --> 00:37:13,080
"Life needs some enjoyment, know this"

