1
00:02:48,540 --> 00:02:50,590
What letter is this?
- C.

2
00:02:57,539 --> 00:02:59,480
This one?
- M?

3
00:03:02,976 --> 00:03:03,976
This one.

4
00:03:04,726 --> 00:03:06,550
H.
- Very good.

5
00:03:11,049 --> 00:03:13,423
You have lost your vision.
- What?

6
00:03:14,475 --> 00:03:16,516
But I see you clearly.

7
00:03:17,266 --> 00:03:19,409
I mean, your eyes
are out of commission.

8
00:03:19,841 --> 00:03:22,332
You can't see long distance.
You have got to wear glasses.

9
00:03:22,977 --> 00:03:24,691
I will prescribe some drops.

10
00:03:24,771 --> 00:03:27,253
Don't forget to use them
every night.

11
00:03:28,781 --> 00:03:30,868
I will give you the reading
glasses number.

12
00:03:32,169 --> 00:03:34,929
Get a frame you like, okay?

13
00:06:42,349 --> 00:06:43,349
Siddharth!

14
00:06:44,469 --> 00:06:45,602
Come down.

15
00:06:50,122 --> 00:06:52,782
Siddharth's medical entrance
results are out today.

16
00:06:52,955 --> 00:06:55,664
I want him to get admission
in your college.

17
00:06:55,744 --> 00:06:59,936
I don't expect him to be
on the merit list.

18
00:07:00,016 --> 00:07:02,238
But I can pay a donation
so don't worry.

19
00:07:03,959 --> 00:07:05,074
What are you saying?

20
00:07:05,618 --> 00:07:07,712
He is my only son!

21
00:07:07,792 --> 00:07:10,397
I want him to be
a neurosurgeon like me,

22
00:07:10,477 --> 00:07:12,007
and that's an ardent wish
as a father.

23
00:07:13,150 --> 00:07:16,133
Yes. No, I will handle that,
so don't worry. Yes.

24
00:07:17,774 --> 00:07:18,774
What?

25
00:07:22,387 --> 00:07:23,942
He is getting his results today.

26
00:07:24,022 --> 00:07:25,671
You ignored him
all year.

27
00:07:25,751 --> 00:07:28,456
Go with him to get the results
today, at least.

28
00:07:28,536 --> 00:07:29,666
One moment.

29
00:07:30,143 --> 00:07:32,764
Okay. Listen, I...

30
00:07:32,844 --> 00:07:33,844
Oh, no, the milk.

31
00:07:34,073 --> 00:07:36,648
I say, the son of an actor
becomes an actor, right?

32
00:07:36,728 --> 00:07:39,643
A doctor's son should be a doctor.
Why do you mind that?

33
00:07:41,300 --> 00:07:43,814
We will see later. Let him
get the results first.

34
00:07:43,894 --> 00:07:48,133
But can I assume he will get
admission in your college?

35
00:07:48,933 --> 00:07:50,255
Thanks a lot.

36
00:07:50,611 --> 00:07:52,107
Okay, bye. Have a good day.

37
00:07:55,228 --> 00:07:56,525
What did your mother say?

38
00:07:58,135 --> 00:07:59,218
She wants you to,

39
00:07:59,579 --> 00:08:01,571
come with me to the college
to get the results.

40
00:08:01,651 --> 00:08:03,012
Come with you?

41
00:08:03,092 --> 00:08:05,141
Impossible. I have too much
to do today.

42
00:08:05,221 --> 00:08:06,781
I have an important surgery lined up
today.

43
00:08:08,536 --> 00:08:10,239
Let this be.
I'm leaving, dear.

44
00:08:14,292 --> 00:08:15,474
All the best.

45
00:08:20,279 --> 00:08:21,395
What did he say?

46
00:08:22,716 --> 00:08:23,716
He can't make it today.

47
00:08:24,630 --> 00:08:26,150
He has an important
surgery scheduled.

48
00:08:28,766 --> 00:08:30,628
It's 11:30 am, Siddharth.

49
00:08:31,037 --> 00:08:33,283
You will be late for
your results. Go!

50
00:08:33,363 --> 00:08:34,745
Don't sit around.

51
00:08:35,254 --> 00:08:36,254
All the best.

52
00:09:46,878 --> 00:09:50,566
'The terrorist attack in Jammu today
saw the death of seven people.'

53
00:09:50,646 --> 00:09:52,412
'The Indian Army has retaliated,'

54
00:09:52,492 --> 00:09:55,861
'by killing a Pakistani terrorist,
that's what reports claim.'

55
00:09:55,941 --> 00:09:57,814
'The Indian army is
looking for the rest,'

56
00:09:57,894 --> 00:09:59,720
'of the rest of
the five terrorists.'

57
00:09:59,800 --> 00:10:01,921
'The surgical strike by India...
- What?

58
00:10:02,001 --> 00:10:04,181
'Is discussed the world over.'
- Where were you all day?

59
00:10:04,261 --> 00:10:05,606
'Bharat has been garnering it.'

60
00:10:06,138 --> 00:10:08,618
Where was I? I was looking for you?
Your mobile is switched off.

61
00:10:09,203 --> 00:10:10,331
Where have you been all day?

62
00:10:10,576 --> 00:10:13,842
[indistinct tv news]

63
00:10:18,021 --> 00:10:19,815
You failed!

64
00:10:21,441 --> 00:10:25,184
I spoke to some colleges for your
admission. But you have shamed me.

65
00:10:26,457 --> 00:10:29,023
Even a pass class result would have
been okay.

66
00:10:31,546 --> 00:10:33,147
Next year, just study.

67
00:10:33,492 --> 00:10:34,937
I will watch you like a hawk.

68
00:10:35,202 --> 00:10:37,681
You won't get any outings
or films or anything.

69
00:10:37,972 --> 00:10:42,152
You must study well and
get into the medical stream. Okay?

70
00:10:46,418 --> 00:10:47,418
And you?

71
00:10:47,966 --> 00:10:49,762
While I am not around,
pay attention to him.

72
00:10:49,842 --> 00:10:52,443
Stop pampering him as a mother.

73
00:10:56,039 --> 00:10:58,012
You must be disciplined.

74
00:11:01,242 --> 00:11:04,055
Get rid of your feminine hair style!

75
00:11:04,730 --> 00:11:07,551
Dad, don't call me girlie.
- I will!

76
00:11:08,647 --> 00:11:10,394
If you want to live here,

77
00:11:10,474 --> 00:11:12,103
you will listen to
what I have to say.

78
00:11:12,984 --> 00:11:13,984
Do you get it?

79
00:12:15,729 --> 00:12:16,729
Siddharth!

80
00:12:18,008 --> 00:12:19,218
What have you done?

81
00:12:20,732 --> 00:12:22,163
Why did you get your head
tonsured?

82
00:12:24,469 --> 00:12:27,115
He said it. Cut your hair.

83
00:12:27,976 --> 00:12:29,446
He didn't tell me how much to cut.

84
00:12:35,601 --> 00:12:38,614
Do you know when one shaves
one's head like this?

85
00:12:41,387 --> 00:12:44,909
In our culture, we do it
when the father passes on.

86
00:12:48,600 --> 00:12:50,206
It's in mourning.

87
00:12:56,861 --> 00:13:00,751
People see your shaved head
and assume your dad is dead.

88
00:13:01,175 --> 00:13:04,216
They miss him; they speak of him.

89
00:13:04,778 --> 00:13:06,530
The son shaves his head off,

90
00:13:06,610 --> 00:13:09,307
so that his father's soul gets
salvation. Get it?

91
00:13:18,559 --> 00:13:20,247
There is another implication.

92
00:13:22,055 --> 00:13:23,760
A lack of self-confidence.

93
00:13:24,660 --> 00:13:27,075
What does having long hair imply?

94
00:13:27,155 --> 00:13:28,544
An outlandish self-confidence.

95
00:13:34,743 --> 00:13:37,005
He's upset since you failed.

96
00:13:38,602 --> 00:13:40,334
Now you're pulling
these weird stunts.

97
00:13:42,866 --> 00:13:44,557
He must be so upset.

98
00:13:48,785 --> 00:13:50,595
Why must you do this?

99
00:13:53,347 --> 00:13:54,852
It has been his dream
to see you become a,

100
00:13:54,932 --> 00:13:56,493
neuro surgeon,
for the longest time.

101
00:13:56,573 --> 00:13:57,573
Cotton.

102
00:14:01,004 --> 00:14:02,826
Doctor! What is this?

103
00:14:02,906 --> 00:14:04,048
Please be silent.

104
00:14:04,491 --> 00:14:05,491
Scissors.

105
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Cotton.

106
00:14:15,474 --> 00:14:16,474
Nurse!

107
00:14:17,090 --> 00:14:19,535
Doctor, aren't you supposed
to operate on my head?

108
00:14:23,177 --> 00:14:24,508
Nurse!

109
00:14:24,588 --> 00:14:26,487
Mother, I don't
think I can complete,

110
00:14:26,567 --> 00:14:28,775
medical school and
become a neuro surgeon.

111
00:14:28,855 --> 00:14:31,397
I basically don't think I can
complete medical school.

112
00:14:32,455 --> 00:14:34,557
Your dad has high hopes, Siddharth!

113
00:14:34,939 --> 00:14:36,732
How can you just say no?

114
00:14:36,812 --> 00:14:39,095
We have a huge hospital!
Who will take charge of it?

115
00:14:39,519 --> 00:14:40,890
No! Nothing doing.

116
00:14:41,414 --> 00:14:43,524
We will go to Sarvanand maharaj.
Come on.

117
00:14:43,757 --> 00:14:45,755
No! No way, mother.

118
00:14:45,982 --> 00:14:47,257
Don't take me to him!

119
00:14:47,844 --> 00:14:50,202
He is a creepy creature!
- Creature?

120
00:14:51,576 --> 00:14:53,599
How can you call Sarvanand
Maharaj a creature?

121
00:14:53,679 --> 00:14:56,000
Okay, chill. I meant,
human creature.

122
00:14:56,589 --> 00:15:00,688
He talks about human creatures
too! That's what I mean.

123
00:15:02,752 --> 00:15:05,355
Since you failed, you must
listen to me.

124
00:15:05,898 --> 00:15:09,149
Let's visit him and see
what he has to say.

125
00:15:11,057 --> 00:15:13,468
Okay, beggars can't be choosers!

126
00:15:14,222 --> 00:15:16,943
Hail Sarvanand Maharaj!
- Hail!

127
00:15:17,164 --> 00:15:21,920
Hail Sarvanand Maharaj!
- Hail!

128
00:15:22,000 --> 00:15:26,277
Hail Sarvanand Maharaj!
- Hail!

129
00:15:26,357 --> 00:15:28,890
Hail Sarvanand Maharaj!
- Hail!

130
00:15:30,309 --> 00:15:33,929
Maharaj, he can't
focus on anything.

131
00:15:34,009 --> 00:15:35,330
So, he has failed.

132
00:15:35,727 --> 00:15:37,714
He doesn't even study properly now.
- What?

133
00:15:38,552 --> 00:15:41,766
What are you saying?
Don't I study?

134
00:15:41,846 --> 00:15:42,974
Why did you fail then?

135
00:15:43,054 --> 00:15:46,813
The three chapters I left out
were in the questions of the paper.

136
00:15:47,184 --> 00:15:49,509
Don't tell him I didn't study
just because of that.

137
00:15:49,589 --> 00:15:51,761
But why did you leave
any chapter out?

138
00:15:51,841 --> 00:15:53,410
I had no option!
- Why not?

139
00:15:53,641 --> 00:15:55,239
What I knew perfectly well,

140
00:15:55,319 --> 00:15:58,422
had to be perfected, so I
put other topics on hold.

141
00:15:58,502 --> 00:15:59,902
Don't talk nonsense.

142
00:15:59,982 --> 00:16:02,177
You have failed in spite
of a year's study.

143
00:16:03,750 --> 00:16:05,390
You have put him to sleep
with your nonsense.

144
00:16:10,783 --> 00:16:11,783
Who am I?

145
00:16:17,124 --> 00:16:19,353
How would I know?
You know who you are.

146
00:16:19,564 --> 00:16:20,564
What?

147
00:16:21,258 --> 00:16:23,781
Every man wonders about this.

148
00:16:26,045 --> 00:16:27,391
Who on earth am I?

149
00:16:29,328 --> 00:16:32,028
But one is obliged to seek
out this answer, for life.

150
00:16:33,077 --> 00:16:34,771
You're good to go.
How about me?

151
00:16:39,173 --> 00:16:41,535
I think you have got
the same doubt.

152
00:16:42,270 --> 00:16:45,807
I won't ask you to perform
any religious rite or anything.

153
00:16:48,415 --> 00:16:49,975
I have a solution.
See if you can do it.

154
00:16:51,891 --> 00:16:54,004
Put up the image of a mace
in your room.

155
00:16:56,274 --> 00:16:58,052
Before you sleep, every night,

156
00:16:58,647 --> 00:17:02,328
meditate on the mace.

157
00:17:03,252 --> 00:17:04,512
It will help.

158
00:17:05,417 --> 00:17:07,033
A mace symbolises power.

159
00:17:07,441 --> 00:17:10,056
It empowers us to find answers
to our questions.

160
00:17:11,970 --> 00:17:12,970
Hail, Hanuman!

161
00:17:16,269 --> 00:17:17,873
'After the attacks in Uri,'

162
00:17:17,953 --> 00:17:21,259
'India is expected to experience
terrorist attacks.'

163
00:17:21,339 --> 00:17:23,159
'So, all the Indian cities,'

164
00:17:23,239 --> 00:17:25,264
'are on a high alert.'

165
00:17:25,344 --> 00:17:29,027
'Because of that, there is a
curfew in Mumbai.'

166
00:17:29,107 --> 00:17:32,246
'And as a precaution, the police
have taken security measures.'

167
00:17:32,326 --> 00:17:34,453
Let me check on
Siddharth's studies.

168
00:17:34,533 --> 00:17:36,660
'The winning athletes
of Rio Olympics,'

169
00:17:36,740 --> 00:17:40,930
'will get BMWs
by Sachin Tendulkar.'

170
00:17:41,010 --> 00:17:42,290
'This year at the Rio Olympics...'

171
00:17:48,889 --> 00:17:50,362
How many chapters have you done?

172
00:17:51,120 --> 00:17:52,969
Two.
- Good.

173
00:17:57,119 --> 00:17:58,888
Why are you holding that book
upside down?

174
00:18:03,216 --> 00:18:05,747
Dad, I'm learning it by heart.

175
00:18:05,827 --> 00:18:07,994
This is my process.
This is the way I do it.

176
00:18:08,074 --> 00:18:09,223
Please, let me do it.

177
00:18:41,983 --> 00:18:43,560
'In news in from Gujarat,'

178
00:18:43,761 --> 00:18:49,015
'some Pakistani terrorists
have entered India via Gujarat.'

179
00:18:49,095 --> 00:18:51,182
'A high alert has been declared
in Gujarat.'

180
00:18:51,262 --> 00:18:54,285
'And the Indian Army is
looking for the terrorists.'

181
00:18:55,175 --> 00:18:56,870
'Moving on to other news.'
- Listen.

182
00:18:57,840 --> 00:18:59,479
Go and see if Siddharth is sleepy.

183
00:18:59,559 --> 00:19:03,703
'Mahindra has announced two plants
to be set up in Maharashtra.'

184
00:19:15,490 --> 00:19:17,035
How many chapters done?

185
00:19:18,519 --> 00:19:19,519
Five.

186
00:19:20,043 --> 00:19:21,833
Very good. But now you must sleep,

187
00:19:21,913 --> 00:19:23,335
or your eyes will trouble you.

188
00:19:23,415 --> 00:19:26,888
Meditate on the image of the mace
before sleeping for ten minutes.

189
00:19:29,846 --> 00:19:33,119
Mother, I can read five
more chapters if you want.

190
00:19:33,449 --> 00:19:36,420
But don't tell me to meditate
on that mace.

191
00:19:36,738 --> 00:19:39,333
Why are you doing that?
It's only for ten minutes.

192
00:19:39,413 --> 00:19:41,147
I can sit with you if you want.
Come on.

193
00:19:41,488 --> 00:19:44,126
What? No!
That's not going to happen.

194
00:19:44,206 --> 00:19:45,526
What?
- No!

195
00:19:45,831 --> 00:19:47,411
You can't sit with me.
- Why not?

196
00:19:47,491 --> 00:19:48,711
I will sit. Mother.
- Come on.

197
00:19:48,791 --> 00:19:50,454
I said, I will do it.

198
00:19:50,534 --> 00:19:51,745
But why can't I sit here?
- Don't insist on this.

199
00:19:51,825 --> 00:19:53,894
Go, mother. Go on.
- Siddharth! Listen!

200
00:19:54,282 --> 00:19:55,311
Go and sleep.

201
00:19:55,391 --> 00:19:56,959
Bye, goodnight.

202
00:20:01,286 --> 00:20:02,306
What on earth!

203
00:20:26,337 --> 00:20:27,337
Best!

204
00:20:34,332 --> 00:20:35,699
Here.
- Yes, tell me.

205
00:20:36,047 --> 00:20:37,556
Do you have money for the beer?

206
00:20:37,964 --> 00:20:38,964
Why?

207
00:20:40,083 --> 00:20:42,809
My pocket money was
cancelled since I failed.

208
00:20:44,861 --> 00:20:47,200
The house makes me feel
as if I am under curfew.

209
00:20:47,553 --> 00:20:49,651
My parents watch me constantly.

210
00:20:50,334 --> 00:20:52,134
But how did you get out now?

211
00:20:52,214 --> 00:20:53,930
Dad is boring me.

212
00:20:54,971 --> 00:20:57,232
He wants me to become
a neurosurgeon, any way he can.

213
00:20:58,282 --> 00:21:00,400
Do I have the mind it takes
to be a neuro surgeon?

214
00:21:01,248 --> 00:21:02,499
Don't laugh! Tell me.

215
00:21:04,069 --> 00:21:07,177
My dad wanted me to do
civil engineering like him.

216
00:21:08,468 --> 00:21:10,602
But I wanted to do photography.

217
00:21:12,441 --> 00:21:14,337
He opposed it at first.

218
00:21:15,394 --> 00:21:17,520
But later, when I began to
rake in the money,

219
00:21:18,392 --> 00:21:21,382
everything changed.
Then he was very supportive.

220
00:21:22,961 --> 00:21:27,052
Parents always want us to
get into their profession.

221
00:21:27,912 --> 00:21:29,611
Because it's safe.

222
00:21:30,526 --> 00:21:34,350
It's fine that it's for our own
good, but it's a pain.

223
00:21:34,889 --> 00:21:36,320
You will also face opposition.

224
00:21:36,400 --> 00:21:38,856
But you must do what you love.

225
00:21:40,086 --> 00:21:42,005
Once you achieve success,

226
00:21:43,584 --> 00:21:46,233
you will see how
the things change.

227
00:21:50,196 --> 00:21:51,399
But what should I do?

228
00:21:53,326 --> 00:21:55,052
What do you want to do,
of your own accord?

229
00:21:55,689 --> 00:21:56,867
I don't know.

230
00:21:58,312 --> 00:22:01,556
I used to paint. But only
while I was in school.

231
00:22:01,971 --> 00:22:05,101
Even while studying the paintings
used to vanish.

232
00:22:05,409 --> 00:22:09,270
I can draw cartoons
but it's not professional.

233
00:22:11,695 --> 00:22:12,695
God.

234
00:22:13,651 --> 00:22:15,426
So, you have not figured
out what to do yet?

235
00:22:18,226 --> 00:22:21,302
What else!
Take all the time you want.

236
00:22:22,090 --> 00:22:25,798
But once you decide
then you must be determined.

237
00:22:58,275 --> 00:22:59,773
He's come back drunk!

238
00:23:00,665 --> 00:23:01,770
Shame on you!

239
00:23:02,089 --> 00:23:04,428
I asked you,

240
00:23:04,508 --> 00:23:07,021
what is the clothes rope strung up
on the gallery for?

241
00:23:07,509 --> 00:23:09,405
What is he up to?
You have no idea.

242
00:23:09,978 --> 00:23:13,249
He has been doing this earlier.

243
00:23:13,478 --> 00:23:14,533
Am I right?

244
00:23:17,013 --> 00:23:18,493
He needs discipline.

245
00:23:19,005 --> 00:23:20,416
He should be sent to the army.

246
00:23:20,622 --> 00:23:21,832
We will assume he is dead.

247
00:23:22,027 --> 00:23:23,492
What are you saying?

248
00:23:24,589 --> 00:23:25,589
Dad.

249
00:23:26,308 --> 00:23:27,851
Don't say things like that.
I will really go.

250
00:23:27,931 --> 00:23:30,048
Are you threatening me?

251
00:23:30,386 --> 00:23:32,517
Go then! Go on.

252
00:23:35,792 --> 00:23:36,792
I will go!

253
00:23:58,819 --> 00:23:59,819
Siddharth!

254
00:24:01,897 --> 00:24:03,081
You're up early.

255
00:24:03,757 --> 00:24:04,757
Yes.

256
00:24:05,154 --> 00:24:06,154
Now, the army.

257
00:25:52,490 --> 00:25:54,983
He's going for his
army physical test.

258
00:25:57,125 --> 00:25:58,125
What?

259
00:25:59,056 --> 00:26:00,955
When did he decide to join
the army?

260
00:26:01,617 --> 00:26:05,453
You told him to join the army.

261
00:26:06,732 --> 00:26:07,766
I didn't.

262
00:26:08,159 --> 00:26:10,826
What? You are so strange.

263
00:26:11,233 --> 00:26:14,712
You told him to join the
army, we would consider him dead.

264
00:26:14,792 --> 00:26:17,727
He applied and began to prepare.

265
00:26:17,807 --> 00:26:20,865
So, I said it in anger
at some point,

266
00:26:21,230 --> 00:26:22,562
and he took that seriously.

267
00:26:25,242 --> 00:26:26,379
Shouldn't he have?

268
00:26:29,061 --> 00:26:32,408
I have been nicely asking him
to join medical school.

269
00:26:33,028 --> 00:26:34,028
He won't listen to that!

270
00:26:34,307 --> 00:26:36,216
He has been exercising
for four months.

271
00:26:36,563 --> 00:26:37,746
Don't you see it?

272
00:26:38,117 --> 00:26:39,243
I saw that.

273
00:26:39,323 --> 00:26:41,223
But I was glad to see him do it.

274
00:26:41,627 --> 00:26:43,299
But he can't join the army!

275
00:26:43,649 --> 00:26:45,013
He can sit at home,
I don't mind.

276
00:26:46,253 --> 00:26:48,729
I won't say a word to both of you!

277
00:26:48,809 --> 00:26:51,244
Neither of you agrees on anything.

278
00:26:51,324 --> 00:26:52,962
I get caught in the middle.

279
00:26:53,288 --> 00:26:55,311
Did you ever help him
with studies?

280
00:26:55,391 --> 00:26:57,539
What do you expect?
He should become a neurosurgeon!

281
00:26:57,986 --> 00:27:00,838
You said you'd watch to see
if he is studying sincerely.

282
00:27:01,238 --> 00:27:03,185
How long did you watch him?
For eight days.

283
00:27:03,265 --> 00:27:05,097
Why didn't you watch over him?

284
00:27:07,916 --> 00:27:10,560
He's back. You can talk to him.

285
00:27:18,678 --> 00:27:20,361
Siddharth, come here.

286
00:27:24,934 --> 00:27:27,538
If I ever tell you in anger
you should,

287
00:27:28,048 --> 00:27:29,476
go sell guavas?

288
00:27:29,556 --> 00:27:30,749
Would you do that?

289
00:27:32,325 --> 00:27:33,648
What is this about?

290
00:27:33,728 --> 00:27:34,997
No, wait,

291
00:27:35,243 --> 00:27:38,055
I asked you to join
the army in anger.

292
00:27:38,236 --> 00:27:39,804
But you won't!

293
00:27:41,940 --> 00:27:44,451
I exercise since I want to
be in the army.

294
00:27:44,531 --> 00:27:46,186
Carry on exercising.
That is good.

295
00:27:46,484 --> 00:27:47,927
But study for medical school.

296
00:27:48,946 --> 00:27:50,443
Tell me, if you have any issues.

297
00:28:14,739 --> 00:28:17,751
I will join the army.

298
00:29:48,713 --> 00:29:50,012
Siddharth Sharangpani?

299
00:29:50,276 --> 00:29:52,072
Correct.
- Where were you?

300
00:29:52,902 --> 00:29:54,322
I have been waiting for so long.

301
00:29:54,721 --> 00:29:58,150
You took an hour to cross a track
you should complete in 20 minutes?

302
00:29:59,000 --> 00:30:00,811
My boss told me,

303
00:30:00,891 --> 00:30:03,041
that twenty-five while going and
twenty-four coming back.

304
00:30:03,121 --> 00:30:04,782
I should wait for you to come.

305
00:30:05,349 --> 00:30:06,349
Sorry, sir.

306
00:30:06,535 --> 00:30:07,946
I was actually...

307
00:30:08,026 --> 00:30:09,820
I swear, going to come first.

308
00:30:10,095 --> 00:30:12,110
What happened?
Why did you end up last?

309
00:30:12,190 --> 00:30:14,838
Did you decide to run
around the city in the interim?

310
00:30:15,377 --> 00:30:16,428
No, sir.
- Enough.

311
00:30:16,508 --> 00:30:17,917
Don't speak. Sign here.

312
00:30:18,720 --> 00:30:21,202
Sir, I want to join the army.

313
00:30:21,633 --> 00:30:23,223
I want to serve the country.

314
00:30:24,340 --> 00:30:26,434
Do you have a bike?
- Yes, sir.

315
00:30:26,976 --> 00:30:29,831
Okay, drop me to the camp.

316
00:30:31,192 --> 00:30:33,244
You can serve the country
that way.

317
00:30:34,292 --> 00:30:37,286
Yes. Lower your neck a bit.

318
00:30:41,942 --> 00:30:44,445
Rohan, the tree got in the way,

319
00:30:45,545 --> 00:30:46,965
or I would have come first.

320
00:30:47,576 --> 00:30:49,689
Really? Yes.

321
00:30:55,098 --> 00:30:59,861
'Success in life means
run in one single direction.'

322
00:31:00,835 --> 00:31:03,275
Amazing, sir. Super good.

323
00:31:03,651 --> 00:31:04,651
Thank you.

324
00:31:04,926 --> 00:31:05,926
You can go.

325
00:31:11,608 --> 00:31:14,853
Why do you dream of being
a commander in the army?

326
00:31:16,622 --> 00:31:18,626
You didn't succeed there, either.

327
00:31:19,109 --> 00:31:20,381
Give me that. Put it down.

328
00:31:21,681 --> 00:31:22,981
Let it go.

329
00:31:24,083 --> 00:31:26,817
You haven't earned enough
to match your pocket money.

330
00:31:27,647 --> 00:31:29,423
So, money equals success?

331
00:31:29,503 --> 00:31:30,971
Of course.
- Darn.

332
00:31:31,051 --> 00:31:33,174
The one who has money
is successful.

333
00:31:34,132 --> 00:31:35,144
Okay, okay.

334
00:31:35,895 --> 00:31:37,207
I will make money, easily.

335
00:31:37,511 --> 00:31:38,511
Good.

336
00:31:39,879 --> 00:31:42,091
Look at the job ads
in the paper tomorrow.

337
00:31:43,067 --> 00:31:44,888
Check their eligibility too.

338
00:31:44,968 --> 00:31:47,448
You will get a job you like, then.

339
00:31:47,528 --> 00:31:48,727
And the money, too.

340
00:31:51,771 --> 00:31:52,771
Okay.

341
00:32:04,759 --> 00:32:05,825
Siddharth.

342
00:32:06,350 --> 00:32:07,633
Back in Africa,

343
00:32:07,713 --> 00:32:10,838
the Amazon River is being dammed.
People are here.

344
00:32:11,273 --> 00:32:12,421
Do you want to apply?

345
00:32:13,564 --> 00:32:15,509
Don't provoke him!

346
00:32:15,589 --> 00:32:16,589
Shut up!

347
00:32:17,383 --> 00:32:18,426
What do you mean?

348
00:32:19,025 --> 00:32:20,272
He is my son, too.

349
00:32:20,629 --> 00:32:22,072
I worry about him.

350
00:32:22,733 --> 00:32:23,733
Shut up, it seems!

351
00:32:33,975 --> 00:32:35,566
Tell me, clearly.

352
00:32:36,770 --> 00:32:39,766
Do you want to be a neurosurgeon
or not?

353
00:32:44,777 --> 00:32:47,620
I won't be a neurosurgeon,
I don't like that field.

354
00:32:49,873 --> 00:32:51,768
Your likes don't matter.

355
00:32:52,683 --> 00:32:55,696
You need to settle down in life
and succeed.

356
00:32:56,192 --> 00:32:57,957
You must have a career
and make money.

357
00:33:00,182 --> 00:33:01,808
I can make the money, any way!

358
00:33:05,099 --> 00:33:06,250
But how?

359
00:33:07,533 --> 00:33:08,927
Who will give it to you?

360
00:33:09,310 --> 00:33:11,149
What will you do when I am dead?

361
00:33:12,297 --> 00:33:15,825
Tell me! What will you do
after I die?

362
00:33:18,927 --> 00:33:20,203
Insurance.

363
00:33:28,454 --> 00:33:30,617
Congratulations on behalf of
Kala Ghoda Branch Office to,

364
00:33:30,697 --> 00:33:32,312
Ashutosh Sangavkar for doing business
worth fifty million this year!

365
00:33:35,082 --> 00:33:37,223
Where is the HR department head?

366
00:33:37,303 --> 00:33:38,546
Straight, then left.

367
00:33:38,730 --> 00:33:40,346
That way? Thank you.

368
00:33:47,163 --> 00:33:48,416
Excuse me, sir.

369
00:33:49,501 --> 00:33:50,737
Come, sit down.

370
00:33:55,858 --> 00:33:57,657
You have passed 12th grade, right?
- Yes, sir.

371
00:33:58,293 --> 00:34:00,436
Can I be an insurance agent?

372
00:34:00,762 --> 00:34:03,386
Why not? This job is right for you.

373
00:34:04,734 --> 00:34:06,037
Look at this man in the photo.

374
00:34:06,661 --> 00:34:08,075
When he came to me,

375
00:34:08,155 --> 00:34:10,483
he had no money to go back home.

376
00:34:10,563 --> 00:34:12,977
But he bought
a car within five years.

377
00:34:13,057 --> 00:34:14,501
He bought a flat in Pune.

378
00:34:14,581 --> 00:34:15,668
Look at the other photo.

379
00:34:15,748 --> 00:34:17,371
He was debt ridden.

380
00:34:17,676 --> 00:34:20,539
He paid off his debts to
become self-reliant.

381
00:34:21,718 --> 00:34:23,561
You can achieve all of that.

382
00:34:24,002 --> 00:34:26,969
Just be able to achieve your goal.

383
00:34:27,366 --> 00:34:28,632
That's the end of it.

384
00:34:29,109 --> 00:34:30,143
Problem solved.

385
00:34:30,981 --> 00:34:33,172
So, when will you join?

386
00:34:37,099 --> 00:34:39,364
You must achieve your goal,
that's all.

387
00:34:39,444 --> 00:34:41,179
That's it! Problem solved.

388
00:34:42,044 --> 00:34:45,115
Mother, I know what I want to do.

389
00:34:45,515 --> 00:34:47,286
Insurance agent, that's it.

390
00:34:48,741 --> 00:34:49,737
Okay.

391
00:34:49,817 --> 00:34:51,188
You have decided?
- Yes.

392
00:34:51,377 --> 00:34:52,184
Okay.

393
00:34:52,264 --> 00:34:53,460
Listen!

394
00:34:54,125 --> 00:34:55,553
Why tell him?
- Wait.

395
00:34:58,628 --> 00:35:01,036
Siddharth wants to be an
insurance agent.

396
00:35:08,382 --> 00:35:09,619
An insurance agent?

397
00:35:11,225 --> 00:35:14,289
I wanted him to be a neurosurgeon!

398
00:35:14,948 --> 00:35:16,930
He wants to be an insurance agent...

399
00:35:17,132 --> 00:35:19,785
Listen to me.
Don't get involved.

400
00:35:21,097 --> 00:35:22,714
Let him do what he wants.

401
00:35:23,634 --> 00:35:25,725
Dad, it's a great career.

402
00:35:26,264 --> 00:35:28,448
No job is too small.

403
00:35:29,936 --> 00:35:32,019
Certainly not the one doing it.

404
00:35:34,865 --> 00:35:37,422
I have mended so many brains so far.

405
00:35:37,744 --> 00:35:40,679
But my son's brain has stumped me.

406
00:35:43,261 --> 00:35:45,285
Okay, carry on.

407
00:36:26,433 --> 00:36:27,736
Congratulations, guys.

408
00:36:28,202 --> 00:36:29,873
You are insurance agents now.

409
00:36:30,502 --> 00:36:32,547
From tomorrow, you get on
with sales.

410
00:36:33,126 --> 00:36:34,463
Do one thing.

411
00:36:34,543 --> 00:36:37,325
Convince your milk vendor, paper
vendor or cable vendor,

412
00:36:37,663 --> 00:36:41,383
whom you meet and pay daily
and you meet them,

413
00:36:41,463 --> 00:36:43,230
and talk to them about insurance.

414
00:36:43,479 --> 00:36:44,519
That's where sales happen.

415
00:36:45,052 --> 00:36:46,520
Since, you meet them daily.

416
00:36:47,041 --> 00:36:50,419
Make a list of people you
meet daily and meet them.

417
00:36:51,558 --> 00:36:53,395
Remember this.

418
00:36:54,323 --> 00:36:55,801
You sell insurance.

419
00:36:55,881 --> 00:36:57,548
Not asking for donations.

420
00:36:58,475 --> 00:36:59,614
So, be aggressive.

421
00:37:00,963 --> 00:37:01,952
Shut up.
- Listen to me.

422
00:37:02,032 --> 00:37:03,563
No!
- Why won't you listen to me?

423
00:37:03,643 --> 00:37:05,267
What am I not listening to?
- My God!

424
00:37:06,439 --> 00:37:09,532
Siddharth, the plans you
are telling me,

425
00:37:09,612 --> 00:37:11,058
they are for couples.

426
00:37:11,138 --> 00:37:12,526
It's okay, get married.

427
00:37:13,457 --> 00:37:14,862
What are you saying?
- Yes.

428
00:37:15,362 --> 00:37:17,286
Are you saying you get sales
and I go to jail?

429
00:37:17,366 --> 00:37:18,739
Heck! This is great.

430
00:37:19,621 --> 00:37:22,169
Okay, okay, I have a great plan.

431
00:37:22,249 --> 00:37:23,456
Retirement plan.

432
00:37:24,857 --> 00:37:27,269
Siddharth! Should I retire?

433
00:37:27,591 --> 00:37:29,794
At my age.
- No!

434
00:37:31,055 --> 00:37:33,014
You don't retire.
- Then what?

435
00:37:33,446 --> 00:37:36,220
Listen to me.
- You have this amazing studio.

436
00:37:36,590 --> 00:37:37,831
You have tons of clients.

437
00:37:38,650 --> 00:37:41,982
You will turn sixty, and what
if you have nothing, then what?

438
00:37:42,461 --> 00:37:43,461
What will you do?

439
00:37:44,662 --> 00:37:46,993
That's why you don't retire
right away.

440
00:37:47,073 --> 00:37:48,634
You don't have to do anything!

441
00:37:49,280 --> 00:37:51,710
Just pay some few premiums.

442
00:37:52,091 --> 00:37:54,731
Keep paying them, constantly.

443
00:37:55,029 --> 00:37:58,346
When you hit sixty
you get the benefits.

444
00:37:58,426 --> 00:38:00,226
Even if you don't have
any of this, it's okay.

445
00:38:00,339 --> 00:38:04,193
We will give you money,
every month.

446
00:38:04,708 --> 00:38:05,708
What say?

447
00:38:09,856 --> 00:38:11,238
I like this.

448
00:38:11,804 --> 00:38:13,710
Great! Let's do this.

449
00:38:16,230 --> 00:38:17,230
Okay.

450
00:38:19,624 --> 00:38:22,945
You rascal! Such concern
for my future.

451
00:38:24,088 --> 00:38:25,088
I will always care.

452
00:38:26,599 --> 00:38:28,118
Thanks. My first sale.

453
00:38:39,839 --> 00:38:42,174
Hi, ma'am, I am from premium
insurance and my...

454
00:38:49,766 --> 00:38:53,074
Hi, ma'am, I am Siddharth
Sharangpani and I am from...

455
00:38:53,516 --> 00:38:55,385
I am from premium insurance
and my...

456
00:38:55,465 --> 00:38:56,465
Hi...

457
00:39:08,867 --> 00:39:09,878
Good morning, sir.

458
00:39:10,387 --> 00:39:11,387
Good morning.

459
00:39:11,842 --> 00:39:12,931
Why are you here?

460
00:39:14,299 --> 00:39:16,856
Nothing. I haven't seen you
on the ground in a while.

461
00:39:17,824 --> 00:39:19,084
So, you don't know.

462
00:39:21,442 --> 00:39:22,442
No.

463
00:39:22,909 --> 00:39:24,616
I have been sick
for the past three months.

464
00:39:25,060 --> 00:39:26,060
What are you saying?

465
00:39:27,078 --> 00:39:28,582
I had no idea.

466
00:39:28,979 --> 00:39:31,012
Actually, I didn't go to the ground
for two months.

467
00:39:31,092 --> 00:39:32,558
So, we didn't meet.

468
00:39:33,132 --> 00:39:34,132
Why are you here?

469
00:39:35,111 --> 00:39:36,111
Sir, good news.

470
00:39:36,610 --> 00:39:37,970
I am an insurance agent.

471
00:39:38,940 --> 00:39:39,940
So what?

472
00:39:41,039 --> 00:39:43,498
I want to talk to you about that.

473
00:39:46,779 --> 00:39:47,779
Come in.

474
00:39:51,429 --> 00:39:52,624
Sit.

475
00:39:54,816 --> 00:39:56,100
No, sir. No tea or coffee.

476
00:39:56,180 --> 00:39:57,409
I have had breakfast.

477
00:39:57,489 --> 00:39:58,756
I won't take any time.

478
00:40:00,199 --> 00:40:01,636
Look at this, sir.

479
00:40:02,272 --> 00:40:04,776
I work for Premium insurance
company.

480
00:40:05,439 --> 00:40:07,003
Yes, we care for your needs.

481
00:40:07,325 --> 00:40:09,934
Sir, our company will give
you for your future,

482
00:40:10,014 --> 00:40:12,754
and your family's future too.

483
00:40:12,927 --> 00:40:14,684
We have some plans right here.

484
00:40:15,170 --> 00:40:17,150
This is the first important one.

485
00:40:17,230 --> 00:40:19,155
Plan 282.

486
00:40:19,235 --> 00:40:20,721
With this plan,

487
00:40:21,130 --> 00:40:24,074
your kids' education is
our responsibility.

488
00:40:24,975 --> 00:40:25,943
What are you saying?

489
00:40:26,023 --> 00:40:27,986
When you die, when you expire...

490
00:40:28,313 --> 00:40:30,162
I'm not that badly off.

491
00:40:33,030 --> 00:40:35,108
The doctor says
I will recover soon.

492
00:40:37,175 --> 00:40:38,334
But what if you die?

493
00:40:42,284 --> 00:40:43,674
Another important plan.

494
00:40:44,554 --> 00:40:46,599
Plan 472.

495
00:40:46,994 --> 00:40:49,358
We will take care of your
wife, for this one.

496
00:40:50,199 --> 00:40:51,455
If you die.

497
00:40:54,283 --> 00:40:57,236
We will provide for her future.

498
00:40:57,316 --> 00:41:00,888
An even more important
plan is 242.

499
00:41:00,968 --> 00:41:02,578
When you die, with this plan,

500
00:41:02,658 --> 00:41:05,785
your daughter's wedding
will be covered.

501
00:41:08,100 --> 00:41:09,434
Sir, please understand.

502
00:41:09,894 --> 00:41:12,706
The first plan will help your son.

503
00:41:13,231 --> 00:41:16,072
The second plan will help your wife.

504
00:41:16,152 --> 00:41:19,671
The third plan will
help your daughter.

505
00:41:20,156 --> 00:41:23,398
Sir, if you die, the entire
family will benefit.

506
00:41:25,991 --> 00:41:28,521
Don't you have a plan to
help my neighbours?

507
00:41:29,069 --> 00:41:30,887
Let me check.

508
00:41:32,710 --> 00:41:35,299
You're kidding!
There's no such plan.

509
00:41:35,379 --> 00:41:37,993
But, there are other
important plans.

510
00:41:38,073 --> 00:41:39,777
Accidental death plan.

511
00:41:40,252 --> 00:41:42,942
If you meet with
a terrible accident.

512
00:41:46,746 --> 00:41:50,284
At such a time, you
may need this plan.

513
00:41:50,928 --> 00:41:54,209
The nature of your accident
is considered first.

514
00:41:54,477 --> 00:41:57,319
Your age is considered.

515
00:41:57,399 --> 00:41:59,950
How much you are hurt
and where is considered?

516
00:42:00,030 --> 00:42:03,595
But sir, you must die for that.

517
00:42:09,870 --> 00:42:12,621
What on earth?

518
00:42:14,081 --> 00:42:16,011
Why did you go to that wrestler?

519
00:42:16,508 --> 00:42:17,771
He is a loose cannon!

520
00:42:18,069 --> 00:42:20,067
Nobody in his building
visits him.

521
00:42:21,066 --> 00:42:23,617
Even his wife has left him,
Siddharth!

522
00:42:23,990 --> 00:42:26,286
And there are no complications.

523
00:42:26,366 --> 00:42:28,144
He will recover in eight or
ten days, don't worry.

524
00:42:29,188 --> 00:42:31,550
What is going on?
How did this happen?

525
00:42:32,460 --> 00:42:34,733
I was insuring a wrestler.

526
00:42:36,848 --> 00:42:40,125
Aunt, he went to insure a wrestler.

527
00:42:40,205 --> 00:42:42,190
And he fell.

528
00:42:42,482 --> 00:42:44,419
Okay, who brought him here?

529
00:42:44,739 --> 00:42:46,021
The loving wrestler.

530
00:42:47,233 --> 00:42:49,066
Right? He called for an ambulance.

531
00:42:50,084 --> 00:42:51,213
My, God!

532
00:42:52,045 --> 00:42:54,378
Let's go. We can have some coffee.

533
00:42:59,699 --> 00:43:00,513
How are you?

534
00:43:00,593 --> 00:43:01,723
What's going on?

535
00:43:01,803 --> 00:43:03,049
All good, uncle.

536
00:43:03,129 --> 00:43:05,541
I am running a photography studio.

537
00:43:05,839 --> 00:43:06,839
Wow.

538
00:43:07,212 --> 00:43:09,151
So, you have almost settled down?

539
00:43:09,431 --> 00:43:10,332
Yes.

540
00:43:10,412 --> 00:43:11,739
Good boy.
- Thank you.

541
00:43:13,411 --> 00:43:14,699
Get well soon.

542
00:43:15,553 --> 00:43:17,201
Don't eat out.

543
00:43:18,577 --> 00:43:20,191
I will get lunch for you.

544
00:43:20,632 --> 00:43:22,280
Don't worry too much.

545
00:43:23,530 --> 00:43:24,530
Let's go.

546
00:43:24,775 --> 00:43:26,530
Rohan, thanks for coming.

547
00:43:26,610 --> 00:43:28,081
Uncle, don't thank me.

548
00:43:28,956 --> 00:43:30,539
Aunt, don't worry.

549
00:43:30,619 --> 00:43:32,023
I will come home for the tiffin.

550
00:43:32,652 --> 00:43:33,652
Thank you, my son.

551
00:43:34,378 --> 00:43:35,378
Let's go. Come on.

552
00:43:39,952 --> 00:43:40,952
Bye.

553
00:43:45,505 --> 00:43:48,967
Rohan, insurance is not for me.

554
00:43:49,669 --> 00:43:50,846
I will quit.

555
00:43:52,060 --> 00:43:55,823
Running after money
won't guarantee success. I get it.

556
00:43:57,744 --> 00:43:59,167
Already giving up?

557
00:43:59,651 --> 00:44:02,496
You said it when you didn't get
selected for the army, last time,

558
00:44:02,987 --> 00:44:05,605
you must run in one direction
to succeed.

559
00:44:07,100 --> 00:44:09,194
Yes.
- Then? What about it?

560
00:44:09,984 --> 00:44:11,024
Did you change directions?

561
00:44:11,339 --> 00:44:16,972
Because running in one
direction isn't enough.

562
00:44:17,493 --> 00:44:20,450
You must gauge your future
while doing that.

563
00:44:21,994 --> 00:44:24,535
I learnt that while
doing insurance.

564
00:44:25,057 --> 00:44:27,142
After the thrashing
from the wrestler?

565
00:44:27,945 --> 00:44:29,257
No, Rohan!

566
00:44:29,506 --> 00:44:30,828
Then what?

567
00:44:31,138 --> 00:44:33,992
It's not my profession,
I can feel it.

568
00:44:34,417 --> 00:44:36,015
I must do something different.

569
00:44:36,519 --> 00:44:37,997
I think that...

570
00:44:39,758 --> 00:44:42,298
I can't communicate with people.

571
00:44:44,433 --> 00:44:46,377
If I want to succeed,

572
00:44:46,772 --> 00:44:49,328
I must be able to communicate
with people, right?

573
00:44:49,837 --> 00:44:51,369
I must learn how to communicate.

574
00:44:54,867 --> 00:44:56,271
Get well soon.

575
00:44:56,922 --> 00:44:59,516
Then think of what
you must do next.

576
00:45:20,389 --> 00:45:21,389
What is it?

577
00:45:22,660 --> 00:45:23,990
What's on your mind?

578
00:45:27,348 --> 00:45:28,948
Are you worried about Siddharth?

579
00:45:32,128 --> 00:45:33,128
Yes.

580
00:45:35,180 --> 00:45:36,381
It will all work out.

581
00:45:39,642 --> 00:45:40,642
How will it?

582
00:45:43,869 --> 00:45:46,942
Rohini, we worked so hard
to build this life.

583
00:45:47,257 --> 00:45:49,823
I struggled to set up
the hospital.

584
00:45:50,906 --> 00:45:53,386
I was sure Siddharth would take
care of everything in future so,

585
00:45:53,910 --> 00:45:56,727
we got him everything
since his childhood.

586
00:45:58,547 --> 00:46:01,399
Should we give up on
all our dreams?

587
00:46:03,026 --> 00:46:05,035
Why did we work so hard then?

588
00:46:06,921 --> 00:46:07,921
It's okay.

589
00:46:08,758 --> 00:46:10,168
What's done is done.

590
00:46:11,774 --> 00:46:14,145
At least allow him to complete
his dream now.

591
00:46:14,225 --> 00:46:15,582
What are his dreams?

592
00:46:16,312 --> 00:46:18,801
Does he know what he wants to do?

593
00:46:20,198 --> 00:46:21,804
He will start doing something.

594
00:46:23,205 --> 00:46:26,091
When you were getting things
in place, you had no backer.

595
00:46:27,004 --> 00:46:30,022
We can at least back him
staunchly.

596
00:46:30,709 --> 00:46:32,236
Why must you worry?

597
00:46:35,304 --> 00:46:37,421
You don't understand
a father's love.

598
00:46:38,530 --> 00:46:40,409
I am a doctor.
I see death daily.

599
00:46:41,424 --> 00:46:44,533
I have seen dreamers
die in an instant.

600
00:46:47,567 --> 00:46:50,365
If I suffer that fate, what
about Siddharth?

601
00:46:52,674 --> 00:46:54,337
Don't talk nonsense.

602
00:46:55,703 --> 00:46:57,356
God gave birth to him.

603
00:46:58,898 --> 00:47:00,952
God must be concerned about him.

604
00:47:12,858 --> 00:47:15,151
I have a photography assignment
for you.

605
00:47:17,019 --> 00:47:19,419
I mean, you should get paid, right?

606
00:47:20,347 --> 00:47:23,363
Forget about me. Let's look
at getting you some work.

607
00:47:25,097 --> 00:47:27,745
It's work for me, you get paid.

608
00:47:28,586 --> 00:47:29,586
What?

609
00:47:31,153 --> 00:47:32,153
Read that.

610
00:47:32,662 --> 00:47:33,716
A new job?

611
00:47:34,399 --> 00:47:35,468
It's for that. Read it.

612
00:47:37,049 --> 00:47:39,830
Two BHK flats
in Someshwar Srishti? Siddharth!

613
00:47:40,460 --> 00:47:41,500
Read what's written above.

614
00:47:42,625 --> 00:47:45,830
We want a radio jockey,
not a rider of horses. - Yes.

615
00:47:46,540 --> 00:47:49,006
Must say things others find funny.

616
00:47:49,689 --> 00:47:51,867
Age 10 to 100, anything goes.

617
00:47:51,947 --> 00:47:54,578
If you think you are mentally ill,

618
00:47:55,359 --> 00:47:57,586
consider yourself
the ideal candidate! - Yes.

619
00:47:57,666 --> 00:47:59,733
Since your behaviour can
appear comical.

620
00:47:59,813 --> 00:48:03,299
Send in your CV with a photo
that shows off both your ears!

621
00:48:03,637 --> 00:48:06,396
What is this?
- Communication!

622
00:48:07,321 --> 00:48:10,472
I must succeed in the communications
industry now. That's it.

623
00:48:12,057 --> 00:48:13,057
Good.

624
00:48:14,245 --> 00:48:17,467
I will give you five hundred rupees
if you get selected.

625
00:48:18,310 --> 00:48:20,794
And if you don't, you pay me. Bet!

626
00:48:21,520 --> 00:48:24,011
Even if I don't get selected
you pay five hundred bucks.

627
00:48:25,364 --> 00:48:26,904
Since, I don't have the cash.

628
00:48:26,984 --> 00:48:28,709
So, as a loan.

629
00:48:29,200 --> 00:48:30,694
Come on, Siddharth!

630
00:48:31,016 --> 00:48:32,448
I was joking, man.

631
00:48:32,790 --> 00:48:34,003
Don't you get that?

632
00:48:35,984 --> 00:48:38,423
You have no experience
of this field,

633
00:48:38,503 --> 00:48:40,121
how can you agree to do this?

634
00:48:43,754 --> 00:48:45,381
When we were born,

635
00:48:46,250 --> 00:48:48,175
did we have experience of living?

636
00:48:52,579 --> 00:48:54,478
Come on, take my photo.

637
00:48:58,419 --> 00:49:00,716
Radio Mirchi, 98.3 FM, it's hot!

638
00:49:00,796 --> 00:49:02,700
Good morning, Nikky with a Y
is with you.

639
00:49:02,780 --> 00:49:05,031
Shubham has told me
the traffic status.

640
00:49:05,111 --> 00:49:07,130
He says, if you go
near Pune Station,

641
00:49:07,210 --> 00:49:08,875
you will get into a traffic jam.

642
00:49:08,955 --> 00:49:10,788
So, avoid if possible.

643
00:49:10,868 --> 00:49:15,087
Anyway, moving on. We know that
Pune and garbage are interrelated.

644
00:49:15,167 --> 00:49:17,538
And there is a huge
problem with garbage in Pune.

645
00:49:17,618 --> 00:49:20,206
We were taught
not litter as kids.

646
00:49:20,286 --> 00:49:22,764
But when we grow up,
we tend to forget it.

647
00:49:22,844 --> 00:49:26,672
You know, garbage and dust bins
share an exciting love story.

648
00:49:26,752 --> 00:49:28,227
Don't push it away.

649
00:49:28,307 --> 00:49:29,871
Let them both stay together.

650
00:49:29,951 --> 00:49:31,764
Always throw garbage in
the dustbin.

651
00:49:31,844 --> 00:49:34,033
What are your suggestions?
Call and let me know.

652
00:49:34,113 --> 00:49:35,572
I am Nikky with a Y with you,

653
00:49:35,652 --> 00:49:38,423
on Radio Mirchi, 98.03
FM, it's hot.

654
00:49:40,215 --> 00:49:43,580
You can't speak here.
What will you say on the radio?

655
00:49:44,230 --> 00:49:46,550
We want an RJ who is funny.

656
00:49:49,853 --> 00:49:50,962
Next.

657
00:50:37,480 --> 00:50:38,972
What is this?

658
00:50:39,275 --> 00:50:43,364
We want someone funny
and fearless!

659
00:50:45,948 --> 00:50:46,948
What is it?

660
00:50:48,444 --> 00:50:49,274
What is it?

661
00:50:49,354 --> 00:50:51,331
Sir! Sir!

662
00:50:51,723 --> 00:50:53,187
He could be it.

663
00:50:54,175 --> 00:50:55,813
Siddharth Sharangpani.

664
00:50:59,990 --> 00:51:04,374
He says, as per your rule,
he has sent a photo with two ears.

665
00:51:05,773 --> 00:51:07,175
What is this?

666
00:51:07,510 --> 00:51:10,195
Experience, medical?

667
00:51:10,275 --> 00:51:12,444
Military, insurance.

668
00:51:12,524 --> 00:51:16,405
And many other fields in which
he has been declared comedy king.

669
00:51:17,169 --> 00:51:19,275
He loves to laugh at himself.

670
00:51:19,355 --> 00:51:22,188
He will make people laugh at him
given a chance.

671
00:51:22,381 --> 00:51:25,995
Comedy king in the army, medical
and insurance fields?

672
00:51:26,075 --> 00:51:28,307
Wow! Call him.

673
00:51:29,364 --> 00:51:31,250
Siddharth Sharangpani.
- Here.

674
00:51:31,330 --> 00:51:33,918
Actually, my friend filled
that application, not me.

675
00:51:34,172 --> 00:51:36,375
So, there is a tiny error.

676
00:51:36,455 --> 00:51:38,942
I got the phone at home
while filling the application.

677
00:51:39,383 --> 00:51:40,720
Please, don't call it.

678
00:51:41,235 --> 00:51:43,928
You will get abused by
a neurosurgeon.

679
00:51:44,008 --> 00:51:45,094
Take my cell number.

680
00:51:45,174 --> 00:51:46,808
You can call till 9 pm.

681
00:51:47,400 --> 00:51:48,532
What about after 9 pm?

682
00:51:49,020 --> 00:51:50,729
I drink beer then.

683
00:51:53,342 --> 00:51:55,828
You seem to have experience
in various fields.

684
00:51:57,334 --> 00:51:58,556
I have experience.

685
00:51:58,739 --> 00:52:01,777
But nothing made sense to me.

686
00:52:04,504 --> 00:52:06,810
How can you define yourself
in one sentence?

687
00:52:07,988 --> 00:52:09,027
I am a...

688
00:52:11,597 --> 00:52:13,369
I am a bull left to run wild.

689
00:52:15,758 --> 00:52:17,388
I like this.
- That's not me.

690
00:52:17,468 --> 00:52:18,878
My creator said that.

691
00:52:18,958 --> 00:52:20,338
My respected dad.

692
00:52:23,389 --> 00:52:25,185
Do you listen to the radio?
- No.

693
00:52:26,849 --> 00:52:27,849
Why?

694
00:52:29,297 --> 00:52:31,245
The shows seem out-dated.

695
00:52:31,507 --> 00:52:32,922
Like old underwear.

696
00:52:34,883 --> 00:52:37,644
What made you so frank
and outspoken?

697
00:52:39,640 --> 00:52:43,327
Sir, insurance selling made
me go through a lot.

698
00:52:43,687 --> 00:52:45,444
I am bound to be frank.

699
00:52:48,007 --> 00:52:49,725
So, Siddharth Sharangpani...

700
00:52:50,717 --> 00:52:52,470
You can be a good RJ.

701
00:52:53,682 --> 00:52:56,479
We need an RJ for an evening show.
- Okay.

702
00:52:57,031 --> 00:52:59,695
The show is based
on a relationship.

703
00:52:59,775 --> 00:53:01,223
Two RJs will conduct it.

704
00:53:01,303 --> 00:53:02,623
Okay.
- She is Nandita.

705
00:53:03,158 --> 00:53:05,240
She is the female RJ
and you're the male RJ.

706
00:53:06,578 --> 00:53:09,063
She will make serious
comments about the relationship.

707
00:53:09,143 --> 00:53:09,968
Okay.

708
00:53:10,048 --> 00:53:12,053
And you must say something
funny about it.

709
00:53:12,533 --> 00:53:14,817
Welcome to our Radio Mirchi.

710
00:53:18,731 --> 00:53:19,731
Mother.

711
00:53:23,732 --> 00:53:26,900
I have finally decided
what career to pursue.

712
00:53:28,747 --> 00:53:29,747
What?

713
00:53:30,956 --> 00:53:32,107
Radio jockey.

714
00:53:39,006 --> 00:53:40,006
What?

715
00:53:41,108 --> 00:53:42,228
I knew it!

716
00:55:13,681 --> 00:55:15,418
Okay. Nice.

717
00:55:19,148 --> 00:55:21,137
Okay. Okay.

718
00:55:22,402 --> 00:55:23,527
God.

719
00:55:29,756 --> 00:55:30,822
Hello?
- Hello!

720
00:55:30,902 --> 00:55:31,902
Listen, hi.

721
00:55:32,106 --> 00:55:34,910
I will be late by an hour
for the studio.

722
00:55:34,990 --> 00:55:36,833
You have to start the show today.

723
00:55:36,913 --> 00:55:37,913
What?

724
00:55:39,076 --> 00:55:40,076
Alone?

725
00:55:41,643 --> 00:55:44,102
How can I do this alone?
I can't!

726
00:55:44,820 --> 00:55:46,894
You have been practising
for fifteen days, right?

727
00:55:47,224 --> 00:55:48,307
Yes, I did, but...

728
00:55:48,725 --> 00:55:52,398
This is my first direct interaction
with people.

729
00:55:53,706 --> 00:55:55,833
Nandita, you are needed
at any cost.

730
00:55:56,059 --> 00:55:58,149
Do one thing. Turn
on the fader of the mic.

731
00:55:58,229 --> 00:55:59,229
It must be to your left.
- Okay.

732
00:55:59,309 --> 00:56:00,600
Turn it on and start talking.

733
00:56:00,680 --> 00:56:02,142
I will be there, I swear.
I am sorry.

734
00:56:02,222 --> 00:56:05,635
Come on, don't do
this! Please, no. Hello?

735
00:56:07,534 --> 00:56:08,678
God!

736
00:56:47,694 --> 00:56:49,096
Good evening friends.

737
00:56:49,176 --> 00:56:52,531
You're listening to Radio Mirchi
98.3 FM.

738
00:56:52,611 --> 00:56:54,119
It's hot!

739
00:56:54,199 --> 00:56:57,263
Today is 1st April and
the one I fooled today,

740
00:56:57,343 --> 00:57:01,240
is my friend Siddharth and
he will also meet you every day.

741
00:57:01,320 --> 00:57:03,621
On our very dear show,

742
00:57:03,701 --> 00:57:06,266
The heart said something.
Welcome, Siddharth!

743
00:57:07,790 --> 00:57:10,384
God! Welcome, friends.

744
00:57:10,464 --> 00:57:13,216
From today two fools
will meet you daily.

745
00:57:14,019 --> 00:57:18,728
One is called Nandita
and a big fool called Siddharth!

746
00:57:20,353 --> 00:57:25,426
This super special is dedicated
to you from us today.

747
00:57:32,617 --> 00:57:34,094
Wow!

748
00:57:42,914 --> 00:57:45,218
Hey! Watch it.

749
00:57:45,792 --> 00:57:48,088
Siddharth, what's your sun sign?

750
00:57:48,850 --> 00:57:50,002
I don't know why?

751
00:57:51,182 --> 00:57:52,501
You don't know?
- No.

752
00:57:52,997 --> 00:57:55,012
Didn't you ever want to know?

753
00:57:56,041 --> 00:57:57,421
Why must I know my sun sign?

754
00:57:58,806 --> 00:58:00,275
What's wrong with you?

755
00:58:01,552 --> 00:58:03,897
We learn more about ourself.

756
00:58:03,977 --> 00:58:05,933
I mean, you can figure yourself out.

757
00:58:07,546 --> 00:58:10,568
Who is your partner? What will he be
like? You find out about that too.

758
00:58:10,918 --> 00:58:12,830
What is one's career
going to be like?

759
00:58:13,356 --> 00:58:15,243
Don't you feel eager to know?

760
00:58:15,550 --> 00:58:18,199
Listen, if I don't have
a career in radio,

761
00:58:18,488 --> 00:58:21,343
I will sit on the street with
a parrot and predict the future.

762
00:58:26,034 --> 00:58:28,810
You know you're a wonderful RJ.

763
00:58:29,102 --> 00:58:30,954
You're going to be
very popular, one day.

764
00:58:31,842 --> 00:58:32,842
How do you know?

765
00:58:35,153 --> 00:58:37,745
Don't go into April fool mode again!

766
00:58:38,256 --> 00:58:39,435
No!

767
00:58:40,593 --> 00:58:44,257
But people who laugh at themselves
can strike it big.

768
00:58:45,963 --> 00:58:47,011
Charlie Chaplin?

769
00:58:50,586 --> 00:58:52,913
No, it's not like that.
- No?

770
00:58:56,280 --> 00:58:58,314
Since the first day
you came for an interview,

771
00:58:58,394 --> 00:58:59,913
I have been observing you.

772
00:59:00,735 --> 00:59:02,779
You make jokes about yourself!

773
00:59:04,228 --> 00:59:06,574
It takes guts to laugh at oneself.

774
00:59:06,654 --> 00:59:08,592
To mock one's sorrow.

775
00:59:08,672 --> 00:59:09,672
You're amazing!

776
00:59:10,746 --> 00:59:11,756
Such folks are,

777
00:59:12,369 --> 00:59:14,139
very optimistic.

778
00:59:15,067 --> 00:59:16,072
I like you.

779
01:03:34,175 --> 01:03:35,943
You don't know how to dress.

780
01:03:38,936 --> 01:03:39,936
Nandita!

781
01:03:41,624 --> 01:03:42,946
Didn't you like any one of them?

782
01:03:43,179 --> 01:03:44,179
Sorry!

783
01:03:44,494 --> 01:03:47,185
But, this is the trend!

784
01:03:47,375 --> 01:03:50,055
Is it? You need to see
what about that fashion,

785
01:03:50,135 --> 01:03:52,162
suits you or not. Right?

786
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
Okay.

787
01:03:55,104 --> 01:03:56,562
You're with me, right?

788
01:03:57,126 --> 01:03:59,865
I can take lessons
from you if you want. Okay?

789
01:04:03,675 --> 01:04:04,675
How about this?

790
01:04:04,982 --> 01:04:06,124
Much better!
- I know, right?

791
01:04:06,204 --> 01:04:07,024
Yes.
- Let me change.

792
01:04:07,104 --> 01:04:08,808
No, we don't have time to try it on.

793
01:04:08,888 --> 01:04:09,717
We will pay and leave.
- But...

794
01:04:09,797 --> 01:04:11,163
Let me try!
- We are getting late.

795
01:04:11,243 --> 01:04:12,577
It's time for the show! Come on.

796
01:04:12,823 --> 01:04:17,039
'Good evening, listeners!
I'm Nandita with RJ Siddharth.'

797
01:04:17,119 --> 01:04:21,708
'And you're listening to
Radio Mirchi 98.3 FM, it's hot.'

798
01:04:21,881 --> 01:04:24,422
'On the show,
The Heart Said Something we,'

799
01:04:24,502 --> 01:04:27,156
'talk about love and
relationships daily.'

800
01:04:27,431 --> 01:04:28,948
'But today, that's right now...'

801
01:04:29,028 --> 01:04:33,037
People in our locality
praise Siddharth's show.

802
01:04:34,396 --> 01:04:36,134
Hello, friends,
welcome back. Some,

803
01:04:36,214 --> 01:04:38,337
very important info
to share with you.

804
01:04:38,417 --> 01:04:41,805
There was a huge
accident in the Katraj Ghat.

805
01:04:41,885 --> 01:04:43,651
Four to five people were wounded.

806
01:04:43,868 --> 01:04:46,199
And they were admitted
to Sassoon Hospital.

807
01:04:46,575 --> 01:04:49,345
One of them needs O negative blood.

808
01:04:49,425 --> 01:04:52,653
So, please donate,

809
01:04:52,733 --> 01:04:56,364
contact, 8805999996.

810
01:04:56,444 --> 01:04:58,766
I repeat, 8805...

811
01:04:58,846 --> 01:05:00,952
He sounds mature on the radio.

812
01:05:01,259 --> 01:05:03,057
He has matured.

813
01:05:03,137 --> 01:05:05,267
A doctor to save lives, so just
open your hearts...

814
01:05:05,347 --> 01:05:06,907
Is he in love or something?

815
01:05:07,314 --> 01:05:08,507
I don't know.

816
01:05:09,166 --> 01:05:10,606
I am sure, he must be.

817
01:05:11,201 --> 01:05:14,609
Boys mature faster,
when they fall in love.

818
01:05:15,501 --> 01:05:16,785
So, don't forget to tune in.

819
01:05:16,865 --> 01:05:19,771
Anyway Siddharth,
what's your blood group?

820
01:05:20,120 --> 01:05:21,148
B positive.

821
01:05:21,228 --> 01:05:23,708
Amazing! I am A positive.

822
01:05:23,788 --> 01:05:28,238
With that, we will end the show
on a positive note!

823
01:05:28,661 --> 01:05:30,875
So, good night, take care
and keep listening,

824
01:05:30,955 --> 01:05:34,183
to Radio Mirchi, 98.3 FM,
it's hot.

825
01:05:41,128 --> 01:05:43,515
Why are we here?
- To buy a card.

826
01:05:44,389 --> 01:05:46,490
I can see that.
But who is it for?

827
01:05:46,732 --> 01:05:47,732
Nandita.

828
01:05:49,031 --> 01:05:51,104
Your co-host on the show?
- Yes.

829
01:05:53,451 --> 01:05:55,486
Is it her birthday?
- No.

830
01:05:56,410 --> 01:05:58,284
I want to propose to her.
- I see.

831
01:05:58,709 --> 01:05:59,709
You want to propose.

832
01:06:01,742 --> 01:06:04,532
Siddharth! You're in love!

833
01:06:05,445 --> 01:06:09,243
I figured it's better than
falling into a ditch, drunk.

834
01:06:09,323 --> 01:06:10,739
Amazing!

835
01:06:10,819 --> 01:06:12,799
Great!
- What do you think of this?

836
01:06:12,879 --> 01:06:14,876
Come live in my heart
and pay no rent.

837
01:06:15,411 --> 01:06:17,046
What does that mean in Marathi?

838
01:06:18,308 --> 01:06:21,995
Live in my heart,

839
01:06:22,367 --> 01:06:23,864
and don't pay any rent.

840
01:06:24,073 --> 01:06:27,525
She won't pay rent for your heart
or anywhere near it!

841
01:06:27,963 --> 01:06:29,963
Look for something better,
there are so many cards.

842
01:06:30,620 --> 01:06:31,907
Look at this.
What do you think?

843
01:06:32,470 --> 01:06:35,817
Hi, I'm Mr Right, someone told me
you're looking for me. - Superb.

844
01:06:35,897 --> 01:06:38,276
Mr Right, you're mistaken.

845
01:06:38,356 --> 01:06:40,501
Let it go. Next change.
- Heck.

846
01:06:49,811 --> 01:06:50,811
Look!

847
01:06:51,454 --> 01:06:52,884
It's in Marathi.

848
01:06:54,046 --> 01:06:57,924
Your image is imprinted
in my mind, forever after.

849
01:06:59,586 --> 01:07:00,586
That's nice.

850
01:07:02,688 --> 01:07:03,688
Yeah.

851
01:07:04,127 --> 01:07:05,127
When will you give it?

852
01:07:06,139 --> 01:07:07,139
Today.

853
01:07:07,988 --> 01:07:09,183
After the show is over.

854
01:07:12,147 --> 01:07:13,267
Best of luck.

855
01:07:15,095 --> 01:07:17,666
So friends, we have been
speaking of weddings.

856
01:07:17,746 --> 01:07:19,585
It is the wedding season right now.

857
01:07:20,012 --> 01:07:22,688
So many men will get hitched.

858
01:07:23,192 --> 01:07:25,958
Why? Only men get limited?

859
01:07:26,038 --> 01:07:28,250
Yes, obviously! The tie that
hitches you to marriage,

860
01:07:28,330 --> 01:07:30,542
is tied fast to a man.

861
01:07:30,622 --> 01:07:33,028
And not to the women?
- Never!

862
01:07:33,108 --> 01:07:35,026
A man gets wrung out
in the bargain.

863
01:07:35,106 --> 01:07:38,381
I mean, when I go to any wedding
I feel the way,

864
01:07:38,803 --> 01:07:40,797
sugarcane is wrung out through
that contraption,

865
01:07:40,877 --> 01:07:42,709
that's how the groom is being
wrung out.

866
01:07:43,143 --> 01:07:44,266
I see!

867
01:07:44,403 --> 01:07:45,752
Seriously?
- Yeah.

868
01:07:45,976 --> 01:07:49,438
Okay, so tell me, won't you
want to be wrung out?

869
01:07:49,798 --> 01:07:51,082
Should I get wrung out?

870
01:07:52,001 --> 01:07:53,254
Get married.

871
01:08:04,264 --> 01:08:06,017
If I meet someone like you,

872
01:08:06,734 --> 01:08:08,919
I don't mind being wrung dry.

873
01:08:10,365 --> 01:08:12,341
I won't marry you.

874
01:08:13,587 --> 01:08:15,672
Why?
- No way!

875
01:08:17,665 --> 01:08:18,896
Why not? Tell me.

876
01:08:20,104 --> 01:08:22,022
I don't want you to be
wrung out dry.

877
01:08:22,902 --> 01:08:25,945
Hey, don't do this.
Be honest with me.

878
01:08:28,400 --> 01:08:30,351
What if I like someone else?

879
01:08:34,113 --> 01:08:38,659
So, friends, we will find out
who she likes. What say?

880
01:08:41,350 --> 01:08:43,149
We can crack that secret later.

881
01:08:43,229 --> 01:08:46,563
For now, I have a brand
new song for you.

882
01:08:50,373 --> 01:08:51,695
What's wrong with you?

883
01:08:51,775 --> 01:08:54,820
Don't ask me who I like
when we're on air!

884
01:08:54,900 --> 01:08:56,787
Are you pranking me?

885
01:08:56,867 --> 01:08:59,132
No, I'm not kidding.
I'm serious.

886
01:09:04,416 --> 01:09:05,740
Really?
- Yes.

887
01:09:06,640 --> 01:09:08,083
I am engaged to be married.

888
01:09:08,630 --> 01:09:11,399
I'm marrying after two
months. He's my school friend.

889
01:09:11,479 --> 01:09:12,947
Will you come for the wedding?

890
01:09:19,281 --> 01:09:20,960
Why didn't you tell me?

891
01:09:22,100 --> 01:09:25,206
I was going to surprise you
with the invite.

892
01:09:26,324 --> 01:09:27,437
But...

893
01:09:34,585 --> 01:09:36,926
It's the way you pranked
me, for all fools' day.

894
01:09:47,614 --> 01:09:49,166
Hi, friends. Welcome back.

895
01:09:49,246 --> 01:09:52,055
We were speaking about
the wedding season.

896
01:09:52,135 --> 01:09:56,775
And we were eager to know
Nandita's plans.

897
01:09:57,823 --> 01:09:59,665
So, the surprise is,

898
01:10:00,644 --> 01:10:04,723
she is also going to get married
during this wedding season.

899
01:10:06,800 --> 01:10:08,941
And I am very happy for her.

900
01:10:09,248 --> 01:10:12,397
I wish her a very
happy married life.

901
01:10:13,883 --> 01:10:17,854
So, after two months, she will not
be here. The one who will be there,

902
01:10:18,161 --> 01:10:19,730
will be this crazy solitary soul.

903
01:10:20,657 --> 01:10:23,010
So, for my best friend's wedding,

904
01:10:23,090 --> 01:10:25,680
and for the finale of this show,

905
01:10:26,270 --> 01:10:30,315
I dedicate a special song
only for Nandita.

906
01:10:30,940 --> 01:10:34,380
So, good night and take care
and keep listening to...

907
01:11:56,640 --> 01:11:58,147
What are you up to?

908
01:11:58,976 --> 01:12:00,780
You watch TV all night.

909
01:12:00,860 --> 01:12:02,316
You sleep through the day.

910
01:12:03,708 --> 01:12:05,081
What's happening to you?

911
01:12:07,599 --> 01:12:10,094
Your radio station called
some time back.

912
01:12:12,246 --> 01:12:13,887
They said they have fired you.

913
01:12:16,393 --> 01:12:18,980
Two other radio stations
called as well.

914
01:12:19,399 --> 01:12:21,203
They want to know if
you will work for them.

915
01:12:22,330 --> 01:12:24,820
I won't work for a radio station.

916
01:12:27,962 --> 01:12:30,373
Okay. What do you want to do?

917
01:12:32,979 --> 01:12:34,208
I will think of something.

918
01:12:35,927 --> 01:12:36,927
Mother.

919
01:12:37,549 --> 01:12:39,386
Someone who works sincerely,

920
01:12:40,237 --> 01:12:42,043
is bound to fail, is it?

921
01:12:46,832 --> 01:12:47,714
Come to me.

922
01:12:57,074 --> 01:12:58,074
Listen to me.

923
01:12:59,681 --> 01:13:01,664
The one who fails badly,

924
01:13:03,468 --> 01:13:05,581
is bound to succeed a lot, later.

925
01:13:07,921 --> 01:13:10,171
The harder the ball
hits the ground,

926
01:13:10,779 --> 01:13:13,781
the harder it comes up, right?

927
01:13:18,332 --> 01:13:21,943
You can do what you want,
my son, but don't freeze this way.

928
01:13:24,707 --> 01:13:25,784
Look at the newspapers.

929
01:13:26,119 --> 01:13:29,434
You may find jobs of
your choice in them.

930
01:13:32,285 --> 01:13:33,565
But do something.

931
01:13:35,646 --> 01:13:37,169
If not for anybody else,

932
01:13:38,535 --> 01:13:39,823
do it for yourself.

933
01:13:41,797 --> 01:13:42,797
Okay?

934
01:14:03,653 --> 01:14:07,286
I have decided to go to Aurangabad
and work in a call centre.

935
01:14:08,265 --> 01:14:09,265
Is that so?

936
01:14:10,933 --> 01:14:13,792
I can't focus on any field.

937
01:14:14,719 --> 01:14:15,957
Really?

938
01:14:16,492 --> 01:14:17,912
I am a failure in life.

939
01:14:19,759 --> 01:14:21,004
Oh, dear.

940
01:14:22,520 --> 01:14:24,600
Why are you reacting like that?
Speak to me properly.

941
01:14:24,924 --> 01:14:26,041
What do you mean?

942
01:14:28,880 --> 01:14:30,804
How do you expect me to react?

943
01:14:33,246 --> 01:14:34,273
Siddharth!

944
01:14:35,342 --> 01:14:38,038
You have a huge quality.
Do you realise that?

945
01:14:38,492 --> 01:14:39,357
What is it?

946
01:14:39,437 --> 01:14:41,577
I guess you are
fishing for compliments.

947
01:14:41,657 --> 01:14:46,224
So here goes. Whatever you fail at,
you get back on your feet.

948
01:14:47,135 --> 01:14:50,044
You get back to accepting
new challenges with zest.

949
01:14:50,124 --> 01:14:51,878
That's so great!

950
01:14:53,211 --> 01:14:55,297
I learnt that from you!

951
01:14:58,838 --> 01:15:02,092
But... I don't have the energy,

952
01:15:02,619 --> 01:15:04,149
to do something new now.

953
01:15:04,229 --> 01:15:05,890
Why? Are you old?

954
01:15:05,970 --> 01:15:07,267
Are you eighty years old?

955
01:15:08,694 --> 01:15:10,794
You have decided to go to
Aurangabad, right?

956
01:15:11,695 --> 01:15:13,305
Forget about everything else.

957
01:15:13,643 --> 01:15:15,424
Just focus on that.

958
01:15:20,305 --> 01:15:22,684
I need some cash.

959
01:15:23,154 --> 01:15:25,452
I can't ask mom and dad.

960
01:15:26,433 --> 01:15:27,433
That's right.

961
01:15:28,434 --> 01:15:29,434
Here you are.

962
01:15:30,295 --> 01:15:31,561
Five thousand rupees.

963
01:15:33,628 --> 01:15:35,073
Tell me, if you need more.

964
01:15:36,996 --> 01:15:37,996
I will give more.

965
01:15:38,485 --> 01:15:41,545
Really? Are you so smart now?

966
01:15:42,852 --> 01:15:45,949
Listen to me, you.
When you succeed,

967
01:15:46,585 --> 01:15:49,359
I will shoot photos of you,
even if no one else does.

968
01:15:50,370 --> 01:15:52,303
I will charge you twice
the amount, okay?

969
01:15:54,046 --> 01:15:55,575
Do you hear yourself speak?

970
01:15:58,609 --> 01:15:59,794
Thanks.

971
01:16:18,314 --> 01:16:21,421
I have been hired at a call centre
at Aurangabad.

972
01:16:23,823 --> 01:16:25,655
The telephonic interview is done.

973
01:16:26,458 --> 01:16:29,399
They called me to Aurangabad
for the final interview.

974
01:16:31,027 --> 01:16:32,284
Once I get this job,

975
01:16:33,446 --> 01:16:34,446
I will stay put there.

976
01:16:39,790 --> 01:16:42,611
You can get a call centre
job here too.

977
01:16:46,242 --> 01:16:47,964
I don't want to stay
in this city anymore.

978
01:16:48,601 --> 01:16:49,861
I am not interested.

979
01:16:51,204 --> 01:16:54,558
But, call centres make you work
all night long.

980
01:16:54,890 --> 01:16:56,500
Look for something else.

981
01:16:56,876 --> 01:16:58,855
Mother, I want to work at night.

982
01:17:02,285 --> 01:17:03,815
I can't sleep at night.

983
01:17:06,849 --> 01:17:10,184
Dad, mom.
I want to do this job, please.

984
01:17:21,426 --> 01:17:22,956
We won't stop you.

985
01:17:23,719 --> 01:17:24,729
It's your life.

986
01:17:27,831 --> 01:17:28,836
All the best.

987
01:19:27,148 --> 01:19:29,775
The bus has stopped.
It will take ten minutes to start.

988
01:19:30,078 --> 01:19:31,490
Don't get out of the bus.

989
01:19:48,727 --> 01:19:50,794
Check on the radiator.
- Yes.

990
01:19:50,874 --> 01:19:51,896
I will check it.
- Okay.

991
01:19:51,976 --> 01:19:54,340
Check at the back too.

992
01:19:54,420 --> 01:19:55,513
What's wrong?

993
01:19:55,593 --> 01:19:57,656
Check that too.
- I'm hungry.

994
01:19:57,736 --> 01:20:00,181
I have something here.

995
01:20:00,261 --> 01:20:01,292
Excuse me.

996
01:20:01,372 --> 01:20:03,353
The man sitting next to me,
his bag...

997
01:20:05,295 --> 01:20:07,157
Run!

998
01:20:13,375 --> 01:20:15,780
Help!

999
01:20:15,860 --> 01:20:18,039
Help!

1000
01:21:08,862 --> 01:21:11,946
Stop!

1001
01:21:13,604 --> 01:21:14,604
What is it?

1002
01:21:14,919 --> 01:21:16,757
There's been a huge bomb blast
back there.

1003
01:21:16,837 --> 01:21:17,994
Where is the hospital?

1004
01:21:18,074 --> 01:21:20,124
It's another eight metres
along this way.

1005
01:21:20,926 --> 01:21:23,192
Can you drop me?
- I don't have the time.

1006
01:21:23,272 --> 01:21:24,995
I have a wounded boy here.

1007
01:21:25,075 --> 01:21:26,341
No.
- Come on!

1008
01:21:26,421 --> 01:21:28,562
Listen, don't do this.
- I have to go.

1009
01:21:28,642 --> 01:21:30,298
Listen, please wait.

1010
01:22:05,146 --> 01:22:06,146
Doctor!

1011
01:22:07,252 --> 01:22:09,086
Doctor!
- What is it?

1012
01:22:11,567 --> 01:22:12,843
Doctor?
- What is it?

1013
01:22:14,161 --> 01:22:15,286
Where is the doctor?

1014
01:22:15,366 --> 01:22:16,732
The doctor isn't here.
What is it?

1015
01:22:16,812 --> 01:22:19,237
There was a bomb blast in a bus.

1016
01:22:19,317 --> 01:22:21,584
Everyone is wounded.
Where is the doctor?

1017
01:22:21,664 --> 01:22:23,247
There is no doctor.
- What do you mean?

1018
01:22:23,327 --> 01:22:24,454
Give me his number.

1019
01:22:24,534 --> 01:22:26,059
8854.

1020
01:22:26,373 --> 01:22:27,284
43.
- Yes.

1021
01:22:27,364 --> 01:22:28,712
6111.

1022
01:23:14,122 --> 01:23:16,762
Aunt, aunt, please
come here at once.

1023
01:23:16,842 --> 01:23:17,661
Coming.

1024
01:23:21,489 --> 01:23:23,520
Give this medicine
to that patient.

1025
01:23:23,600 --> 01:23:25,434
Give these two
to that patient there.

1026
01:23:25,514 --> 01:23:27,799
Please, give them.
I will be back.

1027
01:23:32,748 --> 01:23:36,815
'In the fifth phase
of the elections'

1028
01:23:36,895 --> 01:23:39,415
'voting is scheduled tomorrow.'

1029
01:23:47,441 --> 01:23:49,248
Hello, 98.3 FM.

1030
01:23:49,328 --> 01:23:51,165
Radio Mirchi.
You're talking to Nandita.

1031
01:23:52,002 --> 01:23:53,049
Hello, Nandita.

1032
01:23:53,254 --> 01:23:55,752
Siddharth! Where are you?
I called you so many times!

1033
01:23:55,989 --> 01:23:57,684
Nandita, I am in trouble.

1034
01:23:58,053 --> 01:23:59,189
I need your help.

1035
01:23:59,613 --> 01:24:00,734
What has happened?

1036
01:24:01,028 --> 01:24:02,657
I was going to Aurangabad.

1037
01:24:02,994 --> 01:24:05,341
There was a bomb in
the bus, which exploded.

1038
01:24:05,421 --> 01:24:06,442
What?

1039
01:24:06,522 --> 01:24:07,788
Are you okay?

1040
01:24:07,868 --> 01:24:09,254
I am okay.

1041
01:24:09,334 --> 01:24:11,334
Nothing has happened to me,
but everyone else is...

1042
01:24:11,603 --> 01:24:14,018
There are many wounded.
- Oh my God, but...

1043
01:24:14,098 --> 01:24:15,080
Where are you?

1044
01:24:15,160 --> 01:24:18,225
I will tell you later. But
I need your help right now.

1045
01:24:18,753 --> 01:24:20,122
Please take me on air.

1046
01:24:20,344 --> 01:24:22,605
If you do that, I can get
help from many people.

1047
01:24:22,685 --> 01:24:25,406
Please do that for me. I need
to get on air right now. Please.

1048
01:24:25,782 --> 01:24:27,465
Okay, yes. One moment.

1049
01:24:32,286 --> 01:24:34,908
Dear friends, I am very sorry for
the interruption.

1050
01:24:35,318 --> 01:24:37,827
This is an emergency
announcement by our friend,

1051
01:24:37,907 --> 01:24:40,414
Siddharth. Putting him on the line.

1052
01:24:40,945 --> 01:24:43,761
Please listen to him.
Please help him. Please.

1053
01:24:44,979 --> 01:24:47,729
Hi friends, this is Siddharth.

1054
01:24:48,085 --> 01:24:50,796
If you can hear me, please listen.

1055
01:24:50,876 --> 01:24:53,465
I am calling from a rural hospital
in Souner village.

1056
01:24:54,023 --> 01:24:57,320
On the Souner bypass road
on Pune Aurangabad highway,

1057
01:24:57,400 --> 01:24:59,562
there has been
a bomb blast in a bus.

1058
01:24:59,917 --> 01:25:02,920
This clinic is a kilometre
away from there.

1059
01:25:03,133 --> 01:25:05,278
Many people have died, many
are injured.

1060
01:25:05,591 --> 01:25:07,096
There is no one here to help.

1061
01:25:07,176 --> 01:25:09,105
I don't know what to do.

1062
01:25:09,185 --> 01:25:11,033
If you can hear me,

1063
01:25:11,239 --> 01:25:12,847
and if you are close by,

1064
01:25:12,927 --> 01:25:14,410
then please come and help at once.

1065
01:25:14,490 --> 01:25:16,373
Please, your help is needed.

1066
01:25:16,990 --> 01:25:19,650
Come to the site of
the blast. Please, I will be there.

1067
01:25:19,934 --> 01:25:22,459
Please, come. Please.
Thank you.

1068
01:25:24,488 --> 01:25:26,606
Siddharth? Siddharth?

1069
01:25:37,403 --> 01:25:38,654
Come here.

1070
01:25:44,289 --> 01:25:45,579
Help him.

1071
01:25:47,962 --> 01:25:49,140
Calm down.

1072
01:25:56,737 --> 01:25:58,938
I am in Souner's rural hospital.

1073
01:25:59,018 --> 01:26:02,211
We will now talk to bomb blast
injured victims.

1074
01:26:02,291 --> 01:26:04,709
We will know what
their reactions are like.

1075
01:26:04,789 --> 01:26:06,579
'What caused the bomb blast?'

1076
01:26:06,659 --> 01:26:08,935
'And what do you wish
to say about it? Can you tell us?'

1077
01:26:09,015 --> 01:26:11,505
'I was on fire.'

1078
01:26:12,058 --> 01:26:13,919
'I was in agony.'

1079
01:26:13,999 --> 01:26:17,759
'All around me
there were dead bodies.'

1080
01:26:17,839 --> 01:26:19,459
'I had given up
all hope of staying alive.'

1081
01:26:19,539 --> 01:26:21,309
'I was passing in and out
of consciousness.'

1082
01:26:21,561 --> 01:26:22,734
'But at that moment,'

1083
01:26:23,196 --> 01:26:26,909
'a young man name Siddharth
Sharangpani came along.'

1084
01:26:26,989 --> 01:26:28,383
'He came to help us.'

1085
01:26:29,028 --> 01:26:31,418
'He put all of us on a cart.'

1086
01:26:31,498 --> 01:26:33,382
'He took us to the clinic.'

1087
01:26:34,481 --> 01:26:35,718
'It wasn't just me.'

1088
01:26:36,769 --> 01:26:40,170
'He saved the lives of almost
twelve people.'

1089
01:26:40,250 --> 01:26:42,470
What are they showing? And...

1090
01:26:43,534 --> 01:26:45,252
Why don't they show Siddharth?
- 'How do you feel?'

1091
01:26:45,332 --> 01:26:46,481
Where is he?

1092
01:26:46,561 --> 01:26:48,037
'I had passed out.'

1093
01:26:48,591 --> 01:26:50,379
Call him. Call Siddharth.

1094
01:26:50,459 --> 01:26:52,376
Call Siddharth at once!
- Yes.

1095
01:26:53,432 --> 01:26:55,029
'I couldn't understand anything.'

1096
01:26:55,502 --> 01:26:56,502
What is it?

1097
01:26:56,982 --> 01:26:58,557
No, he's not taking my call.

1098
01:26:58,637 --> 01:27:00,597
Call him again.
- One moment.

1099
01:27:01,040 --> 01:27:03,497
'With cameraman Harshvardhan
this is Sushma Palkar...'

1100
01:27:03,577 --> 01:27:04,577
What's going on?
- ...'India News.'

1101
01:27:04,724 --> 01:27:07,133
He's not taking my call.
- Give me that. Let me call.

1102
01:27:10,318 --> 01:27:11,981
How is everything?
- Yes sir, it's fine.

1103
01:27:12,061 --> 01:27:14,320
Did you find any evidence?
- Let me check the bodies, sir.

1104
01:27:14,400 --> 01:27:17,609
Okay, fine. And Check
on those who are lying around.

1105
01:27:17,689 --> 01:27:18,733
Yes, sir.

1106
01:27:19,047 --> 01:27:20,261
Tell me.
- Hello.

1107
01:27:20,341 --> 01:27:23,046
Hello! Siddharth,
how are you?

1108
01:27:24,620 --> 01:27:27,137
Mother, I'm fine.

1109
01:27:27,707 --> 01:27:29,301
I am alright.

1110
01:27:29,855 --> 01:27:32,492
I wasn't on the bus
when the blast took place.

1111
01:27:33,904 --> 01:27:35,847
Thank God.
- Let me have that.

1112
01:27:35,927 --> 01:27:37,628
Wait, speak to your dad.

1113
01:27:37,708 --> 01:27:38,923
He is fine.
- Okay.

1114
01:27:39,003 --> 01:27:40,486
Hello, how are you, Siddharth?

1115
01:27:41,735 --> 01:27:42,845
I'm okay, dad.

1116
01:27:43,008 --> 01:27:44,719
I am unharmed.

1117
01:27:45,204 --> 01:27:47,814
I heard Siddharth saved my life.

1118
01:27:47,894 --> 01:27:52,301
Out here, the people whom you saved
are praising you.

1119
01:27:53,558 --> 01:27:54,792
I am proud of you, son.

1120
01:27:56,064 --> 01:27:57,146
Thanks, dad.

1121
01:27:57,226 --> 01:28:00,527
Listen, your mom and I
will come for you at once.

1122
01:28:00,607 --> 01:28:01,607
No, dad.

1123
01:28:02,161 --> 01:28:03,902
Don't come here.

1124
01:28:04,926 --> 01:28:07,707
In fact, many people
need my help here.

1125
01:28:07,787 --> 01:28:09,154
Of course, you're right.

1126
01:28:09,234 --> 01:28:10,050
What?
- Okay.

1127
01:28:10,130 --> 01:28:13,279
He says, don't come. He will
stay and help people.

1128
01:28:14,138 --> 01:28:15,138
Okay.

1129
01:28:15,466 --> 01:28:18,079
'It was like God sent
help through him.'

1130
01:28:20,060 --> 01:28:22,300
It doesn't matter if
he doesn't succeed.

1131
01:28:23,890 --> 01:28:26,134
He has saved so many lives today.

1132
01:28:30,241 --> 01:28:32,208
I really feel proud of him.

1133
01:29:15,028 --> 01:29:16,940
Hello, listeners, I am Nandita,

1134
01:29:17,020 --> 01:29:21,067
and you're listening to
Radio Mirchi 98.3 FM, it's hot!

1135
01:29:21,484 --> 01:29:24,451
I have with me, today the one and
only Siddharth.

1136
01:29:24,531 --> 01:29:27,483
Yes, the one who used to do
the show with me.

1137
01:29:27,796 --> 01:29:30,341
He got away safe from
the bomb blast the day before.

1138
01:29:30,421 --> 01:29:31,892
And that's not all.

1139
01:29:31,972 --> 01:29:34,006
He risked his life,

1140
01:29:34,253 --> 01:29:36,126
to save many other lives.

1141
01:29:36,538 --> 01:29:39,516
So let's welcome our superhero.
Hi, Siddharth!

1142
01:29:42,863 --> 01:29:45,292
Hello friends, good morning.
Once again.

1143
01:29:46,479 --> 01:29:49,103
Siddharth, I have heard
that after the bomb blast,

1144
01:29:49,183 --> 01:29:52,864
you literally, carried
a kid to the hospital?

1145
01:29:54,126 --> 01:29:55,728
I mean, how did you manage that?

1146
01:29:58,698 --> 01:30:00,013
You literally ran?

1147
01:30:00,645 --> 01:30:03,875
I ran once, to get
success, someday.

1148
01:30:04,398 --> 01:30:07,549
Wow! So the running paid off.
- Absolutely.

1149
01:30:07,629 --> 01:30:08,713
Superb!

1150
01:30:10,531 --> 01:30:14,414
I mean, we keep our eyes
on the road.

1151
01:30:14,972 --> 01:30:16,465
That's why I used to run before.

1152
01:30:17,453 --> 01:30:20,653
This time, I ran in
the correct direction.

1153
01:30:22,513 --> 01:30:23,513
Amazing.

1154
01:30:24,110 --> 01:30:28,022
Siddharth, a wounded man
from that bomb blast told us,

1155
01:30:28,102 --> 01:30:31,116
that you helped them to
get their insurance claims.

1156
01:30:36,409 --> 01:30:39,461
It was the accidental plan,
number 412.

1157
01:30:39,899 --> 01:30:44,146
I used to sell insurance
for a while too.

1158
01:30:45,209 --> 01:30:46,493
I was a failure there too.

1159
01:30:46,573 --> 01:30:49,709
But I didn't think being a success,

1160
01:30:50,073 --> 01:30:52,047
would need the skills
of this failure.

1161
01:30:54,032 --> 01:30:57,188
Siddharth, after the bomb blast,

1162
01:30:57,409 --> 01:31:01,240
when you went to the hospital,
a nurse gave us a byte.

1163
01:31:01,595 --> 01:31:05,056
She told us
that you got her some important,

1164
01:31:05,136 --> 01:31:07,121
and useful medicines
from the cabinet.

1165
01:31:08,028 --> 01:31:09,550
How did you do that?

1166
01:31:11,280 --> 01:31:12,681
Very few people know this.

1167
01:31:12,761 --> 01:31:15,241
But I am a failed medical student.

1168
01:31:17,418 --> 01:31:20,065
But that helped you
to succeed?

1169
01:31:21,609 --> 01:31:24,789
Success. Do you know
what I was wrong about?

1170
01:31:26,154 --> 01:31:27,822
I considered failure and success,

1171
01:31:28,293 --> 01:31:30,634
to be two different things.

1172
01:31:31,787 --> 01:31:33,833
I worked in diverse fields.

1173
01:31:34,087 --> 01:31:35,941
I encountered many failures but,

1174
01:31:36,876 --> 01:31:38,234
I can see now that,

1175
01:31:39,293 --> 01:31:41,745
failures lead you to success.

1176
01:31:42,932 --> 01:31:44,038
In fact...

1177
01:31:44,752 --> 01:31:48,521
I feel that if I had
failed some more,

1178
01:31:50,137 --> 01:31:52,596
I could have saved more lives.

1179
01:31:53,995 --> 01:31:57,443
Come on, Siddharth!
What you have done is incredible!

1180
01:31:58,769 --> 01:31:59,769
Come on!

1181
01:32:01,099 --> 01:32:03,711
Okay, so tell me.
You have had such a success.

1182
01:32:03,919 --> 01:32:05,579
What are your plans for the future?

1183
01:32:06,836 --> 01:32:09,179
Success is for one day.

1184
01:32:10,991 --> 01:32:13,996
But we must keep running,
whatever happens.

1185
01:32:15,055 --> 01:32:18,430
I have been doing something
or the other to show the world,

1186
01:32:18,510 --> 01:32:21,075
that I am a man of worth.

1187
01:32:22,380 --> 01:32:25,453
But in the future, I will only
do what I like.

1188
01:32:26,804 --> 01:32:28,274
And that is the reason,

1189
01:32:29,348 --> 01:32:31,554
why I am still searching
for who I am.

1190
01:32:34,111 --> 01:32:37,920
Every person in life
from birth to death,

1191
01:32:38,328 --> 01:32:39,801
is searching for something.

1192
01:32:40,499 --> 01:32:42,183
That's my search from now on.

1193
01:32:44,316 --> 01:32:45,472
Who am I anyway?

1194
01:32:46,748 --> 01:32:50,440
Water that has no form
is what I will attempt to be.

1195
01:32:52,136 --> 01:32:53,420
Let's see what comes out of it.

