1
00:00:22,240 --> 00:00:24,320
Congratulations, officers,
on a job well done.

2
00:00:24,560 --> 00:00:25,600
- Thank you, Sir.
- Thank you, Sir.

3
00:00:25,680 --> 00:00:27,680
And thank you for giving
the go-ahead to cross the LOC, Sir.

4
00:00:27,760 --> 00:00:30,680
Aah. Don't get used to it.

5
00:00:30,960 --> 00:00:32,840
The bureaucratic channels
are still dealing..

6
00:00:32,920 --> 00:00:34,000
...with the ripples
of that decision.

7
00:00:34,080 --> 00:00:36,000
- Please sit.
- Thank you.

8
00:00:37,400 --> 00:00:38,480
Any news?

9
00:00:39,400 --> 00:00:41,440
Sir, I think this Zafar Hamidi
was after something.

10
00:00:41,520 --> 00:00:43,720
[Vaidya] ‘We've found technical
manuals in his backpack.’

11
00:00:44,040 --> 00:00:45,200
[Vaidya] ‘I think...’

12
00:00:45,320 --> 00:00:48,000
‘..he was planning to detonate some
printers through mobile phones.’

13
00:00:50,160 --> 00:00:51,680
- [Shailesh] ‘Captain Pradeep.’
- Sir.

14
00:00:52,400 --> 00:00:54,360
- All okay?
- Yes, sir.

15
00:00:55,320 --> 00:00:57,960
Sir.. First, RDX enters Gujarat.

16
00:00:58,480 --> 00:01:00,440
Then, burner phones
are bought in Kashmir.

17
00:01:00,520 --> 00:01:02,880
[Pradeep] ‘An attempt to infiltrate
an explosives expert into India.’

18
00:01:02,960 --> 00:01:05,600
And now these technical manuals
of printers in his backpack.

19
00:01:05,680 --> 00:01:07,320
Sir, from my experience,
I can say..

20
00:01:07,400 --> 00:01:10,160
...that this is not the
normal functioning of the ISI.

21
00:01:10,280 --> 00:01:13,080
There is another cunning mastermind
behind this entire plan.

22
00:01:13,320 --> 00:01:15,640
[Pradeep] ‘Zafar was just
a hired technician, sir.’

23
00:01:16,520 --> 00:01:17,480
I think you are right.

24
00:01:17,600 --> 00:01:18,520
Sir.

25
00:01:19,840 --> 00:01:21,800
Let's get some more
news about these people.

26
00:01:21,880 --> 00:01:24,040
In the meantime, officers,
get some rest.

27
00:01:24,520 --> 00:01:26,280
If we are looking at a long haul,

28
00:01:26,560 --> 00:01:28,640
I need my best officers
to be ready.

29
00:01:28,760 --> 00:01:29,560
- Sir!
- Sir!

30
00:01:29,640 --> 00:01:32,520
[phone ringing]

31
00:01:37,800 --> 00:01:41,200
<i>I can't believe it.</i>
<i>Has the ISI completely lost it?</i>

32
00:01:41,400 --> 00:01:42,680
I know, it's a setback.

33
00:01:44,520 --> 00:01:46,400
But feed your passion, not anger.

34
00:01:46,560 --> 00:01:48,440
- But our effort..
- [Waziri] <i>‘Will pay off.’</i>

35
00:01:49,360 --> 00:01:51,760
<i>Firstly, and most importantly,</i>
<i>deal with the RDX.</i>

36
00:01:52,600 --> 00:01:54,160
If they were able
to get to Zafar...

37
00:01:54,760 --> 00:01:56,280
...they can surely
get to the RDX too.

38
00:01:57,680 --> 00:02:00,880
You have 100 kgs of RDX.
Divide it into four parts.

39
00:02:01,960 --> 00:02:05,160
25 kilograms
for each of our new friends.

40
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
[Wazirii] ‘But,’

41
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
this RDX
should not reach any of them...

42
00:02:08,200 --> 00:02:12,720
...until all our money reaches
all these separatist organizations.

43
00:02:13,400 --> 00:02:15,200
[Waziri] <i>‘The ISI must fulfil</i>
<i>its promise.’</i>

44
00:02:15,280 --> 00:02:16,040
<i>‘Or else,’</i>

45
00:02:16,480 --> 00:02:18,320
<i>they can forget</i>
<i>about any fireworks.</i>

46
00:02:19,200 --> 00:02:21,320
Okay.
I’ve  got this, Professor.

47
00:02:22,720 --> 00:02:23,760
Good luck.

48
00:02:29,080 --> 00:02:32,280
ARRANGE FOR 100 KILOS OF SALT.
NOW.

49
00:02:37,760 --> 00:02:40,320
[Title Montage]

50
00:03:30,040 --> 00:03:31,600
Mandar<i>ji</i>, let's start.

51
00:03:32,120 --> 00:03:32,960
[Mandar] ‘Sir,’

52
00:03:33,040 --> 00:03:35,240
we were focused
on looking into tax evasions.

53
00:03:36,120 --> 00:03:38,920
I think we should have...

54
00:03:39,480 --> 00:03:41,560
...a single sales-tax window
for all businesses.

55
00:03:42,160 --> 00:03:44,440
From many years,
we've been talking about GST.

56
00:03:44,960 --> 00:03:47,480
[Mandar] ‘Now is the time
to implement it.’

57
00:03:47,880 --> 00:03:49,160
‘It will ensure compliance...’

58
00:03:49,240 --> 00:03:51,680
...and transparency in tax filing.

59
00:03:53,560 --> 00:03:55,080
What do the states have to say?

60
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
Actually, quite a few states...

61
00:03:57,360 --> 00:03:59,240
...haven’t agreed
to come on board yet.

62
00:03:59,600 --> 00:04:02,760
[Mandar] ‘They think their
rights will be diminished.’

63
00:04:03,160 --> 00:04:05,240
And that it will make them
answerable to the Centre.

64
00:04:05,640 --> 00:04:07,920
Is this a problem only in
those states...

65
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
...that are not governed by
our government or...

66
00:04:10,920 --> 00:04:12,240
Both, Satish<i>ji</i>.

67
00:04:16,560 --> 00:04:18,880
I will speak to the opposition.

68
00:04:20,480 --> 00:04:22,280
[PM] ‘Before me,’

69
00:04:22,640 --> 00:04:24,400
an economist
held this position.

70
00:04:25,120 --> 00:04:26,560
I am sure,

71
00:04:27,320 --> 00:04:30,160
he will have no objection
to this proposal.

72
00:04:30,600 --> 00:04:33,440
To strengthen the economy,

73
00:04:35,120 --> 00:04:37,400
we must all work together.

74
00:04:38,560 --> 00:04:39,360
Yes.

75
00:04:40,680 --> 00:04:44,280
So, where are we
on the digitization move?

76
00:04:45,480 --> 00:04:49,640
Sir, digitizing all transactions
country-wide, is a long process.

77
00:04:50,320 --> 00:04:52,720
[Mandar] ‘Plus, there are people
do not even earn enough...’

78
00:04:52,960 --> 00:04:54,840
‘...to feel the need
for a bank account.’

79
00:04:55,000 --> 00:04:57,360
[Shailesh] ‘And even if they do
have bank accounts...’

80
00:04:57,440 --> 00:04:59,840
...they can deal in cash
and save money.

81
00:04:59,920 --> 00:05:00,760
[Mandar] ‘Right.’

82
00:05:01,720 --> 00:05:03,040
‘We are prepared to set up...’

83
00:05:03,120 --> 00:05:05,040
‘...the infrastructure
for digital payments.’

84
00:05:06,160 --> 00:05:10,400
But at this point,
our biggest concern is inflation.

85
00:05:11,480 --> 00:05:13,440
[Mandar] ‘All sectors
like manufacturing...’

86
00:05:14,080 --> 00:05:15,840
‘...and real estate
are under-performing.’

87
00:05:16,400 --> 00:05:18,960
But still, inflation does exist.

88
00:05:19,240 --> 00:05:22,000
So, people seem to have a lot
of money in their hands.

89
00:05:23,320 --> 00:05:26,520
The gaps have to be in black money
and counterfeit currency.

90
00:05:27,680 --> 00:05:30,040
[Mandar] ‘Sir,
to seize counterfeit notes,’

91
00:05:30,160 --> 00:05:32,880
machines have to be installed
in every corner of the country.

92
00:05:33,480 --> 00:05:34,880
[Mandar] ‘That’s
a big expenditure.’

93
00:05:34,960 --> 00:05:38,040
Besides, we need manpower
to apprehend black money.

94
00:05:38,640 --> 00:05:39,880
Mandar<i>ji</i>, frankly..

95
00:05:40,240 --> 00:05:42,320
Your suggestions come
with their own set of problems.

96
00:05:42,400 --> 00:05:45,520
Sir, I'm just presenting the facts.

97
00:05:45,960 --> 00:05:49,640
It's not that our tax officers
are not at work.

98
00:05:49,760 --> 00:05:51,800
[Mandar] ‘But the thief...’

99
00:05:52,120 --> 00:05:54,080
has historically stayed
one step ahead of the law.

100
00:05:54,240 --> 00:05:57,120
Well, then we must stop playing
this game of cops and robbers.

101
00:05:58,920 --> 00:06:00,920
Why not begin afresh?

102
00:06:02,800 --> 00:06:05,720
Instead of trying to scour out
a blemish...

103
00:06:07,640 --> 00:06:09,640
...how about starting
on a clean slate?

104
00:06:26,320 --> 00:06:27,720
[door opens]
[Sukhdev] Good morning, sir.

105
00:06:28,200 --> 00:06:29,520
Good morning.

106
00:06:30,000 --> 00:06:31,520
You’re in quite
early today, sir.

107
00:06:34,640 --> 00:06:36,200
Oh, I get.

108
00:06:37,200 --> 00:06:40,360
You are working hard
to please Gulati sir.

109
00:06:40,800 --> 00:06:41,920
What to do?

110
00:06:42,720 --> 00:06:45,200
Gulati sir is such
an inspirational boss after all.

111
00:06:49,400 --> 00:06:50,760
[Sukhdev] ‘Wow, sir.’

112
00:06:51,200 --> 00:06:55,560
This is like shopping online
while sitting in a movie theatre.

113
00:06:57,080 --> 00:06:59,040
You are a very dedicated
employee, sir.

114
00:06:59,320 --> 00:07:01,440
- Just like...
- You.

115
00:07:02,160 --> 00:07:02,800
Well.

116
00:07:02,880 --> 00:07:04,240
Oh, sir. Good morning.

117
00:07:04,320 --> 00:07:06,080
Please sit.

118
00:07:06,680 --> 00:07:09,520
So, is the country secure now?

119
00:07:12,040 --> 00:07:14,440
Uh.. Sir.

120
00:07:20,120 --> 00:07:23,560
Pradeep, we collect tax
on behalf the government, right?

121
00:07:24,680 --> 00:07:25,320
Yes.

122
00:07:25,400 --> 00:07:28,240
And that tax goes into
the security of the country, right?

123
00:07:29,320 --> 00:07:31,040
So, in a way...

124
00:07:32,000 --> 00:07:34,920
...we are all protecting
the country, isn’t it?

125
00:07:37,080 --> 00:07:37,840
Right, sir.

126
00:07:37,920 --> 00:07:40,520
Well then. There are many pending
cases, pick any of them.

127
00:07:41,280 --> 00:07:43,600
For the security of the nation?

128
00:07:44,000 --> 00:07:45,320
Yes, sir.
I understand.

129
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
I'm on it.

130
00:07:49,280 --> 00:07:52,880
Sometimes I feel like
you are my boss.

131
00:07:53,320 --> 00:07:54,440
Sir, please...

132
00:07:54,520 --> 00:07:56,320
[Gulati] ‘Oh no. Carry on.’

133
00:08:01,120 --> 00:08:04,960
Further, further.
Back it up further. Stop.

134
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
Unload it.

135
00:08:12,320 --> 00:08:13,440
Take it inside.

136
00:08:18,360 --> 00:08:20,800
[phone ringing]

137
00:08:27,440 --> 00:08:29,160
- Hello.
- [Suleiman] ‘Parveena ma’am,’

138
00:08:29,240 --> 00:08:30,080
the salt is here.

139
00:08:30,160 --> 00:08:30,680
Hurry up.

140
00:08:30,800 --> 00:08:32,560
[Parveena] <i>‘Get moving fast.</i>
<i>And remember.’</i>

141
00:08:32,640 --> 00:08:33,880
20 boxes of 10 kilos each.

142
00:08:34,080 --> 00:08:35,000
[Suleiman] <i>‘Okay.’</i>

143
00:08:39,600 --> 00:08:41,320
Yes, Mr. Ramlogan, tell me.

144
00:08:41,480 --> 00:08:44,120
You will have to fund
my next vacation too.

145
00:08:45,080 --> 00:08:47,000
- Is it?
- You remember I had told you...

146
00:08:47,320 --> 00:08:50,560
...that Green Clan corporation
has closed its account in our bank?

147
00:08:51,600 --> 00:08:52,720
Yes, I remember.

148
00:08:52,880 --> 00:08:55,440
It was not a simple transfer
to another account.

149
00:08:55,600 --> 00:08:56,400
[Pradeep] <i>‘Then?’</i>

150
00:08:56,480 --> 00:08:58,960
The transfers are distributed
in eight accounts.

151
00:08:59,200 --> 00:09:00,040
Really?

152
00:09:01,080 --> 00:09:02,120
[Ramlogan] <i>‘Wait, wait.’</i>

153
00:09:02,400 --> 00:09:04,520
<i>‘I'm asking for a double vacation</i>
<i>for a reason.’</i>

154
00:09:04,600 --> 00:09:07,280
The eight accounts are
in eight different countries.

155
00:09:07,920 --> 00:09:11,120
It was a multinational transfer.

156
00:09:14,200 --> 00:09:15,000
Wow.

157
00:09:15,880 --> 00:09:17,520
And, from these eight accounts?

158
00:09:17,960 --> 00:09:19,000
Well...

159
00:09:19,720 --> 00:09:20,720
[phone pings]

160
00:09:24,840 --> 00:09:25,560
Buddy,

161
00:09:25,760 --> 00:09:27,720
[Pradeep] <i>‘France is right</i>
<i>next to Switzerland.’</i>

162
00:09:28,080 --> 00:09:29,160
<i>‘Spend some</i>
<i>of your vacation there too.’</i>

163
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
[Ramlogan laughs]

164
00:09:30,360 --> 00:09:32,200
Just send me the details
of these eight accounts,

165
00:09:32,280 --> 00:09:33,400
[Pradeep] <i>‘as soon as possible.’</i>

166
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
- Cheers.
- <i>‘Cheers.’</i>

167
00:09:41,560 --> 00:09:43,760
[Imtiaz] ‘Sir, the records of
Masashi Printers. Last six months.’

168
00:09:43,840 --> 00:09:46,400
‘There is one shipment
of 50 Masashi printers.’

169
00:09:47,880 --> 00:09:48,680
This one.

170
00:09:51,760 --> 00:09:53,000
[Imtiaz] ‘It's been imported
directly by the client,’

171
00:09:53,080 --> 00:09:54,520
‘not the distributor.’

172
00:09:54,960 --> 00:09:56,720
And the client
is a fake company, sir.

173
00:10:03,600 --> 00:10:05,320
[Shailesh] ‘If these 50 printers..’

174
00:10:05,400 --> 00:10:07,320
...have already reached India...

175
00:10:07,600 --> 00:10:09,080
...then Pradeep was right.

176
00:10:10,680 --> 00:10:13,240
There is something and someone
bigger at play here.

177
00:10:15,000 --> 00:10:18,320
RDX, mobiles, printers,
explosives expert...

178
00:10:22,280 --> 00:10:24,320
What were they trying
to blow up?

179
00:10:26,640 --> 00:10:28,360
This is crazy, General.

180
00:10:38,000 --> 00:10:40,120
Has the RDX trail gone cold?

181
00:10:40,400 --> 00:10:41,880
All agencies are at work.

182
00:10:42,600 --> 00:10:43,840
[Vaidya] ‘We will find it.’

183
00:10:45,560 --> 00:10:46,560
Let's do one thing.

184
00:10:48,160 --> 00:10:50,240
Let's follow the trail
of these printers.

185
00:10:50,960 --> 00:10:52,200
[Shailesh] ‘They may
have been ordered...’

186
00:10:52,280 --> 00:10:53,600
...by a bogus company.

187
00:10:55,440 --> 00:10:56,960
But if they have arrived,

188
00:10:59,240 --> 00:11:01,280
I’m sure they are somewhere.

189
00:11:01,920 --> 00:11:03,000
Let's look for them.

190
00:11:05,040 --> 00:11:06,800
They might lead us to the RDX.

191
00:11:10,080 --> 00:11:11,200
Right, sir.

192
00:11:14,120 --> 00:11:15,240
And General..

193
00:11:17,480 --> 00:11:18,760
Sir.

194
00:11:19,440 --> 00:11:21,880
Get Bhattacharya on to this
along with your team.

195
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
Right, sir.

196
00:11:42,800 --> 00:11:45,480
[Suleiman] ‘Make sure the salt
and RDX packets look identical.’

197
00:11:46,240 --> 00:11:47,920
- Got it?
- Yes, <i>bhai.</i>

198
00:11:54,720 --> 00:11:55,800
It’s one kilo.

199
00:12:07,680 --> 00:12:10,240
- Hurry up. We have 2 hours.
- Okay, <i>bhai.</i>

200
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
[phone pings]

201
00:12:36,240 --> 00:12:39,320
INCOME TAX OFFICE

202
00:12:51,920 --> 00:12:54,160
- Sir.
- Take this.

203
00:12:54,880 --> 00:12:57,040
- Deepa has sent for you.
- Really?

204
00:12:59,520 --> 00:13:00,680
Sir, will you have <i>paratha</i>?

205
00:13:01,920 --> 00:13:02,880
No.

206
00:13:04,200 --> 00:13:06,560
- Today, I'll have mutton <i>biryani</i>.
- Sir?

207
00:13:07,560 --> 00:13:10,120
Babu, one mutton <i>biryani</i>.

208
00:13:10,200 --> 00:13:11,680
[Babu] ‘I'll get it right away,
sir.’

209
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
Your <i>parathas</i> are oily today.

210
00:13:16,000 --> 00:13:17,560
Yes, sir. That’s true.

211
00:13:17,840 --> 00:13:21,000
To digest them, I'll have to eat
ice cream later.

212
00:13:21,640 --> 00:13:23,160
- Shall I order some for you too?
- No...

213
00:13:23,280 --> 00:13:24,400
[phone rings]
One moment.

214
00:13:27,880 --> 00:13:30,080
Yes, Captain.
Finally, you thought of me.

215
00:13:30,520 --> 00:13:32,760
[Imtiaz] <i>‘Pradeep.</i>
<i>We've got something.’</i>

216
00:13:39,040 --> 00:13:40,800
‘I've been looking for
this truck for two days.’

217
00:13:40,920 --> 00:13:42,000
‘The driver's number is invalid.’

218
00:13:42,080 --> 00:13:43,400
‘Vehicle registration forms
are fake.’

219
00:13:43,640 --> 00:13:45,280
‘It left Kandla on 7th of August.’

220
00:13:45,480 --> 00:13:47,920
Finally, Rajasthan highway
patrol really came through.

221
00:13:48,000 --> 00:13:49,200
On 14th August,
seven days after it left Kandla,

222
00:13:49,280 --> 00:13:51,360
It was tracked near Jaipur.

223
00:13:52,520 --> 00:13:55,200
So, he was driving for seven days
to circumvent a trail.

224
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
Exactly.

225
00:13:57,440 --> 00:14:00,160
[Imtiaz] ‘This is the last
toll booth this truck crossed.’

226
00:14:00,400 --> 00:14:02,920
‘The next toll booth is here,
at the city’s entrance.’

227
00:14:03,880 --> 00:14:05,280
‘And he didn't cross that toll.’

228
00:14:06,000 --> 00:14:09,600
That means, the drop was made
between these two tolls.

229
00:14:10,200 --> 00:14:11,560
Somewhere in this area.

230
00:14:13,440 --> 00:14:16,360
[Imtiaz] ‘Maharaja Complex.
And check this out.’

231
00:14:16,920 --> 00:14:19,120
Two and a half hours later,
he comes back.

232
00:14:21,680 --> 00:14:24,880
Buildings, sheds, factories..
..it’s got everything.

233
00:14:25,400 --> 00:14:28,840
Seems to be an ideal place
to weaponize the printers, right?

234
00:14:29,520 --> 00:14:30,600
Yes.

235
00:14:32,000 --> 00:14:33,320
But...

236
00:14:36,040 --> 00:14:38,560
If it returned
in two and a half hours,

237
00:14:39,640 --> 00:14:41,720
the truck couldn’t have
gone too far.

238
00:14:42,840 --> 00:14:44,120
At the most,

239
00:14:44,560 --> 00:14:48,160
five...
Maybe, a ten kilometre radius?

240
00:14:49,160 --> 00:14:50,200
You are right.

241
00:14:51,040 --> 00:14:52,520
Let’s set up a perimeter?

242
00:14:53,120 --> 00:14:54,000
Yes.

243
00:15:04,040 --> 00:15:04,960
Take this.

244
00:15:05,360 --> 00:15:06,480
Remember...

245
00:15:06,600 --> 00:15:08,520
-...to paste the stickers, alright?
- Yes, sir.

246
00:15:08,600 --> 00:15:11,200
Every box must hold
five packets of the RDX...

247
00:15:11,280 --> 00:15:12,440
...and five of salt packets.

248
00:15:12,520 --> 00:15:13,880
- Yes, <i>bhai</i>.
- Don't forget.

249
00:15:13,960 --> 00:15:15,480
- Yes, <i>bhai</i>.
- Hurry.

250
00:15:24,600 --> 00:15:27,720
[Suleiman] <i>‘Parveena ma’am,</i>
<i>the boxes will be ready tonight.’</i>

251
00:15:28,160 --> 00:15:30,280
Good.
A van will come to you tomorrow.

252
00:15:30,520 --> 00:15:32,520
Load the boxes in it.

253
00:15:33,160 --> 00:15:34,360
[Parveena] <i>‘I'll handle</i>
<i>it from there.’</i>

254
00:15:34,440 --> 00:15:36,680
Alright. And the printers?

255
00:15:36,760 --> 00:15:37,960
[Parveena] <i>‘Leave them there.’</i>

256
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
They are of no use now.

257
00:15:55,320 --> 00:15:56,640
Sir.

258
00:16:03,960 --> 00:16:06,200
As you already know,
this truck left here the same day.

259
00:16:06,400 --> 00:16:09,160
But it made a drop somewhere
and we need to know where.

260
00:16:09,320 --> 00:16:11,000
Imtiaz sir,
what was the truck carrying?

261
00:16:11,200 --> 00:16:13,560
- 50 printers.
- 50 printers?

262
00:16:13,760 --> 00:16:16,400
But we suspect that wherever
these printers were unloaded,

263
00:16:16,480 --> 00:16:18,280
hundred kilos of RDX
is also kept there.

264
00:16:19,160 --> 00:16:20,840
I'm sorry, sir. One more question.

265
00:16:21,040 --> 00:16:22,600
This drop was made 12 days ago.

266
00:16:22,760 --> 00:16:25,120
How can we be sure
that those printers and...

267
00:16:25,200 --> 00:16:26,520
The RDX are still there?

268
00:16:26,600 --> 00:16:27,880
We can't be sure about that.

269
00:16:27,960 --> 00:16:30,800
But we are sure it was there
four to five days back.

270
00:16:30,960 --> 00:16:32,840
- Waiting for someone.
- Sanjay.

271
00:16:32,960 --> 00:16:33,920
[Sanjay] Sir.

272
00:16:35,960 --> 00:16:37,320
Check all CCTVs.

273
00:16:37,480 --> 00:16:38,960
[Imtiaz] ‘Ask around.’

274
00:16:39,040 --> 00:16:41,040
If you get any information
on this truck...

275
00:16:41,120 --> 00:16:42,600
...inform us immediately.

276
00:16:43,080 --> 00:16:44,760
Highway patrol,
you take the south-east.

277
00:16:44,840 --> 00:16:46,360
ACP Ranawat, south-west.

278
00:16:46,440 --> 00:16:48,520
- ACP Gorakh, north-east.
- Okay, sir.

279
00:16:48,760 --> 00:16:49,720
- Sanjay.
- Sir.

280
00:16:49,800 --> 00:16:50,560
Take the right side
of the highway.

281
00:16:50,640 --> 00:16:51,600
- Okay, sir.
- Pradeep and I will take...

282
00:16:51,680 --> 00:16:53,360
- ..the left side of the highway.
- Right.

283
00:17:18,520 --> 00:17:19,440
Come on, quickly.

284
00:17:21,800 --> 00:17:22,960
- Is the van arriving?
-[Worker] ‘Yes.’

285
00:17:23,040 --> 00:17:23,440
Is it on the way?

286
00:17:23,520 --> 00:17:24,440
[Worker] ‘It'll be
here in some time.’

287
00:17:24,520 --> 00:17:26,160
- Pack everything, alright?
- [Worker] ‘Yes.’

288
00:17:28,000 --> 00:17:29,080
Get moving, fast.

289
00:17:45,400 --> 00:17:47,720
Rana, shall we begin there?

290
00:17:52,880 --> 00:17:55,600
<i>[Radio] ‘Picture sent</i>
<i>to the south-west patrolling team.’</i>

291
00:18:01,040 --> 00:18:02,280
Have you seen this car?

292
00:18:02,560 --> 00:18:03,880
No, Sir. I haven’t.

293
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Call my cell if you
get any information.

294
00:18:06,080 --> 00:18:06,880
Okay, sir.

295
00:18:13,720 --> 00:18:15,080
[Sanjay on radio] <i>‘Sir,</i>
<i>we found something.’</i>

296
00:18:16,440 --> 00:18:17,280
Check.

297
00:18:18,560 --> 00:18:20,080
Repeat that, where?

298
00:18:20,160 --> 00:18:21,480
[Sanjay on radio]
<i>‘Rajvardhan Ice Factory.’</i>

299
00:18:21,720 --> 00:18:23,000
<i>‘I’m sending you the</i>
<i>location pin.’</i>

300
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
Copy that.

301
00:18:33,600 --> 00:18:34,440
Sir.

302
00:18:35,720 --> 00:18:37,000
Please sign here.

303
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
Hurry up.

304
00:18:55,960 --> 00:18:57,080
Push it in.

305
00:19:01,440 --> 00:19:04,000
- [Sanjay] ‘Good afternoon, sir.’
- [Imtiaz] Good afternoon.

306
00:19:05,280 --> 00:19:06,560
Sir, this side.

307
00:19:07,800 --> 00:19:09,640
[Imtiaz] ‘Sir, are you sure
it was this same truck?’

308
00:19:09,720 --> 00:19:11,280
[Tea stall owner] Yes, it was.

309
00:19:11,440 --> 00:19:13,600
I don't forget anything
once I see it.

310
00:19:13,920 --> 00:19:15,800
[Tea stall owner]The driver had
tea here too.

311
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
[Tea stall owner] ‘Poor guy.’

312
00:19:17,840 --> 00:19:19,640
‘He had been
driving for seven days.’

313
00:19:19,800 --> 00:19:21,560
They didn't even offer
him water.

314
00:19:21,760 --> 00:19:23,040
Where did he go?

315
00:19:23,120 --> 00:19:26,160
[Tea stall owner] There, into
that factory.

316
00:19:28,840 --> 00:19:30,360
- Bring the car in.
- Come.

317
00:19:38,640 --> 00:19:41,360
Make it quick.
I’m going to get caught in traffic.

318
00:19:41,520 --> 00:19:44,920
There is a blockade.
The police have shut off all roads.

319
00:19:45,800 --> 00:19:47,920
I haven't seen
such patrolling in a while.

320
00:20:12,440 --> 00:20:14,040
[siren sounds]

321
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
Move that way.
Take the back gate.

322
00:20:25,440 --> 00:20:27,520
[Engine revs]
Push.

323
00:20:30,040 --> 00:20:31,240
[Man] ‘Take it forward.’

324
00:20:35,360 --> 00:20:36,280
What the...

325
00:20:38,040 --> 00:20:40,560
Four of you.
Get the van out of here.

326
00:20:41,120 --> 00:20:41,840
Move. Fast.

327
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
Come quickly.

328
00:20:45,680 --> 00:20:48,280
[Suleiman] Get that van moving.
I’ll hold these guys off.

329
00:20:48,360 --> 00:20:49,440
Quick. Come on.

330
00:20:53,960 --> 00:20:55,160
[Engine revs]

331
00:20:56,600 --> 00:20:57,960
[Suleiman] ‘Hurry with that van.’

332
00:20:58,040 --> 00:20:59,960
- And update me on the phone.
- Yes, <i>bhai</i>.

333
00:21:00,040 --> 00:21:01,320
[Pradeep] Block the gate.

334
00:21:03,320 --> 00:21:04,840
Park this car.

335
00:21:21,160 --> 00:21:22,200
Has the van left?

336
00:21:22,280 --> 00:21:24,160
One, Two, Three.

337
00:21:24,240 --> 00:21:26,000
Not yet, <i>bhai</i>.

338
00:21:32,760 --> 00:21:34,720
Just a bit more.

339
00:21:42,440 --> 00:21:44,200
[Suleiman] Get that van moving.
They are on their way there.

340
00:21:44,280 --> 00:21:45,400
[Man on phone] <i>‘Yes, bhai.’</i>

341
00:21:45,640 --> 00:21:46,760
[Pradeep] ‘Take your positions.’

342
00:21:59,360 --> 00:22:00,760
Come on...

343
00:22:02,200 --> 00:22:03,520
It left.

344
00:22:09,160 --> 00:22:10,320
- [gunshot]
- [metal clanging]

345
00:22:11,280 --> 00:22:12,320
Gunshot!

346
00:22:12,440 --> 00:22:14,160
[Pradeep] ‘Take cover!’

347
00:24:32,200 --> 00:24:32,960
Sanjay.

348
00:24:37,720 --> 00:24:38,880
Check inside, again.

349
00:25:21,760 --> 00:25:23,040
[gunshot]

350
00:26:10,720 --> 00:26:12,160
[phone pings]

351
00:26:37,320 --> 00:26:41,200
Rajendra. Welcome, my friend.
Welcome.

352
00:26:41,800 --> 00:26:42,760
Come here.

353
00:26:51,760 --> 00:26:52,960
Welcome, brother.

354
00:27:16,280 --> 00:27:18,800
The old days are long gone,
Rajendra.

355
00:27:20,360 --> 00:27:21,880
I'm starting a new army.

356
00:27:23,520 --> 00:27:27,120
New weapons, new soldiers,
all hi-tech.

357
00:27:28,120 --> 00:27:29,200
This is like,

358
00:27:29,960 --> 00:27:32,080
a new revolution.

359
00:27:33,240 --> 00:27:34,560
What do you need, George?

360
00:27:37,080 --> 00:27:38,520
One thousand grenades,

361
00:27:39,360 --> 00:27:41,040
one thousand kevlar suits.

362
00:27:41,920 --> 00:27:44,440
Hundred LMG, hundred Uzi.

363
00:27:45,600 --> 00:27:47,760
And, bullets for those.

364
00:27:48,000 --> 00:27:51,840
1000 grenades, 1000 kevlar suits?
What about the money for it?

365
00:27:52,080 --> 00:27:54,080
Don't worry about that, Rajendra.

366
00:27:54,440 --> 00:27:56,160
The money will come in.

367
00:27:57,480 --> 00:27:59,920
Brother, I am worried
about the money.

368
00:28:00,880 --> 00:28:03,120
I don't deny that you are
like an elder brother to me.

369
00:28:03,320 --> 00:28:07,040
You've saved my life
and I'm indebted to you for that.

370
00:28:07,840 --> 00:28:08,840
[Rajendra] ‘But this
is my business.’

371
00:28:08,920 --> 00:28:11,440
I have salaries to pay.

372
00:28:12,960 --> 00:28:16,000
And smuggling guns
is not cheap anymore.

373
00:28:16,720 --> 00:28:19,880
I'm not interested in risking
my life without the money, George.

374
00:28:20,120 --> 00:28:21,160
Please.

375
00:28:21,280 --> 00:28:25,200
[Rajendra] ‘1000 grenades,
1000 kevlar suits, 100 LMGs...’

376
00:28:25,280 --> 00:28:27,240
You have my guarantee on this.

377
00:28:27,360 --> 00:28:29,680
But I need something like
a 25 percent advance.

378
00:28:29,960 --> 00:28:31,840
Think of it as a security deposit.

379
00:28:39,880 --> 00:28:41,920
The money will come soon, Rajendra.

380
00:28:47,480 --> 00:28:51,200
And once I get my money,
you will get your revolution.

381
00:28:51,760 --> 00:28:52,720
Until then.

382
00:28:54,120 --> 00:28:56,040
[Rajendra] Let’s go.
Take the crates.

383
00:28:57,600 --> 00:28:59,680
[Ranawat] Do you know
what he was doing in your factory?

384
00:28:59,920 --> 00:29:01,040
- Sir.
- No, sir.

385
00:29:05,400 --> 00:29:07,000
What do you know?

386
00:29:24,280 --> 00:29:26,960
Sir, the lab report.

387
00:29:30,600 --> 00:29:32,720
[Pradeep] I knew it. RDX.

388
00:29:36,200 --> 00:29:38,080
- Matches the Alang sample.
- [Pradeep] Yes.

389
00:29:40,720 --> 00:29:43,040
Without the RDX, these
printers are useless to them.

390
00:29:44,000 --> 00:29:45,480
But irrespective
of the printers,

391
00:29:45,560 --> 00:29:47,440
the RDX can still be
used in many ways.

392
00:29:48,400 --> 00:29:49,680
Even the dead speak.

393
00:29:51,080 --> 00:29:53,440
What does Suleiman's identification
report say?

394
00:29:54,600 --> 00:29:55,360
Please come.

395
00:30:12,400 --> 00:30:13,400
Suleiman Quadri.

396
00:30:14,120 --> 00:30:16,680
In the 2006 Vadodara riots,
he burned down two buses.

397
00:30:17,400 --> 00:30:20,160
He has a family business
of dry snacks, in Bhavnagar.

398
00:30:22,560 --> 00:30:23,800
Bhavnagar. Again.

399
00:30:24,720 --> 00:30:26,120
It's all adding up, Pradeep.

400
00:30:26,200 --> 00:30:28,680
They know that we were
this close to catching them.

401
00:30:29,480 --> 00:30:31,480
And when in panic,
one often tends to misstep.

402
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
We may not have them. Yet...

403
00:30:34,560 --> 00:30:36,640
But we've definitely put
the fear of God in them.

404
00:30:43,760 --> 00:30:45,280
[Mobile announcement] <i>’The number</i>
<i>you are trying to call,’</i>

405
00:30:45,360 --> 00:30:48,840
<i>‘is currently not reachable.</i>
<i>Please try again later.’</i>

406
00:30:56,160 --> 00:30:57,920
[phone pings]

407
00:31:51,200 --> 00:31:53,760
[Aziz] ‘Your counterfeits
have entered India.’

408
00:31:56,040 --> 00:31:58,760
Politics and money are have been
historically intertwined, Aziz.

409
00:31:59,800 --> 00:32:02,760
Wars have been fought
for these pieces of paper.

410
00:32:05,000 --> 00:32:09,000
As you said, I'm a true banker.
I look for value.

411
00:32:09,960 --> 00:32:11,760
And I saw value in you...

412
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
...and your connections
with the separatist groups.

413
00:32:16,360 --> 00:32:19,320
Focus on them.
Focus on your promise.

414
00:32:20,400 --> 00:32:24,280
Don't waste your time thinking
about stage one and the RDX.

415
00:32:24,440 --> 00:32:26,400
I'm handling it.
Cheers.

416
00:32:28,440 --> 00:32:29,560
[glasses clink]

417
00:32:34,160 --> 00:32:36,880
[Waziri] ‘Soon,
India will be on its knees.’

418
00:32:40,160 --> 00:32:43,800
[Theme Music Playing]

