1
00:00:33,720 --> 00:00:34,720
Didi...

2
00:00:52,720 --> 00:00:54,480
Madhuraji has sent her.

3
00:01:06,200 --> 00:01:08,640
Where is Anand Sir?
Madhuraji has sent us.

4
00:01:10,120 --> 00:01:13,440
[Anand] ‘So you’re saying,
you will pay us to plan an attack?’

5
00:01:13,600 --> 00:01:14,640
[Parveena] ‘Yes.’

6
00:01:15,440 --> 00:01:18,400
[Anand] ‘Madam, we are
revolutionaries, not hirelings.’

7
00:01:19,640 --> 00:01:22,160
After liberalization in Russia
and the Eastern Bloc...

8
00:01:22,240 --> 00:01:24,480
their governments
have substantially...

9
00:01:24,560 --> 00:01:28,040
reduced your funding, right?

10
00:01:30,600 --> 00:01:32,440
China does not negotiate
with you.

11
00:01:32,560 --> 00:01:37,520
Because their ideals don’t match
your revolutionary ideas anymore.

12
00:01:41,040 --> 00:01:44,640
I am not here to do charity.
Nor do I wish to bribe you.

13
00:01:45,920 --> 00:01:52,560
I just want to fund
your revolution. With hard cash.

14
00:01:53,240 --> 00:01:54,360
That's it.

15
00:01:56,320 --> 00:01:59,400
This could very well be a
new trick by the government.

16
00:01:59,480 --> 00:02:01,320
To nab us?

17
00:02:03,520 --> 00:02:05,080
How can I trust you?

18
00:02:11,560 --> 00:02:12,800
Fifty lakh rupees.

19
00:02:20,080 --> 00:02:23,680
And this is just a token.

20
00:02:26,360 --> 00:02:29,600
Your trust is much more
valuable than this.

21
00:02:41,840 --> 00:02:46,080
[Title Montage]

22
00:03:21,760 --> 00:03:23,080
Where is Pradeep?

23
00:03:28,120 --> 00:03:31,520
What the f♪♪k, Pradeep.
You ruined my investigation.

24
00:03:31,600 --> 00:03:33,880
- I was just doing my job.
- Job, my foot.

25
00:03:34,520 --> 00:03:35,760
You've ruined my plan.

26
00:03:36,160 --> 00:03:38,840
You knew about the RDX.
Why didn’t you do anything?

27
00:03:38,880 --> 00:03:40,680
It was I who reached Zakir first,
not you.

28
00:03:40,760 --> 00:03:42,816
There is a difference between
coming on time and coming early.

29
00:03:42,840 --> 00:03:47,240
You were definitely early
but your timing was completely off.

30
00:03:51,920 --> 00:03:53,800
Zakir was just a pawn.

31
00:03:53,920 --> 00:03:56,720
And pawns are the ones
that bring down the queen.

32
00:03:58,360 --> 00:04:01,000
If we had caught the pawn alive,

33
00:04:02,480 --> 00:04:04,120
we could've reached the queen.

34
00:04:08,120 --> 00:04:11,320
Anyway, there is nothing left
for you here.

35
00:04:24,720 --> 00:04:26,880
[Waziri] ‘Look at these weapons
of the Mughal Empire.’

36
00:04:27,400 --> 00:04:31,000
‘One can be sure that there have
never been bravehearts like them.’

37
00:04:31,160 --> 00:04:35,720
But now, the Empire is
only a faint memory. Nothing more.

38
00:04:37,040 --> 00:04:38,799
The glory will come back,
my friend.

39
00:04:38,800 --> 00:04:40,200
We shall bring it back.

40
00:04:41,040 --> 00:04:44,040
Back then too, we Pathans were
the backbone of the Empire.

41
00:04:44,560 --> 00:04:46,600
If there were no Pathans
in their army...

42
00:04:46,760 --> 00:04:49,120
they would have never
become the great Mughal Empire.

43
00:04:49,200 --> 00:04:50,920
[Aziz] ‘Hello, Ehsaan.’

44
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
Hello, Aziz.

45
00:04:53,280 --> 00:04:54,640
Meet Zafar Hamidi.

46
00:04:55,200 --> 00:04:56,960
- Greetings, General.
- Greetings.

47
00:04:57,800 --> 00:05:01,680
After the Qurrat explosion,
the ISI is all praises for you.

48
00:05:01,760 --> 00:05:02,920
Thank you.

49
00:05:03,280 --> 00:05:05,480
Zafar is the one who will fit
the detonators...

50
00:05:05,560 --> 00:05:07,200
in the PCBs of our printers.

51
00:05:07,960 --> 00:05:09,640
Even if the detonators are fitted..

52
00:05:09,720 --> 00:05:11,520
..the X-ray machines
at the airports..

53
00:05:11,600 --> 00:05:13,120
..will be able to detect the RDX.

54
00:05:13,360 --> 00:05:15,680
The printers that we have chosen...

55
00:05:15,720 --> 00:05:17,680
their cartridges
are cased with titanium.

56
00:05:18,680 --> 00:05:22,280
That will stop the X-ray machines
from detecting what lies beneath.

57
00:05:23,520 --> 00:05:25,320
Zafar is an expert at this.

58
00:05:27,600 --> 00:05:28,600
So, tell me.

59
00:05:29,360 --> 00:05:31,720
When do you want to
send him across?

60
00:05:31,960 --> 00:05:33,080
As soon as possible.

61
00:05:33,360 --> 00:05:36,800
The RDX has reached.
The printers will reach soon too.

62
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Hmm.

63
00:05:39,280 --> 00:05:42,320
Your voyage will be
Captain Farooq’s responsibility.

64
00:05:46,920 --> 00:05:48,640
- Yeah.??
- Aziz.

65
00:05:54,920 --> 00:05:56,680
Aziz, if there’s anything
I've learnt...

66
00:05:57,840 --> 00:05:59,360
from the Mughals, it is this.

67
00:05:59,560 --> 00:06:01,640
Weapons should always be handed
to the right people.

68
00:06:02,640 --> 00:06:04,320
Have faith, Ehsaan.

69
00:06:05,120 --> 00:06:06,920
Zafar is my responsibility as well.

70
00:06:19,320 --> 00:06:22,440
General Vaidya, do whatever you
can. We need to get that RDX fast.

71
00:06:24,000 --> 00:06:26,040
- How much is it?
- Fifty or seventy kilos.

72
00:06:26,320 --> 00:06:28,080
Depends how tightly
the pipes were stuffed.

73
00:06:28,120 --> 00:06:31,520
Fifty kilos of RDX is equal
to a hundred kilos of TNT.

74
00:06:32,760 --> 00:06:34,720
As though we didn’t
have enough problems already.

75
00:06:34,800 --> 00:06:36,600
That now there is
the threat of an attack.

76
00:06:36,640 --> 00:06:37,800
There will be no attack.

77
00:06:39,040 --> 00:06:40,240
We won't let there be one.

78
00:06:41,560 --> 00:06:44,080
All our agencies
are looking for that RDX.

79
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
We'll find it.

80
00:06:53,520 --> 00:06:57,120
Hello, Mandarji.
How’s it going?

81
00:06:58,840 --> 00:07:01,520
The country's economy
is in your hands.

82
00:07:01,920 --> 00:07:04,000
That's why the team
has been hard at work.

83
00:07:05,080 --> 00:07:06,680
Tell me.

84
00:07:08,040 --> 00:07:10,096
As we all know, for the last
65 years since independence..

85
00:07:10,120 --> 00:07:11,880
The country
has been dealing in cash.

86
00:07:12,400 --> 00:07:15,120
Now, it's time to make
our economy digital.

87
00:07:16,840 --> 00:07:20,480
This is just the first draft
of the blueprint.

88
00:07:20,800 --> 00:07:23,480
To finish this proposal,
we need suggestions from you.

89
00:07:27,160 --> 00:07:30,640
A digital economy
needs strong infrastructure.

90
00:07:31,400 --> 00:07:33,960
[Satish] ‘For digital payments,
we'll need applications.’

91
00:07:34,120 --> 00:07:36,800
‘Apps, linked
to people's accounts.’

92
00:07:36,920 --> 00:07:39,120
Not only for individual accounts.

93
00:07:39,200 --> 00:07:40,736
It's important to make
digital payment gateways..

94
00:07:40,760 --> 00:07:41,840
For businesses too.

95
00:07:41,920 --> 00:07:44,480
And for that, we have some
certification criteria.

96
00:07:45,080 --> 00:07:46,400
[Mandar] ‘Just have a look.’

97
00:07:50,120 --> 00:07:54,160
This is an idea
which can make India...

98
00:07:54,400 --> 00:07:56,600
a digitally powerful country.

99
00:07:57,560 --> 00:07:59,000
It rests on 9 pillars.

100
00:08:00,320 --> 00:08:02,560
[Mandar] ‘Universal access
to mobile connectivity.’

101
00:08:02,800 --> 00:08:04,200
Electronic manufacturing..

102
00:08:04,800 --> 00:08:06,400
[Mandar] ‘Shall I continue?’

103
00:08:08,040 --> 00:08:09,760
Public internet access program.

104
00:08:09,840 --> 00:08:11,920
[Mandar] ‘E-kranti electronic
delivery of services.’

105
00:08:12,000 --> 00:08:13,760
[Mandar] ‘IP for jobs..’

106
00:08:13,840 --> 00:08:15,320
[Parveena] ‘Rajvardhan
ice factory?’

107
00:08:15,520 --> 00:08:17,160
How far is it from Jaipur?

108
00:08:17,240 --> 00:08:18,840
[Man] ‘About an hour and a half.’

109
00:08:18,920 --> 00:08:20,680
‘It’s the oldest factory
in the area, ma’am.’

110
00:08:21,000 --> 00:08:22,560
‘You will face no
disturbance.’

111
00:08:23,440 --> 00:08:26,120
Okay. Tell them we'll pay cash.

112
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
[Man] ‘Okay.’

113
00:08:27,560 --> 00:08:28,800
Run. Run.

114
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
One more.

115
00:08:34,120 --> 00:08:35,640
That's enough.

116
00:08:36,920 --> 00:08:37,640
[phone pings]

117
00:08:37,760 --> 00:08:38,960
Wait.

118
00:09:12,440 --> 00:09:13,680
Oh, s♪♪t! It's you birthd...

119
00:09:14,960 --> 00:09:17,120
No, your birthday isn’t
for another week.

120
00:09:18,040 --> 00:09:20,960
Is it our anniver...

121
00:09:23,480 --> 00:09:26,560
That is... No..
What is the cake for?

122
00:09:27,000 --> 00:09:27,920
Chill.

123
00:09:28,000 --> 00:09:29,336
It was the last day
of my baking class.

124
00:09:29,360 --> 00:09:31,800
Oh. Congratulations.

125
00:09:32,200 --> 00:09:33,760
And this is the final result?

126
00:09:41,480 --> 00:09:42,880
Is everything alright?

127
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
Hmmm..

128
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
Are you sure?

129
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
How bad is it?

130
00:10:05,880 --> 00:10:07,600
I think,
I have screwed up big time.

131
00:10:13,920 --> 00:10:15,480
Is it as bad as this cake?

132
00:10:22,560 --> 00:10:24,120
You can set it right..

133
00:10:26,080 --> 00:10:28,280
I think it’s out of my hands now.

134
00:10:30,720 --> 00:10:33,520
I was out of your hands too.
In 2004, remember?

135
00:10:34,240 --> 00:10:35,880
When I moved to Hyderabad?

136
00:10:37,720 --> 00:10:41,920
But it was you who convinced me...

137
00:10:42,880 --> 00:10:45,080
that we were meant
to be together,

138
00:10:45,120 --> 00:10:46,880
Captain Pradeep Bhattacharya.

139
00:10:55,880 --> 00:10:56,880
Not good?

140
00:11:02,480 --> 00:11:03,600
Taste it.

141
00:11:11,200 --> 00:11:12,760
Sorry. I'll get water.

142
00:11:38,440 --> 00:11:42,560
[Nabeel] Sir, let me go please.

143
00:11:42,680 --> 00:11:45,840
[Policeman] Tell the truth.
How are you connected with them?

144
00:11:48,440 --> 00:11:50,800
Sir, I don’t know anything.

145
00:11:50,920 --> 00:11:54,520
This RDX, pipes.. I swear
I don’t know anything.

146
00:11:54,600 --> 00:11:55,840
Please let me go, sir.

147
00:11:56,120 --> 00:11:57,920
- Is it?
- [Nabeel] ‘Yes, sir.’

148
00:11:58,000 --> 00:11:59,880
Then why did your uncle
try to escape?

149
00:12:00,560 --> 00:12:03,200
And why did he call you
while fleeing?

150
00:12:05,080 --> 00:12:06,480
Sir, I don’t know anything.

151
00:12:06,560 --> 00:12:11,200
- [Policeman] Speak up!
- [Nabeel] ‘Please let me go, sir.’

152
00:12:13,320 --> 00:12:17,000
[Nabeel screams]
[Policeman] ‘Tell us the truth!’

153
00:12:24,320 --> 00:12:26,040
He seems to be telling
the truth, sir.

154
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
It’s tough for anyone
to lie after such treatment.

155
00:12:32,000 --> 00:12:33,216
Did you find anything
from the CCTV cameras?

156
00:12:33,240 --> 00:12:34,320
[Jesal] ‘Nothing yet, sir.’

157
00:12:34,400 --> 00:12:36,216
‘We are scanning through
the footage of 27 cameras.’

158
00:12:36,240 --> 00:12:38,960
This ship arrived here around
six days before us.

159
00:12:39,640 --> 00:12:42,040
It’s tough to tell when
the RDX was removed, sir.

160
00:12:42,120 --> 00:12:43,320
F♪♪♪♪♪g hell, Jesal!

161
00:12:44,720 --> 00:12:46,080
It’s 70 kilograms of RDX.

162
00:12:46,160 --> 00:12:48,600
It can’t have vanished
into thin air, right?

163
00:12:48,680 --> 00:12:49,760
Yes Sir.

164
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
Yes, sir.

165
00:12:57,480 --> 00:12:59,080
Be careful.

166
00:13:04,640 --> 00:13:07,720
- Hey, be careful.
- Are you carrying jewels?

167
00:13:16,760 --> 00:13:18,400
[phone ringing]

168
00:13:18,520 --> 00:13:20,400
INCOME TAX OFFICE

169
00:13:24,920 --> 00:13:26,880
Pradeep sir,
I have some information for you.

170
00:13:27,360 --> 00:13:29,200
[Razzak] ‘There's an order
from a guy in JUM.’

171
00:13:29,480 --> 00:13:32,640
10 identical phones,
with SIM cards.

172
00:13:32,960 --> 00:13:33,800
Smartphones?

173
00:13:33,880 --> 00:13:36,200
[Razzak] ‘No, the basic,
old ones.’

174
00:13:37,120 --> 00:13:40,320
I see. They must be buying
new burners.

175
00:13:40,640 --> 00:13:43,640
It seems weird. I didn't have
so many old phones.

176
00:13:43,720 --> 00:13:46,160
So I called a wholesale
dealer in Srinagar.

177
00:13:46,240 --> 00:13:47,640
[Razzak] ‘That's when
I learnt...’

178
00:13:47,680 --> 00:13:49,336
‘... that he too has orders from
many villages in Kashmir.’

179
00:13:49,360 --> 00:13:51,440
‘A total of 50 to 60 phones.’

180
00:13:51,880 --> 00:13:53,840
Around 30-40 have
already been sold.

181
00:13:53,960 --> 00:13:55,880
Since KYC is rarely
checked here...

182
00:13:57,560 --> 00:13:58,760
- [Razzak] ‘Sir?’
- Yes.

183
00:13:58,840 --> 00:14:01,960
[Razzak] ‘I thought it could
be serious.’

184
00:14:02,920 --> 00:14:05,360
Yes, it is serious. Thank you.

185
00:14:05,840 --> 00:14:07,080
[Pradeep] ‘Do one thing.’

186
00:14:07,200 --> 00:14:08,640
Connect with your old contact
in JUM.

187
00:14:08,720 --> 00:14:11,280
Try and find out if this is
for new recruitments...

188
00:14:11,360 --> 00:14:12,536
or something else is afoot.

189
00:14:12,560 --> 00:14:13,600
Yes, sir.

190
00:14:19,360 --> 00:14:21,680
[Gulati] ‘This is extremely
irresponsible of you, Pradeep.’

191
00:14:21,960 --> 00:14:24,280
We were lucky that Sukhdev
didn't budge...

192
00:14:24,760 --> 00:14:27,040
and we won the case
of Spring Leaf Tyres.

193
00:14:27,120 --> 00:14:30,240
I’m trained not to budge, sir.

194
00:14:30,840 --> 00:14:31,880
Thanks to you.

195
00:14:34,360 --> 00:14:37,600
Sir, I have never made compromises
with my work.

196
00:14:38,240 --> 00:14:39,880
No matter what work comes up
in the Army.

197
00:14:40,600 --> 00:14:42,280
But I felt my visit to
Alang was necessary.

198
00:14:42,360 --> 00:14:43,560
And I was right.

199
00:14:43,640 --> 00:14:47,040
I see.
And what was the matter in Alang?

200
00:14:51,280 --> 00:14:53,080
[Pradeep] ‘Sorry sir,
I can't divulge that.’

201
00:14:53,600 --> 00:14:54,360
All I can say is,

202
00:14:54,440 --> 00:14:56,080
it was a matter of
national security.

203
00:14:56,280 --> 00:15:01,880
Of course. And you are the only
caretaker this country has, right?

204
00:15:16,640 --> 00:15:22,320
I think you genuinely enjoy
messing with Gulati sir.

205
00:15:23,360 --> 00:15:24,680
Not really, Sukhdev.

206
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
Just that I always wanted
to wear the uniform.

207
00:15:28,960 --> 00:15:30,760
Income Tax happened by chance.

208
00:15:31,880 --> 00:15:34,160
Because I couldn’t clear
the UPSC test by seven marks.

209
00:15:34,800 --> 00:15:38,080
Deepa always says
that Indian Army is my first love.

210
00:15:40,800 --> 00:15:42,560
I feel bad for her.

211
00:15:44,440 --> 00:15:45,960
Well. I'm also feeling bad.

212
00:15:46,920 --> 00:15:48,800
Something doesn't
feel right, Sukhdev.

213
00:15:49,360 --> 00:15:50,920
The pieces of the puzzle
are before me.

214
00:15:51,280 --> 00:15:53,160
But I can’t decode
what the plan is.

215
00:15:54,560 --> 00:15:55,560
As in?

216
00:15:56,040 --> 00:15:57,720
On the one hand, there's Zakir,

217
00:15:57,800 --> 00:16:00,080
Keerti Kumar
and Green Clan Corporation.

218
00:16:01,040 --> 00:16:01,960
And on the other hand,

219
00:16:02,040 --> 00:16:04,160
JUM has increased its
activity in Kashmir.

220
00:16:05,120 --> 00:16:08,280
I need to figure out
if there is a connection...

221
00:16:09,000 --> 00:16:12,840
between the RDX
and the activities of JUM.

222
00:16:13,440 --> 00:16:15,720
[Sukhdev] Have you heard from
your friend in Seychelles?

223
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
[phone ringing]

224
00:16:27,960 --> 00:16:29,880
Ramlogan, finally.

225
00:16:29,960 --> 00:16:31,480
[Ramlogan] ‘Pradeep,
some patience.’

226
00:16:31,520 --> 00:16:33,080
‘I’ve been busy with your work.’

227
00:16:33,760 --> 00:16:35,200
I've sent you some files.

228
00:16:35,560 --> 00:16:37,960
They contain
all the information on Tabrez Bir.

229
00:16:41,440 --> 00:16:43,520
Just a second. Let me check.

230
00:16:46,440 --> 00:16:49,040
Oh, yes, right.
I got the mails.

231
00:16:50,960 --> 00:16:54,120
Ramlogan, sorry for all
the trouble,

232
00:16:54,680 --> 00:16:56,040
but I need some more help.

233
00:16:56,560 --> 00:16:59,160
There's a company in Seychelles
that trades in precious stones.

234
00:16:59,240 --> 00:17:00,640
Green Clan Corporation. Can you..

235
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Hold on.

236
00:17:02,640 --> 00:17:05,120
Now what has
Green Clan Corporation done?

237
00:17:06,760 --> 00:17:09,040
- Do you know them?
- [Ramlogan] ‘Not personally.’

238
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
But their account
is with our bank.

239
00:17:13,560 --> 00:17:14,960
Superb.

240
00:17:16,120 --> 00:17:20,520
Ramlogan, I think you’ll go
skiing in Switzerland very soon.

241
00:17:21,160 --> 00:17:23,016
[Pradeep] ‘Just try
to get everything you can...’

242
00:17:23,040 --> 00:17:24,520
‘...on Green Clan Corporation.’

243
00:17:24,760 --> 00:17:26,480
Let me see what I can do for you,
yes?

244
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
Thanks a lot.

245
00:17:35,520 --> 00:17:38,600
[Aziz] ‘After the Kargil war,
the ISI shifted focus...’

246
00:17:38,680 --> 00:17:42,120
‘...towards undercover operations
and sleeper cells.’

247
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
But are you sure too many
cooks won't spoil the broth?

248
00:17:50,920 --> 00:17:56,160
A wide route is tough to track.

249
00:17:57,240 --> 00:17:59,640
It's easy if it’s a single line.

250
00:18:00,360 --> 00:18:03,080
[Aziz] ‘Nepal, Punjab, Gujarat,
Jammu, let's activate...’

251
00:18:03,360 --> 00:18:06,520
all the borders to spread
your counterfeit currency.

252
00:18:08,360 --> 00:18:12,520
And then, north, west, east,

253
00:18:12,800 --> 00:18:15,600
north east, central India...

254
00:18:16,440 --> 00:18:17,840
all will be covered.

255
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
South?

256
00:18:20,760 --> 00:18:21,880
Sea route.

257
00:18:22,920 --> 00:18:23,960
Sri Lanka?

258
00:18:27,120 --> 00:18:31,240
And that's why, you are critical
to this plan.

259
00:18:32,680 --> 00:18:36,960
What's more critical is
for our hard work to bear fruit.

260
00:18:37,960 --> 00:18:41,600
Look, Waziri. I can take you
and your counterfeit currency...

261
00:18:41,800 --> 00:18:43,320
to your contacts.

262
00:18:44,640 --> 00:18:48,720
But in return, you’ve promised me
a third stage.

263
00:18:49,960 --> 00:18:51,880
And it's your responsibility
to fulfil it.

264
00:18:52,320 --> 00:18:54,800
[Aziz] ‘The attack on 6th December
must happen.’

265
00:18:55,040 --> 00:18:58,240
You will get much more than
what was promised to you.

266
00:19:00,960 --> 00:19:05,640
[Radio] ‘Container No. GFR213876F.
Inward Entry.’

267
00:19:06,200 --> 00:19:08,280
[Radio] ‘Documents
show 50 laser printers...’

268
00:19:08,360 --> 00:19:09,720
[Radio] ‘...from Masashi, Japan.’

269
00:19:09,800 --> 00:19:12,040
[Radio] ‘Seals are intact.
Adding our seals.’

270
00:19:16,240 --> 00:19:17,040
Stop.

271
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
RAJASTHAN POLICE

272
00:19:18,560 --> 00:19:19,560
Stop.

273
00:19:23,360 --> 00:19:25,640
Get down.
Check that.

274
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
Hand me the torch.

275
00:20:17,520 --> 00:20:19,600
All clear. Let it pass.

276
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
Come on. Move it.

277
00:20:53,680 --> 00:20:55,320
[Suleiman] ‘That’s my stop.’

278
00:21:51,520 --> 00:21:53,840
- Good morning, sir.
- Good morning.

279
00:22:01,520 --> 00:22:03,120
Sukhdev, I’ve never asked you.

280
00:22:03,360 --> 00:22:05,400
You do have
a health insurance plan, don’t you?

281
00:22:05,480 --> 00:22:07,080
Yes, sir, I do.

282
00:22:07,360 --> 00:22:10,640
- I hope it’s a good one.
- What's the use, sir?

283
00:22:10,760 --> 00:22:13,840
Insurance plans don't cover
conditions like fried snacks.

284
00:22:15,280 --> 00:22:17,320
Forget that. Here, eat this.

285
00:22:24,160 --> 00:22:26,240
[Sukhdev] ‘Are you working on
Tabrez’s file, sir?’

286
00:22:26,680 --> 00:22:29,600
He's running quite a serious
transfer-pricing racket.

287
00:22:29,920 --> 00:22:30,960
Oh wow.

288
00:22:31,800 --> 00:22:35,160
If this was happening in
Maharashtra instead of Kashmir...

289
00:22:35,240 --> 00:22:38,400
Gulati Sir would have landed up
personally to collect taxes.

290
00:22:39,600 --> 00:22:41,160
- It's possible...
- [phone ringing]

291
00:22:45,720 --> 00:22:47,800
Yes, Ramlogan.
Give me some good news.

292
00:22:48,040 --> 00:22:50,040
[Ramlogan] ‘The news
is indeed good, Pradeep.’

293
00:22:50,960 --> 00:22:53,720
Green Clan Corporation
has closed their bank account.

294
00:22:55,480 --> 00:22:56,000
What?

295
00:22:56,160 --> 00:22:57,800
They've withdrawn
all their money.

296
00:23:00,240 --> 00:23:04,240
And you call this news good?
How will we catch them now?

297
00:23:05,560 --> 00:23:07,600
You wouldn’t have been able
to catch them, anyway.

298
00:23:07,680 --> 00:23:09,160
They are a part of Vergia.

299
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
Vergia?

300
00:23:12,400 --> 00:23:15,280
You mean that Jihadi
money-transfer union?

301
00:23:15,360 --> 00:23:17,560
On the face of it,
it is a money-transferring company.

302
00:23:17,640 --> 00:23:20,280
But in reality,
it's a front for laundering money.

303
00:23:21,000 --> 00:23:23,520
[Ramlogan] ‘Transfer illegal funds
through Vergia.’

304
00:23:23,760 --> 00:23:25,040
‘And leave no trace at all.’

305
00:23:27,120 --> 00:23:30,000
Pradeep, I'm sorry, this is
what I have for you right now.

306
00:23:30,080 --> 00:23:31,640
Thanks, man. Take care.

307
00:23:33,520 --> 00:23:37,320
Sir, this is money-laundering
at an international level.

308
00:23:38,760 --> 00:23:41,880
[Sukhdev] ‘But what was a
small player like Keerti Shah...’

309
00:23:42,000 --> 00:23:44,720
‘...doing at such a big game?’

310
00:23:47,440 --> 00:23:49,560
Whether the game
is small or big...

311
00:23:50,080 --> 00:23:51,920
every team needs support staff.

312
00:23:53,440 --> 00:23:55,960
We need to find out who the key
players are.

313
00:23:56,600 --> 00:23:58,480
And whom does the team belong to?

314
00:24:04,480 --> 00:24:08,200
[Pradeep] ‘For the time being,
if we come back to Tabrez... Look.’

315
00:24:08,280 --> 00:24:10,200
Every couple of months,
a chunk of cash...

316
00:24:10,280 --> 00:24:12,760
is withdrawn from his
company account.

317
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
In Seychelles.

318
00:24:14,520 --> 00:24:16,480
Tabrez’s partner, Yasin,
makes the withdrawals.

319
00:24:17,040 --> 00:24:18,800
Isn’t it possible that..

320
00:24:19,480 --> 00:24:21,000
..Yasin withdraws this cash...

321
00:24:21,080 --> 00:24:23,360
and sends it back
to Tabrez in India...

322
00:24:23,840 --> 00:24:26,240
through a channel like Vergia?

323
00:24:27,200 --> 00:24:29,000
Oh yes, sir. It's
absolutely possible.

324
00:24:29,080 --> 00:24:30,640
Just what I was thinking.

325
00:24:38,040 --> 00:24:39,536
- Good afternoon, Sir.
- [CO Sharma] ‘Yes, Pradeep.’

326
00:24:39,560 --> 00:24:41,376
Sir, this is about the intel
I have shared with you...

327
00:24:41,400 --> 00:24:42,616
- about those mobile phones.
- [CO Sharma] 'Okay?'

328
00:24:42,640 --> 00:24:44,240
Can our intelligence department
help?

329
00:24:44,320 --> 00:24:46,296
I need to find the location
the Kashmiri activist, Aslam Bir.

330
00:24:46,320 --> 00:24:47,656
[Pradeep] ‘I've something
in mind.’
Okay..

331
00:24:47,680 --> 00:24:49,616
[Pradeep] ‘But I need facetime
with him, if possible.’

332
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
I'll see what I can do.

333
00:24:50,920 --> 00:24:51,920
Okay, sir.

334
00:24:54,920 --> 00:24:58,040
- Aslam Bir?
- Tabrez's father.

335
00:24:59,520 --> 00:25:03,760
And the most popular activist
for an Independent Kashmir.

336
00:25:04,240 --> 00:25:06,040
Tabrez's racket
can put pressure on him.

337
00:25:07,040 --> 00:25:08,840
And we can use that.

338
00:25:10,680 --> 00:25:12,480
You mean, killing two birds
with one stone?

339
00:25:18,800 --> 00:25:21,160
[Imtiaz] Okay. Can you show me?

340
00:25:21,920 --> 00:25:24,120
And then we’ll pass on
this intel from here...

341
00:25:24,320 --> 00:25:26,360
to the intelligence
and analysis wing..

342
00:25:26,440 --> 00:25:27,480
..but I’m not sure if..

343
00:25:27,560 --> 00:25:29,760
[Vaidya] Imtiaz. What’s happening?
Any progress?

344
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Sir.

345
00:25:32,040 --> 00:25:33,960
The intelligence and analysis wing
has shared...

346
00:25:34,000 --> 00:25:35,256
some bank transfers
from Pakistan.

347
00:25:35,280 --> 00:25:36,360
And we're looking into it.

348
00:25:36,640 --> 00:25:38,560
But we don't see
any suspicious payment so far.

349
00:25:38,640 --> 00:25:41,120
When there's 50 to 70 kilos
of RDX in the country,

350
00:25:41,480 --> 00:25:45,000
No one wishes to hear that the Anti
Terror-Fund Task Force has no hint.

351
00:25:45,280 --> 00:25:48,880
I know, sir. Sanjay is inquiring
in Alang along with the bureau.

352
00:25:49,160 --> 00:25:50,440
And we're looking into it here.

353
00:25:51,240 --> 00:25:52,440
Just remember one thing.

354
00:25:52,840 --> 00:25:55,560
In the 1993 Mumbai blasts,
30 kilos of RDX was used.

355
00:25:56,080 --> 00:25:57,960
And there's 50 to 70 kilos
this time.

356
00:25:59,360 --> 00:26:00,920
Just imagine the damage
it could do.

357
00:26:01,400 --> 00:26:04,480
- Got it.
- [Amrita] Sir. Just found this.

358
00:26:04,920 --> 00:26:06,840
- Please take a look.
- Excuse me, Sir.

359
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Give.

360
00:26:10,320 --> 00:26:12,680
Sir, this account belongs
to one Mujeed Josh.

361
00:26:12,760 --> 00:26:14,640
He often runs on-ground
operations for the ISI.

362
00:26:14,720 --> 00:26:15,360
Okay.

363
00:26:15,640 --> 00:26:17,800
And he has been questioned
in the past as well, Sir.

364
00:26:17,880 --> 00:26:19,800
For helping infiltrators
cross borders.

365
00:26:20,000 --> 00:26:20,560
Move.

366
00:26:20,720 --> 00:26:23,480
- Who sent him the money?
- An account linked with the ISI.

367
00:26:23,560 --> 00:26:26,600
6 lakhs. The international task
force has been monitoring...

368
00:26:26,680 --> 00:26:29,520
this ISI-linked account
for quite some time now.

369
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
See.

370
00:26:32,240 --> 00:26:35,120
But this is where things
get interesting.

371
00:26:35,840 --> 00:26:36,960
Just one day prior,

372
00:26:37,040 --> 00:26:39,360
this sender received
exactly 6 lakhs.

373
00:26:39,720 --> 00:26:41,160
From Luxembourg.

374
00:26:41,440 --> 00:26:43,600
Can't just be a coincidence, Sir.

375
00:26:43,880 --> 00:26:46,440
6 lakhs for an infiltration.
That’s a bit much, isn’t it?

376
00:26:46,720 --> 00:26:47,480
It is.

377
00:26:47,720 --> 00:26:51,440
Maybe he’s planning a major
infiltration. A big group?

378
00:26:52,920 --> 00:26:55,560
ISI never sends people
in large groups.

379
00:26:55,640 --> 00:26:57,600
This payment is definitely
for something else.

380
00:27:00,280 --> 00:27:01,360
I think you're right, Sir.

381
00:27:02,400 --> 00:27:06,680
Maybe he's getting a high-value
asset across the border.

382
00:27:06,760 --> 00:27:08,640
And this asset must be
of such high value...

383
00:27:08,720 --> 00:27:11,240
that the price to keep him safe
is so high.

384
00:27:12,040 --> 00:27:13,480
Find out more about this.

385
00:27:13,840 --> 00:27:14,840
Sir.

386
00:27:16,520 --> 00:27:17,520
On it, Sir.

387
00:27:18,280 --> 00:27:19,840
Alright. listen up, everybody.

388
00:27:20,840 --> 00:27:23,360
I want us to focus on specific
chatter from POK.

389
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
Concentrate on words like...

390
00:27:26,160 --> 00:27:29,480
‘special’, ‘critical’,
‘important’, ‘respected’.

391
00:27:29,720 --> 00:27:31,680
- Got it?
- Yes, sir.

392
00:27:43,800 --> 00:27:46,600
Mr. Aslam Bir.
Please come. Hello.

393
00:27:48,280 --> 00:27:49,720
Dr. Ghosh?

394
00:27:49,800 --> 00:27:52,080
Actually, Dr. Ghosh
has left for the day.

395
00:27:52,400 --> 00:27:53,920
I am the one who called you.

396
00:27:54,000 --> 00:27:56,360
Pradeep Bhattacharya,
Additional Commissioner.

397
00:27:56,600 --> 00:27:58,400
International Taxation, Mumbai.

398
00:28:05,320 --> 00:28:06,440
Please sit.

399
00:28:10,800 --> 00:28:11,840
Caligo Exports.

400
00:28:12,760 --> 00:28:15,000
This is your son,
Tabrez's company, right?

401
00:28:15,280 --> 00:28:22,120
Tabrez and his cousin Yasin
from London are partners in Caligo.

402
00:28:22,760 --> 00:28:24,640
Tabrez exports goods from here.

403
00:28:24,760 --> 00:28:28,480
And his cousin sells them
in the international market. Right?

404
00:28:30,280 --> 00:28:32,280
Yes. But what does this...

405
00:28:32,360 --> 00:28:35,200
Then why is Yasin's company
registered in Seychelles?

406
00:28:37,000 --> 00:28:39,360
Hmmm?
Shall I tell you?

407
00:28:42,680 --> 00:28:47,480
Let’s say, your son Tabrez,
exports..

408
00:28:47,560 --> 00:28:52,200
Goods worth 100 rupees to Yasin
at cost.

409
00:28:53,160 --> 00:28:57,640
So, in India,
Tabrez declares zero income.

410
00:28:58,200 --> 00:28:59,800
Naturally,
no question of paying tax.

411
00:29:00,480 --> 00:29:04,080
And say, in the international
market Yasin sells...

412
00:29:04,320 --> 00:29:06,400
the same goods for Rs. 200.

413
00:29:06,600 --> 00:29:09,480
Now since Yasin's company
is registered in Seychelles...

414
00:29:09,880 --> 00:29:14,960
he pays no tax on this profit
of 100 rupees.

415
00:29:15,040 --> 00:29:16,200
Tax haven, you see.

416
00:29:16,720 --> 00:29:20,160
In income tax lingo,
we call this ‘transfer pricing’.

417
00:29:21,920 --> 00:29:24,080
[Pradeep] ‘So, Yasin withdraws
half his profit, ’

418
00:29:24,160 --> 00:29:26,920
say 50 rupees, in cash..

419
00:29:27,080 --> 00:29:30,200
And sends it back
to Tabrez in India.

420
00:29:30,280 --> 00:29:34,880
[Pradeep] ‘So that means, your son
makes a 50% profit...’

421
00:29:35,120 --> 00:29:36,760
over an investment of Rs. 100.

422
00:29:36,840 --> 00:29:40,480
Without paying a single rupee
in tax to the government exchequer.

423
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Superb.

424
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Sir.

425
00:29:45,200 --> 00:29:46,000
Yes, Reena.

426
00:29:46,080 --> 00:29:49,000
Sir, I had attempted to intercept
a call of an ISI handler.

427
00:29:49,080 --> 00:29:50,600
- Okay.
- But I couldn't figure out...

428
00:29:50,680 --> 00:29:52,320
whom he was talking to.

429
00:29:52,400 --> 00:29:53,680
I'll just play the file.

430
00:29:55,360 --> 00:29:56,856
[Garbled voice] ‘The guests
are on their way.’

431
00:29:56,880 --> 00:29:58,600
‘Prepare the feast.’

432
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
How old is this recording?

433
00:30:00,360 --> 00:30:02,600
This morning, Sir,
around 11 o’clock.

434
00:30:04,120 --> 00:30:05,880
This could very well
be our high-value asset.

435
00:30:05,960 --> 00:30:06,960
Right, sir.

436
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
Amrita.
Yes, Sir.

437
00:30:09,680 --> 00:30:10,680
Put a team together.

438
00:30:10,840 --> 00:30:12,976
Focus on the numbers connected
to both ends of Reena's call.

439
00:30:13,000 --> 00:30:13,600
On it.

440
00:30:13,720 --> 00:30:16,600
And everybody else,
monitor all airwaves.

441
00:30:16,680 --> 00:30:18,800
Any message, any call
that may seem suspicious...

442
00:30:18,880 --> 00:30:19,960
flag it immediately.

443
00:30:20,040 --> 00:30:21,680
We have a lot to do
in very little time.

444
00:30:22,360 --> 00:30:23,960
I’m sure you know about Vergia.

445
00:30:25,480 --> 00:30:26,480
Vergia?

446
00:30:26,720 --> 00:30:29,280
Vergia is the money transferring
union of the black market.

447
00:30:29,640 --> 00:30:33,720
And it has connections with the ISI
and Al-Qaeda.

448
00:30:34,600 --> 00:30:38,560
Tabrez uses it. For his
international illegal transfers.

449
00:30:42,120 --> 00:30:46,400
Aslam Bir. The messiah
of Independent Kashmir.

450
00:30:47,640 --> 00:30:50,040
He gets all his funding
from the ISI?

451
00:30:50,680 --> 00:30:52,040
Watch it.

452
00:30:53,120 --> 00:30:58,280
I have never taken
a single rupee from the ISI.

453
00:30:59,840 --> 00:31:01,760
This is a false accusation.

454
00:31:01,840 --> 00:31:03,240
It’s the press
that will accuse you.

455
00:31:04,240 --> 00:31:05,920
You know how the media works,
don’t you?

456
00:31:06,520 --> 00:31:09,720
Even a tiny rumour
can become breaking news.

457
00:31:12,240 --> 00:31:13,520
But what about you?

458
00:31:15,360 --> 00:31:19,720
How will you prove your innocence?
Tough.

459
00:31:22,280 --> 00:31:25,440
Years of hard work,
your moral high ground...

460
00:31:25,680 --> 00:31:29,760
your self-respect,
it'll all be ruined, sir.

461
00:31:31,600 --> 00:31:34,240
[Pradeep] ‘I'm sorry, Mr. Bir.
I'm a government employee.’

462
00:31:34,800 --> 00:31:37,920
I will have to file a report
with all these details.

463
00:31:38,600 --> 00:31:39,920
I'm bound by duty, you see.

464
00:31:43,800 --> 00:31:47,480
There is a way, though.

465
00:31:54,000 --> 00:31:55,280
The Income Tax department...

466
00:31:55,360 --> 00:31:57,016
from Kashmir will send
Tabrez a notice...

467
00:31:57,040 --> 00:31:59,000
for simple tax collection.

468
00:31:59,080 --> 00:32:00,720
Vergia, the ISI funding,

469
00:32:00,800 --> 00:32:03,160
all these details
will remain with me.

470
00:32:03,240 --> 00:32:05,040
For the time being.

471
00:32:07,920 --> 00:32:13,160
And why would you do that?

472
00:32:16,280 --> 00:32:17,640
[Pradeep] ‘It's quite simple.’

473
00:32:17,720 --> 00:32:20,480
You've been on the ISI’s hitlist
for a while.

474
00:32:20,680 --> 00:32:25,480
Yet, they’ve never been able
to harm you. Why?

475
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
I know.

476
00:32:28,400 --> 00:32:31,680
Your intelligence network
is very strong.

477
00:32:32,320 --> 00:32:33,560
Even in POK.

478
00:32:34,080 --> 00:32:36,280
[Pradeep] ‘I’m sure you receive
all information...’

479
00:32:36,440 --> 00:32:38,800
‘...about their activities in POK.’

480
00:32:39,160 --> 00:32:41,720
You see, along with being
in the income tax...

481
00:32:42,160 --> 00:32:43,840
I'm also a Captain
in the Indian Army.

482
00:32:44,480 --> 00:32:45,600
Uri sector.

483
00:32:47,640 --> 00:32:49,360
So you can easily understand.

484
00:32:49,720 --> 00:32:52,160
We are always in need
for intelligence.

485
00:32:53,400 --> 00:32:54,840
Please sit.

486
00:32:56,440 --> 00:32:59,880
And give me some news.
Something current.

487
00:33:01,720 --> 00:33:02,720
Like what?

488
00:33:04,800 --> 00:33:07,720
JUM has placed an order
for 50 identical phones.

489
00:33:07,840 --> 00:33:09,520
[Pradeep] ‘Do you know anything
about it?’

490
00:33:09,600 --> 00:33:11,240
No, this is the first
I’m hearing of it.

491
00:33:11,720 --> 00:33:13,520
I'm sure JUM doesn't
intend to purchase...

492
00:33:13,600 --> 00:33:15,160
a family plan
for mobile services.

493
00:33:15,960 --> 00:33:18,200
Something big is afoot for sure.

494
00:33:22,080 --> 00:33:27,480
Do you promise
to leave Tabrez alone?

495
00:33:29,520 --> 00:33:30,760
There you are.

496
00:33:32,840 --> 00:33:35,040
Come on, let's get to the point.

497
00:33:36,960 --> 00:33:40,560
There's an explosives expert,
from Afghanistan.

498
00:33:41,680 --> 00:33:44,880
Explosives expert?
What's his name?

499
00:33:46,600 --> 00:33:48,200
I don't know.

500
00:33:50,120 --> 00:33:51,520
When is he coming? Any idea?

501
00:33:53,360 --> 00:33:54,360
I have no information.

502
00:33:54,600 --> 00:33:55,760
Are you sure?

503
00:33:58,960 --> 00:34:01,600
You have not left me
with the option of lying.

504
00:34:05,160 --> 00:34:07,400
Good afternoon, Sir.
I need to meet General Vaidya.

505
00:34:07,480 --> 00:34:09,600
General Vaidya?
What happened?

506
00:34:09,680 --> 00:34:11,056
Sir, I'm In Delhi.
I need to give him..

507
00:34:11,080 --> 00:34:12,480
Some very important information.

508
00:34:12,560 --> 00:34:13,576
[CO Sharma] ‘I'll see
what I can do.’

509
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Okay, Sir.

510
00:34:18,560 --> 00:34:19,560
Come in.

511
00:34:22,840 --> 00:34:25,240
[Pradeep] ‘Sorry Sir, I didn't mean
to barge in like this.’

512
00:34:26,040 --> 00:34:28,240
But I have got some very
vital intel about JUM.

513
00:34:28,640 --> 00:34:31,840
Just hold on.
Send Imtiaz in.

514
00:34:33,320 --> 00:34:34,000
Go on.

515
00:34:34,080 --> 00:34:36,120
Sir, JUM is looking
for some mobile phones.

516
00:34:36,200 --> 00:34:38,240
They’ve ordered 50 to 60 phones.

517
00:34:38,520 --> 00:34:40,760
When I dug deeper,
one of my sources informed me...

518
00:34:41,160 --> 00:34:44,360
that the ISI is sending
an explosives expert to India.

519
00:34:44,960 --> 00:34:47,040
Sorry, Sir,
I don't have a name yet.

520
00:34:50,040 --> 00:34:51,480
Seems like Pradeep has
cracked it.

521
00:34:52,560 --> 00:34:54,480
Your guest may be
an explosives expert.

522
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
Put your team to work.

523
00:34:56,160 --> 00:34:57,000
Sir.

524
00:34:57,080 --> 00:34:58,760
We just need to find out
who it is.

525
00:34:58,840 --> 00:35:00,080
[Vaidya] ‘Good job, Pradeep.’

526
00:35:00,160 --> 00:35:01,160
Sir.

527
00:35:12,280 --> 00:35:13,560
What's the update, General?

528
00:35:14,920 --> 00:35:17,120
Sir, we have intel that the ISI
is planning...

529
00:35:17,200 --> 00:35:19,640
the infiltration of
an explosives expert into India.

530
00:35:21,360 --> 00:35:22,760
We need your help
to identify him.

531
00:35:24,040 --> 00:35:25,160
Give me some time.

532
00:35:29,240 --> 00:35:30,440
Get me Mr.Burns.

533
00:35:48,720 --> 00:35:50,760
All well, Zafar?

534
00:35:51,000 --> 00:35:52,360
[Zafar] ‘Yes, all well.’

535
00:35:53,960 --> 00:35:55,600
Greetings, Captain.

536
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
Greetings.

537
00:35:56,840 --> 00:35:58,000
This is Zafar.

538
00:35:58,160 --> 00:35:59,880
- Greetings.
- Greetings.

539
00:36:04,880 --> 00:36:06,880
- [Mujeed] How was your journey?
- It was good.

540
00:36:07,200 --> 00:36:08,560
[Vaidya] Zafar Hamidi,

541
00:36:08,640 --> 00:36:10,640
one of the most
dangerous men out there.

542
00:36:11,400 --> 00:36:15,760
He was behind the blast in
Karachi’s Qurrat hotel in 2009.

543
00:36:16,960 --> 00:36:19,320
We have information
from international intelligence...

544
00:36:19,640 --> 00:36:22,080
that he's been living in
the Middle-East for several years.

545
00:36:22,440 --> 00:36:24,680
Just a few days ago,
he has entered Pakistan.

546
00:36:24,960 --> 00:36:26,160
If he's coming to India,

547
00:36:26,600 --> 00:36:28,560
..then it's obvious that
the 70 kilos of RDX..

548
00:36:28,640 --> 00:36:30,120
..has been waiting for his arrival.

549
00:36:30,280 --> 00:36:32,560
We need to get him
before he crosses the border.

550
00:36:35,160 --> 00:36:39,360
But the question is..
Where will he cross the border?

551
00:36:50,280 --> 00:36:51,280
[clicks]

552
00:37:00,000 --> 00:37:01,280
[phone pings]

553
00:37:03,920 --> 00:37:05,000
[phone pings]

554
00:37:06,520 --> 00:37:07,600
[phone pings]

555
00:37:14,600 --> 00:37:15,600
Mr. Suleiman.

556
00:37:42,960 --> 00:37:44,240
My boys will stay here.

557
00:37:45,200 --> 00:37:49,120
They should face no interference
or disturbance.

558
00:37:50,200 --> 00:37:52,600
- Understood?
- Understood, sir.

559
00:37:56,760 --> 00:37:57,880
Thank you sir.

560
00:38:00,920 --> 00:38:02,000
Come.

561
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
Over here.

562
00:38:07,400 --> 00:38:08,920
Hurry up. Keep it there.

563
00:38:11,120 --> 00:38:12,280
[phone pings]

564
00:38:20,800 --> 00:38:22,760
- Show me this one.
- Yes, Sir.

565
00:38:25,600 --> 00:38:27,880
[phone pings]

566
00:38:30,120 --> 00:38:31,440
- Just a minute.
- Sure, Sir.

567
00:38:32,560 --> 00:38:34,560
- Hello?
- [Rasool] ‘God is great.’

568
00:38:35,440 --> 00:38:37,600
Do you remember, I had told...

569
00:38:38,280 --> 00:38:41,360
you about the empty storey
in my house?

570
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
Yes, I remember.

571
00:38:44,880 --> 00:38:45,760
[Rasool] ‘Thankfully, ’

572
00:38:45,840 --> 00:38:47,960
‘two new tenants have
arrived this afternoon.’

573
00:38:48,400 --> 00:38:49,520
Excuse me, Sir.

574
00:38:50,600 --> 00:38:52,120
[Pradeep on phone] That's
a good thing.

575
00:38:52,160 --> 00:38:54,000
This will solve
our monetary problems.

576
00:38:54,640 --> 00:38:56,960
I'm a little busy now.
I'll call you at ease..

577
00:38:57,280 --> 00:38:59,000
- [Rasool] ‘Good bye, brother.’
- Good bye.

578
00:38:59,320 --> 00:39:00,320
- Sir.
- Yes, Pradeep.

579
00:39:00,400 --> 00:39:02,760
Zafar is in Chakoti.
My source has eyes on him.

580
00:39:02,880 --> 00:39:03,880
Brilliant.

581
00:39:04,160 --> 00:39:06,160
- Imtiaz, get op-ready.
- Sir.

582
00:39:06,240 --> 00:39:07,480
Let's get that b♪♪♪♪♪d.

583
00:39:19,440 --> 00:39:22,920
[Farooq] ‘Rasool, Rasool, Rasool.’

584
00:39:29,360 --> 00:39:31,720
I was right.
This is where the peephole is.

585
00:39:33,120 --> 00:39:34,960
[Farooq] ‘You’ve
told the Indians...’

586
00:39:35,200 --> 00:39:36,960
‘...exactly what I wanted
them to know.’

587
00:39:38,360 --> 00:39:41,160
But my friend,
our journey begins elsewhere.

588
00:39:42,080 --> 00:39:46,360
Because the destruction of
the enemy, is certain.

589
00:39:48,240 --> 00:39:49,680
[Farooq] ‘But first,
it’s your turn.’

590
00:39:51,240 --> 00:39:54,640
'Allah o Akbar Allah'

591
00:39:54,720 --> 00:39:59,840
La ilaha illallah.

592
00:40:04,120 --> 00:40:07,040
Pradeep,
we've talked about this.

593
00:40:07,280 --> 00:40:09,480
It's highly risky for you
to go on a live mission.

594
00:40:09,560 --> 00:40:13,360
Sir, with all due respect,
I'm a maroon beret.

595
00:40:13,920 --> 00:40:16,440
[Pradeep] ‘I'm trained and
qualified for on-field operations.’

596
00:40:16,680 --> 00:40:18,000
‘I must be allowed to go, sir.’

597
00:40:18,080 --> 00:40:20,136
‘This time, my source could give
real-time information...’

598
00:40:20,160 --> 00:40:21,680
if I'm on the field
with the team.

599
00:40:21,760 --> 00:40:22,800
[Pradeep] ‘Please, sir.’

600
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
Let me figure it out.
Till then, you stay put.

601
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
Right, Sir.

602
00:40:41,520 --> 00:40:42,520
Pradeep.

603
00:40:50,120 --> 00:40:51,160
Okay, Jai Hind.

604
00:40:53,320 --> 00:40:54,360
Sir.

605
00:40:55,400 --> 00:40:56,840
You finally got what you wanted.

606
00:40:58,080 --> 00:41:01,040
Captain Imtiaz and you
will jointly lead this operation.

607
00:41:03,040 --> 00:41:05,080
A chopper will take you
from Hindon to Uri.

608
00:41:05,360 --> 00:41:07,240
- Right, Sir.
- Sir.

609
00:41:07,600 --> 00:41:09,600
- [Vaidya] ‘Good luck, boys.’
- Thank you, Sir.

610
00:41:18,680 --> 00:41:20,040
Welcome to the wild side,
Captain.

611
00:41:21,360 --> 00:41:22,360
Thanks.

612
00:41:23,080 --> 00:41:24,080
I've never said it.

613
00:41:24,280 --> 00:41:26,280
The intelligence support
that we get from you...

614
00:41:26,360 --> 00:41:28,920
it helps us dodge many a bullet
in the operation.

615
00:41:29,760 --> 00:41:32,360
And this time, we'll be
shoulder to shoulder.

616
00:41:32,880 --> 00:41:36,040
Yes. I've waited
too long for this.

617
00:41:36,880 --> 00:41:40,560
It's every soldier's dream to shoot
at least one bullet at the enemy.

618
00:41:44,080 --> 00:41:45,400
[Mujeed] Please sit, Zafar.

619
00:42:11,160 --> 00:42:13,440
[Chopper takes off]

620
00:42:20,760 --> 00:42:23,000
[Theme Music Playing]

