1
00:00:30,880 --> 00:00:33,080
Mommy and Daddy will
be right next to you.

2
00:00:33,160 --> 00:00:34,480
The lights will go down.

3
00:00:34,640 --> 00:00:37,440
There may be some organ
music as the curtain opens.

4
00:00:37,640 --> 00:00:38,680
Don't be scared.

5
00:00:38,760 --> 00:00:40,680
It'll be dark in
there, you said.

6
00:00:40,760 --> 00:00:42,800
- I don't want to go in.
- But it's fun.

7
00:00:42,880 --> 00:00:44,480
All week, you've
been so excited.

8
00:00:44,560 --> 00:00:46,200
Your first ever movie.

9
00:00:46,280 --> 00:00:48,760
- And the people are gigantic.
- What people?

10
00:00:48,840 --> 00:00:51,440
You said the people in
the movie are gigantic.

11
00:00:51,520 --> 00:00:53,080
Oh, because of the
big screen they're on,

12
00:00:53,160 --> 00:00:55,120
but they're not real, uh, right?

13
00:00:55,200 --> 00:00:57,840
- They're like dreams.
- Dreams are scary.

14
00:00:58,240 --> 00:01:01,560
Some dreams are, but this
is gonna be a nice dream.

15
00:01:01,680 --> 00:01:05,120
About a circus and clowns
and acrobats and, um...

16
00:01:05,200 --> 00:01:06,480
You want to know how it works?

17
00:01:06,600 --> 00:01:08,640
There's a big machine
called a projector.

18
00:01:08,720 --> 00:01:10,560
Inside, there's a
big bright light,

19
00:01:10,640 --> 00:01:11,920
and it projects photographs

20
00:01:12,000 --> 00:01:14,160
- of-of clowns and acrobats.
- And elephants.

21
00:01:14,320 --> 00:01:15,840
Uh, "projecting"
means it sends them out.

22
00:01:15,920 --> 00:01:16,520
Happy things.

23
00:01:16,600 --> 00:01:18,880
Happy things like light
from a huge flashlight.

24
00:01:19,040 --> 00:01:21,800
But these photographs move
past the light really fast.

25
00:01:21,880 --> 00:01:23,400
24 photos in every second.

26
00:01:23,640 --> 00:01:24,760
Now, in your brain,

27
00:01:25,240 --> 00:01:27,920
each photograph stays for
about a 15th of a second.

28
00:01:28,000 --> 00:01:30,240
That's called
persistence of vision.

29
00:01:30,320 --> 00:01:32,040
The photographs move past

30
00:01:32,240 --> 00:01:33,880
faster than your brain
can let go of them,

31
00:01:33,960 --> 00:01:35,880
and that's how the movie
projector tricks us

32
00:01:35,960 --> 00:01:39,080
into believing that motionless
pictures are moving.

33
00:01:39,160 --> 00:01:41,000
A motion picture.

34
00:01:41,920 --> 00:01:43,920
Movies are dreams, doll,

35
00:01:44,200 --> 00:01:45,640
that you never forget.

36
00:01:46,480 --> 00:01:47,800
You just wait and see.
When it's over,

37
00:01:47,880 --> 00:01:50,800
you're gonna have the biggest,
sloppiest smile on your face.

38
00:01:50,880 --> 00:01:51,840
They're letting us in.

39
00:02:06,960 --> 00:02:08,520
Wait till the engines pass.

40
00:02:24,280 --> 00:02:25,760
Unlock the door.

41
00:02:28,120 --> 00:02:29,240
Pass it down.

42
00:02:33,600 --> 00:02:35,200
- What's that?
- Second section.

43
00:02:38,080 --> 00:02:40,240
Angel. She's on that train.

44
00:02:40,640 --> 00:02:42,080
- So what? We got the dough.
- Let's get out of here.

45
00:02:42,160 --> 00:02:44,520
Lights. I must turn the
lights down the track.

46
00:02:44,800 --> 00:02:46,240
You crazy lunkhead.
Give me that wheel.

47
00:02:46,320 --> 00:02:48,080
We are going to...
Down the track!

48
00:02:51,040 --> 00:02:53,120
The train! Stop the train!

49
00:02:53,520 --> 00:02:54,800
Stop the train!

50
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
Stop! Can't you see the lights?!

51
00:02:59,400 --> 00:03:00,520
Stop!

52
00:03:02,760 --> 00:03:04,480
First section! Hold it!

53
00:03:04,680 --> 00:03:07,640
Angel! Angel!

54
00:03:30,120 --> 00:03:31,720
What was your favorite part?

55
00:03:36,440 --> 00:03:38,120
Sammy, what do you
want for Hanukkah?

56
00:03:39,320 --> 00:03:41,080
I told you this
wasn't a good idea,

57
00:03:41,160 --> 00:03:44,160
what with all of his
A-N-X-I-E-T-I-E-S.

58
00:03:44,480 --> 00:03:46,640
Kids his age have big
I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N-S.

59
00:03:46,720 --> 00:03:49,400
No fair spelling
out the long words.

60
00:03:54,160 --> 00:03:55,520
The lights change
how everything looks.

61
00:03:55,600 --> 00:03:56,760
It's hard to find our house.

62
00:03:56,840 --> 00:03:59,080
Ours is the dark
house with no lights.

63
00:04:09,840 --> 00:04:11,400
That's what I want for Hanukkah.

64
00:04:12,280 --> 00:04:14,000
- What?
- Christmas lights!

65
00:04:15,400 --> 00:04:16,440
Sorry, dolly.

66
00:04:16,840 --> 00:04:18,480
Jews don't get Christmas lights.

67
00:04:18,560 --> 00:04:21,040
Eight nights of candlelight.

68
00:04:21,680 --> 00:04:24,120
Who could ask for
anything more?

69
00:04:24,480 --> 00:04:27,920
Who could ask for anything more?

70
00:04:29,240 --> 00:04:31,320
Can I sleep with the oscilloscope?

71
00:04:45,920 --> 00:04:47,400
Get going. We got to burn rubber.

72
00:04:47,600 --> 00:04:49,040
- What's that?
- Second section.

73
00:04:49,120 --> 00:04:50,800
Angel. She's on that train.

74
00:04:50,880 --> 00:04:52,960
The lights.
I must turn the lights down the track.

75
00:04:53,040 --> 00:04:54,240
Stop the train!

76
00:04:54,520 --> 00:04:55,760
Stop the train!

77
00:04:56,320 --> 00:04:57,440
-Angel!

78
00:04:59,640 --> 00:05:02,760
Mommy! Mommy!

79
00:05:05,240 --> 00:05:07,080
I know what I want for Hanukkah!

80
00:05:07,240 --> 00:05:09,200
I know what I want for Hanukkah!

81
00:05:20,640 --> 00:05:22,600
Hanukkah!

82
00:05:24,080 --> 00:05:25,040
Thank you!

83
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
Sammy.

84
00:05:30,400 --> 00:05:32,640
- Oh, my God.
- Whoa.

85
00:05:32,960 --> 00:05:34,160
I'm so excited.

86
00:05:41,240 --> 00:05:45,080
Down by the station
early in the morning

87
00:05:45,160 --> 00:05:48,720
See the little pufferbellies
all in a row

88
00:05:48,960 --> 00:05:52,760
See the stationmaster
pull the little handle

89
00:05:52,840 --> 00:05:54,680
Puff, puff, toot, toot

90
00:05:54,840 --> 00:05:56,520
Off they go*

91
00:05:56,840 --> 00:06:00,600
Down by the station
early in the morning

92
00:06:00,800 --> 00:06:04,480
See the shiny train
cars all in a row*

93
00:06:04,560 --> 00:06:08,400
Waiting to get hitched
up and go on their adventure

94
00:06:08,600 --> 00:06:10,320
Puff, puff, toot, toot

95
00:06:10,520 --> 00:06:13,160
Off they go.

96
00:06:13,480 --> 00:06:16,600
Okay, so the outside grounds,
the middle conducts the power,

97
00:06:16,680 --> 00:06:18,720
and these two metal
wheels under the engine

98
00:06:18,880 --> 00:06:20,200
complete the circuit.

99
00:06:20,480 --> 00:06:23,480
So, new, Mr. Engineer?

100
00:06:23,760 --> 00:06:25,800
RCA gave you a raise?

101
00:06:26,160 --> 00:06:29,000
That is one expensive trolley car.

102
00:06:29,080 --> 00:06:30,880
It's not a trolley car.
It's a Lionel train.

103
00:06:30,960 --> 00:06:32,840
No raises for the
computer guys this year.

104
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
Next year, maybe.

105
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
Your moonlighting son is paying for it

106
00:06:35,320 --> 00:06:37,120
by filling up my house with broken TVs.

107
00:06:37,600 --> 00:06:38,960
Repair work, that's how.

108
00:06:40,520 --> 00:06:43,160
Oy, careful he doesn't
electrocute himself.

109
00:06:45,640 --> 00:06:46,880
- Hold on.
- You're okay.

110
00:06:47,080 --> 00:06:49,920
You're not taking that fancy
train to Florida without me.

111
00:06:50,120 --> 00:06:51,200
Hey, look.

112
00:06:51,440 --> 00:06:52,960
She's down on the floor.

113
00:06:53,640 --> 00:06:55,440
Who's gonna help her up?

114
00:06:55,760 --> 00:06:57,080
Who says I'm getting up?

115
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
I'm going to Miami on the Sammy Limited.

116
00:07:01,600 --> 00:07:02,560
Go ahead.

117
00:07:04,520 --> 00:07:05,480
Ooh.

118
00:08:14,120 --> 00:08:15,680
I precisely engineer toys.

119
00:08:15,760 --> 00:08:17,960
You can play with them when you've
learned to treat them with respect.

120
00:08:18,160 --> 00:08:20,440
I do respect them. I love them.

121
00:08:20,520 --> 00:08:22,280
I know you do,
but you can't just love something.

122
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
You also have to take care of it, right?

123
00:08:29,480 --> 00:08:31,480
Maybe we can play together
with them this weekend.

124
00:08:40,320 --> 00:08:42,440
But I need to see them crash.

125
00:08:47,000 --> 00:08:49,800
I don't understand.
Why does he need to see them crash?

126
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
It's late.

127
00:08:56,200 --> 00:08:57,440
You don't want to shut your light?

128
00:08:57,520 --> 00:09:00,000
Mm. In a minute.
I'm still wide-awake.

129
00:09:01,280 --> 00:09:03,920
You see these descending notes?

130
00:09:04,080 --> 00:09:05,840
That's called a lament bass.

131
00:09:09,200 --> 00:09:12,000
You should play it on
the radio on that arts program.

132
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
- Oh.
- They keep asking you to go back.

133
00:09:14,080 --> 00:09:15,520
I don't have time for that. Mm.

134
00:09:15,600 --> 00:09:17,480
Well, we can hire a sitter.

135
00:09:17,560 --> 00:09:18,960
Who can afford that? Forget it.

136
00:09:19,040 --> 00:09:20,120
That was another life.

137
00:09:20,880 --> 00:09:22,200
That was two kids ago.

138
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
You know what I miss
most about the piano?

139
00:09:33,440 --> 00:09:36,000
Surrendering to the score.

140
00:09:38,520 --> 00:09:41,000
Knowing Bach is gonna tell you how...

141
00:09:41,280 --> 00:09:43,640
First this note, then this chord,

142
00:09:43,720 --> 00:09:47,880
then you open your hand,
you stretch down an octave...

143
00:09:57,760 --> 00:10:01,080
Making a little world
you can be safe and happy in.

144
00:10:08,640 --> 00:10:09,880
Thank you.

145
00:10:18,760 --> 00:10:21,520
That's why he needs to watch them crash.

146
00:10:23,640 --> 00:10:26,960
He's trying to get some
kind of control over it.

147
00:10:34,320 --> 00:10:35,440
Sammy?

148
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
We're going to use
Daddy's camera to film it.

149
00:10:40,840 --> 00:10:42,680
Only crash the train once, okay?

150
00:10:43,200 --> 00:10:44,400
Then, after we get the film developed,

151
00:10:44,480 --> 00:10:45,840
you can watch it crash over and over

152
00:10:45,920 --> 00:10:47,560
till it's not so scary anymore.

153
00:10:48,600 --> 00:10:50,400
And your real train
won't ever get broken.

154
00:10:53,120 --> 00:10:54,880
One more thing, dolly.

155
00:10:56,080 --> 00:10:57,440
Let's not tell your father.

156
00:10:59,080 --> 00:11:01,520
It'll be our secret movie,
just yours and mine.

157
00:11:03,880 --> 00:11:05,440
- Okay?
- Okay.

158
00:11:07,640 --> 00:11:10,280
Sorry I'm late.
I picked up Ms. Moynahan's Motorola.

159
00:11:10,400 --> 00:11:11,800
There's no room left in the workshop.

160
00:11:11,880 --> 00:11:13,720
- Where should I put it?
- The living room, I guess?

161
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
Okay.

162
00:11:16,040 --> 00:11:18,760
Hey, uh, sorry I'm late.
I picked up Mrs. Fabelman.

163
00:11:18,840 --> 00:11:19,960
Where should I put her?

164
00:11:22,000 --> 00:11:24,240
Ow! Ow, ow, ow.

165
00:11:24,880 --> 00:11:26,240
- Did the mail come?
- It's on the table.

166
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
Cossack.

167
00:11:48,400 --> 00:11:50,840
- This is brisket?
- My movie!

168
00:11:53,200 --> 00:11:56,040
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
After supper.

169
00:11:57,040 --> 00:11:58,800
The amount of magnetism is increased by

170
00:11:58,880 --> 00:12:01,040
how magnetically permeable
the core material is.

171
00:12:01,120 --> 00:12:03,800
The tricky thing is how
permeable we can make it.

172
00:12:03,880 --> 00:12:05,720
Am I supposed to be
following any of this?

173
00:12:06,080 --> 00:12:08,320
You know what a magnetic
field is, right?

174
00:12:08,440 --> 00:12:10,440
Uh, yeah. Well, sure. I mean, it...

175
00:12:11,480 --> 00:12:13,520
Sammy, do you know
what a magnetic field is?

176
00:12:13,720 --> 00:12:15,400
- Can I be excused?
- Nope.

177
00:12:15,480 --> 00:12:17,080
But I need to, just for a minute.

178
00:12:17,160 --> 00:12:18,640
- What's so urgent?
- Honey.

179
00:12:18,720 --> 00:12:20,520
This tastes funny, Burt.

180
00:12:20,920 --> 00:12:23,240
It tastes funny on a plastic fork.

181
00:12:23,320 --> 00:12:25,600
- Ma.
- Is she saving the silverware

182
00:12:26,040 --> 00:12:28,440
for when the Eisenhowers drop by?

183
00:12:28,520 --> 00:12:30,040
The problem is we're using vacuum tubes,

184
00:12:30,120 --> 00:12:31,840
not transistors, and magnetic cores

185
00:12:31,920 --> 00:12:34,600
- to try to access memory...
- 35,000 magnetic cores.

186
00:12:34,680 --> 00:12:37,440
Hey, Sam, you know on your
father's camera when the film runs out?

187
00:12:37,520 --> 00:12:39,040
When that happens, what do you do?

188
00:12:39,280 --> 00:12:41,240
- Load more film.
- The same with computers.

189
00:12:41,320 --> 00:12:43,560
You have to load more tape,
and that slows everything down...

190
00:12:43,640 --> 00:12:45,840
Mitz, the chopped liver
was beyond belief.

191
00:12:45,920 --> 00:12:48,960
Load it with data, and instead
of changing tapes every ten seconds,

192
00:12:49,040 --> 00:12:50,840
this new machine he's engineering...

193
00:12:50,960 --> 00:12:53,240
- The BIZMAC!
- The BIZMAC!

194
00:12:53,320 --> 00:12:54,720
It can search for information

195
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
through all these tapes at once.

196
00:12:56,280 --> 00:12:57,760
You never need to change any of them.

197
00:12:57,840 --> 00:13:00,760
- It'll be ten times faster.
- I love Burt's brain.

198
00:13:02,000 --> 00:13:04,480
Especially when you're
around to explain what's in it.

199
00:13:08,880 --> 00:13:10,840
Mom, I have to go upstairs now.

200
00:13:10,920 --> 00:13:12,280
Not until you've finished eating.

201
00:13:12,400 --> 00:13:13,560
He cleaned his plate.

202
00:13:13,960 --> 00:13:14,920
No, he didn't.

203
00:13:16,640 --> 00:13:17,600
Sammy.

204
00:13:17,680 --> 00:13:19,240
Hey, Natalie, I think there's
something under your plate.

205
00:13:19,320 --> 00:13:20,560
- Sammy.
- No, there isn't.

206
00:13:20,640 --> 00:13:22,600
- Lift it up and check.
- I saw it moving.

207
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
Licorice.

208
00:13:33,680 --> 00:13:36,120
If there's anything I'm a sucker for,

209
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
it's licorice.

210
00:13:39,000 --> 00:13:41,520
Uncle Bennie, that was so disgusting!

211
00:13:41,600 --> 00:13:44,440
- No, no!
- Natalie, he is not your uncle.

212
00:13:44,600 --> 00:13:47,000
Also, he is not that funny.

213
00:13:47,080 --> 00:13:48,960
Oh, "uncle" is a term of affection.

214
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
Natalie, he's not related.

215
00:13:52,800 --> 00:13:57,240
He's only always here
because he works for my son.

216
00:13:57,320 --> 00:14:00,400
He's only always here
because he's my best friend.

217
00:14:01,080 --> 00:14:02,840
And deep down inside you, Mrs. Fabelman,

218
00:14:02,920 --> 00:14:04,960
admit it, I'm your friend, too.

219
00:14:05,320 --> 00:14:09,120
Deep down inside of
me is none of your business.

220
00:14:10,400 --> 00:14:12,000
Sid Caesar's on tonight.
Help me.

221
00:14:15,000 --> 00:14:16,240
- Natalie, get that corner. - What?

222
00:14:16,320 --> 00:14:17,720
Get the corner. Get the corner.

223
00:14:17,920 --> 00:14:19,040
Can I help you take it out?

224
00:14:38,680 --> 00:14:39,840
Sammy.

225
00:15:19,680 --> 00:15:21,960
I had to crash it a whole lot of times,

226
00:15:22,040 --> 00:15:24,720
- but the train never got hurt.
- Golly.

227
00:15:27,120 --> 00:15:29,160
I thought that was The
Greatest Show on Earth.

228
00:15:30,920 --> 00:15:33,440
Oh, more, more, more, more, more.

229
00:15:35,440 --> 00:15:36,680
Head back. Open.

230
00:15:36,760 --> 00:15:38,520
- Ah.
- Candy corn in.

231
00:15:40,640 --> 00:15:41,760
Say, "Ah."

232
00:15:41,840 --> 00:15:42,920
Head back.

233
00:15:44,400 --> 00:15:46,200
Ketchup. Okay.

234
00:15:47,080 --> 00:15:48,560
Scream like it hurts.

235
00:15:48,800 --> 00:15:49,760
Pull it!

236
00:16:04,240 --> 00:16:05,480
Sammy!

237
00:16:08,080 --> 00:16:09,080
Oh.

238
00:16:47,480 --> 00:16:48,920
Take off the blindfolds.

239
00:16:59,720 --> 00:17:01,040
Sammy?

240
00:17:02,720 --> 00:17:04,720
Reggie, Natalie, come downstairs pronto.

241
00:17:04,800 --> 00:17:06,960
Your father has an announcement.

242
00:17:10,520 --> 00:17:12,080
General Electric wants to hire me

243
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
because of what I did on BIZMAC.

244
00:17:15,160 --> 00:17:17,800
They want to use my electronic
library system to...

245
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
Well, I-I don't think
they have any notion

246
00:17:20,080 --> 00:17:21,040
of what I can do with it.

247
00:17:21,120 --> 00:17:23,160
And I'll make more money.

248
00:17:23,320 --> 00:17:25,480
Is Uncle Bennie coming, too?

249
00:17:26,120 --> 00:17:27,880
Well, D-Daddy and me
haven't had a chance to think

250
00:17:27,960 --> 00:17:29,600
- about Uncle Bennie, but...
- Bennie, no. He lives here.

251
00:17:32,920 --> 00:17:33,880
Burt.

252
00:17:37,600 --> 00:17:39,000
I'll miss your Uncle Bennie, too,

253
00:17:39,080 --> 00:17:41,880
but Phoenix is a real neat city.

254
00:17:41,960 --> 00:17:43,160
It's on the rise.

255
00:17:43,520 --> 00:17:45,880
They've only just hired me.
I've got no pull there yet.

256
00:17:45,960 --> 00:17:49,160
I can't ask General Electric
to hire somebody else on my say-so.

257
00:17:49,240 --> 00:17:51,200
- That's not how it works.
- Don't ask them.

258
00:17:51,280 --> 00:17:53,040
Do it yourself.
They're hiring you to manage.

259
00:17:53,120 --> 00:17:55,080
Managers hire. Hire Bennie.

260
00:17:55,200 --> 00:17:58,000
- Uh, who's watching... Sammy!
- He's got to make a name

261
00:17:58,160 --> 00:17:59,320
- for himself at RCA.
- Come here. Come here.

262
00:17:59,440 --> 00:18:01,520
That's what I did.
He'll stay in New Jersey,

263
00:18:01,600 --> 00:18:03,280
get out from under my shadow and then...

264
00:18:03,400 --> 00:18:05,800
- He needs you, Burt.
- There's a tornado outside!

265
00:18:05,880 --> 00:18:07,080
Yeah, well,
there's a bigger one in here.

266
00:18:07,160 --> 00:18:09,400
Honestly, honestly,
Burt, sometimes I want to shake you.

267
00:18:10,120 --> 00:18:13,320
You're-you're gonna leave
him behind with just a-a shrug?

268
00:18:13,480 --> 00:18:15,640
- Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy!
- "We'll see ya later."

269
00:18:15,880 --> 00:18:18,760
And once we're gone,
who will he have left in New Jersey?

270
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
You have an opportunity
to help your best friend.

271
00:18:21,720 --> 00:18:22,960
- Mommy, look! - Mommy! Mommy!
- Honestly, wake up.

272
00:18:23,040 --> 00:18:26,040
- Mom! Mom! -What?!
- Look! There's a tornado outside.

273
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
- I'm scared.
- Just go.

274
00:18:30,040 --> 00:18:31,840
Wow! Ah!

275
00:18:35,760 --> 00:18:36,680
Oh!

276
00:18:41,960 --> 00:18:43,400
You weren't kidding!

277
00:18:44,480 --> 00:18:45,880
How close is it?

278
00:18:48,720 --> 00:18:51,120
Why does the sky look orange?

279
00:18:52,800 --> 00:18:53,960
Come on!

280
00:18:54,040 --> 00:18:55,640
Come on. Let's go see.

281
00:18:59,080 --> 00:19:00,440
- Get in, get in! - Get in!
- Mitz?

282
00:19:01,240 --> 00:19:02,440
Where are you going?

283
00:19:04,480 --> 00:19:06,560
Mitz, where are...

284
00:19:06,720 --> 00:19:07,920
Hey!

285
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
Where are you going?

286
00:19:14,120 --> 00:19:15,160
Mitz!

287
00:19:17,680 --> 00:19:18,800
Mitzi!

288
00:19:26,040 --> 00:19:27,920
Where is it?
I can't see it anymore.

289
00:19:28,520 --> 00:19:30,160
Up ahead somewhere. We'll find it.

290
00:19:30,720 --> 00:19:32,560
Mom, it's there. It's there!

291
00:19:37,320 --> 00:19:39,160
Is this s-safe?

292
00:19:39,320 --> 00:19:41,560
Of course it's safe. I'm your mother.

293
00:19:44,840 --> 00:19:46,040
Mom, stop!

294
00:20:10,240 --> 00:20:11,840
Everything happens for a reason.

295
00:20:12,600 --> 00:20:14,440
Everything happens for a reason.

296
00:20:15,600 --> 00:20:17,680
Everything happens for a reason.

297
00:20:19,480 --> 00:20:20,680
Say it with me.

298
00:20:21,280 --> 00:20:23,320
Everything happens for a reason.

299
00:20:24,160 --> 00:20:26,320
Everything happens for a reason.

300
00:20:27,520 --> 00:20:29,680
Everything happens for a reason.

301
00:20:30,280 --> 00:20:32,800
Everything happens for a reason.

302
00:20:34,320 --> 00:20:37,280
Take me back to dream again

303
00:20:38,080 --> 00:20:41,120
By a campfire on the trail

304
00:20:41,840 --> 00:20:44,520
By a campfire on the trail

305
00:20:44,600 --> 00:20:48,320
When day is done

306
00:20:49,960 --> 00:20:51,680
I think there's something
dead in the road.

307
00:20:52,960 --> 00:20:55,800
Let me join my saddle pals

308
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
By a campfire on the trail

309
00:20:59,520 --> 00:21:03,480
- When day is done...
- Reggie, wave in the camera.

310
00:21:04,080 --> 00:21:06,880
Let me smell that chaparral

311
00:21:07,800 --> 00:21:10,880
Let me join my saddle pals

312
00:21:11,560 --> 00:21:14,240
By a campfire on the trail

313
00:21:14,320 --> 00:21:17,920
When day is done

314
00:21:18,040 --> 00:21:22,000
I'll make my bed and rest

315
00:21:23,160 --> 00:21:27,040
Beneath the western sky
And tell the moon...

316
00:21:27,120 --> 00:21:29,400
- Ooh, look.
- There it is!

317
00:21:29,480 --> 00:21:31,800
- There it is. Wow.
- Whoa!

318
00:21:32,880 --> 00:21:34,960
Let me out.
I want to take a shot of him pulling in.

319
00:21:35,040 --> 00:21:36,720
- No!
- No, I have to pee now!

320
00:21:36,800 --> 00:21:37,960
Me, too! Now! No!

321
00:21:38,040 --> 00:21:41,080
He and I will always be

322
00:21:41,560 --> 00:21:43,960
By a campfire on the trail...

323
00:21:44,040 --> 00:21:46,440
No! I have to pee!

324
00:21:46,520 --> 00:21:47,800
- Keep coming.
- No!

325
00:21:50,560 --> 00:21:52,520
Keep coming, Dad. You're doing great.

326
00:21:55,840 --> 00:21:59,440
- And...
- Stop.

327
00:22:01,200 --> 00:22:02,320
Freeze.

328
00:22:11,440 --> 00:22:13,000
- Where's the lunch box?
- Wow.

329
00:22:13,080 --> 00:22:14,240
Where's the lunch box?! Hurry!

330
00:22:14,320 --> 00:22:16,000
Guys, look at the monster Sammy caught.

331
00:22:16,200 --> 00:22:17,240
I got the babies.

332
00:22:17,320 --> 00:22:19,560
- Sal found babies.
- Look at that.

333
00:22:19,640 --> 00:22:20,840
Sammy, Dean, come on.

334
00:22:20,920 --> 00:22:22,240
There's a huge nest right there.

335
00:22:22,560 --> 00:22:24,160
- Come on, guys.
- A big one, Sammy.

336
00:22:24,240 --> 00:22:26,040
- Oh, God.
- Oh!

337
00:22:26,120 --> 00:22:28,600
- It's a whole herd of 'em.
- Scorpions come in nests.

338
00:22:28,680 --> 00:22:30,160
No, actually, it's a bed of scorpions.

339
00:22:30,240 --> 00:22:32,880
No, it's a nest.

340
00:22:32,960 --> 00:22:34,640
The baby scorpions
are called "scorplings."

341
00:22:34,720 --> 00:22:35,600
They're twice as venomous.

342
00:22:35,680 --> 00:22:37,200
That's-that's why the lab pays more.

343
00:22:37,280 --> 00:22:38,640
There's got to be like 50 of 'em.

344
00:22:38,720 --> 00:22:40,040
Well, how much is the
laboratory gonna pay for them?

345
00:22:40,120 --> 00:22:41,160
50 cents per baby.

346
00:22:41,600 --> 00:22:43,440
- That's 25 bucks!
- We're rich.

347
00:22:44,040 --> 00:22:45,320
Well, what are we gonna buy?

348
00:22:48,880 --> 00:22:49,840
12 dollars even.

349
00:22:51,960 --> 00:22:54,440
Well, it's the merit badge
for photography, not movies.

350
00:22:54,520 --> 00:22:56,600
The manual says you got to
tell a story with still pictures.

351
00:22:56,720 --> 00:22:58,200
Yeah, but all a movie
is is still pictures.

352
00:22:58,280 --> 00:23:00,040
You just put a bunch of
them together and they move.

353
00:23:00,200 --> 00:23:01,960
Okay, but what kind
of movie are we making?

354
00:23:03,040 --> 00:23:06,040
Ooh. Sammy, look. It's Janet Benedict.

355
00:23:08,920 --> 00:23:10,760
Hey, go on and talk to her. I dare you.

356
00:23:10,920 --> 00:23:13,120
- He already talked to her.
- No way.

357
00:23:13,320 --> 00:23:14,320
Like hell.

358
00:23:14,480 --> 00:23:16,560
- No way. He actually spoke to her?
- He did.

359
00:23:16,640 --> 00:23:17,880
He did. He walked right up to her.

360
00:23:17,960 --> 00:23:19,280
- And he...
- You went up to Janet Benedict?

361
00:23:19,400 --> 00:23:20,800
- What did you say to her?
- Nothing.

362
00:23:20,880 --> 00:23:22,320
Oh, come on.
Tell them what happened, Sammy.

363
00:23:22,440 --> 00:23:23,480
Nothing happened.

364
00:23:23,920 --> 00:23:25,600
Something happened. Come on.

365
00:23:26,600 --> 00:23:28,040
Could be the same one.

366
00:23:29,960 --> 00:23:31,760
"Overland." Say,
I think it is the same one.

367
00:23:33,320 --> 00:23:34,400
Well, I declare.

368
00:23:39,080 --> 00:23:40,160
So, uh,

369
00:23:40,320 --> 00:23:43,080
Sammy kind of sidewinds
his way in her direction.

370
00:23:43,880 --> 00:23:45,920
And he's trying to, um...
he-he's trying to work up

371
00:23:46,000 --> 00:23:48,320
the nerve to say something
slick and smooth like,

372
00:23:48,680 --> 00:23:50,400
- "Hey, Jan, baby."
- No, I wasn't.

373
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
You're making this up.

374
00:23:51,600 --> 00:23:54,160
But-but he sees that Janet's
got something on her nose.

375
00:23:54,520 --> 00:23:55,560
So now he's thinking, "Cool.

376
00:23:55,640 --> 00:23:56,920
Here's my excuse to
go up and talk to her."

377
00:23:57,000 --> 00:24:01,080
So he goes and he says,
"Hey, uh, sorry, Janet.

378
00:24:01,160 --> 00:24:03,120
It-it looks like you have
a little smudge on your nose."

379
00:24:03,200 --> 00:24:05,240
- Shut up, Hark.
- But it wasn't a smudge.

380
00:24:05,320 --> 00:24:06,640
It looked like a smudge.
And it wasn't little.

381
00:24:06,720 --> 00:24:07,880
Hark, shut up!

382
00:24:09,440 --> 00:24:10,520
It was a booger!

383
00:24:11,160 --> 00:24:12,640
A big, fat,

384
00:24:12,840 --> 00:24:14,760
Janet Benedict booger.

385
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
It was huge.

386
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
Hey, Sammy.

387
00:24:25,880 --> 00:24:27,440
Stand and deliver.

388
00:24:28,000 --> 00:24:29,440
What kind of movie are we gonna make?

389
00:24:31,400 --> 00:24:33,520
Stand and deliver.

390
00:24:36,520 --> 00:24:38,160
No, keep screaming. Keep screaming.

391
00:24:41,520 --> 00:24:43,520
I need more dust.
Dad, can you grab the sandwich board?

392
00:24:43,600 --> 00:24:45,520
No, no. God, no, no more dust. No.

393
00:24:45,760 --> 00:24:46,960
Reggie, stop coughing!

394
00:24:47,040 --> 00:24:48,800
- I'm coughing because there's dust.
- Okay.

395
00:24:48,880 --> 00:24:50,480
- More dust, fellas.
- Natalie, say, "Please don't kill me."

396
00:24:50,560 --> 00:24:52,000
- All right.
- Reggie, stop coughing.

397
00:24:52,080 --> 00:24:53,680
- You're being dramatic.
- Mr. Fabelman,

398
00:24:53,880 --> 00:24:56,200
you're getting dirt
inside my stagecoach.

399
00:24:56,280 --> 00:24:57,920
- Don't look into the camera.
- Well, we'll clean it out.

400
00:24:58,080 --> 00:24:59,520
Guys, stop looking into the camera.

401
00:24:59,600 --> 00:25:00,920
- I can't use any of this.
- Dad!

402
00:25:52,160 --> 00:25:53,160
Fake.

403
00:25:55,640 --> 00:25:56,760
Totally fake.

404
00:26:47,160 --> 00:26:48,120
You hear it?

405
00:26:49,000 --> 00:26:50,880
She has got to cut
those goddamn fingernails

406
00:26:50,960 --> 00:26:52,480
before she goes on live television.

407
00:26:52,760 --> 00:26:55,120
I have to perform this tomorrow.

408
00:26:55,920 --> 00:26:58,800
It's a difficult piece.
It's a very big deal for me.

409
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
All I asked was for you
to keep your big traps shut

410
00:27:01,240 --> 00:27:03,120
and listen to my dress rehearsal.

411
00:27:03,960 --> 00:27:05,840
Sorry, Mitz. It's wonderful.

412
00:27:05,920 --> 00:27:08,320
You hear how the rising arpeggios
lift up the sad notes?

413
00:27:08,440 --> 00:27:11,200
It's in F minor,
but your mom makes it sound so alive.

414
00:27:11,280 --> 00:27:13,280
She makes it sound like
she's playing a typewriter.

415
00:27:14,200 --> 00:27:15,240
Oh, no.

416
00:27:16,160 --> 00:27:17,520
Not this again.

417
00:27:22,760 --> 00:27:24,160
Do you hear it? Am I clicking?

418
00:27:24,280 --> 00:27:26,640
I concentrate on your playing, but...

419
00:27:26,720 --> 00:27:28,000
Bu... Oh, great. But what?

420
00:27:28,080 --> 00:27:30,760
- But people can hear it in Tucson.
- Maybe I've gotten used to it.

421
00:27:30,920 --> 00:27:33,480
Maybe GE should make
rubber tips for fingernails.

422
00:27:33,560 --> 00:27:34,920
All right, Mitzi Fabelman.

423
00:27:35,320 --> 00:27:36,640
Time to face the music.

424
00:27:36,960 --> 00:27:37,920
Oh, boy.

425
00:27:39,680 --> 00:27:41,480
-You stay away from me with those things
-It's Beethoven, damn it.

426
00:27:41,560 --> 00:27:42,720
- No, no, no!
- It is not Morse code.

427
00:27:42,800 --> 00:27:44,280
- Come on. - No! Stop! Stop! Stop it!
- He has a point, though,

428
00:27:44,400 --> 00:27:46,880
especially with the
polydirectional ribbon microphones

429
00:27:46,960 --> 00:27:48,560
they have on television stage...

430
00:27:50,880 --> 00:27:51,920
Come on. You married her.

431
00:27:52,280 --> 00:27:54,760
- Dad, don't.
- Do it. Do it. Do it. Do it. Do it!

432
00:27:54,840 --> 00:27:56,960
I will scratch you. Don't think I won't!

433
00:27:57,040 --> 00:27:59,080
Do you think Arthur Rubinstein
had fingernails?

434
00:27:59,160 --> 00:28:01,040
- Horowitz? Schnabel?
- Do not think about it.

435
00:28:01,320 --> 00:28:02,800
- Kempff?
- No, no, no.

436
00:28:02,880 --> 00:28:04,480
- Liberace.
- No, no, no, no.

437
00:28:04,560 --> 00:28:05,800
come on, Fabelman show her

438
00:28:05,880 --> 00:28:07,720
who's General Electric's
product design manager.

439
00:28:08,320 --> 00:28:11,120
I paid a buck 50 at
the beauty parlor for these.

440
00:28:11,280 --> 00:28:12,440
Oh, no.

441
00:28:13,480 --> 00:28:16,960
One, two, three.

442
00:28:20,240 --> 00:28:21,720
Get off of me, Delilah.

443
00:28:22,160 --> 00:28:23,960
- Delilah?
- Okay, the fun's over.

444
00:28:24,040 --> 00:28:25,480
I'll do the rest myself.

445
00:28:31,600 --> 00:28:32,640
Oh.

446
00:28:33,960 --> 00:28:35,160
Oh, great.

447
00:28:35,240 --> 00:28:37,640
Just great. Well, that decides it.

448
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
I'm gonna play the program
from memory tomorrow.

449
00:28:40,400 --> 00:28:43,840
No sheet music, short nails,
like a real performing artist.

450
00:29:33,560 --> 00:29:35,120
Did you drop your gun?

451
00:29:42,440 --> 00:29:43,600
Come on.

452
00:29:47,640 --> 00:29:48,680
That's me.

453
00:29:52,760 --> 00:29:54,200
Real scary, Sheriff.

454
00:30:05,120 --> 00:30:07,000
Whoa.
Whoa.

455
00:30:19,400 --> 00:30:20,680
Whoa.

456
00:30:24,760 --> 00:30:26,760
H-How'd you do that?

457
00:30:29,000 --> 00:30:30,440
How'd you do that?

458
00:30:31,680 --> 00:30:33,400
Whoa!

459
00:30:49,120 --> 00:30:50,480
Whoa!

460
00:31:01,960 --> 00:31:03,120
Go, Sammy!

461
00:31:07,280 --> 00:31:10,000
It's kind of like what I do, isn't it,
what a movie director does?

462
00:31:11,440 --> 00:31:13,000
- It is?
- I figure out

463
00:31:13,080 --> 00:31:14,720
what my division needs to accomplish,

464
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
then I work out how my
guys are gonna get it done.

465
00:31:18,800 --> 00:31:21,280
Yeah, it is. Yeah, sort of.

466
00:31:21,400 --> 00:31:23,440
How'd you make it look
like the guns were really firing?

467
00:31:25,920 --> 00:31:27,120
I did it with pins.

468
00:31:27,880 --> 00:31:29,000
Pins.

469
00:31:29,240 --> 00:31:31,120
Yeah, I poked holes
in the film with pins.

470
00:31:31,280 --> 00:31:32,800
- Sammy.
- Yeah.

471
00:31:33,080 --> 00:31:35,080
Thinking like an engineer.

472
00:31:35,440 --> 00:31:36,960
Watch the road, Dad.

473
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
Sammy, watch the road.

474
00:31:39,480 --> 00:31:41,000
I can't edit without an editing machine.

475
00:31:41,080 --> 00:31:43,960
I have to be able to
cut and splice, and I...

476
00:31:44,040 --> 00:31:46,680
Let's revisit it after the camping trip.

477
00:31:46,760 --> 00:31:48,800
It's three hours to the national forest.

478
00:31:48,880 --> 00:31:51,680
If you get your license,
you can help with the driving.

479
00:31:52,000 --> 00:31:53,080
Okay.

480
00:31:55,200 --> 00:31:57,120
"You are approaching a railroad crossing

481
00:31:57,200 --> 00:31:59,480
"with no warning devices
and limited visibility.

482
00:31:59,560 --> 00:32:00,640
The speed limit is..."

483
00:32:00,720 --> 00:32:02,240
See, the thing is,
though, about my new movie,

484
00:32:02,320 --> 00:32:03,520
is that it's just...

485
00:32:04,280 --> 00:32:06,320
It's about World War II, your war.

486
00:32:07,200 --> 00:32:09,600
It's gonna be, like, out of this world.
I'm shooting on a Bolex H8.

487
00:32:10,040 --> 00:32:11,680
Finally, I can use double run film.

488
00:32:11,760 --> 00:32:13,800
You know, that's six minutes
without having to change the reel.

489
00:32:13,880 --> 00:32:15,520
How much did you spend
to rent this camera?

490
00:32:17,160 --> 00:32:19,040
20 bucks. But I used my own money.

491
00:32:19,120 --> 00:32:21,920
- You don't have to...
- And this movie editor gizmo costs?

492
00:32:22,400 --> 00:32:24,440
It's a Mansfield eight millimeter...

493
00:32:24,520 --> 00:32:26,240
- How much?
- movie editor.

494
00:32:27,000 --> 00:32:28,880
- 80 bucks.
- Doggone it, Sammy!

495
00:32:29,040 --> 00:32:31,320
A hundred dollars for a hobby?

496
00:32:31,440 --> 00:32:32,720
It's not a hobby, Dad.

497
00:32:32,800 --> 00:32:35,520
If you spent half the time
on algebra that you spend on

498
00:32:35,600 --> 00:32:36,560
- these movies, you could get...
- Algebra? I hate algebra.

499
00:32:36,640 --> 00:32:37,680
Why are you...

500
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
It's completely pointless.

501
00:32:40,240 --> 00:32:42,520
Not if you want to make something,
it's not pointless.

502
00:32:42,640 --> 00:32:45,200
Gee, Sammy, when I was a boy,
I always used to think,

503
00:32:45,280 --> 00:32:47,320
-"Somebody figured out how to make this'
-Yeah.

504
00:32:47,480 --> 00:32:48,760
- This car...
- Uh-huh.

505
00:32:48,840 --> 00:32:51,600
That rearview mirror,
that directional signal.

506
00:32:51,680 --> 00:32:53,080
I want to make movies, though.

507
00:32:53,160 --> 00:32:55,000
I mean something real.

508
00:32:56,240 --> 00:32:58,000
Not imaginary.

509
00:33:00,280 --> 00:33:02,440
Something someone can actually use.

510
00:33:04,440 --> 00:33:05,960
Like a driver's license.

511
00:33:08,400 --> 00:33:10,720
I'm gonna vomit, Sammy! I'm gonna vomit!

512
00:33:10,800 --> 00:33:13,280
Sammy, please pull over.
She's gonna puke all over me.

513
00:33:13,400 --> 00:33:15,880
Go slower. You are the worst driver.

514
00:33:16,040 --> 00:33:17,120
You're gonna break the car.

515
00:33:17,200 --> 00:33:20,120
We're on a back road
going three miles per hour.

516
00:33:20,240 --> 00:33:22,440
- Calm down.
- You're doing great, doll.

517
00:33:22,520 --> 00:33:24,880
- You're doing very well.
- Okay, watch out. Puddle up ahead.

518
00:33:32,680 --> 00:33:35,640
So we've got three that
are strong and still green inside,

519
00:33:35,720 --> 00:33:36,680
so they don't burn.

520
00:33:36,840 --> 00:33:38,920
Bright green means
that they're still alive

521
00:33:39,000 --> 00:33:40,240
and that they carry moisture.

522
00:33:40,840 --> 00:33:43,640
And the reason that we
use the shape of the triangle

523
00:33:44,240 --> 00:33:46,400
is that when these three points connect,

524
00:33:46,480 --> 00:33:49,320
if we find the center
of gravitational force,

525
00:33:49,440 --> 00:33:51,560
it creates almost perfect balance.

526
00:33:51,640 --> 00:33:53,560
- Whew. Oh.
- Because I'm Tutti, and you're Frutti.

527
00:33:53,680 --> 00:33:55,440
So who else are you gonna listen to?

528
00:33:56,080 --> 00:33:58,400
A wop bop b-luma, b-lop bam bom.

529
00:33:58,480 --> 00:34:00,000
- Okay.
- The pyramids, right?

530
00:34:01,280 --> 00:34:03,480
-I mean, the history behind this shape..
-Guys, come on!

531
00:34:04,800 --> 00:34:06,640
- Ah. Oh!
- Is pretty in...

532
00:34:07,000 --> 00:34:08,200
Is pretty incredible.

533
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
Oh, hello!

534
00:34:10,160 --> 00:34:11,240
- Uh...
- Hi!

535
00:34:13,320 --> 00:34:14,400
Wait. Let me try it...

536
00:34:15,200 --> 00:34:17,120
- Let me try it like this.
- Okay, one more time.

537
00:34:17,200 --> 00:34:18,840
- Yeah, after one more time.
- Okay.

538
00:34:19,520 --> 00:34:21,760
- Ready? - Hey.
- Girls, I'm gonna start the fire!

539
00:34:22,120 --> 00:34:24,920
- Three, two, one!
- Okay. Really big, really big!

540
00:34:25,400 --> 00:34:27,040
Go! Whoa!

541
00:34:29,040 --> 00:34:31,160
- I thought it was gonna break.
- Oh. It's-it's happening!

542
00:34:31,280 --> 00:34:33,040
You almost broke it in half.

543
00:35:13,000 --> 00:35:16,400
Kleenex-ica, Windex-ica
She's sexy-ca, oh, boy

544
00:35:16,480 --> 00:35:20,040
Pneumonia, dyslexia, leukemia
Oy, oy, oy, oy

545
00:35:21,600 --> 00:35:23,680
Ah, Leningrad, then Petrograd

546
00:35:23,760 --> 00:35:26,280
I'm sorry,
Dad, I lied, I snatched the keys

547
00:35:26,400 --> 00:35:28,320
And stole the car
and took it for a ride

548
00:35:28,520 --> 00:35:31,280
You take it back
You're giving me a...

549
00:35:31,400 --> 00:35:32,520
Heart attack!

550
00:35:34,480 --> 00:35:36,200
We'll take a schvitz and have a...

551
00:35:36,280 --> 00:35:37,920
- Shmitz.
- And eat some...

552
00:35:38,000 --> 00:35:39,240
Schnitzelpitz.

553
00:35:39,320 --> 00:35:40,720
- And drink slivovitz.
- And we'll lose our wits.

554
00:35:40,800 --> 00:35:42,200
- And we'll get the shits!
- And have...

555
00:35:42,880 --> 00:35:43,880
Whoa!

556
00:35:44,840 --> 00:35:46,720
We live in Arizon-ia

557
00:35:46,800 --> 00:35:48,600
- Where nothing can be grown-ia
- Wait.

558
00:35:48,680 --> 00:35:50,680
The land is dry and stony-a

559
00:35:51,040 --> 00:35:53,680
- And we can eat bologn-ia
- Exactly!

560
00:35:55,480 --> 00:35:59,040
Hyen-ica,
hyen-ica, hyen-ica, hiya

561
00:35:59,160 --> 00:36:01,840
Hyena,
eat some pita, eat some pita

562
00:36:01,920 --> 00:36:04,840
Hyena, eat some pizza,
eat some pita...

563
00:36:04,920 --> 00:36:06,240
They're gonna know that kind of FPU

564
00:36:06,320 --> 00:36:08,040
is not for industrial process control,

565
00:36:08,120 --> 00:36:09,680
and it will raise
every red flag there is.

566
00:36:09,760 --> 00:36:11,480
- How many bits?
- Float64.

567
00:36:11,560 --> 00:36:12,920
64 bits?

568
00:36:13,160 --> 00:36:14,280
Sixty... You are nuts.

569
00:36:14,400 --> 00:36:16,640
And time-sharing for 11 operators?

570
00:36:16,960 --> 00:36:19,200
They're gonna know this is
a business machine we're building, and

571
00:36:19,400 --> 00:36:20,960
we're all gonna get fired.

572
00:36:21,120 --> 00:36:23,160
- No.
- Yes!

573
00:36:23,680 --> 00:36:25,160
GE doesn't build business computers.

574
00:36:25,240 --> 00:36:26,560
We do heavy industry processing.

575
00:36:26,640 --> 00:36:28,040
You got that straight from the CEO.

576
00:36:28,120 --> 00:36:29,600
Ralph Cordiner is gonna skin you alive.

577
00:36:29,680 --> 00:36:32,760
Once Bank of America buys in,
this will be profitable,

578
00:36:32,840 --> 00:36:35,080
and that's Mr.
Cordiner's job, making money.

579
00:36:35,280 --> 00:36:39,000
My job is getting Raytheon
to deliver 10,000 germanium transistors

580
00:36:39,080 --> 00:36:40,520
that meet our tolerance standards.

581
00:36:40,600 --> 00:36:43,120
And your job is to
get the cabling diagrams

582
00:36:43,200 --> 00:36:44,760
to Pitney Bowes so when the time comes,

583
00:36:44,840 --> 00:36:46,560
we have a sorter to
hook up to the mainframe.

584
00:36:46,640 --> 00:36:48,000
Well, maybe Pitney Bowes will hire me

585
00:36:48,080 --> 00:36:49,800
after you get us both canned from GE.

586
00:36:50,160 --> 00:36:51,400
Isn't it worth getting canned

587
00:36:51,480 --> 00:36:53,200
for the chance to build
a machine that can do all that?

588
00:36:53,280 --> 00:36:55,040
It's worth it to you, maybe!

589
00:36:55,120 --> 00:36:56,680
Sure as the Lord made
little green apples,

590
00:36:56,760 --> 00:36:59,640
California, here you come.
IBM is waiting.

591
00:37:00,080 --> 00:37:01,320
Are we moving to California?

592
00:37:01,440 --> 00:37:03,000
- You are, any day now. - No, no, no.
- What?

593
00:37:03,080 --> 00:37:05,480
IBM's asking,
and that's flattering, but...

594
00:37:05,560 --> 00:37:07,000
- Flattering?
- Flattering!

595
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Every guy in computer
would give his matzo balls

596
00:37:09,280 --> 00:37:10,400
to get an offer.

597
00:37:10,800 --> 00:37:13,400
You'll be in California building
double-precision auxiliary units

598
00:37:13,480 --> 00:37:14,760
with an FP64.

599
00:37:14,960 --> 00:37:16,680
I'm gonna be left schvitzing in Arizona

600
00:37:16,760 --> 00:37:18,320
- making 40-watt light bulbs.
- Hold your horses.

601
00:37:18,440 --> 00:37:21,320
- Congruence? Come on.
- I told your mom it'll be up to her.

602
00:37:21,680 --> 00:37:24,560
I'm not uprooting us
again unless she says yes.

603
00:37:25,160 --> 00:37:29,160
Why would Mamaleh ever
leave all of this for California?

604
00:37:30,560 --> 00:37:32,080
We have the Grand Canyon.

605
00:37:33,520 --> 00:37:35,680
They have the San Andreas Fault.

606
00:37:37,280 --> 00:37:38,680
Mamaleh says...

607
00:37:39,000 --> 00:37:40,960
I will never leave Arizona,

608
00:37:41,080 --> 00:37:43,680
and Arizona will never leave me.

609
00:37:47,960 --> 00:37:49,520
Kids, avert your eyes.

610
00:38:09,720 --> 00:38:11,000
- Hey, man.
- Hmm?

611
00:38:11,320 --> 00:38:13,840
- Shouldn't you be filming this?
- Not enough light.

612
00:38:22,000 --> 00:38:24,760
GE, living better electrically!

613
00:38:44,720 --> 00:38:45,680
Mom?

614
00:38:46,480 --> 00:38:48,840
Mom, everyone can see
through your dress. Um...

615
00:38:53,240 --> 00:38:54,440
Reggie, get out of the way.

616
00:38:56,240 --> 00:38:58,120
Dad, can you please stop this?

617
00:38:58,960 --> 00:39:00,400
- Come. Sit.
- No.

618
00:39:04,720 --> 00:39:05,800
Bennie, don't look!

619
00:39:07,640 --> 00:39:08,720
Oh! You're all nuts!

620
00:40:07,040 --> 00:40:08,760
My mama's such a good mama.

621
00:40:16,520 --> 00:40:17,760
I love you so much.

622
00:40:24,320 --> 00:40:25,600
I'm right here.

623
00:40:28,320 --> 00:40:29,800
I'm right here with you.

624
00:40:30,320 --> 00:40:31,960
I'm holding your hand.

625
00:40:32,560 --> 00:40:33,880
Can you feel that, Mama?

626
00:40:33,960 --> 00:40:35,640
I just gave you a squeeze.

627
00:40:37,560 --> 00:40:38,840
I love you, Mama.

628
00:40:43,280 --> 00:40:44,320
Ma.

629
00:40:46,120 --> 00:40:47,400
Mommy?

630
00:40:50,560 --> 00:40:52,000
She opened her eyes.

631
00:40:52,560 --> 00:40:53,680
Nurse.

632
00:40:54,280 --> 00:40:56,680
Mommy, I'm here. Here. I'm right here.

633
00:40:56,840 --> 00:40:58,200
I'm right here, Mama.

634
00:40:59,960 --> 00:41:01,480
Mommy, look at me.

635
00:41:01,880 --> 00:41:03,320
Mommy, can you hear?

636
00:41:07,040 --> 00:41:08,080
Oh.

637
00:41:09,040 --> 00:41:10,520
Oh, oh...

638
00:41:41,160 --> 00:41:43,440
It's a Mansfield eight
millimeter movie editor.

639
00:41:43,560 --> 00:41:44,920
That's what you wanted, right?

640
00:41:50,440 --> 00:41:51,800
Oh, my God.

641
00:42:00,480 --> 00:42:02,440
Uh, now I need a favor in return.

642
00:42:08,600 --> 00:42:11,960
Okay. Okay, okay, okay.
Here's the favor.

643
00:42:12,120 --> 00:42:13,280
Yeah.

644
00:42:19,760 --> 00:42:21,720
I want you to make a camping trip movie.

645
00:42:22,280 --> 00:42:24,760
Uh, you can learn how the editing
machine works while you do this.

646
00:42:24,840 --> 00:42:26,280
It'll make your mom feel better.

647
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
Yeah.

648
00:42:28,280 --> 00:42:32,680
That last night when she danced
in the headlights, that'd be great.

649
00:42:34,320 --> 00:42:35,600
Get to it tomorrow, okay?

650
00:42:38,320 --> 00:42:41,960
Um, tomorrow's when we start shooting.

651
00:42:45,840 --> 00:42:47,440
Escape to Nowhere.
We're shooting all weekend, Dad.

652
00:42:47,520 --> 00:42:48,760
- I can't.
- Shoot it next weekend.

653
00:42:53,200 --> 00:42:55,440
We've got like 40 guys
coming to be in the movie.

654
00:42:55,520 --> 00:42:58,000
I'll-I'll w-work on all
the camping trip stuff on Monday.

655
00:42:58,080 --> 00:43:00,640
I'm asking you to do this
now for your mom. She's...

656
00:43:00,720 --> 00:43:03,200
Yeah, and I said that I will,
just not tomorrow, please.

657
00:43:03,280 --> 00:43:05,680
Don't be selfish.
She just lost her mother.

658
00:43:06,760 --> 00:43:08,320
That's more important than your hobby.

659
00:43:08,440 --> 00:43:09,880
Dad, can you stop calling it a hobby?

660
00:43:10,120 --> 00:43:12,200
It'll cheer her up, watching this.

661
00:43:12,280 --> 00:43:14,440
- It's something we can do to...
- Her mom just died.

662
00:43:14,520 --> 00:43:16,520
How is that gonna cheer her up?

663
00:43:16,600 --> 00:43:18,440
Because you made it for her.

664
00:43:29,960 --> 00:43:32,120
Uh, something's not right.

665
00:43:35,640 --> 00:43:37,200
I don't know what else to do.

666
00:43:40,800 --> 00:43:41,960
Can you help me?

667
00:44:02,120 --> 00:44:03,960
- Hello.
- Mitzi.

668
00:44:05,120 --> 00:44:06,160
Mitzi.

669
00:44:10,040 --> 00:44:11,280
Mama?

670
00:44:11,800 --> 00:44:13,200
Somebody's coming.

671
00:44:14,000 --> 00:44:15,160
Mama?

672
00:44:19,600 --> 00:44:20,960
M-Mama. What...

673
00:44:22,040 --> 00:44:24,040
- Mama. Mam...
- You mustn't let him in.

674
00:44:24,680 --> 00:44:27,640
- You mustn't let him in.
- Mama, I-I can't hear you.

675
00:44:28,760 --> 00:44:30,000
I am scared.

676
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
You mustn't let him in the house.

677
00:44:33,480 --> 00:44:36,120
- Mama, please. I...
- Do not let him in.

678
00:44:36,200 --> 00:44:38,840
- Do not let him in the house.
- What? No, I can't...

679
00:44:38,920 --> 00:44:41,280
- Wh-Who's coming?
- Don't open the door.

680
00:44:41,640 --> 00:44:42,640
Mama.

681
00:44:45,600 --> 00:44:48,400
Mommy, don't go.
Don't go yet.

682
00:44:52,280 --> 00:44:54,080
You're having a bad dream.

683
00:45:13,640 --> 00:45:15,040
This is a lot of food, Mom.

684
00:45:16,760 --> 00:45:18,080
Well, I'm upset.

685
00:45:19,280 --> 00:45:21,560
Oh, my God. That crazy dream.

686
00:45:21,640 --> 00:45:23,320
I can't get it out of my head.

687
00:45:23,880 --> 00:45:27,480
Uh, last night,
I dreamed I got a call from my mama.

688
00:45:28,320 --> 00:45:29,560
And she wanted to warn me.

689
00:45:29,640 --> 00:45:32,440
- That's silly. Grandma died.
- About what?

690
00:45:32,520 --> 00:45:35,880
Well, something's coming.
She wants me to batten down the hatches.

691
00:45:36,160 --> 00:45:38,040
We're never going to
be able to eat all of this.

692
00:45:43,680 --> 00:45:44,640
Who is that?

693
00:45:56,200 --> 00:45:57,840
It's Uncle Boris.

694
00:45:58,160 --> 00:45:59,920
- Hmm?
- Uncle who?

695
00:46:01,880 --> 00:46:02,880
Mom?

696
00:46:05,760 --> 00:46:07,120
That's who she meant!

697
00:46:10,320 --> 00:46:12,640
My... That's my-my mama's brother!

698
00:46:18,680 --> 00:46:22,000
Oh, he scared the crap
out of her when they were kids!

699
00:46:31,240 --> 00:46:32,880
Don't let him in!

700
00:46:37,040 --> 00:46:38,600
You were in the circus?

701
00:46:38,840 --> 00:46:40,720
Mama said you were the lion tamer.

702
00:46:40,800 --> 00:46:43,800
No, not at first.
At first, it was, "Podgorny,

703
00:46:44,560 --> 00:46:45,920
pound in the tent pegs.

704
00:46:46,080 --> 00:46:48,240
Podgorny, muck out the pachyderms."

705
00:46:49,000 --> 00:46:52,320
And then, one night, the big cat act,

706
00:46:52,480 --> 00:46:55,040
he comes down with the flu bug,
so it was, uh,

707
00:46:55,120 --> 00:46:57,440
"Boris Podgorny, in with the lions."

708
00:46:57,920 --> 00:46:59,160
He's lying, right?

709
00:46:59,240 --> 00:47:02,120
- No, he's telling you a story.
- Know what it's like, huh?

710
00:47:02,960 --> 00:47:04,520
Pain in the ass, sisters.

711
00:47:05,320 --> 00:47:07,640
- That's rude.
- He said "ass"!

712
00:47:07,720 --> 00:47:09,240
- I know.
- But...

713
00:47:10,000 --> 00:47:11,600
when did you start
working in the movies?

714
00:47:11,840 --> 00:47:13,520
1927.

715
00:47:13,800 --> 00:47:15,200
1927... that was The Jazz Singer.

716
00:47:15,280 --> 00:47:16,560
That's the year that talkies started.

717
00:47:16,640 --> 00:47:18,080
Yeah, sure, talkies. But me, no.

718
00:47:18,160 --> 00:47:20,720
I started with, um, Uncle Tom's Cabin.

719
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Not a talkie.

720
00:47:22,640 --> 00:47:24,680
It was Harry Pollard.

721
00:47:25,000 --> 00:47:26,680
He acted for Selig Polyscope.

722
00:47:26,840 --> 00:47:29,600
He, uh, married Maggie what's-her-name.

723
00:47:29,680 --> 00:47:31,480
- Mm-hmm.
- He directed Uncle Tom.

724
00:47:31,760 --> 00:47:32,840
Lift up your plate.

725
00:47:33,320 --> 00:47:36,600
So, Pollard needed
help with the bloodhounds.

726
00:47:36,960 --> 00:47:39,920
So, my pal Fleischaker
was a big name in dog acts.

727
00:47:40,240 --> 00:47:41,200
Poodles, mainly.

728
00:47:42,320 --> 00:47:44,880
But, "Sure," Fleischaker
says to Pollard.

729
00:47:44,960 --> 00:47:47,720
"Yeah. Bloodhounds,
poodles, what's the difference?"

730
00:47:47,800 --> 00:47:49,520
- Ooh.
- So, he went.

731
00:47:50,760 --> 00:47:54,680
But, uh, by this time, uh, Fleischaker,

732
00:47:54,760 --> 00:47:56,640
he had it up to here
with the Jew-haters.

733
00:47:56,960 --> 00:47:59,160
There was a lot of
that kind in the circuses.

734
00:48:00,400 --> 00:48:02,520
Not many Jews, lots of Jew-haters.

735
00:48:02,760 --> 00:48:04,640
- Right.
- But the movies...

736
00:48:05,600 --> 00:48:06,640
Oy vavoy!

737
00:48:06,720 --> 00:48:08,520
Fleischaker writes to me,
"Boris," he writes.

738
00:48:08,680 --> 00:48:09,960
"Boris," he writes,

739
00:48:10,920 --> 00:48:13,240
"Hollywood is heimish, heimishe.

740
00:48:13,600 --> 00:48:16,800
I'm in a minyan with Douglas
Fairbanks and Ricardo Cortez."

741
00:48:16,880 --> 00:48:17,960
- Whoa.
- "Come to Hollywood."

742
00:48:18,040 --> 00:48:19,400
So, I went.

743
00:48:21,840 --> 00:48:23,880
Your wife,
she don't like doing the dishes?

744
00:48:24,520 --> 00:48:26,520
Uh, piano hands.

745
00:48:27,320 --> 00:48:29,440
Ah, fershteyn.

746
00:48:30,320 --> 00:48:33,720
So, you like the movies, huh, Mr.
Pitselshas?

747
00:48:35,120 --> 00:48:37,840
Okay, so the sergeant,
he comes over the hill here,

748
00:48:37,960 --> 00:48:41,320
and I'm gonna go below him,
so we see him and the sky.

749
00:48:41,600 --> 00:48:43,040
And so we don't see what he sees,

750
00:48:43,120 --> 00:48:44,560
but we do see that he's really...

751
00:48:44,960 --> 00:48:46,680
Okay, so he's,
like, almost losing his mind, right?

752
00:48:46,760 --> 00:48:49,080
Cause what he is seeing
is totally terrible.

753
00:48:49,280 --> 00:48:51,800
And then, I'm gonna turn
the camera so that we see it.

754
00:48:52,080 --> 00:48:54,040
It's just in another notebook. Hang on.

755
00:48:54,400 --> 00:48:56,160
If that's the movie, uh...

756
00:48:56,640 --> 00:48:59,040
you could show me instead
of describing me to death.

757
00:48:59,120 --> 00:49:01,120
No, that's just our stupid camping trip.

758
00:49:01,200 --> 00:49:02,200
My dad's...

759
00:49:03,120 --> 00:49:04,720
He wants me to put
this camping film together

760
00:49:04,800 --> 00:49:05,920
so it'll cheer up Mom.

761
00:49:06,120 --> 00:49:08,240
Because her heart is broken.

762
00:49:09,080 --> 00:49:11,080
Because her mama iz toyt.

763
00:49:12,200 --> 00:49:14,560
But you, Mr.
Director, you don't want to do this,

764
00:49:14,640 --> 00:49:16,000
what your daddy tells you,
because

765
00:49:16,080 --> 00:49:18,200
you want to make your war picture, huh?

766
00:49:18,760 --> 00:49:20,440
Yeah, yeah.

767
00:49:20,640 --> 00:49:22,520
Believe me, Sammy boy, I get it.

768
00:49:22,720 --> 00:49:23,920
Family, art.

769
00:49:25,080 --> 00:49:26,640
It'll tear you in two.

770
00:49:30,240 --> 00:49:31,280
You hear that?

771
00:49:33,400 --> 00:49:35,120
Oh, yeah.
My mom's practicing. She's always...

772
00:49:35,200 --> 00:49:36,600
Sha. You talk too much. Listen.

773
00:49:42,640 --> 00:49:45,520
When she was a kid,
already she played like that.

774
00:49:47,440 --> 00:49:50,240
She should have been
a concert piano player.

775
00:49:51,440 --> 00:49:53,320
Little Rubinstein, she was.

776
00:49:55,040 --> 00:49:56,720
She could have played...

777
00:49:57,200 --> 00:49:59,040
You name it,
she could have played there.

778
00:50:00,680 --> 00:50:01,640
And she...

779
00:50:03,320 --> 00:50:06,800
Once, I visited her and
Tina and Menashe in Cincinnati,

780
00:50:06,880 --> 00:50:10,520
and she says to me she
wants to be a great piano artist.

781
00:50:11,080 --> 00:50:12,680
But she didn't do it.

782
00:50:13,000 --> 00:50:15,440
Yeah, she's really good.
You know, she played on TV.

783
00:50:15,640 --> 00:50:16,960
TV? Feh!

784
00:50:17,320 --> 00:50:19,960
She could have played
at Musikverein in Vienna.

785
00:50:21,760 --> 00:50:23,640
You see, what she got in her heart

786
00:50:24,080 --> 00:50:26,640
is what you got, what I got.
Art.

787
00:50:29,840 --> 00:50:31,320
Like me. Like you, I think.

788
00:50:31,520 --> 00:50:34,400
We're junkies, and art is our drug.

789
00:50:35,080 --> 00:50:36,520
Family, we love.

790
00:50:36,800 --> 00:50:39,480
But art, we're meshuga for art.

791
00:50:40,480 --> 00:50:42,840
You think I wanted to leave my sisters,
my mama and my papa,

792
00:50:42,920 --> 00:50:45,480
and go stick my stupid
head in the mouth of lions?

793
00:50:46,800 --> 00:50:49,080
Put-Putting your head
in-in a lion's mouth is art?

794
00:50:52,560 --> 00:50:56,160
No. Sticking your head
in the mouths of lions was balls.

795
00:50:57,000 --> 00:51:00,720
Making sure the lion don't eat my head,
that is art.

796
00:51:02,440 --> 00:51:05,960
You see, Tini, she didn't say to Mitzi,

797
00:51:06,160 --> 00:51:07,760
"Go do what you gotta."

798
00:51:08,240 --> 00:51:11,680
I mean, she was a good person,
my sister, but she was scared.

799
00:51:12,400 --> 00:51:15,000
Scared for your mother.
She should have safety in the family.

800
00:51:15,080 --> 00:51:17,520
- Uh...
- So Mitzi, she gave it all up.

801
00:51:17,720 --> 00:51:19,320
Ow! Wh...

802
00:51:20,560 --> 00:51:22,480
I want you should
remember how that hurt.

803
00:51:22,880 --> 00:51:24,440
Because when they say all this,

804
00:51:25,120 --> 00:51:26,440
when they say, "What you do?

805
00:51:26,520 --> 00:51:28,400
"Oh, that's cute. It's a hobby.

806
00:51:28,600 --> 00:51:30,400
It's like stamps or
butterfly collecting,"

807
00:51:30,480 --> 00:51:32,440
you feel your face, how it feels now.

808
00:51:32,520 --> 00:51:33,600
Yeah, you almost pulled it off.

809
00:51:33,680 --> 00:51:35,080
So you remember your Uncle Boris

810
00:51:35,160 --> 00:51:36,240
and what he's telling you.

811
00:51:36,320 --> 00:51:38,800
Because you're going to join the circus,
I can tell.

812
00:51:39,200 --> 00:51:40,520
You can't hardly wait.

813
00:51:40,720 --> 00:51:42,160
You want to be in the big top.

814
00:51:42,400 --> 00:51:44,400
You'll shovel elephant
shit until they say,

815
00:51:44,480 --> 00:51:46,960
"Okay, Sammy,
now ride the goddamn elephant."

816
00:51:47,280 --> 00:51:48,880
Oh, you love those people, huh?

817
00:51:48,960 --> 00:51:51,520
Your sisters, your mama, your papa.
Except...

818
00:51:53,200 --> 00:51:54,240
Except this.

819
00:51:55,200 --> 00:51:56,840
This, I think you love a little more.

820
00:51:57,400 --> 00:51:58,760
- No, I don't.
- Yeah.

821
00:52:00,160 --> 00:52:02,400
Oh, hey. Run all you want, boychick,

822
00:52:02,480 --> 00:52:04,720
but you know I ain't
whistling Dixie here.

823
00:52:05,160 --> 00:52:08,040
You'll make your movies,
and you will do your art.

824
00:52:08,720 --> 00:52:10,440
And you'll remember how it hurt.

825
00:52:11,960 --> 00:52:13,280
So you know what I'm saying?

826
00:52:14,560 --> 00:52:17,560
Art will give you crowns
in heaven and laurels on earth.

827
00:52:18,120 --> 00:52:19,080
But...

828
00:52:19,760 --> 00:52:23,160
it'll tear your heart
out and leave you lonely.

829
00:52:23,880 --> 00:52:25,760
You'll be a shanda for your loved ones.

830
00:52:26,240 --> 00:52:28,960
An exile in the desert.
A gypsy.

831
00:52:31,080 --> 00:52:32,240
Art is no game.

832
00:52:33,000 --> 00:52:34,680
Art is dangerous as a lion's mouth.

833
00:52:34,760 --> 00:52:36,040
It'll bite your head off.

834
00:52:38,840 --> 00:52:39,960
Look at me.

835
00:52:41,560 --> 00:52:43,400
Look at me.

836
00:52:44,040 --> 00:52:47,320
Is it a wonder that Tini,
she wanted nothing to do with me?

837
00:52:48,600 --> 00:52:50,280
With me, with...

838
00:52:52,600 --> 00:52:53,680
Oh, Tini.

839
00:52:54,640 --> 00:52:56,560
Oh, Tini! Oh, Tini.

840
00:52:57,520 --> 00:52:58,480
I...

841
00:53:02,960 --> 00:53:04,560
Stop, stop! Stop it!

842
00:53:05,200 --> 00:53:07,520
What, you never saw
nobody grieving before?

843
00:53:12,960 --> 00:53:14,480
Let's go to sleep, bubbala.

844
00:53:23,000 --> 00:53:25,400
Uh, you can sleep in the bed.
I have my sleeping bag.

845
00:53:25,480 --> 00:53:27,720
I'm sitting shiva for my sister.
I sleep on the floor.

846
00:53:27,920 --> 00:53:29,680
Y-You want to sleep on the floor, too?

847
00:53:31,080 --> 00:53:33,600
She was your grandma.
Tear your clothes. Sleep on the floor.

848
00:53:36,160 --> 00:53:37,160
Good night.

849
00:53:51,240 --> 00:53:52,760
- Say "bye-bye."
- Bye-bye. - Bye-bye.

850
00:54:38,680 --> 00:54:41,120
I don't know what Mama
was so worried about.

851
00:54:42,640 --> 00:54:43,960
It was a nice visit.

852
01:00:41,880 --> 01:00:43,040
Yuck.

853
01:00:52,080 --> 01:00:53,200
Whoa!

854
01:00:53,400 --> 01:00:54,680
Oh!

855
01:01:01,400 --> 01:01:03,080
Aw.

856
01:01:06,240 --> 01:01:09,720
This is the life.

857
01:01:20,760 --> 01:01:22,760
Only you can prevent forest fires.

858
01:02:03,280 --> 01:02:05,280
Mm.
Oh.

859
01:02:08,560 --> 01:02:11,840
It's so beautiful, what you made, dolly.

860
01:02:13,440 --> 01:02:14,760
You really see me.

861
01:02:23,080 --> 01:02:24,760
Hey, man. How about that, huh?

862
01:02:24,960 --> 01:02:27,520
Hey, Sammy, that was real neat.

863
01:02:31,760 --> 01:02:33,480
Die, Amerikaner!

864
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Move! Move! Fall backwards!

865
01:02:41,840 --> 01:02:43,000
Whoa!

866
01:02:44,120 --> 01:02:45,760
Attacke!

867
01:02:48,160 --> 01:02:49,560
Ah! Cover!

868
01:02:56,640 --> 01:02:58,040
Krauts, they're everywhere!

869
01:03:00,120 --> 01:03:01,600
There's too many of them!

870
01:03:24,760 --> 01:03:25,880
Turn.

871
01:03:27,000 --> 01:03:28,120
Cut!
Great.

872
01:03:28,600 --> 01:03:30,240
Now, um...

873
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
Okay, come here. Come here.

874
01:03:33,080 --> 01:03:35,760
Um, you're standing here a minute,

875
01:03:36,040 --> 01:03:39,120
- looking down at what just happened.
- A whole minute?

876
01:03:39,920 --> 01:03:42,000
I'll give you a signal when
I want you to start to move, okay?

877
01:03:42,080 --> 01:03:44,160
- So you're just...
- Like, you mean I should count to 60?

878
01:03:44,240 --> 01:03:46,720
- What? No. No, no, no, no.
- Like, one Mississippi...

879
01:03:46,800 --> 01:03:48,560
Don't-don't count to 60.
You just got to...

880
01:03:50,080 --> 01:03:52,760
S-S-So... So you're all like-like-like,

881
01:03:53,000 --> 01:03:54,240
"Oh, my God."

882
01:03:54,560 --> 01:03:57,600
Like, "All my men, they're all...

883
01:03:58,760 --> 01:04:00,520
they're all dead.
All my men, they're-they're..."

884
01:04:00,600 --> 01:04:02,400
So you want me to, like, act and stuff.

885
01:04:03,720 --> 01:04:05,200
Well... yeah.

886
01:04:05,800 --> 01:04:07,920
- Like I'm-I'm sort of sad or something?
- Right.

887
01:04:08,000 --> 01:04:09,200
- Um, that's the whole point.
- 'Cause my whole platoon...

888
01:04:09,280 --> 01:04:10,520
R-Right, right. Your platoon.

889
01:04:10,600 --> 01:04:13,160
Your... Your men!

890
01:04:13,440 --> 01:04:15,520
They've been wiped out.

891
01:04:15,880 --> 01:04:18,760
These guys, they're your family.

892
01:04:20,520 --> 01:04:24,000
Your family's being,
like, murdered,

893
01:04:24,320 --> 01:04:26,120
and it's your fault.

894
01:04:27,120 --> 01:04:28,840
You did this to them, and you...

895
01:04:28,920 --> 01:04:29,960
I-I thought it was the Nazis that...

896
01:04:30,040 --> 01:04:31,760
Okay, yeah,
but it was you who gave the order

897
01:04:31,840 --> 01:04:33,520
to go down into the Valley of Death.

898
01:04:33,800 --> 01:04:35,000
- Okay? You decided.
- Mm-hmm.

899
01:04:35,080 --> 01:04:36,560
Nobody else. You could've...

900
01:04:36,840 --> 01:04:37,840
Mm-hmm.

901
01:04:38,880 --> 01:04:41,120
You could've protected them. Okay?

902
01:04:41,440 --> 01:04:44,720
'Cause they trusted you,
and they loved you.

903
01:04:44,800 --> 01:04:45,880
Mm-hmm.

904
01:04:46,080 --> 01:04:50,840
Now you're just looking at this...

905
01:04:53,560 --> 01:04:57,040
at this thing that you've done,

906
01:04:57,400 --> 01:04:58,600
and...

907
01:04:59,440 --> 01:05:01,240
you can't save them anymore.

908
01:05:01,840 --> 01:05:03,200
Because they're all dead.

909
01:05:05,960 --> 01:05:07,320
- Wow, that's, uh...
- Yeah.

910
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
Real gung ho.

911
01:05:12,440 --> 01:05:14,400
Okay. Okay.

912
01:05:14,760 --> 01:05:16,000
- You good?
- Lock and load.

913
01:05:16,080 --> 01:05:17,520
Yeah. Yeah. Lock and load. All right.

914
01:05:17,600 --> 01:05:18,560
Good.

915
01:06:15,880 --> 01:06:17,000
Uh, Sammy?

916
01:06:17,880 --> 01:06:19,280
How far are you gonna let him walk?

917
01:06:22,240 --> 01:06:23,440
Cut!

918
01:06:28,800 --> 01:06:30,640
Hey, that's a cut, Angelo!

919
01:06:30,720 --> 01:06:32,280
- Angelo!
- Angelo!

920
01:06:32,400 --> 01:06:33,840
Come back! Come back!

921
01:06:33,920 --> 01:06:36,600
- He said, "Cut!"
- Angelo, hey! - Angelo!

922
01:08:46,920 --> 01:08:48,160
Bravo!

923
01:08:49,440 --> 01:08:50,600
Bravo!

924
01:08:59,080 --> 01:09:00,440
Sammy!

925
01:09:04,760 --> 01:09:06,000
Oh, dolly!

926
01:09:07,640 --> 01:09:09,920
You're not a civilian anymore.

927
01:09:11,040 --> 01:09:14,320
That movie, my God.
It was...

928
01:09:16,520 --> 01:09:17,920
Hi, Mrs. Fabelman.

929
01:09:25,720 --> 01:09:26,880
Mr. DeMille.

930
01:09:27,200 --> 01:09:28,280
Come here.

931
01:09:30,400 --> 01:09:32,280
- Hey, there he is.
- Congratulations, young man.

932
01:09:32,400 --> 01:09:33,760
- Congratulations.
- Hey. Hey, hey.

933
01:09:33,840 --> 01:09:35,680
I guess you based it on
your dad's war stories, huh?

934
01:09:35,840 --> 01:09:37,800
Sort of. You know, but he doesn't like

935
01:09:37,920 --> 01:09:39,400
- to talk about it, so...
- No, I understand.

936
01:09:39,480 --> 01:09:40,440
Yeah, yeah, yeah. Yeah.

937
01:09:40,680 --> 01:09:42,160
Dad, Mom's getting a ride with Bennie.

938
01:09:42,240 --> 01:09:43,320
She'll see us at home.

939
01:09:43,920 --> 01:09:46,280
- Hey, that last scene with the...
- Why do you like blood so much?

940
01:09:46,400 --> 01:09:49,080
And are you ever gonna make a movie
with parts for girls again?

941
01:09:49,160 --> 01:09:50,760
- Yeah.
- Make a career...

942
01:09:50,840 --> 01:09:52,680
- What?
- With girls, you know, like,

943
01:09:52,760 --> 01:09:55,000
because all the men stare
off into the distance all the time,

944
01:09:55,080 --> 01:09:56,720
maybe a girl could save the day.

945
01:09:58,480 --> 01:10:01,240
Okay, what are the five
steps to save a drowning person?

946
01:10:01,680 --> 01:10:04,280
All right, one is you swim behind
the person so they don't grab you.

947
01:10:04,480 --> 01:10:06,720
Two, you throw your
arm across his chest.

948
01:10:07,000 --> 01:10:08,440
- Or her chest.
- Three.

949
01:10:08,520 --> 01:10:10,480
Not Sammy.
He's too scared of girls' boobies.

950
01:10:10,560 --> 01:10:12,880
Three, you swim on your back
with the victim on your chest,

951
01:10:12,960 --> 01:10:14,560
using your free arm to paddle yourself.

952
01:10:14,640 --> 01:10:17,440
And speaking of boobies,
if you ever get any, we'll have a party.

953
01:10:17,720 --> 01:10:18,720
- Um...
- And at the party,

954
01:10:18,800 --> 01:10:19,960
we'll give her the booby prize.

955
01:10:20,040 --> 01:10:22,240
Ha-ha. What's four?

956
01:10:22,320 --> 01:10:23,680
Um...

957
01:10:27,120 --> 01:10:29,280
- Crap.
- Bring the victim to land, dummy.

958
01:10:29,400 --> 01:10:30,760
- Mm.
- Then five?

959
01:10:32,520 --> 01:10:33,960
Call the undertaker.

960
01:10:38,080 --> 01:10:39,640
This is serious business.

961
01:10:40,160 --> 01:10:42,200
I got to know all of this
to get the lifesaving merit badge.

962
01:10:42,280 --> 01:10:44,960
More kids die in swimming accidents

963
01:10:45,040 --> 01:10:46,120
than in any other kind of accident.

964
01:10:46,200 --> 01:10:49,000
- Sorry. I'm sorry.
- Not everything is a big joke.

965
01:10:49,080 --> 01:10:51,240
Okay, okay. So what's step number five?

966
01:10:51,320 --> 01:10:52,640
It's just... You laugh at everything,

967
01:10:53,200 --> 01:10:54,520
even when nothing's funny.

968
01:10:54,600 --> 01:10:56,280
You always have to
be the center of attention.

969
01:10:56,400 --> 01:11:00,760
Eat. And don't talk
with your mouth full.

970
01:11:00,840 --> 01:11:03,200
I'm not eating this
crud before a swimming test.

971
01:11:03,520 --> 01:11:05,560
You can get cramps in
the water if you eat before,

972
01:11:05,640 --> 01:11:07,320
and you can drown from getting cramps!

973
01:11:07,440 --> 01:11:08,680
Stop shouting at her!

974
01:11:08,840 --> 01:11:11,200
Sammy Fabelman, goddamn it!

975
01:11:11,280 --> 01:11:14,480
For weeks now, it has been
nothing but disrespect from you!

976
01:11:14,560 --> 01:11:15,840
Disrespect?!

977
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
Why are you being such
a little shit to me?!

978
01:11:18,080 --> 01:11:19,800
Damn it to hell, I am your mother!

979
01:11:19,960 --> 01:11:21,400
I wish you weren't!

980
01:11:46,040 --> 01:11:47,840
Oh. Let me see.

981
01:11:49,400 --> 01:11:50,440
Oh, my God.

982
01:11:50,960 --> 01:11:52,400
Oh, what have I done?

983
01:11:58,560 --> 01:11:59,680
Talk to me.

984
01:12:00,840 --> 01:12:02,520
Oh, Sammy, please talk to me.

985
01:12:02,600 --> 01:12:04,320
Tell me what's happening.

986
01:12:04,720 --> 01:12:08,080
Do you have any idea
how much I love you?

987
01:12:17,960 --> 01:12:19,120
Don't go.

988
01:15:02,160 --> 01:15:03,240
Mom.

989
01:15:04,480 --> 01:15:05,560
Mom.

990
01:15:08,280 --> 01:15:09,600
I won't tell.

991
01:15:12,000 --> 01:15:13,520
I won't tell. I won't.

992
01:15:16,440 --> 01:15:17,640
I won't tell.

993
01:15:18,160 --> 01:15:19,200
I won't.

994
01:15:40,480 --> 01:15:41,560
Sure about this?

995
01:15:43,600 --> 01:15:44,600
Mm-hmm.

996
01:15:47,600 --> 01:15:49,440
There you go. Bought and paid for.

997
01:15:49,680 --> 01:15:51,880
Oh. Just a second. It's in the back.

998
01:15:56,080 --> 01:15:58,320
Stocking up on Kodak
before the big move?

999
01:15:58,880 --> 01:15:59,960
- N-No, I'm...
- Smart.

1000
01:16:00,040 --> 01:16:01,960
Film's cheaper here than in California.

1001
01:16:02,160 --> 01:16:04,200
I bet everything's more expensive there.

1002
01:16:05,080 --> 01:16:06,560
You're losing your steadiest customer.

1003
01:16:06,640 --> 01:16:10,680
Him and his whole family,
they're moving west.

1004
01:16:11,160 --> 01:16:12,680
He just sold me his camera.

1005
01:16:13,240 --> 01:16:15,440
Oh, yeah? How come?

1006
01:16:15,840 --> 01:16:17,000
Says he's finished.

1007
01:16:17,080 --> 01:16:18,600
Sorry about the wait, Mr. Loewy.

1008
01:16:19,280 --> 01:16:20,440
We had to order it special.

1009
01:16:21,240 --> 01:16:22,520
You bought a camera?

1010
01:16:26,240 --> 01:16:28,000
It's for you!

1011
01:16:28,520 --> 01:16:30,600
I know how much you loved
using it for your war picture,

1012
01:16:30,680 --> 01:16:32,280
so I figured you ought
to have one of your own.

1013
01:16:32,600 --> 01:16:36,600
It's, um, a "bon voyage,"
"see you later, alligator,"

1014
01:16:37,120 --> 01:16:39,840
"I believe in you" present
from your uncle Bennie.

1015
01:16:51,240 --> 01:16:52,520
Because it's from me?

1016
01:16:55,320 --> 01:16:57,200
This move? Huh?

1017
01:16:58,440 --> 01:17:00,480
This is your dad's
glory-hallelujah moment.

1018
01:17:00,560 --> 01:17:03,000
And, oy vavoy,
Sammy, does that guy ever deserve it.

1019
01:17:04,240 --> 01:17:06,000
All the way back when, back at RCA,

1020
01:17:06,080 --> 01:17:07,520
he knew what computing
was gonna be about

1021
01:17:07,600 --> 01:17:10,440
before practically anybody else knew it.

1022
01:17:11,520 --> 01:17:12,640
And IBM?

1023
01:17:14,240 --> 01:17:15,240
That's where guys like Burt

1024
01:17:15,320 --> 01:17:17,480
are figuring out how
to use what he's made to...

1025
01:17:18,880 --> 01:17:20,600
They're gonna change
the whole goddamn world,

1026
01:17:20,680 --> 01:17:22,160
so this was the right decision.

1027
01:17:26,520 --> 01:17:28,000
For all sorts of reasons.

1028
01:17:31,760 --> 01:17:34,000
Yeah, so I'm happy for you.

1029
01:17:34,800 --> 01:17:35,840
You know I am.

1030
01:17:37,000 --> 01:17:38,280
But I'm gonna miss you.

1031
01:17:39,880 --> 01:17:41,480
All of you, a lot.

1032
01:17:49,240 --> 01:17:51,320
You think whatever bad
things you want about me, kiddo,

1033
01:17:51,440 --> 01:17:53,920
but you stop making movies,
it'll break your mother's heart.

1034
01:17:55,480 --> 01:17:57,000
You will break her heart, I mean it.

1035
01:17:59,440 --> 01:18:02,320
She doesn't deserve that,
not from anybody, least of all from you.

1036
01:18:16,800 --> 01:18:18,520
I'll give you 35 bucks for it.

1037
01:18:20,080 --> 01:18:21,400
You drive a hard bargain, kid.

1038
01:18:39,520 --> 01:18:41,240
I'm still done making movies, though.

1039
01:18:42,480 --> 01:18:44,600
Everybody makes movies in California.

1040
01:18:54,280 --> 01:18:56,480
- Hey!
- Keep the change.

1041
01:18:56,840 --> 01:18:59,760
I met him on a Monday
and my heart stood still

1042
01:18:59,920 --> 01:19:02,920
Da doo ron ron ron,
da doo ron ron

1043
01:19:03,120 --> 01:19:06,000
Somebody told me
that his name was Bill

1044
01:19:06,280 --> 01:19:08,880
Da doo ron ron ron,
da doo ron ron...

1045
01:19:10,560 --> 01:19:12,200
When will the new house be finished?

1046
01:19:12,640 --> 01:19:14,040
A few months, in the spring.

1047
01:19:15,240 --> 01:19:16,480
Can I have my own room?

1048
01:19:17,080 --> 01:19:19,040
Everybody gets their own room.

1049
01:19:19,840 --> 01:19:21,400
- Yay!
- Yes!

1050
01:19:28,200 --> 01:19:30,560
I just remembered,
last night, I had a funny dream.

1051
01:19:30,920 --> 01:19:32,040
What was it?

1052
01:19:32,880 --> 01:19:34,800
I-I can't believe I dreamed this.

1053
01:19:34,880 --> 01:19:37,560
Uh, uh, uh,
Bennie and me were having an argument,

1054
01:19:37,640 --> 01:19:40,520
and I hauled off and
socked him right in the nose.

1055
01:19:42,040 --> 01:19:44,760
Yes, my oh my

1056
01:19:45,280 --> 01:19:47,680
And when he walked me home

1057
01:19:48,080 --> 01:19:50,040
Da doo ron ron ron, da...

1058
01:19:55,320 --> 01:19:56,240
What's wrong?

1059
01:19:56,600 --> 01:19:58,960
- Is Mommy carsick?
- Let's just give her a little time.

1060
01:20:23,200 --> 01:20:24,800
Bennie and me, we never...

1061
01:20:26,120 --> 01:20:27,240
we never...

1062
01:20:31,480 --> 01:20:34,160
I would never let it get
as far as I imagine you think.

1063
01:20:34,560 --> 01:20:36,560
Oh, I never imagined any of that.

1064
01:20:37,480 --> 01:20:39,000
You think Dad knows?

1065
01:20:40,240 --> 01:20:41,640
I don't... I don't mean...

1066
01:20:42,120 --> 01:20:44,240
I don't mean, "Did you tell him?"
I know you didn't.

1067
01:20:44,960 --> 01:20:46,000
But...

1068
01:20:51,680 --> 01:20:53,720
But you think he has an inkling?

1069
01:20:57,960 --> 01:21:00,080
I've almost told him so many times.

1070
01:21:00,520 --> 01:21:03,520
I'll say, "Burt, there's something
I've got to tell you."

1071
01:21:04,800 --> 01:21:06,680
Then he looks at me
like he can't conceive

1072
01:21:06,760 --> 01:21:08,160
that anything could be wrong between us,

1073
01:21:08,240 --> 01:21:10,520
so instead, I say, "Burt, we got ants."

1074
01:21:13,280 --> 01:21:14,640
Or, "Burt, could you climb on the roof

1075
01:21:14,720 --> 01:21:16,880
and turn the antenna
so I can watch channel 5?"

1076
01:21:16,960 --> 01:21:18,320
Which, of course, he does.

1077
01:21:24,000 --> 01:21:26,080
I can't fight with your father.

1078
01:21:28,960 --> 01:21:31,040
He kills with such kindness.

1079
01:21:33,160 --> 01:21:35,480
I'm mean to him, he buys me a dress.

1080
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
From Saks.

1081
01:21:41,240 --> 01:21:42,920
Mom, when I showed you what I filmed,

1082
01:21:43,000 --> 01:21:44,600
I never meant for any of this to happen.

1083
01:21:44,680 --> 01:21:46,160
Oh... mmm.

1084
01:21:49,720 --> 01:21:51,720
Guilt is a wasted emotion.

1085
01:21:53,160 --> 01:21:54,160
Hmm.

1086
01:21:58,960 --> 01:22:00,480
What's gonna happen now?

1087
01:22:04,280 --> 01:22:05,960
I'm gonna be your mom.

1088
01:22:06,280 --> 01:22:08,560
I'm gonna be the girls' mom.

1089
01:22:09,920 --> 01:22:13,920
Despite my countless faults,
I'm not ruining everything for everyone.

1090
01:22:14,000 --> 01:22:15,640
I'm gonna not be selfish.

1091
01:22:19,000 --> 01:22:22,640
Burt Fabelman is the kindest,
smartest, wisest,

1092
01:22:23,440 --> 01:22:24,880
most patient, most decent,

1093
01:22:24,960 --> 01:22:28,520
most understanding man there is,
and I'm gonna stay married to him.

1094
01:22:52,920 --> 01:22:54,320
It's only a rental.

1095
01:22:55,000 --> 01:22:57,880
The new house will be ready
faster than you can say "Jack Robinson."

1096
01:22:58,440 --> 01:22:59,680
Jack Robinson.

1097
01:23:02,480 --> 01:23:04,080
And we're still here.

1098
01:23:06,240 --> 01:23:08,200
Just tell me if you're going to mope
for the rest of your life

1099
01:23:08,280 --> 01:23:09,880
or if it's something
you plan to outgrow.

1100
01:23:09,960 --> 01:23:11,080
Bug off.

1101
01:23:11,280 --> 01:23:13,040
You're, like,
going for the misery merit badge,

1102
01:23:13,120 --> 01:23:15,120
you and Mom with your long faces.

1103
01:23:15,200 --> 01:23:16,960
She can't even get out
of bed to make breakfast and...

1104
01:23:17,040 --> 01:23:18,080
Okay, new rule, guys.

1105
01:23:18,160 --> 01:23:20,280
Um, when we walk to
school in the morning,

1106
01:23:20,400 --> 01:23:22,560
let's just leave all
the Fabelman mishegoss

1107
01:23:22,640 --> 01:23:24,680
behind us in the Fabelmans'
moldy old rental house.

1108
01:23:24,760 --> 01:23:27,160
So, for eight hours a day,
let's be normal kids

1109
01:23:27,240 --> 01:23:29,320
in an ordinary, normal school, okay?

1110
01:23:29,760 --> 01:23:31,720
Some glue on your hand or something.

1111
01:23:33,600 --> 01:23:35,000
- Too easy.
- That's what I'm telling you.

1112
01:23:35,080 --> 01:23:40,200
It's like we got parachuted into
the land of the giant sequoia people.

1113
01:23:41,160 --> 01:23:42,160
All right.

1114
01:23:43,320 --> 01:23:44,840
Excuse me. Excuse me.

1115
01:23:48,320 --> 01:23:50,200
Up over! Nice dig.

1116
01:23:50,280 --> 01:23:51,440
Atta Johnson.

1117
01:23:51,520 --> 01:23:52,800
- I got it. I got it.
- Get it up. Get it up.

1118
01:23:53,880 --> 01:23:55,480
- Oh!
- Set, set, set, set.

1119
01:23:56,200 --> 01:23:57,320
- Hit it.
- Take it.

1120
01:23:57,560 --> 01:23:58,560
I got it.

1121
01:23:59,760 --> 01:24:00,800
Way to get up!

1122
01:24:02,320 --> 01:24:03,480
Nice.

1123
01:24:05,520 --> 01:24:07,520
Nice. Attababy, Logan.

1124
01:24:10,320 --> 01:24:11,680
Do it again. Go again.

1125
01:24:11,760 --> 01:24:13,000
Come on, boys.

1126
01:24:14,720 --> 01:24:15,880
Good work, guys.

1127
01:24:16,080 --> 01:24:18,080
Keep the intensity. Keep moving.

1128
01:24:20,080 --> 01:24:22,720
Rotate. Nice, Jake.
Good job, Chris.

1129
01:24:24,960 --> 01:24:26,760
Fabelman, it won't hurt you.

1130
01:24:27,080 --> 01:24:29,000
It's a volleyball, not a cannonball.

1131
01:24:29,880 --> 01:24:31,680
- Okay. Let's go. Serve.
- Go!

1132
01:24:32,320 --> 01:24:33,480
Attababy!

1133
01:24:33,720 --> 01:24:35,040
That's good reactions.

1134
01:24:36,080 --> 01:24:39,480
- Let's move. Let's...
- Oh, my God, I am so sorry.

1135
01:24:39,560 --> 01:24:42,880
-I didn't... Oh, my...
-I'm gonna murder you, you piece of shit

1136
01:24:43,800 --> 01:24:44,960
Hey, Chad.

1137
01:24:46,880 --> 01:24:47,840
Cool it.

1138
01:24:49,480 --> 01:24:50,880
I am... I did not mean to do that.

1139
01:24:50,960 --> 01:24:52,840
- Are you okay? I'm...
- That really hurt, asshole.

1140
01:24:52,920 --> 01:24:54,280
Watch your mouth, Logan.

1141
01:25:00,680 --> 01:25:02,000
Go fetch the ball.

1142
01:25:03,600 --> 01:25:04,720
Sure, yeah.

1143
01:25:06,440 --> 01:25:07,600
- Let's go.
- Mm-hmm.

1144
01:25:11,600 --> 01:25:12,880
Hey, new kid.

1145
01:25:13,520 --> 01:25:14,520
What's your name?

1146
01:25:17,400 --> 01:25:18,400
Sam.

1147
01:25:19,440 --> 01:25:21,200
Sam what?

1148
01:25:24,800 --> 01:25:25,800
Fabelman.

1149
01:25:29,080 --> 01:25:30,040
Told you he's a kike.

1150
01:25:31,080 --> 01:25:32,480
He doesn't like Jews.

1151
01:25:33,280 --> 01:25:34,800
Nobody likes Jews.

1152
01:25:35,720 --> 01:25:37,600
Except other Jews, right?

1153
01:25:39,560 --> 01:25:41,840
So, Bagelman...

1154
01:25:42,000 --> 01:25:43,080
No, that's not my name.

1155
01:25:43,680 --> 01:25:44,960
- Don't call me that.
- So...

1156
01:25:45,280 --> 01:25:47,640
you gave my best friend a concussion,
Bagelman.

1157
01:25:47,720 --> 01:25:49,080
- No, I didn't. Leave me alone.
- Hey.

1158
01:25:50,400 --> 01:25:51,480
Don't argue with me.

1159
01:25:52,320 --> 01:25:53,880
A serious concussion.

1160
01:25:56,000 --> 01:25:57,600
So, how do we make you pay?

1161
01:25:59,400 --> 01:26:00,400
How about this? We...

1162
01:26:00,480 --> 01:26:01,960
You're drinking from the fountain.

1163
01:26:02,400 --> 01:26:04,880
You never hear me come
up from behind you, and bam!

1164
01:26:05,840 --> 01:26:08,280
I shatter your front
teeth all over the spigot.

1165
01:26:11,600 --> 01:26:12,680
Hey, look at me.

1166
01:26:15,280 --> 01:26:17,760
He's demented, like, medically.

1167
01:26:19,320 --> 01:26:20,640
So watch out for yourself.

1168
01:26:45,280 --> 01:26:46,480
Close the door!

1169
01:26:52,680 --> 01:26:55,200
- Mom got a monkey.
- Why'd you get a monkey?

1170
01:26:55,280 --> 01:26:56,960
'Cause I needed to laugh.

1171
01:27:00,880 --> 01:27:01,920
Oh, help me with this.

1172
01:27:02,000 --> 01:27:03,720
The directions don't make any sense.

1173
01:27:04,560 --> 01:27:06,680
Careful. Careful.
Get down!

1174
01:27:08,520 --> 01:27:09,640
I'll get a banana.

1175
01:27:11,040 --> 01:27:12,880
Save the curtains. They're rented.

1176
01:27:20,960 --> 01:27:22,000
Oh.

1177
01:27:23,880 --> 01:27:26,320
Uh, hello.
Who are you?

1178
01:27:26,840 --> 01:27:28,120
He's mine.

1179
01:27:28,840 --> 01:27:30,160
What are we gonna call him?

1180
01:27:31,560 --> 01:27:33,720
Bennie. His name's Bennie.

1181
01:27:41,160 --> 01:27:43,480
I don't want to see
a psychiatrist, Burt.

1182
01:27:43,560 --> 01:27:45,720
You're scaring the kids.
You're sleeping all day.

1183
01:27:45,880 --> 01:27:48,640
I miss the desert.
I miss dry heat.

1184
01:27:48,720 --> 01:27:50,680
You haven't even unwrapped the piano.

1185
01:27:51,080 --> 01:27:54,000
You aren't cooking
or shopping or unpacking.

1186
01:27:54,600 --> 01:27:57,600
Psychiatrists help you know
why you're feeling something.

1187
01:27:58,000 --> 01:27:59,760
They can't help you
feel something different.

1188
01:27:59,920 --> 01:28:01,440
You're behaving like
when your mother died,

1189
01:28:01,520 --> 01:28:04,560
like you're in mourning,
but nobody's died.

1190
01:28:07,120 --> 01:28:08,160
Okay.

1191
01:28:09,600 --> 01:28:11,880
So I'll call the monkey some other name.

1192
01:28:25,880 --> 01:28:27,760
IBM's out of his league, Mitz.

1193
01:28:30,040 --> 01:28:31,600
Bennie was... He...

1194
01:28:32,880 --> 01:28:35,520
is my best friend.

1195
01:28:36,640 --> 01:28:38,080
But they don't need him.

1196
01:28:38,640 --> 01:28:40,320
This is what I know.

1197
01:28:42,560 --> 01:28:44,200
I don't need him, either.

1198
01:28:46,920 --> 01:28:48,720
Bennie wasn't your friend.

1199
01:28:50,120 --> 01:28:52,200
But you knew he was mine.

1200
01:28:55,720 --> 01:28:57,000
What does that mean?

1201
01:29:36,120 --> 01:29:38,440
Logan, I'm really, really missing you.

1202
01:29:43,240 --> 01:29:44,800
Hey!
Who's there?

1203
01:29:45,880 --> 01:29:47,000
Who's there?

1204
01:29:58,960 --> 01:30:00,560
Bagelman, yo.

1205
01:30:13,040 --> 01:30:14,760
I left you a little
snack in your locker.

1206
01:30:14,880 --> 01:30:15,960
Did you like it?

1207
01:30:17,480 --> 01:30:19,880
- Guess he wasn't hungry.
- Uh, he said... he said it was...

1208
01:30:20,560 --> 01:30:22,600
- What'd you call it, Chad?
- Kosher.

1209
01:30:22,680 --> 01:30:24,320
- Kosher.
- Knock it off, moron!

1210
01:30:25,360 --> 01:30:27,000
We talked about this.

1211
01:30:28,040 --> 01:30:29,120
All right.

1212
01:30:29,640 --> 01:30:31,320
Come on. We'll be late for practice.

1213
01:30:34,520 --> 01:30:36,320
So, what is this? Are you Jewish?

1214
01:30:40,520 --> 01:30:41,520
Well...

1215
01:30:41,600 --> 01:30:44,480
Holy crap. He's got the hots so bad,
he can't even talk to her.

1216
01:30:45,120 --> 01:30:46,640
No, I don't.

1217
01:30:47,800 --> 01:30:49,240
Apologize to her.

1218
01:30:49,920 --> 01:30:51,240
For what?

1219
01:30:52,160 --> 01:30:54,640
For making goo-goo eyes at her,
for drooling at her.

1220
01:30:55,000 --> 01:30:56,680
I wasn't drooling at her.

1221
01:30:57,720 --> 01:31:00,000
Then apologize to
her for killing Christ.

1222
01:31:00,720 --> 01:31:02,560
Why are you encouraging him?

1223
01:31:04,320 --> 01:31:05,280
Go on.

1224
01:31:05,560 --> 01:31:08,400
Apologize to her for killing our Lord.

1225
01:31:10,200 --> 01:31:12,240
Ugh. Don't go.

1226
01:31:12,960 --> 01:31:14,360
- Come watch me run.
- No, thanks.

1227
01:31:14,440 --> 01:31:15,720
- I'm not in the mood now.
- Oh, please.

1228
01:31:15,800 --> 01:31:17,920
- I run better when you are there.
- Apologize to her,

1229
01:31:18,000 --> 01:31:19,040
you Christ-killing!

1230
01:31:19,120 --> 01:31:20,280
I'm going home.

1231
01:31:23,200 --> 01:31:24,720
Go on and say sorry.

1232
01:31:25,040 --> 01:31:26,800
You're getting me
in trouble with my girl.

1233
01:31:27,800 --> 01:31:30,440
You know, obviously,
since I'm not 2,000 years old

1234
01:31:30,520 --> 01:31:32,920
and have never been to Rome,
I'm not apologizing.

1235
01:31:33,840 --> 01:31:36,560
But hey, you know,
maybe, uh, your boyfriend should

1236
01:31:36,640 --> 01:31:38,640
apologize to you for
making out in the stairwell

1237
01:31:38,760 --> 01:31:40,440
half an hour ago with some redhead.

1238
01:31:41,840 --> 01:31:43,920
He-he's lying.
He's... I-I didn't do that.

1239
01:31:44,000 --> 01:31:46,080
-I swear.
-You told me you were finished with her.

1240
01:31:48,840 --> 01:31:51,000
Logan, you lied to me!

1241
01:31:53,800 --> 01:31:54,880
Claudia.

1242
01:31:58,400 --> 01:32:00,400
Whoa...

1243
01:32:04,680 --> 01:32:07,240
You made a mistake. Listen to me.

1244
01:32:07,320 --> 01:32:08,560
You made a mistake.
You're gonna fix it.

1245
01:32:08,640 --> 01:32:10,960
- Bash his head in!
- Shut up, Chad, goddamn it!

1246
01:32:11,240 --> 01:32:13,520
Tomorrow,
you're gonna find her first thing,

1247
01:32:13,600 --> 01:32:14,760
and you're gonna
tell her you were lying.

1248
01:32:14,840 --> 01:32:16,080
Say-say you were, um, scared.

1249
01:32:16,160 --> 01:32:17,960
Say-say whatever you got to say,
but you tell her

1250
01:32:18,040 --> 01:32:20,280
it wasn't true and you
did not see me doing that.

1251
01:32:21,080 --> 01:32:24,560
Or I swear, I will hurt you
worse than you've ever been hurt.

1252
01:32:26,960 --> 01:32:28,080
You get me?

1253
01:32:28,360 --> 01:32:30,760
Nod to show you dig what I'm saying.

1254
01:32:43,880 --> 01:32:45,280
He won't tell me who did this.

1255
01:32:45,640 --> 01:32:46,960
Ask him who did this.

1256
01:32:48,600 --> 01:32:50,440
Tell your father who did this,
and he will drive

1257
01:32:50,520 --> 01:32:52,040
to that little shit's house,
and he will beat

1258
01:32:52,120 --> 01:32:53,840
- the living crap out of him.
- Is your nose broken?

1259
01:32:54,000 --> 01:32:55,760
No, of course it's not broken.
You think I'd be sitting here

1260
01:32:55,840 --> 01:32:56,920
- if his nose was broken?
- Who hit you?

1261
01:32:57,480 --> 01:32:58,760
What do you care who it was?

1262
01:32:58,840 --> 01:33:00,280
It's not like you'll
do anything about it.

1263
01:33:00,440 --> 01:33:02,040
Tell me what happened first.

1264
01:33:02,360 --> 01:33:04,240
What happened is I hate it here,

1265
01:33:04,320 --> 01:33:07,120
and what happened is
you brought us here because...

1266
01:33:07,200 --> 01:33:09,360
Because I got a better job, so we moved.

1267
01:33:09,520 --> 01:33:11,760
You don't even care where you are.

1268
01:33:12,840 --> 01:33:14,880
You get to go to work,
and that could be in Iceland.

1269
01:33:14,960 --> 01:33:17,280
You're working with
your goddamn machines,

1270
01:33:17,480 --> 01:33:20,480
so you get to be happy
while the rest of us are mis...

1271
01:33:20,560 --> 01:33:21,480
- Just, come on.
- Don't.

1272
01:33:21,560 --> 01:33:23,040
Well, but you-you're
bleeding on the carpet.

1273
01:33:23,120 --> 01:33:24,120
It's a rental house.

1274
01:33:24,200 --> 01:33:26,480
Do you even notice
how much we hate it here,

1275
01:33:27,000 --> 01:33:29,800
where we're practically
the only Jewish people for miles

1276
01:33:29,960 --> 01:33:31,360
and everything is awful?

1277
01:33:32,640 --> 01:33:35,480
Do you even care that
this is your fault...

1278
01:33:36,400 --> 01:33:37,560
Everything that's happening now...

1279
01:33:37,640 --> 01:33:39,120
Just because you ran away from home

1280
01:33:39,240 --> 01:33:40,760
and took all of us with you?!

1281
01:33:41,200 --> 01:33:43,480
I came here so I could
work ten times harder

1282
01:33:43,640 --> 01:33:45,080
with ten times the responsibility,

1283
01:33:45,160 --> 01:33:47,040
which seems to have escaped everybody,

1284
01:33:47,120 --> 01:33:48,320
-s-so I could build us a nice home and..
-Could everyone settle?

1285
01:33:48,400 --> 01:33:49,800
- I want to say something.
- No, no. You didn't come here...

1286
01:33:49,880 --> 01:33:52,320
to build houses. You didn't
come here to work. You ran away.

1287
01:33:52,400 --> 01:33:54,280
I think you have something
to say to me, Sammy!

1288
01:33:54,440 --> 01:33:55,280
And if I'm right about that,

1289
01:33:55,360 --> 01:33:57,320
then get it off your
chest and say it to my face!

1290
01:33:57,400 --> 01:33:59,120
I started therapy.

1291
01:35:34,360 --> 01:35:35,640
Anyways,

1292
01:35:37,080 --> 01:35:38,440
what I really wanted to say is that,

1293
01:35:38,520 --> 01:35:40,240
about yesterday, what I told you was...

1294
01:35:40,520 --> 01:35:42,000
it wasn't true, and I lied,

1295
01:35:42,480 --> 01:35:44,360
and I'm sorry.

1296
01:35:45,240 --> 01:35:46,600
But why?

1297
01:35:46,880 --> 01:35:48,680
- What did I ever do to you?
- Oh, no, no.

1298
01:35:48,800 --> 01:35:50,800
- It wasn't about you.
- Because that, like, really,

1299
01:35:50,880 --> 01:35:52,920
- really wasn't cool, you know?
- I didn't mean to hurt you.

1300
01:35:53,000 --> 01:35:54,560
Because I really love Logan.

1301
01:35:54,960 --> 01:35:57,680
Yeah, she cried herself to sleep
thinking he cheated on her.

1302
01:35:57,920 --> 01:36:00,240
You ought to be more considerate
of other people's feelings.

1303
01:36:00,480 --> 01:36:02,240
Okay, but Logan told
me to say I killed Christ.

1304
01:36:02,320 --> 01:36:04,360
- That wasn't Logan.
- What? - That was Chad.

1305
01:36:04,440 --> 01:36:05,600
- Why would he do that?
- Logan laughed.

1306
01:36:05,680 --> 01:36:07,200
He thought it was hilarious.

1307
01:36:08,600 --> 01:36:10,000
He's Jewish.

1308
01:36:10,920 --> 01:36:12,400
You don't say.

1309
01:36:13,920 --> 01:36:16,040
Yeah, I mean,
since the day I was circumcised.

1310
01:36:23,800 --> 01:36:25,520
So, how'd you know she was a redhead?

1311
01:36:26,560 --> 01:36:28,480
- Oh, my God.
- Hmm?

1312
01:36:28,560 --> 01:36:30,960
He was making out with Renee Reynolds?

1313
01:36:33,840 --> 01:36:35,600
- If you were lying...
- Mm-hmm?

1314
01:36:35,680 --> 01:36:37,200
How'd you know her hair color?

1315
01:36:40,520 --> 01:36:41,640
Uh...

1316
01:36:48,400 --> 01:36:49,760
Does it hurt?

1317
01:36:50,800 --> 01:36:52,280
So, you don't believe in Jesus?

1318
01:36:55,240 --> 01:36:57,000
I can't imagine my life without him.

1319
01:36:57,840 --> 01:37:00,520
Well, we've managed
for like 5,000 years,

1320
01:37:00,600 --> 01:37:02,280
so I guess it's possible.

1321
01:37:02,880 --> 01:37:04,280
Maybe we could...

1322
01:37:05,600 --> 01:37:08,360
I don't know,
get together and pray on it.

1323
01:37:11,080 --> 01:37:12,480
What, like, you and me?

1324
01:37:13,240 --> 01:37:15,080
We can ask him to come into your heart

1325
01:37:15,280 --> 01:37:19,040
and, you know, see what happens.

1326
01:37:21,480 --> 01:37:23,400
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sure.
I mean...

1327
01:37:23,960 --> 01:37:26,200
What? Like, that would be, like, when?
Like, today?

1328
01:37:31,200 --> 01:37:33,360
It's a lot, huh?

1329
01:37:34,320 --> 01:37:37,080
It's sort of a shrine almost.

1330
01:37:38,320 --> 01:37:39,560
A shrine to guys.

1331
01:37:40,480 --> 01:37:41,800
L-Lots of guys.

1332
01:37:42,040 --> 01:37:43,320
They're sexy.

1333
01:37:44,640 --> 01:37:45,840
I guess.

1334
01:37:57,960 --> 01:37:59,120
Let's pray.

1335
01:38:06,200 --> 01:38:07,360
Close your eyes.

1336
01:38:10,640 --> 01:38:12,640
Lord, I'm here with my friend Sammy...

1337
01:38:12,720 --> 01:38:13,920
Sam.

1338
01:38:14,200 --> 01:38:15,800
I'm here with my good friend Sam,

1339
01:38:16,560 --> 01:38:19,760
who's Jewish, and he's a nice boy.

1340
01:38:20,640 --> 01:38:24,400
Lord Jesus, he's good and brave,

1341
01:38:25,160 --> 01:38:29,080
and he's funny, Lord, and...

1342
01:38:29,360 --> 01:38:31,480
and I like him.

1343
01:38:36,280 --> 01:38:37,480
Relax.

1344
01:38:42,800 --> 01:38:43,760
Ask.

1345
01:38:45,080 --> 01:38:46,800
Ask him to come into you.

1346
01:38:47,160 --> 01:38:48,560
Ask him to enter you.

1347
01:38:52,440 --> 01:38:53,520
Um...

1348
01:38:54,400 --> 01:38:55,960
hi there, Jesus.

1349
01:38:56,480 --> 01:38:59,040
It's me, Sam Fabelman.

1350
01:39:01,000 --> 01:39:02,680
If you're real,

1351
01:39:02,960 --> 01:39:05,680
show me a sign or something, and...

1352
01:39:05,760 --> 01:39:09,040
No, wait. You can't... You can't
ask Jesus to do tricks to impress you.

1353
01:39:09,480 --> 01:39:10,840
You have to be humble.

1354
01:39:11,080 --> 01:39:13,440
You have to beg him to. I'll do it.

1355
01:39:14,400 --> 01:39:17,200
I'm gonna beg the Holy
Spirit to come into me.

1356
01:39:17,760 --> 01:39:20,640
I'm gonna draw the
Spirit in with my breath.

1357
01:39:22,440 --> 01:39:24,680
Spirit, come into me!

1358
01:39:25,080 --> 01:39:29,120
Please, Holy Spirit!
I'm begging you, sweet Holy Father,

1359
01:39:29,200 --> 01:39:30,880
for the sake of my friend Sammy.

1360
01:39:30,960 --> 01:39:32,120
Sam.

1361
01:39:32,200 --> 01:39:33,840
Come into us, Jesus!

1362
01:39:34,040 --> 01:39:35,920
Hear our prayer!

1363
01:39:36,840 --> 01:39:39,000
Open your mouth.
Open your mouth

1364
01:39:39,360 --> 01:39:41,680
and take the spirit of Christ into you.

1365
01:40:09,000 --> 01:40:10,720
Monica, Sammy, I made snacks.

1366
01:40:10,800 --> 01:40:12,120
We're coming!

1367
01:40:13,200 --> 01:40:14,800
- Oh...
- Tomorrow after school,

1368
01:40:15,000 --> 01:40:16,480
want to meet out back
behind the bleachers?

1369
01:40:16,560 --> 01:40:18,000
- Yeah.
- Cool.

1370
01:40:18,400 --> 01:40:19,760
We can pray some more.

1371
01:40:30,520 --> 01:40:32,800
When I was a girl and I felt sad,

1372
01:40:33,480 --> 01:40:35,760
I'd go to the zoo and
I'd watch the monkeys.

1373
01:40:36,160 --> 01:40:39,160
- They made you laugh?
- Yeah, yeah, the monkeyshines.

1374
01:40:40,160 --> 01:40:42,880
Oh, but there was more to it than that.
It was...

1375
01:40:44,240 --> 01:40:45,880
They understand what we've done to them,

1376
01:40:45,960 --> 01:40:48,360
with the cages and the people pointing.

1377
01:40:48,800 --> 01:40:52,240
We share that with them,
the truth of how cruel people are.

1378
01:40:52,360 --> 01:40:53,800
But if you watch them for long enough,

1379
01:40:53,880 --> 01:40:56,720
you can tell they know
stuff we can't begin to imagine.

1380
01:40:56,800 --> 01:40:58,440
Important stuff.

1381
01:40:58,920 --> 01:41:00,720
And they're not gonna let us in on it

1382
01:41:01,000 --> 01:41:02,680
'cause it belongs to them.

1383
01:41:03,080 --> 01:41:06,440
It's their own monkey business.
Theirs. It's not ours. It's...

1384
01:41:08,680 --> 01:41:10,240
Oh, I don't know.

1385
01:41:10,960 --> 01:41:12,520
Self-possession.

1386
01:41:12,720 --> 01:41:13,800
Right.

1387
01:41:15,680 --> 01:41:17,520
They belong to themselves.

1388
01:41:17,920 --> 01:41:19,760
If it belongs to itself,

1389
01:41:20,640 --> 01:41:22,720
let it go back to where it came from.

1390
01:41:23,080 --> 01:41:24,840
Anyway, that's how come I got a monkey.

1391
01:41:25,120 --> 01:41:26,280
And a therapist.

1392
01:41:26,960 --> 01:41:28,720
He throws his poop.

1393
01:41:29,400 --> 01:41:31,720
- The therapist?
- No, the monkey.

1394
01:41:31,960 --> 01:41:34,080
- That's why I'm staying in a hotel.
- You don't have to.

1395
01:41:34,160 --> 01:41:35,640
We have plenty of room.

1396
01:41:35,840 --> 01:41:39,720
My rabbi in New Jersey says
a monkey in the house isn't kosher.

1397
01:41:39,880 --> 01:41:41,200
That's why we're not going to eat him.

1398
01:41:41,280 --> 01:41:43,280
Did you schedule him
for his polio vaccine?

1399
01:41:43,480 --> 01:41:44,720
- They can get polio?
- Pass the peas.

1400
01:41:44,800 --> 01:41:46,520
Well, they're susceptible
to pretty much everything

1401
01:41:46,600 --> 01:41:48,000
- humans are, so yes.
- He hates going to the vet.

1402
01:41:48,480 --> 01:41:50,040
You see, Monica, in this family,

1403
01:41:50,400 --> 01:41:52,440
it's the scientists versus the artists.

1404
01:41:52,600 --> 01:41:53,640
Sammy's on my team.

1405
01:41:53,720 --> 01:41:55,760
Takes after me,
except he's got real talent.

1406
01:41:55,920 --> 01:41:58,240
-Mom.
-And he's completely terrible at science

1407
01:41:58,480 --> 01:42:00,000
Mm. And algebra.

1408
01:42:00,480 --> 01:42:01,400
And sports.

1409
01:42:01,480 --> 01:42:03,880
- Will you please stop?
- He showed me his camera.

1410
01:42:04,400 --> 01:42:05,520
Is he good at kissing?

1411
01:42:05,680 --> 01:42:07,560
- I'll tell you later.
- Shut up!

1412
01:42:07,960 --> 01:42:09,520
He sleeps with a
camera under his pillow.

1413
01:42:09,600 --> 01:42:10,960
- No, I don't.
- But he refuses to actually..

1414
01:42:11,040 --> 01:42:12,080
shoot anything.

1415
01:42:12,280 --> 01:42:13,760
He should shoot Ditch Day.

1416
01:42:13,920 --> 01:42:15,600
- Mm. Mm-mm.
- They still don't have a photographer.

1417
01:42:15,680 --> 01:42:18,040
- You could volunteer.
- What's Ditch Day? - Something seniors

1418
01:42:18,120 --> 01:42:20,080
- It doesn't matter. I'm not going.
- get to do at the end of the year.

1419
01:42:20,160 --> 01:42:22,080
They let us pretend
like we're ditching school,

1420
01:42:22,160 --> 01:42:23,960
and we all take buses
to Santa Cruz Main Beach.

1421
01:42:24,040 --> 01:42:26,200
You have to go! Everyone goes.

1422
01:42:26,600 --> 01:42:28,240
My dad will lend you his camera.

1423
01:42:28,480 --> 01:42:31,000
It's super fancy.
Costs like a thousand dollars.

1424
01:42:31,080 --> 01:42:33,880
It's called, like, a...
an "Air" something. I forget.

1425
01:42:34,080 --> 01:42:35,760
- Wait, not an Arriflex.
- Right.

1426
01:42:35,840 --> 01:42:38,640
Your dad owns a 16 millimeter Arriflex?

1427
01:42:40,120 --> 01:42:43,120
Wow. Wow, okay.
So, 16 millimeter on stock...

1428
01:42:43,280 --> 01:42:45,440
it's the teacher who shoots the
Ditch Day movie, and it's a big joke.

1429
01:42:45,600 --> 01:42:47,400
At ten bucks a roll,
for a whole day, that would be,

1430
01:42:47,480 --> 01:42:49,720
- I owe you a graduation check.
- like, insanely expensive. - My dad...

1431
01:42:49,800 --> 01:42:51,200
- will get the school to pay for it
- And I need to rent...

1432
01:42:51,280 --> 01:42:52,760
a 16 millimeter editing machine,
and I have no idea

1433
01:42:52,840 --> 01:42:53,960
how much that costs,
so it's not gonna work.

1434
01:42:54,040 --> 01:42:54,960
My dad will rent one for you.

1435
01:42:55,040 --> 01:42:57,680
Uh, we can rent it,
whatever it costs, right?

1436
01:42:59,240 --> 01:43:00,400
Burt.

1437
01:43:02,480 --> 01:43:04,040
Uh, what's wrong with your Bolex?

1438
01:43:04,640 --> 01:43:06,200
You could afford to
be a little encouraging.

1439
01:43:06,280 --> 01:43:07,360
About what?

1440
01:43:08,440 --> 01:43:09,760
About him making movies again.

1441
01:43:09,840 --> 01:43:11,400
Well, I didn't say that.
I'm just talking...

1442
01:43:11,480 --> 01:43:13,720
- Maybe he's moved on.
- On from what?

1443
01:43:13,880 --> 01:43:16,040
He hasn't picked up his
camera once since we got here.

1444
01:43:16,120 --> 01:43:17,440
He'll be going to
college this September.

1445
01:43:17,520 --> 01:43:19,440
Maybe his feelings
about it have changed.

1446
01:43:19,520 --> 01:43:22,040
He's growing up.
I'm enthusiastic about that.

1447
01:43:22,120 --> 01:43:23,560
Filming is what he loves.

1448
01:43:23,640 --> 01:43:25,400
- I don't think him...
- Oh, Jesus Christ. I'm sorry.

1449
01:43:25,480 --> 01:43:27,360
Guys, can we please
just stop talking about me?

1450
01:43:27,440 --> 01:43:28,680
I'd think that you, more than anyone,

1451
01:43:28,760 --> 01:43:30,000
should have some
understanding of what a...

1452
01:43:30,080 --> 01:43:31,200
Let's go to your place or something.

1453
01:43:31,280 --> 01:43:33,000
- Maybe your dad can show me the camera.
- A vocation,

1454
01:43:33,120 --> 01:43:34,640
- a-a calling is.
- All right. All right.

1455
01:43:34,720 --> 01:43:36,080
We'll rent him the equipment.

1456
01:43:36,160 --> 01:43:37,160
He hates the beach.

1457
01:43:37,240 --> 01:43:38,960
That's why he doesn't
want to go to Ditch Day.

1458
01:43:39,040 --> 01:43:40,520
But it's not your calling.

1459
01:43:40,640 --> 01:43:43,040
Is that why you can't, uh, respect it?

1460
01:43:43,520 --> 01:43:45,280
I have respect for everything
he works hard doing.

1461
01:43:45,400 --> 01:43:47,080
He's afraid.
He's scared if he does,

1462
01:43:47,160 --> 01:43:48,360
those guys will beat him up again.

1463
01:43:48,440 --> 01:43:50,560
What? No, I'm not.
I never said that I was scared of them.

1464
01:43:50,640 --> 01:43:51,880
- You don't, though.
- You got beat up?

1465
01:43:51,960 --> 01:43:54,280
You always dismiss what he does,
what anyone does,

1466
01:43:54,480 --> 01:43:58,000
that's playful or imaginative
as a pastime or a hobby.

1467
01:43:58,080 --> 01:43:59,480
You already won, Mitz.

1468
01:44:00,640 --> 01:44:02,080
I surrendered. I'm not taking the bait.

1469
01:44:02,160 --> 01:44:03,480
- Can you guys please just cut it out?
- Oh, who's baiting who?

1470
01:44:03,560 --> 01:44:05,720
- You're embarrassing me.
- I said I'd take him for his polio shot

1471
01:44:05,800 --> 01:44:06,880
the first five times

1472
01:44:06,960 --> 01:44:09,480
Well, you say you will,
but I guess you don't mean it,

1473
01:44:09,560 --> 01:44:11,240
so I ask again and again and again.

1474
01:44:11,360 --> 01:44:13,680
He's scared of shots.
He's scared of the doctor.

1475
01:44:15,960 --> 01:44:18,520
I am taking the goddamn
monkey to the vet, okay?

1476
01:44:19,400 --> 01:44:21,920
Probably needs a tranquilizer
with all this yelling.

1477
01:44:22,000 --> 01:44:23,840
Can you ask your dad
about borrowing the camera?

1478
01:44:24,880 --> 01:44:26,040
He'll say yes.

1479
01:44:26,280 --> 01:44:27,360
Thank you.

1480
01:44:28,000 --> 01:44:29,360
I'm filming Ditch Day.

1481
01:44:30,720 --> 01:44:31,800
I think it's a great idea.

1482
01:44:34,720 --> 01:44:36,080
Goodbye, cruel world

1483
01:44:38,760 --> 01:44:40,200
Goodbye, cruel world

1484
01:44:40,280 --> 01:44:42,800
Oh, goodbye, cruel world

1485
01:44:42,880 --> 01:44:44,800
I'm off to join the circus

1486
01:44:45,680 --> 01:44:48,880
Gonna be a brokenhearted clown

1487
01:44:49,240 --> 01:44:52,760
Paint my face with
a good-for-nothin' smile

1488
01:44:52,840 --> 01:44:55,360
'Cause a mean, fickle woman

1489
01:44:55,920 --> 01:44:58,160
Turned my whole world upside down

1490
01:44:58,480 --> 01:45:00,760
- Nice!
- Goodbye, cruel world

1491
01:45:01,360 --> 01:45:03,240
Farewell to love

1492
01:45:03,400 --> 01:45:05,400
I'm off to join the circus

1493
01:45:06,080 --> 01:45:07,440
- Go, go, go, go, go!
- Gotta find

1494
01:45:07,520 --> 01:45:09,560
A way to hide my tears

1495
01:45:09,800 --> 01:45:13,240
Then I'll have them
rollin' in the aisle

1496
01:45:13,360 --> 01:45:15,840
And I'll forget that woman

1497
01:45:16,400 --> 01:45:18,920
If it takes a hundred years

1498
01:45:19,800 --> 01:45:21,280
Goodbye, cruel world

1499
01:45:21,400 --> 01:45:25,640
Whoa-oh-oh, step right
up and take a look at a fool

1500
01:45:26,160 --> 01:45:29,960
He has got a heart
as stubborn as a mule

1501
01:45:30,040 --> 01:45:33,760
Come on,
everybody, he is good for a laugh

1502
01:45:34,080 --> 01:45:37,800
And no one could tell
his heart is broken in half

1503
01:45:37,880 --> 01:45:39,760
Well, the joke's on me

1504
01:45:40,200 --> 01:45:42,200
I'm off to join the circus

1505
01:45:42,840 --> 01:45:46,360
Oh, Mr.
Barnum, save a place for me

1506
01:45:46,640 --> 01:45:50,280
Shoot me out of a cannon,
I don't care

1507
01:45:50,800 --> 01:45:54,120
Let the people point
at me and stare

1508
01:45:54,200 --> 01:45:56,400
I'll tell the world that woman

1509
01:45:56,680 --> 01:45:58,360
Wherever she may be

1510
01:45:58,680 --> 01:46:00,600
That mean, fickle woman

1511
01:46:00,680 --> 01:46:03,400
Made a cryin' clown out of me

1512
01:46:04,920 --> 01:46:06,720
Goodbye, cruel world

1513
01:46:09,000 --> 01:46:10,760
Goodbye, cruel world

1514
01:46:13,120 --> 01:46:14,040
Goodbye, cruel world.

1515
01:47:40,600 --> 01:47:41,680
Don't be scared.

1516
01:47:48,400 --> 01:47:50,920
Your mom misses Phoenix too much.

1517
01:47:52,440 --> 01:47:54,280
- Tell them the truth.
- And I can't leave.

1518
01:47:55,160 --> 01:47:56,720
This is where my work is.

1519
01:47:57,480 --> 01:47:59,240
- I have to...
- That's crazy.

1520
01:47:59,880 --> 01:48:02,640
You... you can't ruin everything

1521
01:48:02,720 --> 01:48:07,200
because you miss one place
and you're stuck someplace else.

1522
01:48:07,880 --> 01:48:09,560
I miss Bennie too much.

1523
01:48:10,120 --> 01:48:11,120
So?

1524
01:48:11,680 --> 01:48:12,840
We all miss him.

1525
01:48:13,920 --> 01:48:15,840
This is a different kind of missing.

1526
01:48:16,800 --> 01:48:18,160
Because what?

1527
01:48:19,200 --> 01:48:20,520
You love Bennie?

1528
01:48:20,840 --> 01:48:23,160
- Don't you love Daddy?
- Sure she does.

1529
01:48:23,240 --> 01:48:25,600
- Of course I love Dad.
- And I love Mom.

1530
01:48:25,760 --> 01:48:27,680
Then why is this all
of a sudden happening?!

1531
01:48:27,920 --> 01:48:29,160
Stay together.

1532
01:48:29,520 --> 01:48:32,600
You love each other, and you love us,

1533
01:48:32,880 --> 01:48:34,080
and we don't want this.

1534
01:48:34,160 --> 01:48:36,040
We don't want to have
to move back and forth

1535
01:48:36,120 --> 01:48:38,720
and not live with both of you.
We can't.

1536
01:48:39,080 --> 01:48:41,280
- Dad, we can't.
- You're always so mean to him!

1537
01:48:41,400 --> 01:48:43,200
That's why you're getting divorced!

1538
01:48:43,480 --> 01:48:44,720
It's because of you!

1539
01:48:44,800 --> 01:48:45,960
Don't blame your mom.

1540
01:48:46,040 --> 01:48:49,520
- This wasn't her idea. It was mine.
- Don't-don't say that.

1541
01:48:49,600 --> 01:48:51,040
No, it wasn't.

1542
01:48:51,240 --> 01:48:54,040
She just said it was because of Bennie,
so stop lying!

1543
01:48:54,200 --> 01:48:55,640
Both of you, stop lying!

1544
01:48:55,840 --> 01:48:57,520
I'm giving your mom a chance

1545
01:48:58,240 --> 01:49:03,160
to go back to, uh, Phoenix to live...

1546
01:49:14,280 --> 01:49:16,640
A pretty woman makes
her husband look small

1547
01:49:16,720 --> 01:49:19,040
And very often
causes his downfall

1548
01:49:19,120 --> 01:49:21,760
As soon as he marries her,
then she starts

1549
01:49:22,200 --> 01:49:24,280
To do the things that
will break his heart

1550
01:49:24,400 --> 01:49:26,760
But if you make an
ugly woman your wife...

1551
01:49:30,040 --> 01:49:31,560
I don't understand
how you can go back to

1552
01:49:31,640 --> 01:49:33,200
your beach blanket movie after that.

1553
01:49:34,440 --> 01:49:35,440
We're different, I guess.

1554
01:49:52,280 --> 01:49:53,760
Is she gonna marry Bennie?

1555
01:49:55,360 --> 01:49:56,680
If she wants to, she will.

1556
01:49:59,120 --> 01:50:01,200
God, she's the most
selfish person in the world.

1557
01:50:01,280 --> 01:50:03,800
It must've been hard for her,
married to a...

1558
01:50:04,880 --> 01:50:06,160
a genius.

1559
01:50:06,800 --> 01:50:08,160
Dad worships Mom.

1560
01:50:08,760 --> 01:50:09,760
Okay.

1561
01:50:11,280 --> 01:50:12,720
But maybe it's hard

1562
01:50:14,000 --> 01:50:17,000
being worshipped by someone
you know you'll never be as good as

1563
01:50:17,080 --> 01:50:19,600
or ever do anything as good as.
She...

1564
01:50:21,680 --> 01:50:23,400
She laughs at Bennie's jokes...

1565
01:50:26,080 --> 01:50:28,240
but Dad's always been her best audience.

1566
01:50:29,080 --> 01:50:30,040
Come on.

1567
01:50:31,040 --> 01:50:32,120
She'll be fine.

1568
01:50:32,840 --> 01:50:35,200
She'll tell herself everything
happens for a reason.

1569
01:50:36,160 --> 01:50:38,080
She'll make excuses
like she always does.

1570
01:50:38,160 --> 01:50:40,160
You're way more selfish than her.

1571
01:50:41,200 --> 01:50:43,040
That's why you're angry at her.

1572
01:50:43,960 --> 01:50:45,640
It's because she's scared,

1573
01:50:46,480 --> 01:50:47,800
just like you, Sammy.

1574
01:50:50,200 --> 01:50:53,360
Out of everyone in this out-of-control,

1575
01:50:54,000 --> 01:50:56,120
falling-apart family,

1576
01:50:57,480 --> 01:51:00,560
the one who's most like Mitzi is you.

1577
01:51:03,560 --> 01:51:04,560
Wait.

1578
01:51:07,080 --> 01:51:08,560
Look, before I show
this to the whole school,

1579
01:51:08,640 --> 01:51:09,960
could you please watch it with me?

1580
01:51:24,760 --> 01:51:27,400
He's a soft-spoken guy

1581
01:51:27,720 --> 01:51:29,600
Do-lang, do-lang, do-lang

1582
01:51:29,680 --> 01:51:31,720
Also seems kinda shy

1583
01:51:31,880 --> 01:51:33,240
Do-lang, do-lang, do-lang

1584
01:51:33,360 --> 01:51:34,880
Makes me wonder if I

1585
01:51:35,200 --> 01:51:36,400
Do-lang, do-lang, do-lang

1586
01:51:36,480 --> 01:51:38,360
Should even give him a try

1587
01:51:38,560 --> 01:51:39,600
Do-lang, do-lang, do-lang

1588
01:51:39,680 --> 01:51:41,640
But then I know he can't shy

1589
01:51:41,800 --> 01:51:44,760
He can't shy away forever

1590
01:51:45,520 --> 01:51:48,120
And I'm gonna make him mine

1591
01:51:48,640 --> 01:51:51,360
If it takes me forever...

1592
01:51:58,400 --> 01:51:59,440
Hold your breath!

1593
01:52:07,640 --> 01:52:08,600
Here.

1594
01:52:09,560 --> 01:52:11,280
Oh, wow.

1595
01:52:22,680 --> 01:52:24,720
Did you find Jesus?

1596
01:52:26,640 --> 01:52:27,920
In a jewelry store.

1597
01:52:39,920 --> 01:52:42,800
If you see me walking
down the street

1598
01:52:43,360 --> 01:52:47,640
And I start to cry
each time we meet

1599
01:52:48,520 --> 01:52:50,880
Walk on by

1600
01:52:53,440 --> 01:52:55,800
Walk on by

1601
01:52:57,120 --> 01:53:01,200
Make believe that you
don't see the tears...

1602
01:53:01,280 --> 01:53:03,640
Hey, man, look who's here.
Hey! Let's get this party started!

1603
01:53:04,240 --> 01:53:05,960
Let the festivities begin.

1604
01:53:06,040 --> 01:53:07,720
'Cause each time I see you..

1605
01:53:08,000 --> 01:53:09,600
So, in September, when I move to L.A.,

1606
01:53:09,680 --> 01:53:11,440
I'm gonna try and get
work in a movie studio.

1607
01:53:12,400 --> 01:53:13,960
Thought you were going to college.

1608
01:53:15,400 --> 01:53:16,520
Could you...

1609
01:53:18,600 --> 01:53:20,120
Would you ever consider coming with me?

1610
01:53:21,200 --> 01:53:22,840
I'm going to Texas A&M.

1611
01:53:22,920 --> 01:53:25,840
- You know that.
- Yes, I do.

1612
01:53:26,440 --> 01:53:28,600
But I thought...

1613
01:53:30,880 --> 01:53:33,280
maybe you should change your mind,
because...

1614
01:53:37,440 --> 01:53:38,920
Because what?

1615
01:53:41,120 --> 01:53:43,040
- Because I love you.
- Ow!

1616
01:53:43,120 --> 01:53:44,240
- Sammy!
- Oh, sorry!

1617
01:53:44,360 --> 01:53:45,680
Sorry, sorry, sorry.

1618
01:53:47,360 --> 01:53:50,000
That's not possible.

1619
01:53:51,040 --> 01:53:53,520
What? N-No, it is.
Monica, I love you.

1620
01:53:54,960 --> 01:53:57,680
- That's impossible. Sammy...
- Sam.

1621
01:53:59,520 --> 01:54:01,400
We only started dating like...

1622
01:54:02,160 --> 01:54:03,960
Walk on by...

1623
01:54:04,400 --> 01:54:06,280
Everything was so normal before.

1624
01:54:06,400 --> 01:54:08,920
- Why are you acting so...
- No, because nothing's normal now.

1625
01:54:09,280 --> 01:54:10,680
They're getting a divorce.

1626
01:54:13,280 --> 01:54:14,800
What are you talking about?

1627
01:54:15,280 --> 01:54:17,000
My mom and dad, they're splitting up.

1628
01:54:18,000 --> 01:54:21,240
The tears and the
sadness you gave me...

1629
01:54:21,360 --> 01:54:23,680
Jesus Christ! This is prom!

1630
01:54:23,960 --> 01:54:26,520
You can't just blurt something
out like that at prom!

1631
01:54:27,440 --> 01:54:28,520
Wait.

1632
01:54:28,600 --> 01:54:30,760
Don't
Stop...

1633
01:54:30,960 --> 01:54:34,040
Monica! Look, that's-that's
got nothing to do with us, okay?

1634
01:54:34,120 --> 01:54:35,840
- I'm not...
- That's not why I said that I love you.

1635
01:54:35,920 --> 01:54:38,000
- I don't know why I...
- I'm not gonna change my whole life

1636
01:54:38,480 --> 01:54:39,680
and move to Hollywood

1637
01:54:39,760 --> 01:54:43,080
because your parents are
having marital difficulties.

1638
01:54:53,480 --> 01:54:55,680
Walk on by

1639
01:54:58,400 --> 01:54:59,120
Walk on by

1640
01:54:59,200 --> 01:55:01,360
You can get a refund.
I hardly wore it at all.

1641
01:55:02,200 --> 01:55:05,360
Foolish pride,
that's all that I have...

1642
01:55:05,440 --> 01:55:06,840
Are you breaking up with me?

1643
01:55:08,080 --> 01:55:11,600
Not at prom, but of course, eventually.

1644
01:55:15,280 --> 01:55:16,600
I'm gonna pray on it.

1645
01:55:17,280 --> 01:55:20,800
And I'm gonna pray really,
really hard for you

1646
01:55:21,400 --> 01:55:24,160
because you're such
a fun boy to kiss, but...

1647
01:55:24,800 --> 01:55:26,840
Thank you. Thank you.

1648
01:55:26,920 --> 01:55:29,360
Wonderful. Wonderful.

1649
01:55:29,680 --> 01:55:32,680
Let's thank our band
for that great music.

1650
01:55:33,800 --> 01:55:36,600
Sometimes we just
can't fix things, Sam...

1651
01:55:37,920 --> 01:55:41,240
and all we can do is suffer.

1652
01:55:43,240 --> 01:55:46,200
Now we're gonna take a
little break from the dancing

1653
01:55:46,680 --> 01:55:50,200
for a very special moment
for the class of 1964.

1654
01:55:51,440 --> 01:55:55,040
Um, Mr. Samuel Fabelman, where are you?

1655
01:55:56,120 --> 01:55:57,200
Where is he?

1656
01:55:57,720 --> 01:55:58,880
Okay.

1657
01:55:59,600 --> 01:56:02,560
- Bagelman!
- Bagelman!

1658
01:56:02,640 --> 01:56:05,040
- Bagelman!
- Okay, everybody. Face this way.

1659
01:56:05,120 --> 01:56:08,120
Grab a chair.
Let's all get close to the screen.

1660
01:56:09,400 --> 01:56:11,960
Right up front. Very good.

1661
01:56:14,200 --> 01:56:17,240
Mr. Fabelman, this is your big moment.

1662
01:56:18,560 --> 01:56:22,040
We're ready to watch
your Technicolor masterpiece,

1663
01:56:23,400 --> 01:56:26,200
"Ditch Day 1964."

1664
01:56:31,240 --> 01:56:36,120
And as they say way down
south in Hollywoodland, "lights..."

1665
01:56:36,840 --> 01:56:40,280
Uh, "lights, camera, action!"

1666
01:56:49,520 --> 01:56:52,200
If you wanna be happy
for the rest of your life

1667
01:56:52,280 --> 01:56:54,600
Never make a pretty
woman your wife

1668
01:56:54,680 --> 01:56:57,240
So for my personal point of view

1669
01:56:57,480 --> 01:56:59,760
Get an ugly girl to marry you

1670
01:56:59,840 --> 01:57:02,480
If you wanna be happy
For the rest of your life

1671
01:57:02,560 --> 01:57:05,040
Never make a pretty
woman your wife

1672
01:57:05,120 --> 01:57:07,480
So for my personal point of view

1673
01:57:07,760 --> 01:57:10,080
Get an ugly girl to marry you

1674
01:57:10,280 --> 01:57:12,920
A pretty woman makes
her husband look small

1675
01:57:13,000 --> 01:57:15,400
And very often
causes his downfall

1676
01:57:15,480 --> 01:57:18,040
As soon as he marries her,
then she starts

1677
01:57:18,440 --> 01:57:20,560
To do the things
That will break his heart

1678
01:57:20,640 --> 01:57:23,080
But if you make an
ugly woman your wife

1679
01:57:23,160 --> 01:57:25,680
You'll be happy for
the rest of your life

1680
01:57:25,840 --> 01:57:28,160
An ugly woman cooks meals on time

1681
01:57:28,240 --> 01:57:30,640
She'll always give
you peace of mind

1682
01:57:30,720 --> 01:57:33,280
If you wanna be happy
For the rest of your life

1683
01:57:33,400 --> 01:57:35,800
Never make a pretty
woman your wife

1684
01:57:35,880 --> 01:57:38,360
So for my personal point of view

1685
01:57:38,440 --> 01:57:40,760
Get an ugly girl to marry you

1686
01:57:45,840 --> 01:57:47,520
I'll take an ugly one anytime

1687
01:57:51,200 --> 01:57:53,880
Don't let your friends
say you have no taste

1688
01:57:53,960 --> 01:57:56,280
Go ahead and marry anyway

1689
01:57:56,400 --> 01:57:58,920
Though her face is ugly,
her eyes don't match

1690
01:57:59,200 --> 01:58:01,360
Take it from me,
she's a better catch

1691
01:58:01,440 --> 01:58:03,760
If you wanna be happy
for the rest of your life

1692
01:58:03,920 --> 01:58:06,520
Never make a pretty
woman your wife

1693
01:58:06,600 --> 01:58:08,920
So for my personal point of view

1694
01:58:09,080 --> 01:58:11,640
Get an ugly girl to marry you

1695
01:58:12,000 --> 01:58:13,760
- Say, man
- Hey, baby

1696
01:58:14,000 --> 01:58:15,600
I saw your wife the other day...

1697
01:58:17,120 --> 01:58:18,960
Oh, no!

1698
01:58:25,000 --> 01:58:26,920
Oh, no!

1699
01:58:30,280 --> 01:58:33,440
- Oh, no!
- Every limbo boy and girl

1700
01:58:33,520 --> 01:58:35,560
All around the limbo world

1701
01:58:36,120 --> 01:58:38,360
Gonna do the limbo rock

1702
01:58:38,840 --> 01:58:40,840
All around the limbo clock

1703
01:58:41,480 --> 01:58:44,080
Jack be limbo, Jack be quick

1704
01:58:44,280 --> 01:58:46,520
Jack go under limbo stick

1705
01:58:46,920 --> 01:58:49,080
All around the limbo clock

1706
01:58:49,600 --> 01:58:51,720
Hey, let's do the limbo rock

1707
01:58:54,440 --> 01:58:55,880
Limbo lower now

1708
01:58:57,080 --> 01:58:58,840
Limbo lower now

1709
01:58:59,800 --> 01:59:01,760
How low can you go?

1710
01:59:02,920 --> 01:59:05,440
- First you spread
- Aw. - Your limbo feet

1711
01:59:05,600 --> 01:59:07,560
Then you move to limbo beat

1712
01:59:08,200 --> 01:59:10,240
Limbo ankle, limbo knee

1713
01:59:10,920 --> 01:59:12,840
Bend back like a limbo tree

1714
01:59:13,560 --> 01:59:15,720
Jack be limbo, Jack be quick

1715
01:59:16,200 --> 01:59:18,240
Jack go under limbo stick

1716
01:59:18,880 --> 01:59:21,040
All around the limbo clock

1717
01:59:21,520 --> 01:59:23,640
Hey, let's do the limbo rock

1718
01:59:24,200 --> 01:59:27,440
La, la, la, la-la, la-la

1719
02:00:14,520 --> 02:00:16,760
Whoo! Let's go! Come on!

1720
02:00:18,440 --> 02:00:20,560
No, no, no, no, no.

1721
02:00:23,080 --> 02:00:25,920
Logan, you were so incredible up there.

1722
02:00:26,200 --> 02:00:28,040
It was amazing.

1723
02:01:00,920 --> 02:01:02,040
Why'd you do that?

1724
02:01:06,360 --> 02:01:09,200
- What?
- Why'd you make me look like that?

1725
02:01:12,160 --> 02:01:14,200
- In the film?
- Yes, in the film!

1726
02:01:14,400 --> 02:01:16,000
Oh, shit! Shit.

1727
02:01:18,240 --> 02:01:19,560
What's the matter with you?

1728
02:01:19,800 --> 02:01:21,640
I've been a... a total asshole to you.

1729
02:01:21,720 --> 02:01:23,760
- I broke your nose, and then...
- You didn't break my nose. -Then you go

1730
02:01:23,840 --> 02:01:25,160
- and make me look like-like that.
- You almost...

1731
02:01:25,240 --> 02:01:26,440
- You didn't break it.
- What's wrong with you?

1732
02:01:26,760 --> 02:01:29,800
Logan, all I did was hold the camera,
and it saw what it saw.

1733
02:01:29,880 --> 02:01:32,720
Oh, bullshit!
Fabelman, you made me look like...

1734
02:01:33,040 --> 02:01:35,040
like this golden kind of thing.

1735
02:01:35,400 --> 02:01:37,400
- Yeah?
- And Claudia, she just kissed me.

1736
02:01:37,480 --> 02:01:38,600
- Mazel tov.
- In front of the whole school.

1737
02:01:38,680 --> 02:01:40,160
- Okay, great.
- I treat her shittier than I treat you,

1738
02:01:40,240 --> 02:01:41,840
- and now she wants to...
- You're welcome, man. Jesus...

1739
02:01:41,920 --> 02:01:43,800
No, no. Don't... Don't go. Don't go.

1740
02:01:44,920 --> 02:01:46,400
I want to know why you did that.

1741
02:01:48,400 --> 02:01:50,000
I don't know.
I ought to have my head examined.

1742
02:01:50,360 --> 02:01:52,920
Am I supposed to feel bad now
about all that shit we did to you?

1743
02:01:53,000 --> 02:01:55,280
- Do you feel bad about all that shit?
- That's none of your goddamn business!

1744
02:01:55,520 --> 02:01:56,680
-'Cause you should feel bad about...
- Oh, right!

1745
02:01:56,760 --> 02:01:58,200
That's why you did it.
You want me to feel like crap about...

1746
02:01:58,280 --> 02:02:01,400
I wanted you to be nice
to me for five minutes!

1747
02:02:02,360 --> 02:02:04,280
Or I did it to make my movie better.

1748
02:02:04,520 --> 02:02:05,600
I don't know why.

1749
02:02:05,720 --> 02:02:09,680
You are the biggest jerk
I've ever met in my entire life.

1750
02:02:09,760 --> 02:02:12,640
I have a monkey at home
that's smarter than you!

1751
02:02:13,040 --> 02:02:16,360
You dumb, anti-Semitic asshole!

1752
02:02:17,480 --> 02:02:19,120
I made you look like you could fly.

1753
02:02:20,720 --> 02:02:21,880
But I can't fly.

1754
02:02:22,360 --> 02:02:24,760
I can outrun any guy
in Santa Clara County,

1755
02:02:24,920 --> 02:02:26,240
and I worked real hard to do that.

1756
02:02:26,360 --> 02:02:28,800
But you... you make me feel
like I'm some kind of failure

1757
02:02:29,080 --> 02:02:30,960
or a phony or...
or like I'm supposed to be

1758
02:02:31,040 --> 02:02:33,880
some guy I'm never gonna be,
not even in my dreams.

1759
02:02:34,240 --> 02:02:35,600
You took that guy, whoever he is,

1760
02:02:35,680 --> 02:02:37,680
wherever you got him from,
and you put him up there

1761
02:02:37,760 --> 02:02:39,400
on that screen and told everyone...

1762
02:02:39,720 --> 02:02:42,160
everyone that that's me.
And that's not me. That's...

1763
02:02:42,480 --> 02:02:43,440
It's...

1764
02:02:45,480 --> 02:02:47,520
Goddamn it. Goddamn it.

1765
02:02:51,960 --> 02:02:54,440
Jesus, it wasn't supposed
to make you upset.

1766
02:02:54,520 --> 02:02:55,960
I didn't mean to freak you out.
I didn't mean...

1767
02:02:56,040 --> 02:02:58,400
Who cares what you meant?

1768
02:03:00,560 --> 02:03:01,920
Fabelman!

1769
02:03:03,720 --> 02:03:04,560
Oh, shit.

1770
02:03:04,640 --> 02:03:06,480
You liar! You backstabbing liar!

1771
02:03:06,560 --> 02:03:07,560
I'm gonna beat your...

1772
02:03:20,240 --> 02:03:21,960
You totally bought it,
his whole snow job.

1773
02:03:22,040 --> 02:03:23,960
You ate it up. You moron.

1774
02:03:24,160 --> 02:03:26,920
Logan, you are so conceited and dumb.

1775
02:03:52,840 --> 02:03:54,560
Is something about to happen?

1776
02:03:56,200 --> 02:03:58,040
You like living dangerously, Fabelman.

1777
02:03:58,120 --> 02:03:59,520
No, I don't. I really, really don't.

1778
02:03:59,600 --> 02:04:00,880
Yes, you do.

1779
02:04:01,520 --> 02:04:04,280
But you tell anybody
about me getting, um...

1780
02:04:05,280 --> 02:04:08,520
upset, that would be a mistake.

1781
02:04:11,160 --> 02:04:12,160
Our secret.

1782
02:04:12,760 --> 02:04:13,720
Okay?

1783
02:04:14,560 --> 02:04:15,520
Definitely.

1784
02:04:19,880 --> 02:04:21,600
Unless I make a movie about it.

1785
02:04:23,480 --> 02:04:25,240
Which I'm never ever gonna do.

1786
02:04:51,560 --> 02:04:52,840
You never...

1787
02:04:54,600 --> 02:04:55,680
What's it like?

1788
02:04:58,240 --> 02:05:00,840
It kind of shows you how
out of control everything is

1789
02:05:01,760 --> 02:05:05,440
and how y-you're not
in charge of anything.

1790
02:05:08,640 --> 02:05:10,360
A-And how it doesn't matter.

1791
02:05:10,920 --> 02:05:12,360
I better not.

1792
02:05:13,680 --> 02:05:15,760
In my head,
everything's already out of control.

1793
02:05:18,680 --> 02:05:20,040
You're full of shit.

1794
02:05:21,080 --> 02:05:23,400
I got to split.
Claudia's waiting for me.

1795
02:05:29,200 --> 02:05:31,360
Life's nothing like the movies,
Fabelman.

1796
02:05:32,840 --> 02:05:35,120
Maybe not.
But hey, in the end...

1797
02:05:36,720 --> 02:05:38,080
you got the girl.

1798
02:06:01,800 --> 02:06:04,000
Must have been some night.

1799
02:06:07,840 --> 02:06:09,560
Did Monica like the corsage?

1800
02:06:09,880 --> 02:06:11,920
- Yeah.
- Well, I told you she would.

1801
02:06:20,880 --> 02:06:22,600
That time when I hit you...

1802
02:06:23,840 --> 02:06:25,280
In-in Phoenix, when I...

1803
02:06:26,000 --> 02:06:28,000
Oh, God. You remember.

1804
02:06:30,520 --> 02:06:31,720
Not really.

1805
02:06:32,760 --> 02:06:35,600
Oh, for the love of God, it's not like
I spent my whole life hitting you.

1806
02:06:36,760 --> 02:06:39,080
Once. I hit you once.

1807
02:06:39,720 --> 02:06:40,880
It should've been memorable.

1808
02:06:41,160 --> 02:06:42,240
Before the swimming test.

1809
02:06:42,440 --> 02:06:44,160
Yes, before the swimming test!

1810
02:06:44,240 --> 02:06:45,800
Yes. Well, I-I...

1811
02:06:46,280 --> 02:06:49,680
I s-slapped you on your back...

1812
02:06:51,800 --> 02:06:53,840
as hard as I could.
I screwed up your tryouts,

1813
02:06:53,920 --> 02:06:55,360
and you-you couldn't
get your merit badge,

1814
02:06:55,440 --> 02:06:56,720
and then you couldn't make Eagle Scout.

1815
02:06:56,800 --> 02:06:58,080
- Ma, I made Eagle Scout.
- And I...

1816
02:06:58,160 --> 02:06:59,880
- It wasn't a big deal.
- Well, I left a goddamn mark...

1817
02:06:59,960 --> 02:07:02,640
on your skin in the sh-shape of my hand.

1818
02:07:03,000 --> 02:07:05,200
And I need you to say
you forgive me for doing that.

1819
02:07:06,200 --> 02:07:08,680
- Well, okay. I forgive you.
- Because... Because...

1820
02:07:10,360 --> 02:07:12,000
- Because you're my kid.
- Mom, I forgive you.

1821
02:07:12,080 --> 02:07:14,920
And-and-and my kids
mean more to me than...

1822
02:07:15,000 --> 02:07:16,440
- Mom, I forgive you.
- Anything else on the Earth.

1823
02:07:16,520 --> 02:07:18,040
- I forgive you.
- Because...

1824
02:07:18,120 --> 02:07:20,080
Please, please. Because how
am I ever gonna forgive myself?

1825
02:07:20,160 --> 02:07:21,840
- I can't.
- Mom, I-I-I...

1826
02:07:22,720 --> 02:07:23,920
I forgive you.

1827
02:07:24,280 --> 02:07:25,560
The eggs are burning.

1828
02:07:26,160 --> 02:07:27,760
Oh, God.

1829
02:07:33,920 --> 02:07:35,440
I'm doing this thing.

1830
02:07:37,160 --> 02:07:39,840
And I-I don't know
if it's the right thing,

1831
02:07:39,920 --> 02:07:42,120
but it's a life-and-death thing for me.

1832
02:07:42,200 --> 02:07:44,720
And I'm sorry, but everybody else

1833
02:07:44,800 --> 02:07:46,800
is gonna have to hang on for dear life.

1834
02:07:46,880 --> 02:07:48,040
And somehow,

1835
02:07:49,040 --> 02:07:51,840
we will survive this, all of us.

1836
02:07:53,160 --> 02:07:55,800
Even your father,
who I adore with all my heart.

1837
02:07:55,920 --> 02:07:59,000
He deserves so much better
than what I'm doing, but...

1838
02:08:02,920 --> 02:08:04,560
but Bennie needs me, dolly.

1839
02:08:05,800 --> 02:08:06,800
And I need him.

1840
02:08:08,040 --> 02:08:09,280
So much so that without him,

1841
02:08:09,400 --> 02:08:11,240
I'm turning into someone I don't know

1842
02:08:11,360 --> 02:08:13,280
and none of you will know me anymore.

1843
02:08:14,640 --> 02:08:16,160
I'll just be that hateful person

1844
02:08:16,240 --> 02:08:18,280
who did that terrible
thing to your back.

1845
02:08:18,400 --> 02:08:21,880
And yes, this is the most
selfish thing I have ever done,

1846
02:08:22,640 --> 02:08:25,960
but I've got to do
this now because, Sammy...

1847
02:08:27,520 --> 02:08:29,400
you do what your heart says you have to,

1848
02:08:30,880 --> 02:08:32,800
'cause you don't owe anyone your life.

1849
02:08:34,760 --> 02:08:35,960
Not even me.

1850
02:08:42,960 --> 02:08:46,760
Oh... Are they ruined?
I-I-I can make some more.

1851
02:08:47,800 --> 02:08:48,920
Oh, no, no, no.

1852
02:08:49,520 --> 02:08:50,640
I like 'em burnt.

1853
02:08:55,280 --> 02:08:56,800
So, Monica dumped me.

1854
02:08:57,440 --> 02:08:58,440
She did?

1855
02:08:59,360 --> 02:09:01,360
Yeah, after I told
her about the divorce.

1856
02:09:02,840 --> 02:09:03,840
Huh?

1857
02:09:05,480 --> 02:09:07,720
Probably shouldn't
have asked her to marry me.

1858
02:09:08,080 --> 02:09:09,840
- You did not.
- Oh, but...

1859
02:09:10,120 --> 02:09:11,920
Oh. You did?

1860
02:09:13,800 --> 02:09:16,760
- In so many words.
- Poor girl.

1861
02:09:38,440 --> 02:09:39,480
Dad?

1862
02:09:43,600 --> 02:09:44,920
Hey, Dad, I'm home.

1863
02:09:57,520 --> 02:09:58,600
Sammy?

1864
02:10:05,040 --> 02:10:06,560
I think I'm having a heart attack.

1865
02:10:13,640 --> 02:10:14,640
Come here.

1866
02:10:23,440 --> 02:10:25,520
It's a panic attack.
Your mother gets them.

1867
02:10:25,720 --> 02:10:27,960
- What did you do when she'd get them?
- I made her tea. Okay.

1868
02:10:35,360 --> 02:10:37,000
Plus, you're exhausted.

1869
02:10:38,200 --> 02:10:39,520
You don't sleep.

1870
02:10:40,000 --> 02:10:42,280
I hear you walking around all night

1871
02:10:42,480 --> 02:10:45,400
or typing those letters, and
the three hours' drive to the college

1872
02:10:45,480 --> 02:10:46,880
- every day and back, it's...
- Oh, no, no, no.

1873
02:10:46,960 --> 02:10:48,160
I can't go back to that dorm.

1874
02:10:48,240 --> 02:10:49,920
Maybe your roommate settled down.

1875
02:10:50,520 --> 02:10:52,640
He voted for Goldwater.
I can't go back.

1876
02:10:53,400 --> 02:10:54,400
Dad...

1877
02:10:58,000 --> 02:10:58,960
I don't know...

1878
02:11:00,360 --> 02:11:01,480
what to do anymore.

1879
02:11:03,280 --> 02:11:04,680
I don't want to disappoint you,

1880
02:11:05,360 --> 02:11:06,960
and I promised that I'd stick it out,

1881
02:11:08,800 --> 02:11:11,200
but two years is like forever,
and I hate school.

1882
02:11:12,480 --> 02:11:13,480
Like, a lot.

1883
02:11:13,720 --> 02:11:18,120
And I want to get work
on a movie or a TV show,

1884
02:11:18,440 --> 02:11:19,880
so I send out all those letters,

1885
02:11:20,040 --> 02:11:21,440
but nobody ever writes back.

1886
02:11:21,640 --> 02:11:24,600
And my life is just going by so fast,

1887
02:11:24,760 --> 02:11:26,360
but it's not getting anywhere.

1888
02:11:29,400 --> 02:11:31,520
Concentrate on sipping.
It'll calm you down.

1889
02:11:37,440 --> 02:11:39,000
Here. Uh...

1890
02:11:42,760 --> 02:11:44,600
You can go through the
mail while I get the soup hot.

1891
02:12:07,440 --> 02:12:08,560
It's from Mom.

1892
02:12:10,640 --> 02:12:14,080
It's just a bunch of goofy photos
from some kind of block party.

1893
02:13:00,600 --> 02:13:01,600
Dad?

1894
02:13:04,200 --> 02:13:05,240
Dad, what's...

1895
02:13:16,000 --> 02:13:17,520
Oh, Dad, I didn't mean to...

1896
02:13:17,840 --> 02:13:19,760
If you hate school so much, don't go.

1897
02:13:21,440 --> 02:13:22,480
But...

1898
02:13:23,280 --> 02:13:24,840
- Dad, we need...
- I don't know. I would like you to...

1899
02:13:24,920 --> 02:13:26,760
because this film thing... I don't know.

1900
02:13:27,080 --> 02:13:30,360
Maybe I should have put my
foot down about it years ago, but...

1901
02:13:34,000 --> 02:13:37,080
I know you're gonna
work like the dickens

1902
02:13:37,160 --> 02:13:41,080
on whatever you wind up doing
because you're a chip off the old block.

1903
02:13:47,000 --> 02:13:49,440
We're never not going
to know each other, Sammy.

1904
02:13:53,560 --> 02:13:54,800
How do you know that?

1905
02:13:56,400 --> 02:13:58,880
- You and Mom don't anymore.
- Yes, we do.

1906
02:14:00,880 --> 02:14:02,040
We always will.

1907
02:14:03,920 --> 02:14:05,880
I know it because...

1908
02:14:08,520 --> 02:14:10,640
we've gone too far in our story

1909
02:14:11,440 --> 02:14:13,160
to actually say "the end."

1910
02:14:23,480 --> 02:14:25,240
Uh, you missed something in the mail.

1911
02:14:52,560 --> 02:14:53,560
Good news?

1912
02:14:57,440 --> 02:14:59,240
They've ordered 32 half hours,

1913
02:14:59,600 --> 02:15:02,880
Fridays at 8:30 p.m.
on CBS, starting September 17th.

1914
02:15:03,160 --> 02:15:04,600
We already have six shows in the can.

1915
02:15:04,760 --> 02:15:06,560
It's like Stalag 17 or The Great Escape,

1916
02:15:07,120 --> 02:15:08,360
- except it's funnier.
- Mm.

1917
02:15:08,640 --> 02:15:09,640
And it's for television.

1918
02:15:10,360 --> 02:15:11,760
- And it's funny.
- Yeah.

1919
02:15:11,880 --> 02:15:13,080
Or at least I pray
to God that it's funny.

1920
02:15:13,400 --> 02:15:15,520
Hogan's Heroes... That's the title.
What do you think?

1921
02:15:16,760 --> 02:15:18,720
- Pretty catchy, right?
- Catchy. Yeah.

1922
02:15:19,040 --> 02:15:20,280
And if all goes well,

1923
02:15:20,680 --> 02:15:24,400
I might be able to offer
you something next season.

1924
02:15:26,560 --> 02:15:28,480
Maybe assisting an
assistant to an assistant.

1925
02:15:34,000 --> 02:15:35,720
You don't want to be in TV anyway.

1926
02:15:35,920 --> 02:15:38,560
Um, your letter said as much.

1927
02:15:39,440 --> 02:15:41,560
By the way, I love this letter.

1928
02:15:41,880 --> 02:15:42,840
- Oh.
- I used to write...

1929
02:15:42,920 --> 02:15:44,560
whole bunch of these
letters when I was your age.

1930
02:15:45,360 --> 02:15:47,040
You want to make movies. Am I right?

1931
02:15:47,400 --> 02:15:49,280
Well, yeah. Yes, I do.

1932
02:15:49,400 --> 02:15:51,680
But look,
I'm just happy to start anywhere,

1933
02:15:51,760 --> 02:15:53,080
and-and that doesn't...

1934
02:15:54,040 --> 02:15:55,000
You know who you need to meet?

1935
02:15:55,360 --> 02:15:57,240
I mean, not for a job,
'cause he doesn't do that.

1936
02:15:58,800 --> 02:16:01,480
How would you like to meet the
greatest film director who ever lived?

1937
02:16:02,960 --> 02:16:04,000
And he's right across the hall.

1938
02:16:07,400 --> 02:16:08,360
Come on.

1939
02:16:14,120 --> 02:16:15,160
Wait here a minute.

1940
02:16:25,240 --> 02:16:27,440
Um, this is Nona.

1941
02:16:27,520 --> 02:16:28,760
Nona's gonna look after you.

1942
02:16:28,840 --> 02:16:30,480
Um, he's not here. He's...

1943
02:16:30,680 --> 02:16:31,840
- He's at lunch.
- Right.

1944
02:16:32,000 --> 02:16:33,720
- You want to wait?
- Yeah, he'll wait.

1945
02:16:33,800 --> 02:16:34,920
Sit.

1946
02:16:36,680 --> 02:16:37,680
Good luck.

1947
02:16:44,000 --> 02:16:45,160
Could be hours.

1948
02:18:14,240 --> 02:18:16,280
All right, kid, you got five minutes.

1949
02:18:17,360 --> 02:18:19,520
Probably one. Stand up.

1950
02:18:23,000 --> 02:18:24,720
Hey. L-Lose the tie.

1951
02:18:24,800 --> 02:18:26,520
You'll stand a better chance.

1952
02:19:36,800 --> 02:19:39,080
They tell me you want
to be a picture maker.

1953
02:19:40,760 --> 02:19:43,880
- Um, yes, sir, I do.
- Why?

1954
02:19:44,880 --> 02:19:47,720
This business, it'll rip you apart.

1955
02:19:47,920 --> 02:19:49,840
W-Well...

1956
02:19:51,920 --> 02:19:54,520
- Mr. Ford, I...
- So, what do you know about art, kid?

1957
02:19:57,480 --> 02:20:00,480
- I-I love your movies so much.
- No. Art.

1958
02:20:01,240 --> 02:20:02,880
See that painting over there?

1959
02:20:05,480 --> 02:20:07,120
Uh, yeah. I mean yes.

1960
02:20:07,520 --> 02:20:10,000
- Yes, I do see it.
- Walk over to it.

1961
02:20:16,880 --> 02:20:19,200
Well, what's in it? Describe it.

1962
02:20:19,440 --> 02:20:20,960
Oh, okay. Um...

1963
02:20:21,480 --> 02:20:23,600
So, there are two guys,

1964
02:20:23,880 --> 02:20:25,680
and they're on horseback,

1965
02:20:26,000 --> 02:20:27,640
and they're looking for something.

1966
02:20:27,720 --> 02:20:31,000
- So maybe they're scouting...
- No. No.

1967
02:20:31,200 --> 02:20:32,680
Where's the horizon?

1968
02:20:33,000 --> 02:20:34,400
The-the horizon?

1969
02:20:35,240 --> 02:20:37,640
- Where is it?
- Yeah, it's at the bottom.

1970
02:20:37,920 --> 02:20:39,040
That's right.

1971
02:20:39,480 --> 02:20:41,000
Walk over to this painting.

1972
02:20:48,280 --> 02:20:49,280
Well?

1973
02:20:51,160 --> 02:20:52,920
Right, okay. So, there are five cowboys.

1974
02:20:53,080 --> 02:20:55,160
- You know, they could be Indian...
- No, no, no, no, no!

1975
02:20:55,480 --> 02:20:57,440
Where's the goddamn horizon?

1976
02:20:57,520 --> 02:20:58,960
Um, it's-it's there.

1977
02:20:59,040 --> 02:21:00,360
- Where?
- At the top of the painting.

1978
02:21:00,440 --> 02:21:01,800
All right, get over here.

1979
02:21:04,720 --> 02:21:06,400
Now, remember this.

1980
02:21:07,080 --> 02:21:09,040
When the horizon's at the bottom,

1981
02:21:09,240 --> 02:21:10,600
it's interesting.

1982
02:21:11,400 --> 02:21:13,280
When the horizon's at the top,

1983
02:21:13,680 --> 02:21:15,000
it's interesting.

1984
02:21:15,840 --> 02:21:17,640
When the horizon's in the middle,

1985
02:21:17,760 --> 02:21:19,560
it's boring as shit.

1986
02:21:20,840 --> 02:21:23,400
Now, good luck to you.

1987
02:21:24,520 --> 02:21:26,720
And get the fuck out of my office!

1988
02:21:27,080 --> 02:21:28,200
Okay.

1989
02:21:33,200 --> 02:21:34,400
Thank you.

1990
02:21:35,240 --> 02:21:36,560
My pleasure.

