1
00:01:17,542 --> 00:01:18,625
Hey, stop.

2
00:01:19,125 --> 00:01:20,388
Who are you? You look new.

3
00:01:20,670 --> 00:01:21,492
New joinee.

4
00:01:22,042 --> 00:01:23,375
You are saying
it like this is an IT company.

5
00:01:23,480 --> 00:01:25,210
Which batch?
- 2024.

6
00:01:25,417 --> 00:01:26,431
Which PRS?

7
00:01:27,250 --> 00:01:28,112
Chennai.

8
00:01:28,350 --> 00:01:30,492
Oh! Are you going
to work at our station?

9
00:01:30,750 --> 00:01:32,273
Okay, let's talk later.

10
00:01:32,401 --> 00:01:35,521
You go inside. Writer Muniyandi
will be at the second table.

11
00:01:35,570 --> 00:01:37,313
Go and meet him.
- Okay, sir.

12
00:01:42,083 --> 00:01:43,610
Writer Muniyandi
at the second table.

13
00:01:48,958 --> 00:01:49,834
Sir!

14
00:01:50,792 --> 00:01:54,043
Who are you?
- I'm here to report to duty, sir.

15
00:01:55,458 --> 00:01:57,923
Which PRS?
- Chennai.

16
00:01:59,125 --> 00:02:00,805
Batch?
- 2024.

17
00:02:02,042 --> 00:02:03,758
Which squad?
- 20.

18
00:02:05,260 --> 00:02:06,710
Who was your squad commander?

19
00:02:08,833 --> 00:02:09,861
Radhakrishnan.

20
00:02:11,333 --> 00:02:12,583
Radhakrishnan?

21
00:02:35,750 --> 00:02:39,083
Oh, I know Radhakrishnan very well.

22
00:02:40,500 --> 00:02:42,720
But it's been 20 years
since I spoke to him.

23
00:02:42,890 --> 00:02:44,585
I don't even have his phone number.

24
00:02:45,776 --> 00:02:47,600
Phew.
- Phew?

25
00:02:47,790 --> 00:02:51,690
I mean, he was a father figure
to everyone in our squad, sir.

26
00:02:52,125 --> 00:02:53,005
A father figure?

27
00:02:53,875 --> 00:02:55,837
Isn't that guy usually grumpy?

28
00:02:56,458 --> 00:02:59,514
It's ruined.
- What? Ruined?

29
00:02:59,667 --> 00:03:01,270
No, sir.
He's not like before.

30
00:03:01,458 --> 00:03:03,083
I said that
his character has changed.

31
00:03:03,130 --> 00:03:06,364
But you misheard it as it's ruined.
- Oh! Is it? Okay.

32
00:03:06,708 --> 00:03:07,961
I am a blabbermouth.

33
00:03:08,010 --> 00:03:11,085
Here, take this order
and give it to the inspector.

34
00:03:11,150 --> 00:03:12,015
Okay, sir.

35
00:03:12,950 --> 00:03:13,835
Okay.

36
00:03:18,310 --> 00:03:19,330
Excuse me, ma'am.

37
00:03:26,917 --> 00:03:28,591
I'm here to report to duty, ma'am.

38
00:03:29,083 --> 00:03:29,966
Murali?

39
00:03:31,750 --> 00:03:33,585
Which PRS did you train in?

40
00:03:34,370 --> 00:03:35,228
Chennai.

41
00:03:39,833 --> 00:03:41,609
You are going to assist SI Raja.

42
00:03:41,750 --> 00:03:45,161
Your main job is
to update me on Raja's work.

43
00:03:45,290 --> 00:03:46,107
Okay, ma'am.

44
00:03:47,292 --> 00:03:48,652
Tell me your mobile number.

45
00:03:49,296 --> 00:03:53,130
7010277..
- Ma'am.

46
00:03:53,583 --> 00:03:55,551
Ask Jeeva to come.
- Okay, ma'am.

47
00:04:04,100 --> 00:04:05,583
Ma'am.
- Jeeva.

48
00:04:06,059 --> 00:04:08,704
I told you some rules
when you were assisting Raja.

49
00:04:08,800 --> 00:04:10,460
Do you remember them?
- Yes, ma'am.

50
00:04:11,583 --> 00:04:14,293
Teach him those rules.
Don't miss anything.

51
00:04:14,800 --> 00:04:17,660
You are going to assist Raja.
Follow the rules.

52
00:04:18,120 --> 00:04:20,210
Yes, ma'am.
- Take him to Raja.

53
00:04:22,292 --> 00:04:23,125
Ma'am.

54
00:04:24,708 --> 00:04:27,109
Are you the new jester?
- I don't understand.

55
00:04:29,650 --> 00:04:31,335
I was assisting Mr. Raja
all these days.

56
00:04:31,958 --> 00:04:33,358
Now you are here.
That's why I asked.

57
00:04:33,500 --> 00:04:35,751
How long have you
been assisting him?

58
00:04:36,310 --> 00:04:37,125
One day.

59
00:04:41,125 --> 00:04:41,983
Are you laughing?

60
00:04:42,630 --> 00:04:43,510
Of course, sir.

61
00:04:43,750 --> 00:04:45,583
You are talking as if you have
been doing it for a long time.

62
00:04:45,630 --> 00:04:46,918
You assisted him
only for one day.

63
00:04:47,130 --> 00:04:48,088
How dare you!

64
00:04:48,719 --> 00:04:50,293
I am your senior.
Call me 'sir'.

65
00:04:50,950 --> 00:04:51,884
Okay, sir.

66
00:04:53,458 --> 00:04:54,698
You heard what she said, right?

67
00:04:55,125 --> 00:04:56,294
She has asked me to follow you.

68
00:04:57,210 --> 00:04:59,126
I will keep watching you.

69
00:04:59,458 --> 00:05:00,333
Do you understand?

70
00:05:03,083 --> 00:05:05,085
It is not easy
to work with Mr. Raja.

71
00:05:05,260 --> 00:05:06,160
He is..

72
00:05:09,771 --> 00:05:10,611
A psycho.

73
00:05:11,083 --> 00:05:13,243
Even he doesn't know what
he will do at any point in time.

74
00:05:14,792 --> 00:05:16,625
It is difficult to work with him.

75
00:05:17,040 --> 00:05:18,953
Then why did they
change you in a day?

76
00:05:19,073 --> 00:05:21,600
Didn't you do it properly?
- You are talking back? Which PRS?

77
00:05:22,100 --> 00:05:23,942
Why is everyone
asking me the same question?

78
00:05:24,006 --> 00:05:26,164
Don't I look like a policeman?
- What do you mean?

79
00:05:26,292 --> 00:05:27,724
You are a policeman.
Do you have any doubts?

80
00:05:27,813 --> 00:05:29,251
I don't have any doubts.
Do you have any doubts?

81
00:05:29,520 --> 00:05:30,751
Then I am a policeman.

82
00:05:32,292 --> 00:05:34,316
Oh, God!
Sir, it is easy to ask questions.

83
00:05:34,420 --> 00:05:37,293
But it is difficult to answer.
Please show me to Mr. Raja's room.

84
00:05:38,208 --> 00:05:40,168
Let me remind you.
I am your senior.

85
00:05:40,583 --> 00:05:42,649
You can work here for a long
time if you treat me well.

86
00:05:42,886 --> 00:05:44,841
Do you understand?
Let's go.

87
00:05:46,460 --> 00:05:49,206
His room is that way.
- I know, come on.

88
00:05:54,810 --> 00:05:57,279
Sir.
- Sir.

89
00:05:57,625 --> 00:05:58,931
He is the new constable.

90
00:06:01,760 --> 00:06:03,060
Murali.
- Sir.

91
00:06:04,667 --> 00:06:05,893
Which PRS are you from?

92
00:06:08,300 --> 00:06:09,220
Chennai, sir.

93
00:06:10,020 --> 00:06:10,908
You can go.

94
00:06:12,460 --> 00:06:13,341
Sir.

95
00:06:19,030 --> 00:06:20,693
Sir, what is this?

96
00:06:20,790 --> 00:06:23,418
Everyone is asking
the same question, including you.

97
00:06:23,625 --> 00:06:26,460
These are normal questions
for new constables.

98
00:06:26,590 --> 00:06:28,611
Sir, I am scared.
- Why?

99
00:06:28,910 --> 00:06:30,007
What if I get caught?

100
00:06:30,523 --> 00:06:31,876
We will deal with it
when you get caught.

101
00:06:33,542 --> 00:06:35,460
How can you be so relaxed, sir?

102
00:06:36,270 --> 00:06:38,293
Stop feeling guilty first.

103
00:06:39,090 --> 00:06:41,251
You can't be confident
if you feel guilty.

104
00:06:41,570 --> 00:06:43,610
So, no guilt.
No regret.

105
00:06:45,000 --> 00:06:46,501
That is what is difficult here.

106
00:06:46,792 --> 00:06:48,335
You have no other way.

107
00:06:48,770 --> 00:06:50,290
Fake it till you make it.

108
00:06:51,070 --> 00:06:51,960
Nice punch.

109
00:07:05,320 --> 00:07:06,335
Sir.

110
00:07:23,580 --> 00:07:24,460
Okay, sir.

111
00:07:29,060 --> 00:07:30,979
Murali.
- What is it, sir?

112
00:07:31,200 --> 00:07:33,171
Can you get up?
This is a police station.

113
00:07:35,640 --> 00:07:36,460
Sorry, sir.

114
00:07:37,583 --> 00:07:39,501
You wait outside.
I will call you if I need you.

115
00:07:40,542 --> 00:07:41,415
Outside?

116
00:07:41,860 --> 00:07:43,500
Why?
- I mean..

117
00:07:43,800 --> 00:07:45,835
If I go out,
they ask me too many questions.

118
00:07:46,125 --> 00:07:47,733
Will you hide inside
because of that?

119
00:07:48,279 --> 00:07:49,539
They'll ask you questions
only for today.

120
00:07:49,680 --> 00:07:50,614
After that?

121
00:07:50,900 --> 00:07:52,918
It depends
on how you behave with them.

122
00:07:54,917 --> 00:07:56,460
Okay, I will face it.

123
00:07:58,208 --> 00:08:00,085
Here is a salute to you.

124
00:08:00,400 --> 00:08:02,409
Be careful with SI Vaavar.

125
00:08:03,107 --> 00:08:04,024
Why?

126
00:08:04,840 --> 00:08:06,876
You will find out eventually.

127
00:08:19,810 --> 00:08:21,610
Sir.
- Sir.

128
00:08:23,110 --> 00:08:24,610
Sir.
- Good morning, sir.

129
00:08:26,333 --> 00:08:28,690
Who are you?
- I've reported to duty today, sir.

130
00:08:30,270 --> 00:08:31,270
Murali.
- Sir.

131
00:08:33,875 --> 00:08:35,418
Have we met before?

132
00:08:36,918 --> 00:08:38,130
That is not possible, sir.

133
00:08:39,042 --> 00:08:41,251
I feel like I have seen you before.

134
00:08:42,500 --> 00:08:44,601
Which PRS did you train from?
- Chennai.

135
00:08:45,168 --> 00:08:46,830
What?
- Chennai, sir.

136
00:08:47,230 --> 00:08:49,210
Batch?
- 2024.

137
00:08:49,970 --> 00:08:51,598
Squad?
- 20.

138
00:08:52,458 --> 00:08:53,583
Squad leader?

139
00:08:55,430 --> 00:08:56,450
Radhakrishnan, sir.

140
00:08:57,390 --> 00:08:58,790
Oh, Radhakrishnan?

141
00:08:59,170 --> 00:09:00,876
I know Radhakrishnan very well.

142
00:09:01,542 --> 00:09:04,626
It has been 10 to 15 years.

143
00:09:05,292 --> 00:09:07,721
My relative also was in your batch.

144
00:09:07,930 --> 00:09:08,839
His name is Kumar.

145
00:09:10,208 --> 00:09:13,191
There were many Kumars, sir.
I don't know which one you mean.

146
00:09:13,417 --> 00:09:15,170
He was your PRS. His number was..
- Murali.

147
00:09:15,570 --> 00:09:17,676
Sir.
- What are you doing here?

148
00:09:17,770 --> 00:09:19,110
I was talking to the SI, sir.

149
00:09:19,375 --> 00:09:21,334
It has been 30 minutes since
I asked you to get me some coffee.

150
00:09:21,542 --> 00:09:23,168
Sorry, sir.
- I don't want your apology.

151
00:09:23,410 --> 00:09:24,610
I want coffee.
- Yes, sir.

152
00:09:24,950 --> 00:09:26,043
Sir, may I?

153
00:09:27,708 --> 00:09:29,848
Since when did you start
drinking coffee, sir?

154
00:09:30,583 --> 00:09:32,171
I have gotten used to it.
I need it.

155
00:09:33,350 --> 00:09:37,418
What surprises me is you asked a PC
to do something for the first time

156
00:09:37,630 --> 00:09:39,543
and you have sent him
to a coffee shop.

157
00:09:40,210 --> 00:09:42,402
How long can I be idle, sir?

158
00:09:42,667 --> 00:09:45,335
So, I've started working
to follow the protocol.

159
00:09:46,030 --> 00:09:47,085
Welcome back, sir.

160
00:09:48,458 --> 00:09:49,358
Thank you, sir.

161
00:10:02,083 --> 00:10:03,458
Make a cup of coffee for the SI.

162
00:10:03,660 --> 00:10:05,252
Are you new to the job, sir?

163
00:10:06,786 --> 00:10:08,206
Where did you
get your training, sir?

164
00:10:08,292 --> 00:10:10,960
Please don't ask me
the same question, bro.

165
00:10:11,600 --> 00:10:13,738
Why are you
folding your hands for that?

166
00:10:13,900 --> 00:10:15,360
You won't understand
if I tell you, bro.

167
00:10:16,300 --> 00:10:17,371
Get me a cup of coffee.

168
00:10:21,042 --> 00:10:21,844
Sir, coffee.

169
00:10:22,180 --> 00:10:23,376
I don't want coffee.

170
00:10:25,167 --> 00:10:26,066
You don't want it?

171
00:10:26,366 --> 00:10:27,876
Then why did you
ask me to get it, sir?

172
00:10:29,417 --> 00:10:31,021
I asked you to get it
because Vaavar was here.

173
00:10:31,200 --> 00:10:33,543
Oh, the coffee is for Mr. Vaavar?
- No, it's not for him.

174
00:10:34,120 --> 00:10:36,751
I sent you away
so that he doesn't talk to you.

175
00:10:37,250 --> 00:10:38,073
Why?

176
00:10:38,833 --> 00:10:43,048
Because he is the best police
officer in this police station.

177
00:10:43,400 --> 00:10:45,310
Better than you?
- Yes.

178
00:10:45,875 --> 00:10:47,655
He is a better
police officer than me.

179
00:10:47,880 --> 00:10:49,626
That's why
he does not like me.

180
00:10:51,625 --> 00:10:52,985
I swear, I don't understand.

181
00:10:54,410 --> 00:10:55,749
You will understand it eventually.

182
00:10:56,210 --> 00:10:58,460
Today is your first day, right?
Go and do para duty.

183
00:10:58,958 --> 00:10:59,833
What do you mean?

184
00:11:01,500 --> 00:11:02,360
What do you mean?

185
00:11:03,375 --> 00:11:04,772
Don't you know what para duty is?

186
00:11:05,096 --> 00:11:06,793
I am asking you
because I don't know.

187
00:11:08,833 --> 00:11:09,958
I asked you about the sections.

188
00:11:10,042 --> 00:11:12,282
It is my mistake that I didn't
ask you about para duty.

189
00:11:17,110 --> 00:11:18,835
Kavinjan, come inside.

190
00:11:28,356 --> 00:11:29,990
He is also from our team.
He is Murali.

191
00:11:30,770 --> 00:11:33,072
Okay, sir.
He is on para duty today.

192
00:11:33,333 --> 00:11:36,546
Teach him what to do
and how to do it in detail.

193
00:11:36,750 --> 00:11:37,626
Okay, sir.

194
00:11:38,750 --> 00:11:39,585
Come.

195
00:11:44,571 --> 00:11:46,306
I want to ask you something.
You've to tell me the truth.

196
00:11:47,333 --> 00:11:49,251
Are you related to Mr. Raja?

197
00:11:49,640 --> 00:11:51,335
Not at all.
Why do you ask?

198
00:11:51,841 --> 00:11:53,792
He has never spoken
to anyone like this.

199
00:11:53,875 --> 00:11:54,807
That's why I asked.
- Oh.

200
00:11:56,360 --> 00:11:58,864
Muthu, he is new here.

201
00:11:59,208 --> 00:12:01,491
His name is Murali.
He is on para duty. Take care.

202
00:12:03,958 --> 00:12:05,438
Do you know what para duty is?

203
00:12:06,420 --> 00:12:07,376
No.

204
00:12:08,360 --> 00:12:10,668
Superb.
It is not a big deal.

205
00:12:11,080 --> 00:12:14,376
People who come here don't
know where to go or whom to meet.

206
00:12:14,660 --> 00:12:18,584
We have to ask for their details
and guide them. That's all.

207
00:12:19,040 --> 00:12:22,168
Oh, hospitality!
That's easy. I can do it.

208
00:12:22,620 --> 00:12:24,210
Why are you sitting?
Get up.

209
00:12:28,042 --> 00:12:30,460
You shouldn't sit today.
That's the first rule.

210
00:12:32,208 --> 00:12:33,248
Go and stand there.

211
00:12:42,150 --> 00:12:44,091
Son, put on the cap.

212
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Ma'am, where are you going?

213
00:13:00,708 --> 00:13:02,737
I have a problem with my neighbour.

214
00:13:03,000 --> 00:13:04,788
So I've come to file a complaint.

215
00:13:05,958 --> 00:13:07,793
You have a problem
with your neighbour?

216
00:13:12,125 --> 00:13:13,020
Sir.

217
00:13:14,000 --> 00:13:15,224
Ask her to meet Mr. Muniyandi.

218
00:13:15,708 --> 00:13:17,249
Ma'am, go inside.

219
00:13:17,375 --> 00:13:18,671
You'll find Mr. Muniyandi
at the second table.

220
00:13:18,720 --> 00:13:19,640
Go and meet him.
- Okay.

221
00:13:23,716 --> 00:13:25,457
Do people come to the police
over such matters?

222
00:13:26,550 --> 00:13:28,918
Sir, what do you want?

223
00:13:29,458 --> 00:13:30,842
My sister-in-law has eloped.

224
00:13:31,542 --> 00:13:33,182
Your sister-in-law has eloped?

225
00:13:33,970 --> 00:13:35,892
Bro, do we really get such cases?

226
00:13:36,062 --> 00:13:38,750
There are worse cases than this.
Ask him to meet Mr. Muniyandi.

227
00:13:39,570 --> 00:13:41,673
Go inside. You'll find
Mr. Muniyandi at the second table.

228
00:13:41,792 --> 00:13:42,740
Go and meet him.
- Okay.

229
00:13:43,750 --> 00:13:44,652
Yuck.

230
00:14:25,560 --> 00:14:27,300
Put on the cap.
- Okay, bro.

231
00:14:32,020 --> 00:14:33,240
Sir, what's the problem?

232
00:14:33,360 --> 00:14:34,751
I have been robbed.
I have to file a complaint.

233
00:14:36,780 --> 00:14:37,668
Bro..

234
00:14:39,500 --> 00:14:41,740
If it is a law and order case,
send them to Mr. Muniyandi.

235
00:14:41,860 --> 00:14:43,900
If it is a crime case,
send them to Mr. Sivakumar.

236
00:14:44,042 --> 00:14:46,293
Don't keep pestering me.
Do you get it?

237
00:14:46,980 --> 00:14:49,276
Sir, you go inside.
You'll find Mr. Sivanandi

238
00:14:49,333 --> 00:14:50,792
I mean, Mr. Sivakumar.
- Okay.

239
00:15:08,558 --> 00:15:10,331
Do you see him stretching?

240
00:15:10,458 --> 00:15:12,418
What? Are you so tired
of doing para duty?

241
00:15:13,042 --> 00:15:15,751
He is new, right?
Are you so tired?

242
00:15:15,879 --> 00:15:16,859
Yes, bro.

243
00:15:17,708 --> 00:15:19,500
Why are so many people coming?

244
00:15:19,720 --> 00:15:22,335
Yes. - Why is it that so many people
in our city have problems?

245
00:15:22,500 --> 00:15:25,491
100 to 200 cases
are registered in a day.

246
00:15:25,619 --> 00:15:27,011
They are usually minor cases.

247
00:15:27,375 --> 00:15:31,474
In Madurai, in our area station,
only very few cases are registered.

248
00:15:32,640 --> 00:15:34,793
What are you saying? Very few?

249
00:15:35,020 --> 00:15:37,845
Yes, there are millions
of people in Tamil Nadu.

250
00:15:38,083 --> 00:15:40,573
But the number of policemen
is very low.

251
00:15:40,750 --> 00:15:44,657
Because of that,
we have to work day and night.

252
00:15:44,792 --> 00:15:47,701
We don't have public holidays.
We don't have a union.

253
00:15:47,750 --> 00:15:52,206
Leave that.
Even IT guys work in shifts.

254
00:15:52,333 --> 00:15:56,043
But we don't get leaves
or shifts from the government.

255
00:15:56,167 --> 00:15:57,517
We have to take it.

256
00:15:58,040 --> 00:16:00,585
For example,
if Mr. Muniyandi is on leave,

257
00:16:00,833 --> 00:16:03,216
Mr. Sivakumar will take care
of his duty for that day.

258
00:16:03,500 --> 00:16:05,375
If Mr. Sivakumar is on leave,
Mr. Muniyandi will take care of it.

259
00:16:05,500 --> 00:16:09,693
If I work for the whole day,
Gopal will work for the whole night.

260
00:16:09,917 --> 00:16:12,333
If Gopal works for the whole day,
I will work for the whole night.

261
00:16:12,875 --> 00:16:14,545
This is not allotted
by the government.

262
00:16:14,958 --> 00:16:18,351
But we've to talk to each other and
travel with a mutual understanding.

263
00:16:18,458 --> 00:16:21,326
Because the police station
is a 24-hour service center.

264
00:16:21,458 --> 00:16:23,085
It should always be running.

265
00:16:24,375 --> 00:16:25,171
The worst.

266
00:16:26,000 --> 00:16:27,980
But I pity you guys.

267
00:16:29,480 --> 00:16:31,910
Do you think you're a collector?

268
00:16:32,147 --> 00:16:33,447
You are also on the same boat.

269
00:16:34,500 --> 00:16:35,571
Look at him.

270
00:16:38,333 --> 00:16:41,690
Murali, write down the complaint
that this lady is telling.

271
00:16:41,833 --> 00:16:43,688
I'll be back now.
- Okay, sir.

272
00:16:48,667 --> 00:16:49,981
Tell me, what's the problem?

273
00:16:56,417 --> 00:16:59,771
Because neither of them can talk.
- Have you written it?

274
00:16:59,930 --> 00:17:00,910
Yes, sir.

275
00:17:09,180 --> 00:17:11,252
What is this?

276
00:17:12,625 --> 00:17:13,958
Don't you have any sense?

277
00:17:14,458 --> 00:17:16,043
Is this how you write
an FIR report?

278
00:17:16,625 --> 00:17:20,305
You go and do your work.
I'll write it myself.

279
00:17:20,353 --> 00:17:21,308
Go on.

280
00:17:23,780 --> 00:17:26,051
Are there rules
to write the complaints?

281
00:17:26,625 --> 00:17:28,543
Is it not enough
to just know the problem?

282
00:17:52,292 --> 00:17:53,186
Bro..

283
00:17:53,667 --> 00:17:55,807
Why are you all
getting signatures from him?

284
00:17:56,540 --> 00:17:58,126
We are getting signatures
on our personal notebook.

285
00:17:59,167 --> 00:18:00,127
What do you mean?

286
00:18:00,326 --> 00:18:03,114
They would have taught you
all this in training.

287
00:18:03,292 --> 00:18:04,999
Do you have amnesia?

288
00:18:05,080 --> 00:18:06,482
No, I remember.

289
00:18:06,667 --> 00:18:08,089
Where is your notebook?

290
00:18:09,292 --> 00:18:11,418
I did not bring it
since it is my first day.

291
00:18:12,625 --> 00:18:13,679
Oh, no!

292
00:18:18,910 --> 00:18:20,695
Murali.
- Ma'am?

293
00:18:21,017 --> 00:18:22,577
Bring that preservative file.

294
00:18:22,950 --> 00:18:23,873
Okay, ma'am.

295
00:18:25,710 --> 00:18:27,293
Preservative files?

296
00:18:28,542 --> 00:18:29,893
Where do I find that?

297
00:18:33,708 --> 00:18:34,653
Excuse me, ma'am.

298
00:18:38,458 --> 00:18:39,598
What is all this?

299
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
This is not what I asked for.

300
00:18:45,625 --> 00:18:46,873
Muniyandi!
- Ma'am?

301
00:18:47,208 --> 00:18:49,740
Bring that preservatives file.
- Okay, ma'am.

302
00:18:51,042 --> 00:18:52,168
Take all this and go.

303
00:19:10,283 --> 00:19:11,376
Okay.

304
00:19:18,993 --> 00:19:21,071
Did anyone bring non-veg?

305
00:19:21,176 --> 00:19:23,141
Not even an egg?
- I'll take some of this rice.

306
00:19:24,483 --> 00:19:26,710
Here, this is all I have.
- Oh, beetroot?

307
00:19:28,290 --> 00:19:30,150
Murali.
- Sir?

308
00:19:30,750 --> 00:19:31,884
What do you have in your hand?

309
00:19:32,833 --> 00:19:33,693
It's coffee.

310
00:19:34,000 --> 00:19:35,894
Why are you drinking coffee
during lunch time?

311
00:19:36,190 --> 00:19:38,558
Come here.
- No, the SI wanted..

312
00:19:38,750 --> 00:19:40,670
Come on.
- It's okay, you eat. - Take some.

313
00:19:40,750 --> 00:19:42,125
I'll take a little.
- Oh, come on.

314
00:19:45,176 --> 00:19:46,019
Hi.

315
00:19:46,083 --> 00:19:46,899
Sit.

316
00:19:47,792 --> 00:19:48,667
Did you eat?

317
00:19:48,750 --> 00:19:50,418
No, not yet.
- What did you bring?

318
00:19:50,610 --> 00:19:51,968
I have to buy my lunch.

319
00:19:52,250 --> 00:19:54,793
Come on. Let's share.
- Okay, give me.

320
00:19:55,833 --> 00:19:57,667
Iniya, everyone share
a bit of food.

321
00:19:58,208 --> 00:19:59,146
I'll take some.

322
00:20:00,500 --> 00:20:01,578
Here, eat this.

323
00:20:02,292 --> 00:20:04,030
Eat this.
- Thank you.

324
00:20:04,083 --> 00:20:06,364
Take whatever you want, okay?
- Okay.

325
00:20:08,208 --> 00:20:10,208
Here.
- Do you always eat together?

326
00:20:11,208 --> 00:20:12,960
It's good to talk
to each other while eating.

327
00:20:13,170 --> 00:20:15,350
What's your name?
- Murali.

328
00:20:16,013 --> 00:20:17,249
My name is Iniya.

329
00:20:17,540 --> 00:20:19,410
Her name is Swency.
Head constable.

330
00:20:19,625 --> 00:20:22,341
Hi.
- This guy is Kitchen.

331
00:20:23,816 --> 00:20:25,412
It's not Kitchen. It is Krishna.

332
00:20:25,500 --> 00:20:27,600
Sorry. I said it by mistake.

333
00:20:28,875 --> 00:20:29,875
Whatever.

334
00:20:31,130 --> 00:20:34,370
The one who looks
like a log is Mani.

335
00:20:34,667 --> 00:20:38,001
He looks like a beast,
but he is very innocent.

336
00:20:40,083 --> 00:20:42,530
His name is Kavinjan.
He is a bookworm.

337
00:20:43,000 --> 00:20:44,870
Hi.
- His name is Jeeva.

338
00:20:48,460 --> 00:20:50,583
Hi Nithin.
Where are you going?

339
00:20:50,751 --> 00:20:53,112
I'm going to eat.
- Come, let's eat together.

340
00:20:53,167 --> 00:20:55,380
No, I'll eat over there.
- Look at him.

341
00:20:56,458 --> 00:20:59,346
I don't know what happened to him.
It's been two years since he joined.

342
00:20:59,500 --> 00:21:01,085
He is still not
getting along with us.

343
00:21:01,440 --> 00:21:04,460
His mother died
when she was on police duty.

344
00:21:04,620 --> 00:21:06,251
He got the job because of her.

345
00:21:08,792 --> 00:21:10,372
His name is Sivakumar.

346
00:21:11,080 --> 00:21:13,351
Greetings, sir.
- His name is Muniyandi.

347
00:21:13,458 --> 00:21:15,445
Muniyandi.
- He loves to sing.

348
00:21:15,708 --> 00:21:16,664
Is it so, sir?

349
00:21:17,040 --> 00:21:19,431
I just sing,
but they say it sounds good.

350
00:21:19,542 --> 00:21:21,542
Sir, then you must sing for me.

351
00:21:21,792 --> 00:21:25,756
Hey, let me eat peacefully.

352
00:21:26,958 --> 00:21:29,931
He doesn't like me singing.
He is a party-pooper.

353
00:21:30,042 --> 00:21:31,761
Who? Me?
- Yes.

354
00:21:32,000 --> 00:21:34,083
He ruins good songs
in the name of singing.

355
00:21:34,167 --> 00:21:36,401
What? Does that mean
you don't like my singing?

356
00:21:36,460 --> 00:21:37,860
Yes, I don't like it. So what?
- Then why did you..

357
00:21:38,042 --> 00:21:39,531
Sir..
- Sir.. - Sir..

358
00:21:40,013 --> 00:21:42,125
Murali, shall we go?

359
00:21:42,300 --> 00:21:43,626
Yes, sir. I'll go
and wash my hands.

360
00:21:44,375 --> 00:21:45,386
Bye.

361
00:21:46,583 --> 00:21:48,358
Sir, come, let's eat together.

362
00:21:48,708 --> 00:21:49,531
No, thanks.

363
00:21:51,000 --> 00:21:52,160
No, thanks.

364
00:21:53,167 --> 00:21:54,653
Okay, bye.
- Okay, bye.

365
00:21:58,625 --> 00:21:59,527
Stop here.

366
00:22:03,875 --> 00:22:04,995
You see that house?

367
00:22:06,250 --> 00:22:08,059
There is a guy named
Subramani in that house.

368
00:22:08,875 --> 00:22:10,099
Go and bring him.

369
00:22:10,792 --> 00:22:11,793
Okay, sir.

370
00:22:34,917 --> 00:22:36,889
What do you want, sir?
- Is Subramani here?

371
00:22:38,120 --> 00:22:41,504
Subramani is my son.
- The SI wants to meet him.

372
00:22:41,667 --> 00:22:45,239
Sir, he has made
this mistake unknowingly.

373
00:22:45,375 --> 00:22:47,709
He was influenced by others.

374
00:22:47,875 --> 00:22:51,971
I struggled a lot to raise him.
Please forgive him this time.

375
00:22:52,042 --> 00:22:53,876
I beg you.
- Ma'am.

376
00:22:54,400 --> 00:22:59,168
Please forgive him. I'll make sure
that he doesn't make any mistakes.

377
00:23:00,000 --> 00:23:01,020
Sir.

378
00:23:06,708 --> 00:23:10,579
I have told him so many times.
Why did he do this to me?

379
00:23:10,667 --> 00:23:12,583
He is in much trouble now.

380
00:23:16,708 --> 00:23:17,551
Sir.

381
00:23:19,042 --> 00:23:20,722
His mother opened the door.

382
00:23:21,583 --> 00:23:26,243
She asked me to forgive her son
and started crying.

383
00:23:27,155 --> 00:23:28,851
I didn't know what to do.

384
00:23:48,585 --> 00:23:50,196
Where is Subramani?
- Sir.

385
00:23:50,292 --> 00:23:52,127
Ask him to come out.
- Sir, please forgive him.

386
00:23:52,270 --> 00:23:53,939
I'll break his jaw.
Ask him to come out.

387
00:23:54,750 --> 00:23:55,618
Sir.

388
00:23:59,167 --> 00:24:02,376
Sir, please forgive
my son this time. - Sir.

389
00:24:02,910 --> 00:24:05,910
Sir, please let me go.
- Sir.

390
00:24:06,123 --> 00:24:07,631
Sir.

391
00:24:08,833 --> 00:24:11,751
Sir, please forgive my son.

392
00:24:17,125 --> 00:24:18,944
What was your problem
in bringing him?

393
00:24:21,626 --> 00:24:24,354
His mother got very emotional.

394
00:24:25,208 --> 00:24:27,016
I didn't know what to do.

395
00:24:27,792 --> 00:24:29,501
I couldn't make a decision.

396
00:24:30,750 --> 00:24:31,792
Do you know who he is?

397
00:24:34,583 --> 00:24:36,293
He sells weed to school kids.

398
00:24:38,292 --> 00:24:39,793
How much do you
get paid for selling a packet?

399
00:24:40,458 --> 00:24:41,759
They give me Rs. 2,000, sir.

400
00:24:42,375 --> 00:24:44,708
You..
- Rs. 2,000.

401
00:24:46,130 --> 00:24:49,690
He is ruining the future of school
kids for a mere Rs 2,000.

402
00:24:51,250 --> 00:24:53,876
You think he is
doing this by mistake.

403
00:24:55,417 --> 00:24:57,835
Everyone who commits
a crime does it knowingly.

404
00:24:58,250 --> 00:25:00,710
Only when you get caught
do you act like a good person.

405
00:25:01,583 --> 00:25:03,500
I have seen 100 people like him.

406
00:25:06,125 --> 00:25:09,751
Do you remember
what you said in Kannan's case?

407
00:25:12,042 --> 00:25:14,628
You said anyone who commits
a crime should be punished.

408
00:25:15,792 --> 00:25:18,793
Not only for Kannan.
It applies to everyone.

409
00:25:20,417 --> 00:25:22,852
You took an emotional decision
in Kannan's case.

410
00:25:23,625 --> 00:25:25,501
It was right for that matter.

411
00:25:25,940 --> 00:25:27,835
But it won't work for everything.

412
00:25:29,083 --> 00:25:30,501
You are a police officer now.

413
00:25:31,500 --> 00:25:34,700
You should learn how to talk
to the public and analyse them.

414
00:25:35,340 --> 00:25:36,835
You should learn it soon.

415
00:25:37,792 --> 00:25:40,751
Otherwise..
- Will you get caught?

416
00:25:43,958 --> 00:25:45,158
We will get caught.

