1
00:01:48,833 --> 00:01:50,917
'Don't worry about anything.'

2
00:01:51,292 --> 00:01:53,205
'All is well.'

3
00:01:53,875 --> 00:01:55,789
No matter how hard life gets..

4
00:01:56,185 --> 00:01:58,099
No matter how many
problems you face,

5
00:01:59,542 --> 00:02:01,578
I will always be there for you.
Okay?

6
00:02:03,875 --> 00:02:06,041
I will be there for you too.

7
00:02:06,645 --> 00:02:09,301
Yes.
You have a very wise father.

8
00:02:09,792 --> 00:02:13,345
And also, you have a courageous
and loving mother.

9
00:02:13,542 --> 00:02:14,501
Okay?

10
00:02:16,542 --> 00:02:18,202
That's enough.
We'll talk more

11
00:02:18,283 --> 00:02:19,831
once the baby arrives.

12
00:02:20,208 --> 00:02:21,167
Okay, madam.

13
00:02:23,036 --> 00:02:24,176
Just a minute.

14
00:02:25,250 --> 00:02:26,356
Whom are you calling?

15
00:02:26,708 --> 00:02:28,661
One minute.
I'm calling Raja.

16
00:02:29,952 --> 00:02:30,958
Fun time's over.

17
00:02:31,039 --> 00:02:33,226
Your mom won't care
about you now.

18
00:02:33,436 --> 00:02:34,904
Good night.

19
00:02:47,322 --> 00:02:49,009
Hello. Where are you?

20
00:02:49,812 --> 00:02:51,468
Getting some fresh air
on my balcony.

21
00:02:51,976 --> 00:02:53,616
Did you check the list I sent?

22
00:02:54,002 --> 00:02:55,002
Picked anyone yet?

23
00:02:55,542 --> 00:02:56,542
Yes, I checked.

24
00:02:57,250 --> 00:02:58,672
I need three more days.

25
00:02:59,208 --> 00:03:00,250
Granted.

26
00:03:00,542 --> 00:03:01,713
But only three days.

27
00:03:02,125 --> 00:03:05,335
After that, they'll appoint
someone and I can't do anything.

28
00:03:05,814 --> 00:03:07,064
Okay.

29
00:03:08,018 --> 00:03:10,134
And congratulations.

30
00:03:10,432 --> 00:03:11,391
For the pregnancy.

31
00:03:12,103 --> 00:03:14,322
Oh! You found out?

32
00:03:15,268 --> 00:03:16,227
Dad told me.

33
00:03:17,224 --> 00:03:18,567
Convey my wishes to Thiru.

34
00:03:19,835 --> 00:03:21,296
Sure. Thanks.

35
00:03:22,291 --> 00:03:25,103
Don't drink too often.

36
00:03:25,598 --> 00:03:26,693
It's not good for you.

37
00:03:27,042 --> 00:03:28,308
Okay?

38
00:03:28,500 --> 00:03:30,721
It won't look good
seeing you with a big tummy.

39
00:03:31,625 --> 00:03:32,771
All right. I'll hang up now.

40
00:03:32,900 --> 00:03:33,859
Bye.

41
00:03:38,500 --> 00:03:39,459
Thiru?

42
00:03:41,520 --> 00:03:42,479
Thiru?

43
00:03:43,250 --> 00:03:44,209
Slept already?

44
00:03:47,792 --> 00:03:48,751
Baby?

45
00:03:48,917 --> 00:03:49,876
Are you awake?

46
00:03:51,792 --> 00:03:52,751
Makes sense.

47
00:03:53,333 --> 00:03:55,513
Like father, like daughter.

48
00:04:18,667 --> 00:04:19,626
Dude.

49
00:04:20,643 --> 00:04:22,588
The doctor is calling us.

50
00:04:35,363 --> 00:04:37,768
Why do you never return
to the hostel in one piece?

51
00:04:38,000 --> 00:04:39,333
Either you fall in the mud

52
00:04:39,409 --> 00:04:40,409
or crash your bike.

53
00:04:40,458 --> 00:04:41,958
And today you've come
with a broken leg.

54
00:04:42,057 --> 00:04:43,963
At least today
it's just a sprain!

55
00:04:44,034 --> 00:04:45,111
It wasn't my fault.

56
00:04:45,159 --> 00:04:46,275
Don't scold me.

57
00:04:46,346 --> 00:04:47,854
What trouble
did you bring today?

58
00:04:48,000 --> 00:04:49,875
I didn't bring any.

59
00:04:49,979 --> 00:04:51,783
I got late returning
from the office.

60
00:04:51,815 --> 00:04:55,166
I was alone, and
they caught me off guard at night.

61
00:04:55,698 --> 00:04:58,330
Luckily, someone
was there to save you.

62
00:04:58,423 --> 00:04:59,571
Or else the news would read:

63
00:04:59,667 --> 00:05:01,150
'At midnight in Madurai,'

64
00:05:01,407 --> 00:05:02,937
'Advocate Lalithambika'

65
00:05:02,962 --> 00:05:04,884
'was raped and murdered.'

66
00:05:05,026 --> 00:05:06,846
And social media
would run it with

67
00:05:06,908 --> 00:05:09,048
'This video is sponsored by
Thatha Kuzhambu Masala.'

68
00:05:09,095 --> 00:05:10,634
I don't even know who he is.

69
00:05:10,708 --> 00:05:12,645
I tried so hard to see his face.

70
00:05:12,708 --> 00:05:16,164
But in the end, he left without
even telling me his name.

71
00:05:16,792 --> 00:05:18,250
You seem like
you might fall for him.

72
00:05:18,277 --> 00:05:19,277
It's nothing like that.

73
00:05:19,598 --> 00:05:20,598
Life isn't cinema.

74
00:05:20,632 --> 00:05:21,632
You can't love someone

75
00:05:21,666 --> 00:05:23,772
without knowing their name,
age or character.

76
00:05:23,958 --> 00:05:25,499
I just want to thank him.

77
00:05:25,615 --> 00:05:28,310
Loving him for this
would be a stupid idea.

78
00:05:28,504 --> 00:05:30,402
I get it. Don't lecture me.

79
00:05:30,489 --> 00:05:31,981
Stay here. I'll get the medicine.

80
00:05:39,458 --> 00:05:40,723
Are you her grandson?

81
00:05:41,708 --> 00:05:42,708
What is this?

82
00:05:46,383 --> 00:05:47,174
Whatever it is..

83
00:05:47,250 --> 00:05:49,696
Don't you know
she had kidney failure?

84
00:05:53,833 --> 00:05:55,459
When she came here last month,

85
00:05:55,943 --> 00:05:59,111
I told her to do blood dialysis
once every three days without fail.

86
00:05:59,676 --> 00:06:00,995
But she never came.

87
00:06:01,770 --> 00:06:03,418
It was your duty to bring her,
wasn't it?

88
00:06:07,167 --> 00:06:09,401
We didn't know
she had this problem.

89
00:06:09,935 --> 00:06:11,356
She never told us.

90
00:06:12,388 --> 00:06:13,849
How can you be so careless?

91
00:06:15,857 --> 00:06:16,857
She's okay for now.

92
00:06:17,482 --> 00:06:19,724
But she absolutely needs
a kidney transplant.

93
00:06:21,107 --> 00:06:23,411
Dialysis can keep her alive
for some time.

94
00:06:24,013 --> 00:06:26,435
But a transplant
is the best option.

95
00:07:11,333 --> 00:07:13,878
I got the medicines.
Shall we leave now?

96
00:07:13,958 --> 00:07:15,167
Okay.

97
00:07:39,690 --> 00:07:40,649
Granny.

98
00:07:43,006 --> 00:07:43,965
Hey, Granny.

99
00:07:46,454 --> 00:07:47,811
What happened to you?

100
00:07:50,417 --> 00:07:52,062
What's wrong with you?

101
00:07:55,204 --> 00:07:57,654
How could you hide something
so serious from me?

102
00:08:01,583 --> 00:08:03,526
Did you think
I'd be scared if I knew?

103
00:08:07,176 --> 00:08:10,252
Or did you think telling
a loser like me was of no use?

104
00:08:16,359 --> 00:08:17,318
Look..

105
00:08:20,047 --> 00:08:22,703
I don't know why you hid this
from me for so long.

106
00:08:25,500 --> 00:08:28,029
But I won't let anything
happen to you.

107
00:08:29,468 --> 00:08:30,836
I'm here for you, okay?

108
00:08:42,625 --> 00:08:43,584
Dude.

109
00:09:06,330 --> 00:09:07,289
Dude?

110
00:09:08,542 --> 00:09:11,958
I've paid all the bills for
her treatment and medicines.

111
00:09:11,981 --> 00:09:13,868
You don't have to
worry about it, okay?

112
00:09:15,545 --> 00:09:17,879
I'll go home and come back
in the evening.

113
00:09:18,083 --> 00:09:19,469
Viji is alone at home.

114
00:09:19,542 --> 00:09:20,501
Dude..

115
00:09:20,916 --> 00:09:21,875
Thank you so much.

116
00:09:22,083 --> 00:09:24,583
Don't be so formal.
I'll come back in the evening.

117
00:09:30,447 --> 00:09:31,406
Dude?

118
00:09:31,610 --> 00:09:32,569
Yes.

119
00:09:36,424 --> 00:09:38,113
The bill is Rs. 12,000?

120
00:09:38,377 --> 00:09:39,508
How did you manage to pay?

121
00:09:39,583 --> 00:09:41,218
Don't ask about that.
Just take care of her.

122
00:09:41,358 --> 00:09:44,049
Hey, tell me the truth.

123
00:09:45,301 --> 00:09:46,551
Did you pawn Viji's jewellery?

124
00:09:46,620 --> 00:09:48,191
No, it's nothing like that.

125
00:09:49,657 --> 00:09:51,002
Then what did you do?

126
00:09:51,292 --> 00:09:54,036
I had the money. Trust me.

127
00:09:54,237 --> 00:09:56,424
Where did you get so much money?

128
00:10:01,864 --> 00:10:04,070
I got a job recently.

129
00:10:04,792 --> 00:10:05,792
What kind of job?

130
00:10:06,625 --> 00:10:08,296
It's illegal work.

131
00:10:08,750 --> 00:10:09,834
What does that mean?

132
00:10:11,024 --> 00:10:13,885
It's just a simple pick-up and drop.

133
00:10:13,973 --> 00:10:16,180
They pay money for that.

134
00:10:17,557 --> 00:10:18,516
Illegal items?

135
00:10:18,563 --> 00:10:20,453
Yes.
- Are you out of your..

136
00:10:28,534 --> 00:10:30,097
Are you out of your mind?

137
00:10:30,770 --> 00:10:33,164
You just got married,
and she's relying on you.

138
00:10:33,866 --> 00:10:35,550
And you're doing things like this?

139
00:10:36,727 --> 00:10:38,641
This will cause
big problems later.

140
00:10:39,292 --> 00:10:40,613
What can we do about it?

141
00:10:41,292 --> 00:10:44,638
Since our wedding, I couldn't
even give her one good meal.

142
00:10:44,999 --> 00:10:47,674
We survived on the money
you got me from gambling for a week.

143
00:10:48,708 --> 00:10:49,996
After that, what?

144
00:10:50,875 --> 00:10:53,231
We needed more money.
What else could we do?

145
00:10:53,752 --> 00:10:56,871
Hey, this could ruin
both your lives.

146
00:10:57,500 --> 00:11:00,042
We can deal with future problems
when they come.

147
00:11:00,106 --> 00:11:02,606
Did anyone help us when we were
trying to live decently?

148
00:11:02,674 --> 00:11:04,959
Forget helping, there was
not even a job recommendation.

149
00:11:07,176 --> 00:11:09,210
The future problems you fear

150
00:11:09,290 --> 00:11:11,326
just saved Granny's life today.

151
00:11:14,417 --> 00:11:15,417
Let it be.

152
00:11:15,799 --> 00:11:17,066
Don't think about it.

153
00:11:17,147 --> 00:11:18,455
I'll come by later.

154
00:11:32,538 --> 00:11:34,051
Who's attending to Sivagami?

155
00:11:36,458 --> 00:11:37,893
The doctor is calling you.

156
00:11:44,792 --> 00:11:47,375
A transplant is not possible.
Your kidney doesn't match.

157
00:11:47,458 --> 00:11:49,153
We'll have to wait
for an outside donor.

158
00:11:52,333 --> 00:11:53,708
How much will it cost?

159
00:11:54,000 --> 00:11:56,109
Around 5 to 15 lakhs.

160
00:11:59,706 --> 00:12:00,965
'When should I pay?'

161
00:12:01,141 --> 00:12:03,492
'After we find a donor,
you'll have to pay.'

162
00:12:03,573 --> 00:12:05,213
'But finding one isn't easy.'

163
00:12:05,625 --> 00:12:07,773
'Sometimes we get lucky,
sometimes not.'

164
00:12:08,465 --> 00:12:10,711
'If you are okay with it,
we can register for a donor.'

165
00:12:13,498 --> 00:12:14,866
'Please do that, Doctor.'

166
00:12:20,523 --> 00:12:21,655
'Yes, dude?'

167
00:12:22,673 --> 00:12:24,303
Can you refer me
to the job you're doing?

168
00:12:25,436 --> 00:12:26,395
'Really?'

169
00:12:29,250 --> 00:12:32,216
'I'll talk to them
and let you know. Okay?'

170
00:12:46,002 --> 00:12:46,961
Sir?

171
00:12:47,614 --> 00:12:49,137
She's on IV now.
Just look after her.

172
00:12:49,708 --> 00:12:50,666
Okay.

173
00:13:36,125 --> 00:13:38,605
Talk to her.

174
00:13:40,345 --> 00:13:41,304
Go on, talk to her.

175
00:13:42,458 --> 00:13:43,437
Mom?

176
00:13:44,583 --> 00:13:45,432
Mom..

177
00:13:45,580 --> 00:13:48,689
I'm sorry, Mom.
I won't do that again.

178
00:13:49,125 --> 00:13:50,755
Please talk to me.

179
00:13:53,083 --> 00:13:54,667
The kid's begging you.

180
00:13:55,083 --> 00:13:56,225
Say something to him.

181
00:13:56,500 --> 00:13:58,179
Mom, just stop.

182
00:13:58,417 --> 00:13:59,794
You're spoiling your grandson.

183
00:14:00,068 --> 00:14:01,237
Why do we send him to school?

184
00:14:01,292 --> 00:14:02,312
To study, right?

185
00:14:02,388 --> 00:14:03,696
Do you know what he did?

186
00:14:04,167 --> 00:14:06,022
He beat kids at his school.

187
00:14:06,169 --> 00:14:08,145
And they were five years
older than him!

188
00:14:09,250 --> 00:14:11,711
He wouldn't have done it
without a reason.

189
00:14:11,875 --> 00:14:13,867
Maybe they provoked him.

190
00:14:13,980 --> 00:14:15,190
So he fought back.

191
00:14:15,458 --> 00:14:18,958
Yes, Mom. They..
- I don't need your excuses.

192
00:14:18,999 --> 00:14:21,823
I won't question them.
I don't have that right.

193
00:14:21,904 --> 00:14:23,336
I can only question you.

194
00:14:23,417 --> 00:14:25,618
Who are you to punish them?

195
00:14:25,768 --> 00:14:27,510
Why are you so short-tempered
at this age?

196
00:14:29,042 --> 00:14:31,305
Why are you so harsh with him?

197
00:14:31,417 --> 00:14:32,376
You be quiet.

198
00:14:32,700 --> 00:14:34,731
I see so many cases in court
every day.

199
00:14:34,898 --> 00:14:36,877
No one becomes
the accused willingly.

200
00:14:36,958 --> 00:14:38,512
It's always
because of anger like this.

201
00:14:39,292 --> 00:14:40,347
I understand that.

202
00:14:40,500 --> 00:14:41,890
But explain it to him calmly.

203
00:14:42,332 --> 00:14:44,629
Make him understand
instead of scolding.

204
00:14:57,332 --> 00:14:58,291
Murali.

205
00:14:58,468 --> 00:15:00,675
It's not wrong to get angry.

206
00:15:01,082 --> 00:15:04,714
But how you react to it,
that's what matters.

207
00:15:05,588 --> 00:15:06,547
Understand?

208
00:15:06,667 --> 00:15:07,626
No.

209
00:15:09,904 --> 00:15:10,805
What happened?

210
00:15:10,852 --> 00:15:11,811
I don't know.

211
00:15:11,857 --> 00:15:13,302
The car suddenly stopped.

212
00:15:16,080 --> 00:15:17,039
Here you go.

213
00:15:19,383 --> 00:15:21,912
I can set up my shop anywhere.
Why does it bother you?

214
00:15:22,137 --> 00:15:23,667
Leave it, brother.

215
00:15:23,708 --> 00:15:24,667
Brother.
- Leave it.

216
00:15:24,791 --> 00:15:26,894
Why are you hitting him?
- Don't make a scene.

217
00:15:27,449 --> 00:15:29,643
Stop hitting him.
- Stop it.

218
00:15:29,673 --> 00:15:31,128
What's your problem? Let him go.

219
00:15:31,153 --> 00:15:33,067
He's hitting me for no reason.
- Tell me what happened.

220
00:15:33,148 --> 00:15:34,107
Get lost.

221
00:15:34,614 --> 00:15:35,517
What's your problem?

222
00:15:35,598 --> 00:15:37,325
He's fighting with me
for opening this shop.

223
00:15:37,417 --> 00:15:39,377
He didn't do anything, sir.
- Then move your shop somewhere else.

224
00:15:42,283 --> 00:15:43,349
Thank God!

225
00:15:48,767 --> 00:15:49,726
Murali..

226
00:15:49,832 --> 00:15:51,582
Did you see what happened?

227
00:15:51,902 --> 00:15:54,480
A man attacked another man.
That's wrong, isn't it?

228
00:15:54,527 --> 00:15:55,486
Yes.

229
00:15:55,532 --> 00:15:57,143
Then someone came to stop it.

230
00:15:57,541 --> 00:15:58,696
What happened to him?

231
00:15:59,042 --> 00:16:00,575
He got beaten too.

232
00:16:00,930 --> 00:16:02,287
Then the police arrived.

233
00:16:02,502 --> 00:16:03,777
And then?

234
00:16:03,999 --> 00:16:06,013
Everyone calmed down.
- That's right.

235
00:16:06,583 --> 00:16:08,614
It's not just what we do.

236
00:16:08,917 --> 00:16:11,128
But who we are when we do it.

237
00:16:11,475 --> 00:16:13,627
So the police
can stand up for justice.

238
00:16:13,708 --> 00:16:16,120
They can question the wrongdoers.

239
00:16:16,538 --> 00:16:18,813
They can punish them
by putting them in jail.

240
00:16:19,214 --> 00:16:20,454
Can I become a police officer?

241
00:16:20,532 --> 00:16:21,801
Yes, you can.

242
00:16:22,338 --> 00:16:24,423
I'll beat up everyone
when I become a police officer.

243
00:16:24,877 --> 00:16:27,075
That's not all they do.

244
00:16:27,785 --> 00:16:30,600
They prevent crimes, catch criminals

245
00:16:30,874 --> 00:16:33,080
and teach them that crime is wrong.

246
00:16:34,633 --> 00:16:36,498
Understood?
- Yes.

247
00:16:41,083 --> 00:16:43,467
Hey..

248
00:18:26,084 --> 00:18:27,043
Hello?

249
00:18:27,184 --> 00:18:28,678
Mr. Raja, this is Murali speaking.

250
00:18:30,166 --> 00:18:32,743
My granny's sick.
She's been admitted.

251
00:18:34,374 --> 00:18:36,083
The treatment needs more money.

252
00:18:37,601 --> 00:18:39,929
I don't have the money,
and there's no one to borrow from.

253
00:18:42,662 --> 00:18:44,544
Forgive me, sir.
I had no other options.

254
00:18:45,958 --> 00:18:47,997
I've agreed to do illegal work.

255
00:18:56,008 --> 00:18:57,853
But my conscience
won't allow it, sir.

256
00:19:00,957 --> 00:19:03,832
I promised my granny
I wouldn't go down the wrong path.

257
00:19:07,499 --> 00:19:09,500
If I work for you,

258
00:19:10,268 --> 00:19:11,713
that would be wrong too.

259
00:19:24,336 --> 00:19:26,292
Sir, I will work for you.

260
00:19:27,836 --> 00:19:30,718
But promise me you won't lead me
down the wrong path.

261
00:19:33,764 --> 00:19:34,764
Where are you now?

262
00:19:54,251 --> 00:19:55,776
Give me your legal documents.

263
00:20:14,253 --> 00:20:16,791
That hospital isn't equipped
to treat your granny.

264
00:20:18,191 --> 00:20:19,528
I'll send an ambulance.

265
00:20:20,386 --> 00:20:21,801
Take your granny and go.

266
00:20:23,332 --> 00:20:24,787
I'll see you in the morning.

267
00:20:30,592 --> 00:20:31,551
Sir.

268
00:20:42,192 --> 00:20:43,837
I'm putting my trust in you.

269
00:20:46,204 --> 00:20:48,590
There won't be any problems
in the future, right?

270
00:20:49,291 --> 00:20:50,291
I am not sure.

271
00:20:51,417 --> 00:20:53,062
But I'll always have your back.

272
00:21:23,608 --> 00:21:26,693
76.. 48.. 27..

273
00:21:27,126 --> 00:21:31,099
07.. 23.. 12.

274
00:21:45,832 --> 00:21:46,791
Bye.

275
00:22:03,624 --> 00:22:05,243
I have selected the candidate.

276
00:22:08,416 --> 00:22:09,375
It's Murali.

277
00:22:10,295 --> 00:22:11,828
9794..

278
00:22:12,190 --> 00:22:13,208
CSD..

279
00:22:13,488 --> 00:22:14,630
2024.

