1
00:00:05,120 --> 00:00:07,880
Your son disrespected me,

2
00:00:08,680 --> 00:00:11,200
he disrespected yuh mother,
all her things.

3
00:00:11,680 --> 00:00:13,680
He disrespected this house...

4
00:00:13,840 --> 00:00:16,440
Did the only thing that was right.
I tell him to leave.

5
00:00:16,920 --> 00:00:18,200
You did what?!

6
00:00:19,440 --> 00:00:21,840
Dad... Talk to me.

7
00:00:23,000 --> 00:00:25,360
I've been in love
with your Uncle Morris

8
00:00:26,440 --> 00:00:30,120
and him in love with
me for my entire life.

9
00:00:31,080 --> 00:00:33,440
I know you're gonna
find this hard to believe.

10
00:00:34,640 --> 00:00:37,160
Putting yourself first...

11
00:00:37,240 --> 00:00:40,600
is what's best. For you and for Mum.

12
00:00:42,160 --> 00:00:44,000
Well, it doesn't mean you
can keep hurting me this way.

13
00:00:44,080 --> 00:00:45,040
That's right, that's right.

14
00:00:45,120 --> 00:00:47,600
You is right, because a man as,

15
00:00:47,760 --> 00:00:50,000
as special and as
loyal and as loving...

16
00:00:50,080 --> 00:00:53,320
and as kind as you deserves more.

17
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
Listen, Carm!

18
00:00:57,240 --> 00:00:59,680
There's no easy way to say this...

19
00:01:01,240 --> 00:01:02,880
It's about yuh husband!

20
00:01:06,840 --> 00:01:09,560
"People pay more for what they do,

21
00:01:09,760 --> 00:01:14,080
and still more for what they
have allowed themselves to become.

22
00:01:14,320 --> 00:01:16,600
And they pay for it very simply;

23
00:01:17,080 --> 00:01:19,160
by the lives they lead.

24
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
James Baldwin.

25
00:01:25,920 --> 00:01:28,320
And therein lies the rub.

26
00:01:50,480 --> 00:01:54,920
Carmel, I know you've not
been happy for a long time now.

27
00:01:57,240 --> 00:02:01,320
And that we have both been
lonely in this antiquated union

28
00:02:02,440 --> 00:02:05,760
for which we once
foolishly pledged to

29
00:02:06,240 --> 00:02:08,080
honour, love and obey...

30
00:02:08,160 --> 00:02:11,000
one another 'til death us do part.

31
00:02:13,480 --> 00:02:16,560
So, rather than waste
any more of our days.

32
00:02:17,680 --> 00:02:20,120
I freely admit, finally,

33
00:02:20,800 --> 00:02:24,240
that I have transgressed
on all three...

34
00:02:26,680 --> 00:02:28,720
And that's a fact that
will probably not come as...

35
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
a surprise to you.

36
00:02:32,240 --> 00:02:37,000
But why and with whom may...

37
00:02:37,640 --> 00:02:39,240
come as a shock...

38
00:02:40,160 --> 00:02:42,160
because you see, Carmel,

39
00:02:44,880 --> 00:02:46,240
I'm...

40
00:02:47,440 --> 00:02:48,640
I...

41
00:02:52,960 --> 00:02:54,200
I'm...

42
00:02:56,520 --> 00:03:00,000
I am and have always been...

43
00:03:00,160 --> 00:03:01,520
Gay!

44
00:03:03,520 --> 00:03:06,120
- The word yuh looking for is gay!
- I know...

45
00:03:07,280 --> 00:03:10,080
I know, I'm just... building up to it.

46
00:03:11,480 --> 00:03:13,640
And now you mess up my flow.

47
00:03:13,800 --> 00:03:15,800
I have to start all over again.

48
00:03:37,880 --> 00:03:40,360
Wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait...

49
00:03:43,360 --> 00:03:44,800
I sorry.

50
00:03:46,960 --> 00:03:49,080
Don't feel right. Doin' it here.

51
00:03:51,400 --> 00:03:52,680
You know?

52
00:03:52,880 --> 00:03:54,280
Yes...

53
00:03:56,000 --> 00:03:58,280
It don't feel right to me neither.

54
00:03:58,600 --> 00:04:00,600
I got carried away that's all.

55
00:04:01,680 --> 00:04:02,800
Come...

56
00:04:02,880 --> 00:04:03,840
- Oh...
- Up!

57
00:04:03,920 --> 00:04:06,320
One, two, three...

58
00:04:06,800 --> 00:04:08,280
I swear,

59
00:04:09,080 --> 00:04:11,520
if Carmel don't return soon,

60
00:04:12,400 --> 00:04:16,280
I go fly to Antigua
meself and deliver the news.

61
00:04:17,520 --> 00:04:19,680
That's if Odette hasn't already.

62
00:04:20,000 --> 00:04:22,640
I told yuh, she wouldn't have.

63
00:04:22,880 --> 00:04:24,240
Yuh good.

64
00:04:25,960 --> 00:04:28,240
- Unless Daniel, err...
- No...

65
00:04:28,880 --> 00:04:30,560
Maxie say if he was
goin' say anything,

66
00:04:30,640 --> 00:04:32,360
he would have done so already.

67
00:04:32,520 --> 00:04:35,800
And Donna would-a scalped
me long time since.

68
00:04:35,880 --> 00:04:38,840
Well, that's one reason
to be cheerful, is it not?

69
00:04:39,680 --> 00:04:41,760
What you need is a distraction.

70
00:04:41,840 --> 00:04:43,800
A friend has invited
us over this weekend.

71
00:04:43,880 --> 00:04:45,200
What friend?

72
00:04:45,440 --> 00:04:49,520
Pierre. My friend who owns the
juice stall, mi tell you about him.

73
00:04:49,640 --> 00:04:50,600
Uh-huh...

74
00:04:50,680 --> 00:04:52,120
He and he partner, Darius-

75
00:04:52,200 --> 00:04:53,880
Step by step, Morris.

76
00:04:54,280 --> 00:04:57,720
Can't expect me to be another
Labi Siffre all of a sudden.

77
00:04:57,800 --> 00:04:59,280
Oh, come on now.

78
00:05:00,040 --> 00:05:01,960
A night out will do yuh good.

79
00:05:03,600 --> 00:05:04,840
Yes man.

80
00:05:07,200 --> 00:05:10,480
Okay, I'll go leave you be...

81
00:05:11,720 --> 00:05:13,120
But Barry...

82
00:05:13,200 --> 00:05:14,440
Ah-ha...

83
00:05:15,880 --> 00:05:17,920
At least think about it.

84
00:05:19,760 --> 00:05:20,920
Laters man.

85
00:05:21,000 --> 00:05:22,200
Later.

86
00:08:07,160 --> 00:08:08,480
Carmel...

87
00:08:10,560 --> 00:08:11,880
So, you're home.

88
00:08:15,840 --> 00:08:17,360
Sit down, Barry.

89
00:08:31,680 --> 00:08:33,600
You're looking good, Carmel.

90
00:08:34,640 --> 00:08:37,840
That's an understatement,
yuh no think?

91
00:08:49,720 --> 00:08:53,320
I know you've not been
happy for some time now.

92
00:08:53,960 --> 00:08:56,000
- And we both...
- Barry stop!

93
00:08:56,280 --> 00:08:57,840
No, I can't,
you have to let me finish,

94
00:08:57,920 --> 00:08:59,960
because if I don't say this I...

95
00:09:08,880 --> 00:09:10,960
Carmel, I am gay.

96
00:09:13,560 --> 00:09:15,960
Have been the whole
time you've known me.

97
00:09:17,080 --> 00:09:18,520
Have been...

98
00:09:21,080 --> 00:09:22,560
my whole life.

99
00:09:29,200 --> 00:09:30,440
I know.

100
00:09:36,840 --> 00:09:38,120
Odette...

101
00:09:39,320 --> 00:09:41,200
Like you always saying,

102
00:09:41,320 --> 00:09:44,880
when women get together, they natter.

103
00:09:47,320 --> 00:09:49,320
After I first heard,

104
00:09:50,400 --> 00:09:53,320
it was almost a relief.

105
00:09:53,640 --> 00:09:58,000
All-a this time I did think it was me.

106
00:09:59,440 --> 00:10:02,160
That I was too fat,

107
00:10:03,400 --> 00:10:05,040
too ugly,

108
00:10:06,080 --> 00:10:07,520
not sexy -

109
00:10:08,280 --> 00:10:11,880
not good enough for you.

110
00:10:13,920 --> 00:10:19,240
All-a that shame I did carry,
when it's you.

111
00:10:19,960 --> 00:10:22,320
You are the one with
the defect inside.

112
00:10:22,400 --> 00:10:24,280
I can't help how I feel.

113
00:10:25,440 --> 00:10:28,080
- I tried, I, I tried...
- You love him?

114
00:10:32,560 --> 00:10:33,720
Yes.

115
00:10:38,000 --> 00:10:40,600
Did you ever love me?

116
00:10:41,280 --> 00:10:43,800
Yes, course I did.

117
00:10:46,480 --> 00:10:47,840
I love you still.

118
00:10:47,920 --> 00:10:50,960
I don't think a man like
you is even capable of love.

119
00:10:51,040 --> 00:10:52,160
How you can say that?

120
00:10:52,240 --> 00:10:57,920
Because I spent fifty years
of my life betrayed by your lie!

121
00:10:59,360 --> 00:11:03,240
Missing all the clues that
were staring me in the face.

122
00:11:03,560 --> 00:11:09,760
Realising my whole
adult life been wasted.

123
00:11:11,200 --> 00:11:14,160
Odette says you gave me two daughters,

124
00:11:14,640 --> 00:11:18,920
so it not wasted, but she wrong.

125
00:11:19,000 --> 00:11:20,120
- Don't say that.
- She wrong,

126
00:11:20,200 --> 00:11:22,760
'cause it's not just me you betrayed.

127
00:11:23,040 --> 00:11:24,880
Not just me you hurt.

128
00:11:25,760 --> 00:11:27,040
Um-hm.

129
00:11:27,680 --> 00:11:29,200
It's the girls too.

130
00:11:29,280 --> 00:11:30,920
I stayed to protect them.

131
00:11:31,480 --> 00:11:34,000
So that no other man
could come in and hurt them.

132
00:11:34,080 --> 00:11:36,320
- You tell yourself that if you want.
- It is the...

133
00:11:39,520 --> 00:11:43,000
It the truth, I swear.

134
00:11:43,080 --> 00:11:46,360
You've lied to them their whole lives.

135
00:11:47,800 --> 00:11:50,480
That's your only truth.

136
00:11:56,160 --> 00:12:01,800
Fifty years with a man
who used me as a cover story.

137
00:12:04,200 --> 00:12:07,000
How yuh think that make me feel?!

138
00:12:23,280 --> 00:12:24,560
Well, Barry,

139
00:12:26,600 --> 00:12:28,720
I'm not lonely no more.

140
00:12:30,360 --> 00:12:32,560
Remember Hubert from school?

141
00:12:34,000 --> 00:12:35,360
Course you do.

142
00:12:35,560 --> 00:12:41,920
Well, he back in my life
and we getting on just fine.

143
00:12:43,120 --> 00:12:48,800
He's smarter than you,
more hunky, a better dancer,

144
00:12:50,160 --> 00:12:55,280
and he make me feel like a queen.

145
00:12:57,320 --> 00:12:59,080
I goin' back to him.

146
00:12:59,520 --> 00:13:01,360
My life here...

147
00:13:02,880 --> 00:13:04,280
is done.

148
00:13:10,360 --> 00:13:14,640
First thing I got
to do is "lawyer-up",

149
00:13:16,360 --> 00:13:18,720
I starting divorce proceedings

150
00:13:19,320 --> 00:13:21,760
and you not getting off lightly.

151
00:13:23,880 --> 00:13:27,560
Don't worry,
I ain't going to dish the dirt.

152
00:13:28,920 --> 00:13:30,880
What good that do me, eh?

153
00:13:31,560 --> 00:13:34,920
Let everybody know
what a fool I've been?

154
00:13:40,000 --> 00:13:42,360
I sending in the packers next week.

155
00:13:44,120 --> 00:13:49,040
I'll be here from 10.00am everyday
to start sorting through stuff.

156
00:13:50,440 --> 00:13:52,520
And you better not be here.

157
00:13:54,200 --> 00:13:56,360
Neither sight, nor sound.

158
00:13:58,880 --> 00:14:00,440
This house...

159
00:14:00,960 --> 00:14:04,960
represents half a century of misery.

160
00:14:07,320 --> 00:14:10,360
Part of me would love
to take a hammer to it.

161
00:14:11,600 --> 00:14:13,040
And you.

162
00:14:13,800 --> 00:14:15,840
But I done my time already.

163
00:14:15,920 --> 00:14:18,160
- Carmel, my dear, please just...
- Mm-mm.

164
00:14:18,840 --> 00:14:22,120
I don't want to see
or speak to you again.

165
00:14:22,200 --> 00:14:24,760
Let me just say, I sorry.

166
00:14:29,440 --> 00:14:30,600
Truly.

167
00:14:33,640 --> 00:14:35,000
I sorry.

168
00:15:51,160 --> 00:15:54,440
It's gonna be okay, Mum.
Hardest part's over.

169
00:15:55,120 --> 00:15:58,440
Darlin', I feel good.

170
00:15:58,600 --> 00:16:00,720
- Mmm...
- Free.

171
00:16:03,000 --> 00:16:04,440
I still can't believe it.

172
00:16:04,520 --> 00:16:07,600
Like, I always knew he was a cheat,
but, to lie like this...

173
00:16:07,680 --> 00:16:08,920
Wait,

174
00:16:10,960 --> 00:16:12,880
what you mean, always?

175
00:16:15,040 --> 00:16:16,480
Since when?!

176
00:16:16,800 --> 00:16:18,800
No, what I meant was...

177
00:16:18,880 --> 00:16:20,960
You never thought to tell me?

178
00:16:21,640 --> 00:16:24,680
I, I confided in you.

179
00:16:24,760 --> 00:16:26,920
No, I mean, I was...

180
00:16:27,200 --> 00:16:28,440
All this time.

181
00:16:29,600 --> 00:16:33,720
All these years, and here is you,

182
00:16:33,800 --> 00:16:36,640
all along, protecting him!

183
00:16:36,720 --> 00:16:39,200
Mum, I wasn't...

184
00:16:42,400 --> 00:16:44,200
Let me just put the kettle on,

185
00:16:44,280 --> 00:16:46,440
- I'll get you settled down and then..
- Don't bother.

186
00:16:46,520 --> 00:16:48,680
All I want is some rest.

187
00:17:14,040 --> 00:17:15,880
Thanks for giving Granny your room.

188
00:17:16,480 --> 00:17:17,600
That's okay.

189
00:17:20,200 --> 00:17:21,440
Erm...

190
00:17:25,760 --> 00:17:28,040
I got an offer from Harvard!

191
00:17:31,040 --> 00:17:35,160
It's conditional,
but doable and a full scholarship.

192
00:17:35,920 --> 00:17:37,200
What about Oxford?

193
00:17:37,960 --> 00:17:39,200
What about it?

194
00:17:39,520 --> 00:17:41,880
What about me, I'll hardly see you!

195
00:17:42,160 --> 00:17:45,600
Mum! This is a once
in a lifetime opportunity.

196
00:17:47,480 --> 00:17:48,960
*** man.

197
00:17:51,120 --> 00:17:52,840
Why can't you be happy for me?

198
00:17:53,040 --> 00:17:56,240
What, then I'd get your loyalty,
like Grandad?

199
00:17:57,760 --> 00:17:59,400
Didn't think about telling me, huh?

200
00:17:59,760 --> 00:18:00,960
Didn't think I had a right to know?

201
00:18:01,040 --> 00:18:02,400
It wasn't my place to tell you!

202
00:18:02,520 --> 00:18:05,800
After all I've done for
you - everything I've sacrificed.

203
00:18:07,480 --> 00:18:08,680
You know,

204
00:18:09,320 --> 00:18:11,080
you really need to stop being

205
00:18:11,160 --> 00:18:14,800
so mad at people for not being
who and what you want them to be!

206
00:18:14,880 --> 00:18:16,480
Who even are you?

207
00:18:16,760 --> 00:18:17,960
I don't know,

208
00:18:19,000 --> 00:18:21,440
but that's precisely
what I intend on finding out.

209
00:18:23,920 --> 00:18:25,440
Maybe it's time you did too.

210
00:18:39,640 --> 00:18:40,960
Y'alright, Boss?

211
00:18:42,080 --> 00:18:43,320
Mm-hm.

212
00:18:51,720 --> 00:18:53,120
You know erm,

213
00:18:54,560 --> 00:18:58,480
you can come stay at mine for
a while until all of this is sorted.

214
00:19:00,120 --> 00:19:01,760
- If you like.
- Thank you.

215
00:19:02,480 --> 00:19:04,720
But I'm not ready
for all of that just yet.

216
00:19:07,520 --> 00:19:10,760
- Oh, ha, ha, ha...
- Oh, you see that?

217
00:19:11,720 --> 00:19:12,840
That's me with the prince.

218
00:19:14,720 --> 00:19:17,720
Who that? Ha, ha, ha, ha, ha...

219
00:19:17,800 --> 00:19:19,920
Hello...

220
00:19:21,240 --> 00:19:22,880
No, stay Morris.

221
00:19:22,960 --> 00:19:24,720
You don't have to go nowhere.

222
00:19:29,760 --> 00:19:31,040
Hi Grandad...

223
00:19:32,680 --> 00:19:36,160
I, I erm,

224
00:19:37,800 --> 00:19:39,880
I came to apologise
about what happened.

225
00:19:41,320 --> 00:19:45,720
I don't have anything to do
with those boys anymore, or Chris.

226
00:19:46,280 --> 00:19:48,880
- Him girlfriend.
- Ex-girlfriend.

227
00:19:49,840 --> 00:19:51,600
Ancient history.

228
00:19:51,840 --> 00:19:53,480
I shouldn't have
let them lead me astray.

229
00:19:53,560 --> 00:19:57,680
So you are absolving yourself
from any responsibility then?

230
00:19:57,920 --> 00:20:01,000
- I was drunk.
- You chose to get drunk, not so?

231
00:20:01,400 --> 00:20:07,920
I guess. But I really am sorry,
for disrespecting you.

232
00:20:08,480 --> 00:20:11,240
Both of you. That's not who I am.

233
00:20:13,440 --> 00:20:15,880
If you can believe
anything I hope it's that.

234
00:20:18,840 --> 00:20:21,120
Oh, erm...

235
00:20:27,160 --> 00:20:28,480
Go on.

236
00:20:30,800 --> 00:20:32,480
I have an offer from Harvard.

237
00:20:37,560 --> 00:20:39,440
It wouldn't have been
possible without you

238
00:20:39,520 --> 00:20:41,280
and all you've done so...

239
00:20:41,920 --> 00:20:43,920
thank you, Grandy.

240
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
No, Danny-Boy.

241
00:20:48,960 --> 00:20:50,920
There's no need to thank me.

242
00:20:52,440 --> 00:20:54,280
Is you did the work.

243
00:20:56,440 --> 00:20:59,600
Harvard, eh, eh?

244
00:21:02,520 --> 00:21:04,960
Congratulations!

245
00:21:07,800 --> 00:21:09,120
Thank you.

246
00:21:10,360 --> 00:21:15,760
At least my err, at least
my two grandys are happy for me.

247
00:21:18,760 --> 00:21:20,160
I need to go.

248
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
Hey...

249
00:21:25,520 --> 00:21:26,920
How's yuh mother?

250
00:21:30,000 --> 00:21:31,520
She's hurting.

251
00:21:33,040 --> 00:21:34,560
Feels betrayed.

252
00:21:35,800 --> 00:21:37,160
By me and you.

253
00:21:48,360 --> 00:21:50,120
I am proud of you.

254
00:21:51,760 --> 00:21:53,040
Thanks.

255
00:21:54,320 --> 00:21:55,680
Harvard.

256
00:22:04,120 --> 00:22:05,440
Grandpappy!

257
00:22:14,960 --> 00:22:16,440
I better be going.

258
00:22:17,160 --> 00:22:18,480
Thank you.

259
00:22:25,760 --> 00:22:27,120
Morris, hol' up.

260
00:22:27,800 --> 00:22:29,760
Seeing as we erm,

261
00:22:30,120 --> 00:22:32,920
we're talking about new
beginnings an' all of that,

262
00:22:33,000 --> 00:22:35,280
I erm, I want to come clean.

263
00:22:36,080 --> 00:22:38,840
There's stuff I want
to get off my chest.

264
00:22:38,920 --> 00:22:42,400
Stuff I think you need to know...

265
00:22:44,480 --> 00:22:49,120
So I know you never
like for me to support you,

266
00:22:50,400 --> 00:22:55,680
but erm, long ago I did
set up a trust fund in your name.

267
00:22:58,160 --> 00:22:59,680
And it's still there.

268
00:22:59,760 --> 00:23:02,920
For you to do whatever
you want to do with it.

269
00:23:03,520 --> 00:23:05,000
Hm, hm...

270
00:23:05,920 --> 00:23:08,520
But that is not the only
thing I've done behind your back.

271
00:23:08,680 --> 00:23:11,160
What am I now, mm?

272
00:23:12,320 --> 00:23:15,960
A Catholic priest you got
to confess all your sins to?

273
00:23:16,120 --> 00:23:17,600
If you're startin' on that road,

274
00:23:17,680 --> 00:23:20,800
I'm going to have
to reciprocate, okay?

275
00:23:20,880 --> 00:23:24,160
So erm, one, two, three...

276
00:23:24,280 --> 00:23:26,240
Alright, thank you.

277
00:23:31,480 --> 00:23:32,840
Sixty years...

278
00:23:35,080 --> 00:23:36,160
Mmm...

279
00:23:36,640 --> 00:23:40,680
Sixty years I have known you Barry.

280
00:23:43,080 --> 00:23:47,480
And finally, you, me,

281
00:23:49,640 --> 00:23:52,040
we have a future to look forward to...

282
00:23:52,880 --> 00:23:54,080
together.

283
00:23:56,320 --> 00:24:00,320
So let's not dig up
our past misdemeanours, hmm.

284
00:24:07,760 --> 00:24:11,200
Glass half full, remember?

285
00:24:11,840 --> 00:24:13,520
Glass half full.

286
00:24:26,680 --> 00:24:28,040
Laters boss.

287
00:24:28,120 --> 00:24:31,240
Later, trust fund baby.

288
00:24:35,040 --> 00:24:37,360
Okay sisters, you can get down...

289
00:25:25,680 --> 00:25:28,720
It was always goin'
end up this way Barrington.

290
00:25:29,600 --> 00:25:34,840
Serves you right for choosing
the wrong *** all them years ago.

291
00:27:10,600 --> 00:27:13,160
Oh, I feel like I
haven't sat down in days.

292
00:27:17,760 --> 00:27:21,240
You know the other day,
when I came round looking for Daniel

293
00:27:21,560 --> 00:27:23,120
you knew then, didn't you?

294
00:27:24,600 --> 00:27:26,080
Not at first...

295
00:27:28,280 --> 00:27:30,880
- But then I kinda just...
- Figured something was up.

296
00:27:35,480 --> 00:27:36,840
Do you hate me?

297
00:27:39,520 --> 00:27:40,960
I should do.

298
00:27:42,520 --> 00:27:44,800
But then there'd be no one
left to blame but myself, so...

299
00:27:51,040 --> 00:27:53,560
Oh my days, D!

300
00:27:53,640 --> 00:27:55,560
- Oh come on...
- No, no, no, no.

301
00:27:55,640 --> 00:27:57,280
Come on, it's your favourite song!

302
00:27:57,360 --> 00:27:58,160
Nope.

303
00:27:58,240 --> 00:28:00,680
Oh my God. Come on.

304
00:28:01,280 --> 00:28:03,240
Oh, come on...

305
00:28:06,880 --> 00:28:08,520
Come on...

306
00:29:25,440 --> 00:29:28,280
It can get quite chilly
in Massachusetts, apparently.

307
00:29:35,480 --> 00:29:36,600
Thank you.

308
00:29:37,640 --> 00:29:38,800
Thank you.

309
00:29:55,080 --> 00:29:57,040
Why is it taking so long?

310
00:29:59,600 --> 00:30:02,080
- I can't hear him.
- Two seconds, two seconds...

311
00:30:02,720 --> 00:30:03,760
Here we are.

312
00:30:03,840 --> 00:30:04,520
Hey.

313
00:30:04,640 --> 00:30:07,280
Hubie, hello baby.

314
00:30:07,360 --> 00:30:08,280
What you sayin'?

315
00:30:08,360 --> 00:30:10,200
What me sayin', what you are sayin'..?

316
00:30:10,560 --> 00:30:12,200
Girl, you look good on camera.

317
00:30:12,360 --> 00:30:15,640
Thank you. What you doin' baby?

318
00:30:15,720 --> 00:30:17,960
Oh, I'm just waiting
to see you, again.

319
00:30:18,040 --> 00:30:19,200
You know, see if maybe I...

320
00:30:19,280 --> 00:30:21,240
Mi grandson is here, Daniel.

321
00:30:23,560 --> 00:30:25,800
So, shall I continue?

322
00:30:46,280 --> 00:30:47,640
Y'alright, Boss?

323
00:30:49,520 --> 00:30:51,160
Miracles do happen.

324
00:30:51,480 --> 00:30:52,600
Mm-hm...

325
00:30:53,000 --> 00:30:54,120
Stop my man.

326
00:30:54,920 --> 00:30:56,120
Come on.

327
00:31:05,440 --> 00:31:08,280
- Hold up...
- Oh, come on. You look fine.

328
00:31:30,240 --> 00:31:31,600
Barry...

329
00:31:32,200 --> 00:31:33,520
Backside...

330
00:31:33,600 --> 00:31:35,800
What kind of juice you
say these people sell again?

331
00:31:35,880 --> 00:31:36,880
Come on...

332
00:31:36,960 --> 00:31:38,360
Look at this place.

333
00:31:38,680 --> 00:31:40,000
Morris...

334
00:31:41,320 --> 00:31:44,160
Hi, so glad you could make it.

335
00:31:45,160 --> 00:31:46,720
Looking sharp.

336
00:31:46,880 --> 00:31:49,400
- Hello.
- Welcome Sir.

337
00:31:49,680 --> 00:31:51,160
Thank you for inviting me.

338
00:31:52,440 --> 00:31:54,000
Welcome.

339
00:31:54,320 --> 00:31:59,840
Err Barry, this is Pierre and
Darius and well erm... this is Barry.

340
00:31:59,920 --> 00:32:01,960
Thank you for the invite.

341
00:32:02,400 --> 00:32:04,000
Pleasure to finally meet you, Barry.

342
00:32:04,080 --> 00:32:05,000
You too.

343
00:32:05,080 --> 00:32:07,040
Yes, we've heard so much about you.

344
00:32:07,240 --> 00:32:08,000
Really?

345
00:32:08,160 --> 00:32:09,560
All good.

346
00:32:09,720 --> 00:32:11,760
- I got you a gift.
- Oh, thank you.

347
00:32:15,600 --> 00:32:17,560
What a lovely place you have here.

348
00:32:17,640 --> 00:32:19,800
Oh, Darius is quite the designer.

349
00:32:19,880 --> 00:32:22,200
Er, he's trying to butter me.

350
00:32:23,800 --> 00:32:24,640
The slander.

351
00:32:24,720 --> 00:32:28,840
Erm, everyone,
this is Morris and his boyfriend...

352
00:32:28,920 --> 00:32:31,400
- Barry, Ba-Barry...
- Barry.

353
00:32:32,720 --> 00:32:34,640
Come, come, I'll introduce you to...

354
00:32:35,720 --> 00:32:37,680
- This is Eugene.
- Hello Eugene.

355
00:32:38,240 --> 00:32:40,040
- And this is Casey.
- Oh, Casey...

356
00:32:40,120 --> 00:32:41,800
- That's right.
- Oh enough.

357
00:32:45,160 --> 00:32:46,680
Aaron, Aaron...

358
00:32:46,840 --> 00:32:48,480
This is Morris.

359
00:32:51,360 --> 00:32:52,800
- Barry...
- Yeah...

360
00:32:53,120 --> 00:32:55,040
Come, join us.

361
00:32:56,320 --> 00:32:58,240
- Thank you.
- Here's some champagne.

362
00:32:58,680 --> 00:33:01,320
Oh, you don't have
anything a likkle manlier?

363
00:33:02,320 --> 00:33:05,040
Er, we have beer. Er...

364
00:33:06,040 --> 00:33:07,320
You have whiskey?

365
00:33:07,400 --> 00:33:08,840
- Whiskey?
- Whiskey.

366
00:33:09,400 --> 00:33:10,320
Ice?

367
00:33:10,400 --> 00:33:11,720
One cube please.

368
00:33:11,800 --> 00:33:12,800
- One cube.
- Thank you.

369
00:33:12,880 --> 00:33:14,160
Coming up.

370
00:34:38,360 --> 00:34:39,800
You wanna dance?

371
00:34:39,920 --> 00:34:41,080
No thank you.

372
00:34:41,280 --> 00:34:44,160
- Oh, come on man, dance with me.
- You not hear me say no.

373
00:34:44,320 --> 00:34:46,040
You're driving me crazy, you know?

374
00:34:47,040 --> 00:34:48,360
You know something?

375
00:34:48,600 --> 00:34:51,880
No matter who,
or how many people you come out to,

376
00:34:51,960 --> 00:34:56,840
it don't mean nothing
if yuh still trapped in here.

377
00:34:56,960 --> 00:34:59,640
You see them people,
these people here.

378
00:34:59,800 --> 00:35:04,000
- Morris, come on, let's dance!
- Them free Barry. Free...

379
00:35:07,200 --> 00:35:09,560
Imagine what that would feel like...

380
00:35:11,520 --> 00:35:13,000
To be free Barry...

381
00:35:31,840 --> 00:35:34,000
Smoking gives you cancer.

382
00:35:39,800 --> 00:35:42,040
And what are you doing here Maxie?

383
00:35:42,200 --> 00:35:44,680
A friend of mine
is a friend of Pierre's.

384
00:35:45,320 --> 00:35:48,680
So tell me, do all the east
London gays know each other then?

385
00:35:49,240 --> 00:35:51,000
Is it like the masons?

386
00:35:51,280 --> 00:35:53,440
- Is there a secret handshake?
- I don't know.

387
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
Yuh asking the wrong person.

388
00:36:05,040 --> 00:36:06,480
It will get easier.

389
00:36:07,040 --> 00:36:09,440
- Really?
- Yeah, in time.

390
00:36:12,400 --> 00:36:13,440
Girl...

391
00:36:13,600 --> 00:36:14,760
- Oh...
- Here you are.

392
00:36:16,120 --> 00:36:17,480
This is Rafi.

393
00:36:17,560 --> 00:36:20,640
- An old friend from C.S.M.
- Less of the old, thanks.

394
00:36:20,960 --> 00:36:22,200
- Hello.
- Hi.

395
00:36:22,280 --> 00:36:23,560
Rafi, this is Daddy.

396
00:36:23,960 --> 00:36:27,400
Oh, Mr Walker, hi, congrats.

397
00:36:28,120 --> 00:36:30,240
Maxine told me about
the big breaking news.

398
00:36:30,320 --> 00:36:31,640
It's exciting.

399
00:36:32,200 --> 00:36:34,760
Oh, no, he's talking
about the business venture -

400
00:36:34,840 --> 00:36:36,680
House of Walker not, you know...

401
00:36:36,760 --> 00:36:38,520
Right, yes.

402
00:36:38,840 --> 00:36:42,200
But, congrats on coming out anyway.
Doubly exciting.

403
00:36:42,280 --> 00:36:42,800
Oo...

404
00:36:42,880 --> 00:36:44,120
which reminds me.

405
00:36:44,200 --> 00:36:48,920
I have something excitingly
extraordinary to show you!

406
00:36:54,080 --> 00:36:58,160
My business card... Maxine Walker CEO.

407
00:36:59,240 --> 00:37:01,320
So, what do you think?

408
00:37:04,360 --> 00:37:05,560
Truthfully...

409
00:37:07,560 --> 00:37:08,920
We should talk.

410
00:37:09,600 --> 00:37:10,960
Family drama.

411
00:37:11,200 --> 00:37:12,960
- I'll leave you to it.
- Thank you.

412
00:37:13,040 --> 00:37:14,800
Dancefloor is calling.

413
00:37:18,480 --> 00:37:20,800
This needs a re-think, Maxie.

414
00:37:23,400 --> 00:37:27,600
If yuh serious about this,
we have to do it properly.

415
00:37:28,760 --> 00:37:33,960
'Cause you and me, we've been
in our comfort zone for far too long.

416
00:37:35,720 --> 00:37:40,520
So what you say we break out,
ehn, try something new?

417
00:37:44,600 --> 00:37:48,040
Yeah, yeah you're right. Here...

418
00:37:50,440 --> 00:37:53,280
- I'll see you inside then.
- I'll see you inside.

419
00:38:18,160 --> 00:38:19,680
Good evening.

420
00:38:21,920 --> 00:38:23,600
Thank you for this evening.

421
00:38:24,080 --> 00:38:26,120
I know it couldn't
have been easy for you.

422
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
You know something,

423
00:38:28,400 --> 00:38:31,240
everything is easier
with you at my side.

424
00:38:34,400 --> 00:38:36,480
Don't tell me you're
gettin' soft on mi now, Barry?

425
00:38:36,560 --> 00:38:38,200
Well, it wouldn't be the first time.

426
00:38:47,760 --> 00:38:49,360
Come on now man,

427
00:38:49,560 --> 00:38:52,040
we have some serious
matters to consider.

428
00:38:52,520 --> 00:38:57,080
Such as where we going
to live once the house is sold!

429
00:38:57,440 --> 00:39:04,320
Well erm, I've always fancied
somewhere with a Fuchsia facade.

430
00:39:04,800 --> 00:39:08,320
Morris, don't take liberties.

431
00:39:08,400 --> 00:39:09,000
What?

432
00:39:09,080 --> 00:39:11,120
Don't take liberties.

433
00:39:11,200 --> 00:39:12,840
I serious man.

434
00:39:12,920 --> 00:39:15,640
Our future is bright, for true, but...

435
00:39:15,720 --> 00:39:17,400
Yuh draw the line at fuchsia!

436
00:39:17,680 --> 00:39:20,000
Yes sah! Yes sah!

437
00:39:20,240 --> 00:39:22,840
Then mi say magenta.
Then mi say fuchsia...

438
00:39:22,920 --> 00:39:24,160
You say...

439
00:39:26,120 --> 00:39:29,240
Which, which it, which you want?
Fuchsia or magenta?

440
00:39:29,320 --> 00:39:31,120
Oh, how about...

