1
00:00:08,080 --> 00:00:10,120
What happened to us Barry?

2
00:00:12,320 --> 00:00:13,880
Life happened Carmel.

3
00:00:15,280 --> 00:00:16,000
I feel...

4
00:00:16,080 --> 00:00:17,880
like a orphan Barry.

5
00:00:18,120 --> 00:00:20,400
When you coming out for the funeral?

6
00:00:21,080 --> 00:00:22,880
Sorry Carmel.

7
00:00:23,600 --> 00:00:25,200
I just can’t.

8
00:00:26,080 --> 00:00:28,640
Would it have killed you
to have gone to Antigua with Mum?

9
00:00:28,960 --> 00:00:31,760
Do you understand that
you are this close to losing her

10
00:00:32,080 --> 00:00:34,600
and tearing our whole family apart?

11
00:00:35,840 --> 00:00:37,240
Goodbye Barry.

12
00:00:43,680 --> 00:00:45,960
I'm having to go to Antigua
for grandad's funeral...

13
00:00:46,040 --> 00:00:47,320
because you won't.

14
00:00:47,400 --> 00:00:49,560
You need to connect
with your grandson, again.

15
00:00:49,640 --> 00:00:51,640
- Hello, Grandy.
- Danny-Boy.

16
00:00:51,960 --> 00:00:53,320
Let me tell you something.

17
00:00:53,400 --> 00:00:56,840
Your actions and misdeeds
will always have consequences.

18
00:00:57,120 --> 00:00:59,280
All your Grandmother's things.

19
00:00:59,360 --> 00:01:00,880
I say leave, so leave.

20
00:01:00,960 --> 00:01:05,800
And take this,
this homophobic shit noise with you.

21
00:01:05,880 --> 00:01:09,400
Grandad, Grandad I,
I swear, I never meant to...

22
00:01:09,480 --> 00:01:11,200
Don't you speak to me.

23
00:01:24,000 --> 00:01:31,600
"Life's tragedy is that we
get old too soon and wise too late"

24
00:01:32,760 --> 00:01:38,320
Benjamin Franklin, hm...
And it's far too late.

25
00:02:16,000 --> 00:02:18,760
DAD..! DAD! DAD, DAD WAKE UP!

26
00:02:18,840 --> 00:02:20,120
PLEASE!

27
00:02:20,200 --> 00:02:22,920
I'm awake...
I'm awake. I'm awake. I'm awake!

28
00:02:23,000 --> 00:02:26,520
Oh, oh, oh, thank ***.

29
00:02:26,720 --> 00:02:28,320
Oh my God!

30
00:02:31,920 --> 00:02:36,480
- Oh, oh... oh, yeah, steady.
- Thank you Maxine.

31
00:02:36,560 --> 00:02:39,800
Yeah hold,
hold onto me, hold onto me...

32
00:02:41,360 --> 00:02:44,760
Dad, Dad,
this stinks, this is disgusting.

33
00:02:44,840 --> 00:02:47,320
Come on let's take,
let's take this off. Come on.

34
00:02:47,960 --> 00:02:52,280
- Oh my God... Are you okay?
- Yeah, oh...

35
00:02:58,120 --> 00:02:59,440
Fell asleep.

36
00:02:59,840 --> 00:03:02,680
Oh... Dad you scared me.

37
00:03:08,080 --> 00:03:09,640
Oh my..!

38
00:03:55,160 --> 00:03:56,600
Okay...

39
00:03:59,600 --> 00:04:01,080
Ready?

40
00:04:02,160 --> 00:04:03,400
Mmm...

41
00:04:05,880 --> 00:04:07,720
Put your arm up for me.

42
00:04:08,320 --> 00:04:09,400
I can do this.

43
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
No, no, Dad, I'm just trying to...

44
00:04:11,560 --> 00:04:14,040
No, I can, I can... I can...

45
00:04:24,400 --> 00:04:25,840
What day is it?

46
00:04:26,920 --> 00:04:28,440
It's Tuesday.

47
00:04:30,040 --> 00:04:31,560
- Tues..?
- Eight thirty.

48
00:04:31,640 --> 00:04:33,560
Eight thirty?

49
00:04:33,640 --> 00:04:37,800
It's eight thirty in the morning.
Look! See! Daylight!

50
00:04:40,120 --> 00:04:42,840
I'm gonna get you some water, okay?
Leave you to get dressed.

51
00:04:44,240 --> 00:04:48,360
Dad... Come, sit up, sit up.
I'm coming back.

52
00:04:48,800 --> 00:04:51,240
If you need me just shout, okay?

53
00:04:52,240 --> 00:04:53,720
Okay?!

54
00:05:17,680 --> 00:05:20,960
I never got to tell Papi how I felt.

55
00:05:21,920 --> 00:05:27,400
It's okay Carm,
don't beat yourself up.

56
00:05:29,240 --> 00:05:34,440
I spent my whole life
trying to get away from Papi.

57
00:05:38,840 --> 00:05:40,320
I hate him.

58
00:05:42,680 --> 00:05:44,080
I do.

59
00:05:45,560 --> 00:05:48,080
For what he did to Mummy.

60
00:05:49,280 --> 00:05:51,200
For what he's made me.

61
00:05:53,480 --> 00:05:55,040
Let it go, Carm.

62
00:05:57,320 --> 00:05:59,920
The only person you're
hurting is yourself.

63
00:06:07,920 --> 00:06:09,680
Barry not coming?

64
00:06:10,080 --> 00:06:12,000
I did ask him, but...

65
00:06:16,040 --> 00:06:18,800
I hope you don't mind
me saying Carm, this,

66
00:06:18,880 --> 00:06:22,520
but I know you're grieving,

67
00:06:23,880 --> 00:06:25,920
but you're looking tired.

68
00:06:27,640 --> 00:06:30,240
Don't, don't let yourself go.

69
00:06:31,640 --> 00:06:35,400
Years of marriage to that
man has taken it's toll on you.

70
00:06:37,520 --> 00:06:43,440
What you need, woman, is some TLC.

71
00:06:46,360 --> 00:06:48,560
Who goin' ever love me?

72
00:06:54,400 --> 00:06:55,960
You are!

73
00:07:02,200 --> 00:07:03,880
You are...

74
00:07:15,280 --> 00:07:17,800
Okay, come on.

75
00:07:18,240 --> 00:07:19,480
What? No Maxine, no.

76
00:07:19,560 --> 00:07:21,840
You must be dangerously dehydrated,
you idiot, so drink.

77
00:07:21,920 --> 00:07:23,280
Put the damn water in a glass.

78
00:07:23,360 --> 00:07:26,000
I'm not a, I'm not a pot plant.

79
00:07:28,080 --> 00:07:29,280
Come on.

80
00:07:32,120 --> 00:07:33,600
You know,
a minute or two later up there,

81
00:07:33,680 --> 00:07:35,400
we would've been covering you in dirt.

82
00:07:42,760 --> 00:07:44,240
When did you last eat?

83
00:07:55,960 --> 00:07:57,520
Unbelievable.

84
00:08:20,720 --> 00:08:22,320
So why the bender then?

85
00:08:23,560 --> 00:08:26,360
No, come on. Something's
gotta be up for it to be this bad.

86
00:08:26,640 --> 00:08:28,240
For you to not answer your phone.

87
00:08:28,360 --> 00:08:30,840
And I've been ringing and ringing,
and Donna has too.

88
00:08:31,800 --> 00:08:35,520
Yeah, you better batten down the
hatches mate because Donna is back.

89
00:08:35,840 --> 00:08:37,840
And she's gonna wanna
know where her son is,

90
00:08:37,920 --> 00:08:41,600
'cause like you, he hasn't answered
his phone, or any texts in days.

91
00:08:42,600 --> 00:08:43,800
He not here.

92
00:08:43,960 --> 00:08:45,840
Okay, so where is he, then?

93
00:08:48,880 --> 00:08:51,360
The shops or at his friends, where?

94
00:08:51,440 --> 00:08:52,680
Mi not know.

95
00:08:52,880 --> 00:08:54,440
What do you mean you don't know?

96
00:08:56,280 --> 00:08:57,600
No, mm-mm...

97
00:08:58,920 --> 00:09:01,720
No, no, no, no, no, try again.

98
00:09:03,120 --> 00:09:04,280
What happened?

99
00:09:06,720 --> 00:09:08,320
LOOK AT WHAT YOU'VE DONE!

100
00:09:09,120 --> 00:09:10,200
How dare you!

101
00:09:10,280 --> 00:09:13,200
Find your t'ings and *** off!

102
00:09:13,720 --> 00:09:15,080
*** off!

103
00:09:15,360 --> 00:09:16,160
I don't know.

104
00:09:16,240 --> 00:09:17,600
That's not good enough.

105
00:09:17,960 --> 00:09:19,320
That is nowhere near good enough.

106
00:09:19,400 --> 00:09:20,720
Let's try again.

107
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
What happened?!

108
00:09:22,800 --> 00:09:24,760
Cucksucker... Come burn...

109
00:09:24,840 --> 00:09:27,360
me. 'Cause I suck ***!

110
00:09:37,080 --> 00:09:40,800
Maxine, hold on. Where you goin'?

111
00:09:41,320 --> 00:09:44,120
I can't help you if you're
gonna be no help to me whatsoever.

112
00:09:44,240 --> 00:09:47,240
I told you,
he err, just, pick up and gone.

113
00:09:47,320 --> 00:09:48,760
Yes, but how can you be so sure?

114
00:09:48,840 --> 00:09:50,200
You've been out of
it since God-knows-when.

115
00:09:50,280 --> 00:09:52,040
Have you even checked properly..?

116
00:09:52,720 --> 00:09:54,080
Like in here.

117
00:09:54,200 --> 00:09:55,880
Wait, wait, wait!

118
00:10:01,200 --> 00:10:05,080
Oh my God! Oh my god!

119
00:10:08,360 --> 00:10:09,600
Dad...

120
00:10:11,640 --> 00:10:13,640
What the actual..?

121
00:10:14,840 --> 00:10:16,360
***! ***!

122
00:10:19,320 --> 00:10:23,040
Look who it is. Welcome home, sis.

123
00:10:23,160 --> 00:10:24,400
Where's Daniel?

124
00:10:25,280 --> 00:10:26,320
Daniel?

125
00:10:26,840 --> 00:10:28,080
Daniel?

126
00:10:30,680 --> 00:10:31,680
Daniel?

127
00:10:32,360 --> 00:10:33,400
Daniel?

128
00:10:35,320 --> 00:10:36,960
Where's..? Daniel?

129
00:10:37,840 --> 00:10:40,040
Daniel? Pumkin?!

130
00:10:41,520 --> 00:10:42,840
Baby...?

131
00:10:46,160 --> 00:10:47,400
What, what's going on in here?

132
00:10:47,480 --> 00:10:49,240
Where, where's my son?!
Where's my son?!

133
00:10:50,600 --> 00:10:54,160
I don't know. I only just
arrived and Dad doesn't know either.

134
00:10:54,440 --> 00:10:56,080
Well, what, what happened to him?

135
00:10:56,160 --> 00:10:57,840
What the hell happened in here?

136
00:10:58,280 --> 00:10:59,480
Erm,

137
00:11:02,280 --> 00:11:05,000
your son disrespected me,

138
00:11:06,560 --> 00:11:08,800
he disrespected yuh mother,
all her t'ings.

139
00:11:09,520 --> 00:11:11,600
He disrespected this house...

140
00:11:13,680 --> 00:11:15,080
so I put him out.

141
00:11:16,360 --> 00:11:18,920
Did the only thing that was right.
I tell him to leave.

142
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
You did what?!

143
00:11:26,360 --> 00:11:28,440
I, I, I told him to leave.

144
00:11:28,760 --> 00:11:30,600
Margot, it's err, Donna Walker,

145
00:11:30,680 --> 00:11:32,240
Daniel's mum. Random question,

146
00:11:32,320 --> 00:11:35,360
I don't suppose Dan's
been staying with you has he?

147
00:11:35,640 --> 00:11:36,720
Is that, Benedict?

148
00:11:36,840 --> 00:11:38,440
Eddie, hi, it's...

149
00:11:38,520 --> 00:11:41,920
Oh, okay,
Jonah, do you have this Ash's number?

150
00:11:42,160 --> 00:11:43,880
Hi Ash erm...

151
00:11:44,560 --> 00:11:45,640
He is?

152
00:11:45,720 --> 00:11:48,440
Oh, could you, could you
just put him on for me please?

153
00:11:48,560 --> 00:11:50,080
Donna, I think it's best if...

154
00:11:50,160 --> 00:11:53,280
Oh my baby, been so worried...

155
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
No, no, no, no, no,
no, it's not your fault, Babycakes.

156
00:11:59,080 --> 00:12:00,280
Uh-huh...

157
00:12:01,320 --> 00:12:02,560
Really?!

158
00:12:04,600 --> 00:12:05,800
He did what..?

159
00:12:07,600 --> 00:12:09,640
Just, just give me
a call when you want, okay?

160
00:12:09,720 --> 00:12:11,040
Alright darling, okay.

161
00:12:16,240 --> 00:12:20,040
That was Daniel...
and he explained everything.

162
00:12:21,360 --> 00:12:22,480
Everything?

163
00:12:22,560 --> 00:12:23,720
Yes.

164
00:12:24,240 --> 00:12:26,160
So he got a bit tipsy.

165
00:12:26,320 --> 00:12:27,560
Silly boy.

166
00:12:28,120 --> 00:12:30,160
But we all made mistakes at his age.

167
00:12:30,680 --> 00:12:34,120
But he's so young and understandably
very upset by your drunk,

168
00:12:34,200 --> 00:12:37,520
and judging by the state of you,
over-reaction.

169
00:12:38,120 --> 00:12:40,760
Oh, God I'm shattered.

170
00:12:41,240 --> 00:12:42,000
Oh...

171
00:12:42,080 --> 00:12:45,160
Max, stick the kettle on,
I'm dying for a cup of coffee.

172
00:12:48,240 --> 00:12:51,600
Oh and maybe a sandwich if you
can find anything edible in there...

173
00:13:53,560 --> 00:13:55,200
I'm sorry, I'm sorry.

174
00:13:55,280 --> 00:13:58,160
Mrs Walker,
I'm sorry, would you like me to stop?

175
00:13:59,200 --> 00:14:01,560
It's that there's so
much tension in your body!

176
00:14:03,200 --> 00:14:06,880
It's alright, carry on. Carry on.

177
00:14:31,200 --> 00:14:35,040
Arghhhhhhhhh.

178
00:14:42,000 --> 00:14:47,040
Arghhhhhhhhh.

179
00:14:51,200 --> 00:14:55,200
Arghhhhhhhhh.

180
00:15:21,640 --> 00:15:23,720
Right, I'm off to get some essentials.

181
00:15:23,800 --> 00:15:25,000
I won't be long.

182
00:15:25,320 --> 00:15:26,520
Huh,

183
00:15:27,400 --> 00:15:29,680
just like Donna to
weasel out of cleaning up

184
00:15:29,760 --> 00:15:31,760
the mess her own precious son made!

185
00:15:32,360 --> 00:15:33,600
Wow...

186
00:15:34,160 --> 00:15:35,600
Okay,

187
00:15:37,840 --> 00:15:38,880
where to begin?

188
00:15:38,960 --> 00:15:40,000
Hmm...

189
00:15:41,320 --> 00:15:43,720
Any idea where these
dreadful things go?

190
00:15:47,360 --> 00:15:49,720
Mm, are you still
feeling rough, Daddy?

191
00:15:50,600 --> 00:15:53,080
I think I have never felt rougher.

192
00:15:54,440 --> 00:15:55,920
Well, let this be a warning then!

193
00:15:56,000 --> 00:15:57,360
Lay off the booze.

194
00:15:57,440 --> 00:15:58,600
You're way too old to be caning it.

195
00:15:58,680 --> 00:16:00,440
That's not what I'm talking about.

196
00:16:01,240 --> 00:16:03,560
Okay, well what,
what are you talking about?

197
00:16:06,600 --> 00:16:08,880
I don't know why he didn't...

198
00:16:10,040 --> 00:16:12,720
Why Daniel never...? Why...?

199
00:16:13,880 --> 00:16:15,400
To his mo...

200
00:16:19,920 --> 00:16:22,120
Dad... what...

201
00:16:23,000 --> 00:16:25,520
what actually happened here?

202
00:16:25,840 --> 00:16:29,680
Because you were absolutely
petrified when Donna was on the phone.

203
00:16:29,760 --> 00:16:32,240
I saw you! Something is up.

204
00:16:32,560 --> 00:16:34,200
I mean, it's not like Uncle Morris

205
00:16:34,280 --> 00:16:35,760
not to be nipping
at your ankles either.

206
00:16:35,840 --> 00:16:37,680
Where is he and why
haven't you mentioned him?

207
00:16:37,760 --> 00:16:39,920
He wouldn't have let you
go off the rails like this.

208
00:16:40,000 --> 00:16:41,720
You could have killed yourself.

209
00:16:44,040 --> 00:16:45,320
Come on.

210
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
Donna will be home
with the shopping soon.

211
00:16:47,280 --> 00:16:49,160
So tell me what I need
to know before she does.

212
00:16:49,240 --> 00:16:52,880
No, no, no, you get,
get going Maxine and leave me be.

213
00:16:52,960 --> 00:16:54,600
No! What is it?

214
00:17:00,120 --> 00:17:01,320
Dad...

215
00:17:02,840 --> 00:17:04,120
Talk to me.

216
00:17:14,160 --> 00:17:15,480
I err,

217
00:17:18,960 --> 00:17:20,680
I told you

218
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
Daniel and him friends.

219
00:17:23,960 --> 00:17:26,720
Comin' here and they erm...

220
00:17:29,200 --> 00:17:30,400
they were

221
00:17:31,680 --> 00:17:33,560
trashing the place and...

222
00:17:34,000 --> 00:17:38,640
blastin' their homophobic
music and disrespecting my hou...

223
00:17:43,480 --> 00:17:45,480
Disrespecting my house.

224
00:17:48,000 --> 00:17:49,480
Your mother's home.

225
00:17:50,720 --> 00:17:53,440
And disrespecting...

226
00:17:54,440 --> 00:17:55,800
me...

227
00:17:57,080 --> 00:17:58,400
Who I am.

228
00:18:01,800 --> 00:18:03,160
Who I erm...

229
00:18:08,560 --> 00:18:11,320
always... been...

230
00:18:22,400 --> 00:18:24,160
A homosexual.

231
00:18:32,720 --> 00:18:34,880
Gay or whatever them call it...

232
00:18:37,080 --> 00:18:39,400
I've been in love
with your Uncle Morris

233
00:18:40,480 --> 00:18:43,040
and him in love with me for,

234
00:18:44,800 --> 00:18:47,240
feel like my en...

235
00:18:48,160 --> 00:18:50,560
my entire life.

236
00:19:34,160 --> 00:19:36,000
Dad, this is huge.

237
00:19:43,760 --> 00:19:46,280
How, how, how are you feeling?

238
00:19:48,200 --> 00:19:49,360
I am...

239
00:19:51,240 --> 00:19:52,840
petrified.

240
00:19:56,120 --> 00:19:57,800
- Yeah...
- Scared...

241
00:19:58,920 --> 00:20:01,320
Have you,
have you, have you told anyone else?

242
00:20:01,560 --> 00:20:03,440
No... I'm...

243
00:20:05,360 --> 00:20:06,800
how can I?

244
00:20:08,960 --> 00:20:11,480
Maxine, how can I ever
say this to your mother?

245
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
She will never forgive me.

246
00:20:16,640 --> 00:20:19,840
And she will never understand.

247
00:20:25,560 --> 00:20:27,000
Yeah, probably not.

248
00:20:36,040 --> 00:20:40,720
But... And, and I know you're
gonna find this hard to believe.

249
00:20:46,160 --> 00:20:50,000
Putting yourself
first is what's best.

250
00:20:52,160 --> 00:20:54,120
For you and for Mum.

251
00:21:03,280 --> 00:21:05,640
I thought you would hate me.

252
00:21:07,400 --> 00:21:08,440
No...

253
00:21:08,600 --> 00:21:11,400
All of my lies and

254
00:21:12,920 --> 00:21:15,120
hurt to so many people and...

255
00:21:17,000 --> 00:21:21,160
Oh... Okay, yeah,
yeah, yes, you have been dishonest,

256
00:21:23,920 --> 00:21:28,800
but Dad, you've also denied
yourself for over five decades.

257
00:21:30,240 --> 00:21:31,520
That's too long.

258
00:21:39,160 --> 00:21:41,240
What gonna happen Maxine?

259
00:21:43,960 --> 00:21:45,360
I don't know,

260
00:21:46,600 --> 00:21:47,880
but I'm here,

261
00:21:50,680 --> 00:21:52,000
through all of it.

262
00:21:54,280 --> 00:21:55,440
Hmm...

263
00:22:11,800 --> 00:22:13,840
And we live to see another day.

264
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
Hmm...

265
00:22:16,400 --> 00:22:17,520
Thank you.

266
00:22:17,720 --> 00:22:19,040
I'm so proud of you.

267
00:22:19,120 --> 00:22:20,320
Hm...

268
00:22:20,520 --> 00:22:22,280
Oh, you're leaving?

269
00:22:22,360 --> 00:22:24,120
Well yes,
'cause all the tidying's been done

270
00:22:24,200 --> 00:22:26,160
and I have places
to go and people to see.

271
00:22:26,240 --> 00:22:27,720
Nephews to lose.

272
00:22:29,040 --> 00:22:32,280
I'm joking. Look, I've bought Chinese.

273
00:22:33,120 --> 00:22:36,880
Oh wow, yeah, trans fat, MSG,

274
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
heart attack and blocked arteries.

275
00:22:39,040 --> 00:22:40,200
Thank you, but not really my thing.

276
00:22:40,280 --> 00:22:41,960
Oh, suit yourself.

277
00:22:43,040 --> 00:22:45,400
You're welcome for all
the help tidying by the way.

278
00:22:46,880 --> 00:22:47,920
No?

279
00:22:48,600 --> 00:22:50,160
Honestly, can you believe her?

280
00:22:51,760 --> 00:22:53,120
Bye Dad.

281
00:22:53,280 --> 00:22:54,520
Maxie.

282
00:23:02,440 --> 00:23:03,920
Thank you.

283
00:23:12,400 --> 00:23:13,840
Love you Dad.

284
00:23:55,040 --> 00:23:56,320
Er...

285
00:23:57,760 --> 00:23:59,080
I'm sorry.

286
00:24:01,040 --> 00:24:02,760
Sorry for what?

287
00:24:03,280 --> 00:24:05,800
Kicking off earlier about Daniel.

288
00:24:06,760 --> 00:24:10,760
What I mean is, I went
a bit overboard and I was just...

289
00:24:10,880 --> 00:24:12,440
A bit rude?

290
00:24:12,520 --> 00:24:15,000
I was just panicking
about Daniel and I lost it.

291
00:24:16,000 --> 00:24:17,920
I shouldn't have
spoken to you like that.

292
00:24:19,080 --> 00:24:21,840
'Cause I'm well aware that
Daniel can be a little bit of a ***

293
00:24:22,920 --> 00:24:26,200
when he wants to,
but he's all I've got.

294
00:24:27,040 --> 00:24:29,120
And when he goes off to Uni,
that's it.

295
00:24:29,200 --> 00:24:30,800
I mean, he's said as much.

296
00:24:31,160 --> 00:24:33,800
I know he won't be coming back
except to bring his dirty washing,

297
00:24:33,880 --> 00:24:35,600
the way men do.

298
00:24:35,760 --> 00:24:38,200
Still. Every cloud, as they say.

299
00:24:38,720 --> 00:24:41,000
What I mean is,
it frees you up, you know?

300
00:24:41,080 --> 00:24:44,920
To find that erm,
nice kind fella that you deserve,

301
00:24:45,000 --> 00:24:47,640
somebody to treat you good.

302
00:24:48,200 --> 00:24:50,640
Oh, it's just so hard
to find a good-looking man

303
00:24:50,720 --> 00:24:52,800
with a good job and his
own house and no baggage.

304
00:24:52,880 --> 00:24:56,080
And who, let's face it,
is even into black women.

305
00:24:58,280 --> 00:25:01,040
But Donna, darlin', you don't
think that maybe you're just,

306
00:25:02,000 --> 00:25:05,880
I don't know, being a bit too fussy?

307
00:25:06,800 --> 00:25:08,120
Too fussy?!

308
00:25:09,480 --> 00:25:11,920
I wasn't fussy enough
with Frankie, was I?!

309
00:25:12,200 --> 00:25:14,760
I don't believe it,
you just don't get it, do you?!

310
00:25:14,840 --> 00:25:16,440
- Get what?
- That it's you!

311
00:25:16,600 --> 00:25:18,160
You're to blame.

312
00:25:18,280 --> 00:25:19,400
I can't trust men,

313
00:25:19,480 --> 00:25:22,920
because of the pain you
caused Mum her whole married life!

314
00:25:23,000 --> 00:25:24,440
- Donna, listen, I...
- No, no, no, don't even try

315
00:25:24,520 --> 00:25:27,080
and deny it because
I saw you that night.

316
00:25:29,240 --> 00:25:30,560
At the cemetery.

317
00:25:44,640 --> 00:25:46,560
I saw you with my own eyes.

318
00:25:48,840 --> 00:25:51,600
I saw you, my dad.

319
00:25:53,360 --> 00:25:55,080
With that ***.

320
00:26:02,160 --> 00:26:04,960
A few nights later we
were just watching telly.

321
00:26:05,040 --> 00:26:07,600
You said you were off
to have a drink at the pub.

322
00:26:08,080 --> 00:26:10,120
So, in the interest of any doubt,

323
00:26:10,400 --> 00:26:12,960
I followed you straight
back to the gates of the cemetery

324
00:26:13,040 --> 00:26:15,960
and in you went with
the rest of the dirty old men!

325
00:26:16,200 --> 00:26:18,480
I couldn't tell Mum,
'cause it would have broken her.

326
00:26:18,560 --> 00:26:21,320
And I couldn't destroy
Maxine's fantasy version of you!

327
00:26:21,400 --> 00:26:24,920
No, no, no, no, no, no don't
go anywhere, I haven't finished.

328
00:26:27,960 --> 00:26:30,680
Donna the... the...

329
00:26:36,480 --> 00:26:37,680
Yeah,

330
00:26:41,520 --> 00:26:42,920
excuse me.

331
00:26:48,240 --> 00:26:50,760
Run away like you always do...

332
00:26:55,120 --> 00:26:56,560
You coward!

333
00:27:13,360 --> 00:27:14,640
C'mon, let me in!

334
00:27:16,000 --> 00:27:18,400
C'mon, you have to let me in!

335
00:27:26,640 --> 00:27:28,120
- Hullo?
- Hello?

336
00:27:28,360 --> 00:27:29,760
Hello, Morris...

337
00:27:30,120 --> 00:27:31,280
- Barry?
- You see me?

338
00:27:31,480 --> 00:27:36,200
It's me I, I, erm,
no, no, don't, don't, don't, please,

339
00:27:36,560 --> 00:27:37,960
don't hang up, okay?

340
00:27:38,040 --> 00:27:42,680
Don't, don't hang up.
Just hear me out, will you, please?

341
00:27:43,200 --> 00:27:46,480
Just, I erm,

342
00:27:48,720 --> 00:27:53,040
I, I was listening to you.

343
00:27:54,160 --> 00:27:57,680
I was listening to you
and everything yuh haffu say.

344
00:27:58,120 --> 00:28:01,680
I was listening about erm, about erm,

345
00:28:02,000 --> 00:28:05,080
George Michael and,
and, and the boy Fashanu

346
00:28:05,160 --> 00:28:07,480
and how brave they were.

347
00:28:07,560 --> 00:28:10,560
And why you revere
them for their bravery.

348
00:28:12,040 --> 00:28:14,520
I don't know M-Morris, I,

349
00:28:17,040 --> 00:28:18,520
I was wrong.

350
00:28:20,080 --> 00:28:22,760
I was wrong,
wrong, wrong, wrong, wrong.

351
00:28:22,960 --> 00:28:24,920
About a whole heap of t'ings.

352
00:28:25,280 --> 00:28:26,840
I was wrong.

353
00:28:29,760 --> 00:28:31,240
I am a,

354
00:28:32,760 --> 00:28:35,200
a stubborn old fool...

355
00:28:38,680 --> 00:28:41,360
But I want to be brave, you know?

356
00:28:42,080 --> 00:28:44,840
I want, I want to be brave...

357
00:28:46,960 --> 00:28:48,360
for you.

358
00:28:53,400 --> 00:28:55,480
I want to be brave for us,

359
00:28:57,600 --> 00:28:59,040
Morris.

360
00:29:02,880 --> 00:29:04,120
Morris?

361
00:29:13,280 --> 00:29:14,640
Okay...

362
00:29:53,760 --> 00:29:55,520
You hurt me, Barry.

363
00:29:57,160 --> 00:29:58,760
I know.

364
00:29:59,680 --> 00:30:01,680
I been meanin' to call you

365
00:30:01,920 --> 00:30:06,240
and apologise and everything,
but err, it's...

366
00:30:08,160 --> 00:30:09,920
Morris, you know,

367
00:30:11,520 --> 00:30:13,720
mi don't say this often enough.

368
00:30:15,920 --> 00:30:17,640
I need you...

369
00:30:20,920 --> 00:30:25,080
I really do. I need my spar.

370
00:30:26,360 --> 00:30:28,240
Well, it don't mean you
can keep hurting me this way.

371
00:30:28,320 --> 00:30:29,200
That's right, that's right.

372
00:30:29,280 --> 00:30:31,880
You is right, because a man as,

373
00:30:31,960 --> 00:30:33,480
as special and as loyal and as loving

374
00:30:33,560 --> 00:30:37,360
and as kind as you deserves more.

375
00:30:37,520 --> 00:30:39,200
You know you, far,

376
00:30:40,840 --> 00:30:42,320
far more.

377
00:30:43,480 --> 00:30:45,360
And I am

378
00:30:47,360 --> 00:30:48,640
sorry.

379
00:30:50,800 --> 00:30:52,000
I'm sorry Morris,

380
00:30:52,080 --> 00:30:54,320
because you are my anchor.

381
00:30:54,480 --> 00:30:58,600
Always have been you.
And without you I am...

382
00:31:02,760 --> 00:31:03,960
Well,

383
00:31:05,960 --> 00:31:07,200
truth is err,

384
00:31:12,200 --> 00:31:13,600
I need yuh too.

385
00:31:17,520 --> 00:31:18,600
I do.

386
00:32:46,800 --> 00:32:50,840
I love you too, mm?

387
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
Mm-hmm...

388
00:32:52,480 --> 00:32:53,760
I love you.

389
00:33:43,880 --> 00:33:45,520
You know Morris,

390
00:33:46,760 --> 00:33:49,640
you could pass for one
of those buff middle-aged men,

391
00:33:49,720 --> 00:33:52,880
pumping iron down at the gym, easy.

392
00:33:53,400 --> 00:33:54,160
Very funny.

393
00:33:54,240 --> 00:33:56,560
No for true man. Yuh is buff.

394
00:33:57,480 --> 00:33:59,320
But you know, even if you wasn't,

395
00:33:59,400 --> 00:34:00,880
I would still want you.

396
00:34:01,840 --> 00:34:04,200
Love still goin' strong here.

397
00:34:04,520 --> 00:34:07,480
Love still goin' strong!

398
00:34:11,280 --> 00:34:13,120
You're getting soft on me.

399
00:34:14,040 --> 00:34:16,120
Something go down in my absence?

400
00:34:20,440 --> 00:34:22,000
You're different.

401
00:34:31,360 --> 00:34:33,320
Man, you should have seen the place.

402
00:34:33,560 --> 00:34:35,200
Trashed five ways to shit.

403
00:34:35,280 --> 00:34:38,560
And them just standing there,
smirking,

404
00:34:39,400 --> 00:34:41,960
you know the way them rich,
privilege white boys does do?

405
00:34:42,040 --> 00:34:42,560
Mm-hmm...

406
00:34:42,640 --> 00:34:46,840
And they're pumping out their
homophobic, anti-man nonsense.

407
00:34:46,920 --> 00:34:48,760
Mi just cyan take it.

408
00:34:48,840 --> 00:34:52,400
So, I just fess up,
fess up and tell him.

409
00:34:52,560 --> 00:34:55,640
"Fi true man, I am a ***."

410
00:34:55,720 --> 00:34:57,600
- You said that?
- Shouted it.

411
00:34:57,680 --> 00:34:59,200
In front-a Daniel?

412
00:35:01,120 --> 00:35:03,080
- Lawd, Barry.
- Hm...

413
00:35:03,240 --> 00:35:05,040
You don't wanna end up like me Barry.

414
00:35:05,320 --> 00:35:07,560
Mm-mm... Broke.

415
00:35:08,360 --> 00:35:10,640
No access to yuh children
or your grandchildren.

416
00:35:10,720 --> 00:35:13,440
Like I said, I wasn't thinking.

417
00:35:13,680 --> 00:35:16,920
But subsequently I
been thinking about George

418
00:35:17,000 --> 00:35:19,800
and Justin and everything
you said about them.

419
00:35:20,000 --> 00:35:22,240
How they didn't run, you know?

420
00:35:22,520 --> 00:35:24,120
After they were outted.

421
00:35:24,560 --> 00:35:29,640
How they took control of their
own narrative and their own destiny.

422
00:35:31,120 --> 00:35:33,600
So, yuh see me.

423
00:35:35,480 --> 00:35:37,880
I am unashamed.

424
00:35:39,760 --> 00:35:41,240
Are you sayin' what
I think yuh sayin'?

425
00:35:41,320 --> 00:35:44,720
It's not enough that I divorce Carmel.

426
00:35:45,680 --> 00:35:50,000
Before somebody else can,
I have to tell her the truth.

427
00:35:52,000 --> 00:35:55,880
Have to tell her my truth. Not so?

428
00:35:57,560 --> 00:35:58,680
Mm...

429
00:37:25,000 --> 00:37:29,640
Carmel, that was amazing,
amazing, fantastic, fantastic...

430
00:37:29,720 --> 00:37:32,280
No need to be scared over there...

431
00:37:33,200 --> 00:37:38,040
That was sensational.
I mean truly, sensational.

432
00:37:38,520 --> 00:37:41,600
Thank you, I was so nervous.

433
00:37:42,480 --> 00:37:45,120
Oh, it felt so good.

434
00:37:45,360 --> 00:37:47,320
Can I get you another drink?

435
00:37:47,400 --> 00:37:48,840
Same again.

436
00:37:51,440 --> 00:37:53,360
- Oh, can I get you..?
- Oh, it's alright, thanks.

437
00:37:53,440 --> 00:37:54,520
Alright.

438
00:37:57,320 --> 00:37:59,880
Um-hm. There she is.

439
00:38:00,400 --> 00:38:02,560
The Carmelita I remember.

440
00:38:04,200 --> 00:38:05,680
Odette!

441
00:38:07,000 --> 00:38:08,880
I can't thank you enough.

442
00:38:08,960 --> 00:38:10,880
No need.

443
00:38:10,960 --> 00:38:15,680
Just promise mi you'll allow
her to continue to grow radiant

444
00:38:15,760 --> 00:38:18,760
and strong before
letting anybody else

445
00:38:18,840 --> 00:38:20,720
pluck her again for them garden.

446
00:38:21,600 --> 00:38:26,120
Need I remind you,
I'm a married woman.

447
00:38:26,600 --> 00:38:27,840
Happily?

448
00:38:29,520 --> 00:38:31,240
It's complicated.

449
00:38:42,720 --> 00:38:44,040
Listen, Carm!

450
00:38:44,800 --> 00:38:47,280
There's no easy way to say this...

451
00:38:50,200 --> 00:38:52,440
but there's something
I need to tell you...

452
00:38:53,240 --> 00:38:54,600
What?

453
00:38:59,560 --> 00:39:01,280
It's about yuh husband!

454
00:39:06,280 --> 00:39:11,640
Arghhhhhhh!

455
00:39:17,280 --> 00:39:21,000
Carmel, I know you've not
been happy for a long time now.

456
00:39:21,360 --> 00:39:22,120
And that we...

457
00:39:22,200 --> 00:39:23,280
have both been lonely...

458
00:39:23,360 --> 00:39:25,240
in this antiquated union.

459
00:39:25,320 --> 00:39:27,240
For which we once foolishly...

460
00:39:27,320 --> 00:39:30,240
pledged to honour, love and obey...

461
00:39:30,320 --> 00:39:33,200
one another till
death us do part...

462
00:39:33,360 --> 00:39:35,080
So rather than waste any more of...

463
00:39:35,160 --> 00:39:36,880
our days. I...

464
00:39:36,960 --> 00:39:40,120
freely admit finally that I have...

465
00:39:40,240 --> 00:39:42,360
transgressed on all three.

466
00:39:42,800 --> 00:39:46,000
'Cause you see, Carmel. I'm...

467
00:39:47,440 --> 00:39:50,800
I'm... I...

