1
00:03:37,480 --> 00:03:44,720
'Both Jaidrath and Arjun
are looking at the sun..'

2
00:03:45,560 --> 00:03:49,720
'..but their viewpoints are different.'

3
00:03:50,520 --> 00:03:55,000
'Jaidrath wants the sun to set.'

4
00:03:55,760 --> 00:04:00,800
'Only the sunset can
save him from death.'

5
00:04:01,720 --> 00:04:07,040
'Arjun does not want the sun to set.'

6
00:04:07,800 --> 00:04:14,440
'His life depends
on the sun's rays.'

7
00:04:15,480 --> 00:04:20,320
'This sunset is very important.'

8
00:04:21,640 --> 00:04:26,960
'In the 12 days of war..'

9
00:04:27,320 --> 00:04:34,440
'..one side or the other
has looked to the sun..'

10
00:04:34,800 --> 00:04:42,200
'..but today both sides
are looking at it.'

11
00:04:42,880 --> 00:04:50,360
'Even Dhritrashtra has
pinned his hopes on the sun.'

12
00:04:52,040 --> 00:04:54,120
What does your heart say?

13
00:04:55,880 --> 00:05:02,120
Will Arjun kill
Jaidrath before sunset?

14
00:05:02,840 --> 00:05:06,800
What the heart says is
not necessarily true.

15
00:05:07,080 --> 00:05:09,360
I know that, Sanjay.

16
00:05:09,840 --> 00:05:14,120
You are seeing all this.
So you can guess.

17
00:05:16,920 --> 00:05:22,200
If Jaidrath is saved,
the war will end today.

18
00:05:23,760 --> 00:05:29,240
Arjun, true too his word,
will immolate himself.

19
00:05:31,280 --> 00:05:35,640
This sorrow will break Yudhishthir.

20
00:05:37,160 --> 00:05:40,480
It is also possible that..

21
00:05:40,720 --> 00:05:44,880
..Arjun will be
successful in killing Jaidrath.

22
00:05:47,240 --> 00:05:51,640
It is possible!

23
00:05:53,880 --> 00:05:59,240
But till it happens, I can
hope otherwise, can't I?

24
00:06:03,120 --> 00:06:06,760
Again, in Arjun's absence..

25
00:06:08,000 --> 00:06:10,760
..sage Drona can
capture Yudhishthir.

26
00:06:15,080 --> 00:06:16,560
If that happens..

27
00:06:18,240 --> 00:06:21,600
..the war will end in
spite of Jaidrath's death.

28
00:06:25,480 --> 00:06:29,040
What is sage Drona doing?

29
00:06:34,240 --> 00:06:39,280
He is dueling with Dhristadyama.

30
00:08:01,600 --> 00:08:05,080
One must not seize the
prey from its hunter.

31
00:08:05,120 --> 00:08:10,200
In war, everyone is the
hunter and the hunted.

32
00:08:11,600 --> 00:08:16,720
O Brahmin! This is not a
school but a battlefield.

33
00:08:16,920 --> 00:08:19,760
Get down from your chariot.

34
00:08:19,800 --> 00:08:22,840
It is a vehicle for warriors.

35
00:09:27,600 --> 00:09:30,800
Sartaki is steadily
losing to sage Drona.

36
00:09:31,400 --> 00:09:36,320
If aid is not sent to him,
he'll surely die.

37
00:09:37,040 --> 00:09:40,040
As you wish! Forward!

38
00:09:42,120 --> 00:09:43,640
Forward!

39
00:10:30,240 --> 00:10:32,680
That is Krishna's conch!

40
00:10:33,800 --> 00:10:37,120
Why can't I hear the
twang of Arjun's bow?

41
00:10:38,320 --> 00:10:42,080
Can it be that Arjun is dead and..

42
00:10:42,600 --> 00:10:45,160
..Krishna has raised
his weapon in anger?

43
00:10:50,360 --> 00:10:52,480
Go and see, Bheem.

44
00:10:54,080 --> 00:10:56,120
Forgive me, brother.

45
00:10:56,360 --> 00:11:00,280
It is more important to
protect you than Arjun.

46
00:11:04,240 --> 00:11:08,080
Sartaki! I can see you are wounded.

47
00:11:08,640 --> 00:11:13,360
Yet, I ask you to
rush to Arjun's help.

48
00:11:13,680 --> 00:11:15,800
Krishna is with Arjun!

49
00:11:16,200 --> 00:11:17,640
Even then, go there Sartaki!

50
00:11:17,760 --> 00:11:20,160
Your command is inviolable..

51
00:11:20,880 --> 00:11:25,280
..but Arjun himself has told me..

52
00:11:25,520 --> 00:11:30,640
..not to leave your
side till I return.

53
00:11:30,960 --> 00:11:35,000
I, too, had given my
word that I' d protect you..

54
00:11:35,120 --> 00:11:38,320
..till he returned.

55
00:11:39,040 --> 00:11:43,960
That Brahmin cannot be
defeated by any one of us.

56
00:11:44,480 --> 00:11:49,000
I agree with Bheem that..

57
00:11:49,680 --> 00:11:53,920
..it is more important
to protect you than Arjun.

58
00:11:54,400 --> 00:11:59,240
Besides, with Krishna by his side..

59
00:11:59,440 --> 00:12:02,520
..who else can protect him better?

60
00:12:02,880 --> 00:12:06,320
I still want you to
go and see, Sartaki.

61
00:12:06,760 --> 00:12:09,520
As you wish! Let's go!

62
00:12:24,400 --> 00:12:27,160
Hail o sage!
- What's the news?

63
00:12:27,240 --> 00:12:30,840
Sartaki has gone to help Arjun.

64
00:12:35,520 --> 00:12:37,600
Forward!

65
00:13:05,800 --> 00:13:09,080
O Lord! Where is the
twang of Arjun's bow?

66
00:13:09,360 --> 00:13:14,560
Don't worry! Krishna is with Arjun.

67
00:13:14,920 --> 00:13:19,360
I know that but why can't I
hear the twang of his bow?

68
00:13:20,520 --> 00:13:22,520
Even Sartaki has not returned.

69
00:13:23,200 --> 00:13:28,400
Don't worry about me,
Bheem. Go and help Arjun! Go!

70
00:13:28,480 --> 00:13:29,400
But..

71
00:13:29,440 --> 00:13:32,240
This is my order!

72
00:13:32,320 --> 00:13:33,920
As you wish!

73
00:13:34,560 --> 00:13:37,840
You know sage Drona..

74
00:13:38,000 --> 00:13:42,760
..has sworn to capture Yudhishthir.

75
00:13:43,000 --> 00:13:46,880
Brother has ordered
me to go to Arjun.

76
00:13:47,160 --> 00:13:50,200
I cannot refuse to obey.

77
00:13:50,360 --> 00:13:53,960
So, brother's protection
is your responsibility.

78
00:13:54,280 --> 00:13:58,200
Don't worry! Sage Drona
will have to kill us before..

79
00:13:58,320 --> 00:14:01,040
..he can capture Yudhishthir.

80
00:14:04,880 --> 00:14:06,560
Let's go charioteer!

81
00:14:19,680 --> 00:14:23,240
Bheem is rushing to help Arjun.

82
00:14:23,920 --> 00:14:26,840
It would help us if
Bheem did not reach there.

83
00:14:27,400 --> 00:14:31,120
I'll stop Yudhishthir. You stop him.

84
00:14:31,280 --> 00:14:32,600
As you wish!

85
00:14:33,160 --> 00:14:35,840
Towards Bheem.

86
00:14:45,120 --> 00:14:46,960
Stop Bheem!

87
00:14:48,320 --> 00:14:54,120
If you must fight, fight with me.
Why fight with ordinary soldiers?

88
00:14:54,440 --> 00:14:59,240
What ever comes across
a river is swept away.

89
00:15:00,360 --> 00:15:02,440
What weapon will you use?

90
00:15:45,480 --> 00:15:48,320
If you still want to fight,
take another mace..

91
00:15:48,760 --> 00:15:53,280
..or get on your
chariot and go away.

92
00:16:02,200 --> 00:16:03,720
Let' s go!

93
00:16:04,120 --> 00:16:07,160
Where are you going? Wait!

94
00:16:11,160 --> 00:16:15,840
You cannot go to Arjun' s
help without defeating me.

95
00:16:17,480 --> 00:16:20,120
Arjun took my
permission before leaving.

96
00:16:21,560 --> 00:16:25,400
I won't give you that permission.

97
00:16:25,680 --> 00:16:30,600
Arjun left after
making you helpless.

98
00:16:30,680 --> 00:16:35,440
If you were not our teacher,
he would have killed you.

99
00:16:35,720 --> 00:16:41,760
If you stop me, I won' t
look upon you as my teacher..

100
00:16:41,840 --> 00:16:47,800
..but as the enemy Arjun's
chief and to defeat you is my duty.

101
00:16:48,920 --> 00:16:50,200
Beware!

102
00:17:35,880 --> 00:17:37,600
Let's go, charioteer!

103
00:17:51,640 --> 00:17:55,040
Tell the sun God..

104
00:17:55,800 --> 00:17:59,720
..not to set without
first witnessing the death..

105
00:17:59,840 --> 00:18:05,400
..of Jaidrath, the man
responsible for widowhood.

106
00:18:06,360 --> 00:18:12,360
After Abhimanyu's death, the sun
should not have risen at all.

107
00:18:14,200 --> 00:18:17,520
Look to the sun God and demand.

108
00:18:18,520 --> 00:18:20,760
It is your right to demand.

109
00:18:21,360 --> 00:18:25,680
If the sun sets before
Jaidrath's death then..

110
00:18:26,280 --> 00:18:33,240
..along with the
corpses of many soldiers..

111
00:18:35,640 --> 00:18:39,680
Look at the sun God!

112
00:18:50,520 --> 00:18:58,120
Sun God! Accept the respects
of my son' s widow Uttara.

113
00:18:59,640 --> 00:19:04,160
You quietly witnessed my
son's murder by cowards.

114
00:19:05,000 --> 00:19:07,840
Why don't you slow your pace?

115
00:19:09,640 --> 00:19:13,880
Why are you quiet,
my dear? Tell him!

116
00:19:15,240 --> 00:19:22,120
Let me see. He can
ignore your prayer and set.

117
00:19:40,120 --> 00:19:43,280
Why isn't the sun setting today?

118
00:19:44,160 --> 00:19:48,680
May be the sun God is
watching the battle.

119
00:19:50,040 --> 00:19:53,920
Bheem has broken eight of
sage Drona's chariots.

120
00:19:54,720 --> 00:20:00,760
How can Bheem insult his own teacher?

121
00:20:02,920 --> 00:20:07,680
They are not teacher and
disciple but opponents.

122
00:20:14,080 --> 00:20:21,760
Bheem has left sage Drona
with his broken chariot.

123
00:20:31,520 --> 00:20:33,800
Wait brother Bheem!

124
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
Wait charioteer!

125
00:20:39,680 --> 00:20:41,880
Don't stop me!

126
00:20:43,240 --> 00:20:49,480
I would not like to kill you because
you know the definition of truth.

127
00:20:50,360 --> 00:20:54,920
Duryodhan's pride has made
me kill 20 of your brothers.

128
00:20:55,440 --> 00:20:59,680
So, do not stop me.
Move away from my way.

129
00:20:59,720 --> 00:21:04,840
You know I cannot do that today.

130
00:21:04,920 --> 00:21:10,240
You also know you
cannot be victorious.

131
00:21:10,520 --> 00:21:15,600
I know! I also know
that Hastinapur will lose.

132
00:21:15,880 --> 00:21:18,280
Still I won't let you go ahead.

133
00:21:18,400 --> 00:21:21,120
Yet, I am cannot forsake Duryodhan.

134
00:21:21,520 --> 00:21:24,520
So, I am ready to give
up my life in battle.

135
00:21:24,680 --> 00:21:26,840
Let me go ahead!

136
00:21:27,160 --> 00:21:31,520
I haven't forgotten how you opposed
Duryodhan at the dice game.

137
00:21:32,080 --> 00:21:34,360
That, too, was my duty.

138
00:21:34,720 --> 00:21:38,120
To fight you today is also my duty.

139
00:21:38,240 --> 00:21:44,040
Alright! Do your duty and
I'll do my duty. Beware!

140
00:24:10,400 --> 00:24:12,080
Let' s go charioteer.

141
00:24:13,000 --> 00:24:16,800
Wait Bheem!

142
00:24:19,080 --> 00:24:23,520
Let me see the warrior who has
killed 21 of his brothers.

143
00:24:26,520 --> 00:24:31,360
A woman who has 5 husbands
is not a wife but a whore.

144
00:24:34,720 --> 00:24:37,680
A whore has no honor.

145
00:24:38,360 --> 00:24:42,240
It wouldn't be wrong
to bring her here.

146
00:29:54,240 --> 00:29:55,920
O son of Kunti!

147
00:29:57,520 --> 00:30:00,320
I did not expect you to be a coward.

148
00:30:02,400 --> 00:30:04,760
I was dueling with Sartaki..

149
00:30:05,640 --> 00:30:07,800
..and you attacked from behind.

150
00:30:09,320 --> 00:30:11,840
Who taught you this cowardice?

151
00:30:14,360 --> 00:30:16,520
Sage Drona?

152
00:30:18,120 --> 00:30:20,000
Sage Kripa?

153
00:30:21,040 --> 00:30:25,600
Or you charioteer Krishna?

154
00:30:25,760 --> 00:30:29,600
It does not befit you to
talk of bravery or cowardice.

155
00:30:30,840 --> 00:30:34,760
Isn't it cowardice to
kill an unconscious warrior?

156
00:30:35,520 --> 00:30:41,560
Was it bravery to dance
around my son's corpse?

157
00:31:13,680 --> 00:31:18,160
You asked for something
and I could not give it.

158
00:31:19,600 --> 00:31:21,480
Forgive me for that.

159
00:31:23,840 --> 00:31:26,280
But I won't send you
back empty-handed.

160
00:31:28,200 --> 00:31:30,000
You are a mother of five sons.

161
00:31:31,280 --> 00:31:35,120
None except you, the
Sun God and I, knows..

162
00:31:35,520 --> 00:31:37,400
..you are a mother of six sons.

163
00:31:38,600 --> 00:31:43,480
So, whatever the result of the war..

164
00:31:44,960 --> 00:31:47,720
..your five sons will remain alive.

165
00:31:49,560 --> 00:31:54,040
If I die, Arjun will be saved.

166
00:31:55,360 --> 00:31:59,000
If Arjun dies, I'll live.

167
00:32:01,000 --> 00:32:06,320
The number of your
sons will not change.

168
00:32:35,400 --> 00:32:36,600
Sanjay.

169
00:32:39,040 --> 00:32:44,520
21 of my sons are dead!

170
00:32:46,200 --> 00:32:48,040
Isn't the sun God satisfied?

171
00:32:51,080 --> 00:32:56,160
Will it set only after
my remaining sons die?

172
00:32:57,200 --> 00:32:59,560
The sun is about to set.

173
00:33:02,600 --> 00:33:03,560
God knows..

174
00:33:06,680 --> 00:33:09,880
..who will inform Gandhari and when!

175
00:33:12,520 --> 00:33:16,680
The number of her sons
is decreasing every day.

176
00:33:21,840 --> 00:33:24,400
Sanjay, you tell me.

177
00:33:25,560 --> 00:33:28,520
How far apart are Bheem and Duryodhan?

178
00:33:33,200 --> 00:33:38,200
Bheem is busy dueling with Karna.

179
00:33:39,280 --> 00:33:40,600
And Duryodhan?

180
00:33:42,840 --> 00:33:45,520
He is with Dushasan.

181
00:33:47,600 --> 00:33:49,800
These are decisive moments.

182
00:33:50,920 --> 00:33:54,120
If Arjun cannot kill
Jaidrath before sunset..

183
00:33:54,200 --> 00:33:58,840
..he'll have to
immolate himself for sure.

184
00:33:59,600 --> 00:34:05,680
If Arjun is not there in
this war, we will win.

185
00:34:06,480 --> 00:34:09,960
Go protect Jaidrath.

186
00:34:10,040 --> 00:34:12,680
As you wish! Let's go!

187
00:34:19,920 --> 00:34:23,960
O sun God! Set early today.

188
00:37:01,280 --> 00:37:04,120
Immolate yourself Arjun.

189
00:37:28,040 --> 00:37:31,560
When will you
immolate yourself, Arjun?

190
00:37:32,080 --> 00:37:33,360
When will you immolate yourself?

191
00:37:36,280 --> 00:37:37,920
Tell me.

192
00:38:06,880 --> 00:38:11,200
The sun hasn't set as yet.
There's the Sun! And Jaidrath!

193
00:38:11,760 --> 00:38:15,640
Jaidrath! The sun hasn't set as yet!

194
00:38:43,760 --> 00:38:47,280
Run Jaidrath! Run!

195
00:38:47,840 --> 00:38:53,080
You had killed my Abhimanyu

196
00:39:08,760 --> 00:39:15,120
"By fulfilling his vow.."

197
00:39:15,880 --> 00:39:21,920
"..Arjun proved his word."

198
00:39:22,720 --> 00:39:29,520
"Both Jaidrath and his father died."

199
00:39:30,000 --> 00:39:36,240
"Arjun's life was saved!"

