1
00:03:37,560 --> 00:03:41,640
'O land of Bharat! O land of Aryans!'

2
00:03:41,920 --> 00:03:48,480
'O Bharat! O India!'

3
00:03:49,560 --> 00:03:54,640
'Time is warning you!'

4
00:03:55,800 --> 00:04:00,160
'That which benefits
the nation is right.'

5
00:04:00,840 --> 00:04:06,720
'Both ethics and politics
are of the same opinion.'

6
00:04:08,080 --> 00:04:13,960
'The people's welfare should..'

7
00:04:14,080 --> 00:04:19,320
'..be the ultimate criteria.'

8
00:04:20,400 --> 00:04:26,000
'If you have not learned
this from the Mahabharat..'

9
00:04:26,520 --> 00:04:34,160
'..then my narrating
it has been futile.'

10
00:04:35,560 --> 00:04:38,960
'There is no greater
religion than patriotism..'

11
00:04:39,880 --> 00:04:45,240
'..no greater dream than
the nation's welfare..'

12
00:04:46,080 --> 00:04:50,880
'..no greater benefit
than the nation's benefit.'

13
00:04:52,280 --> 00:04:58,960
'O Mother! Grant thy
progeny the boon of patriotism..'

14
00:04:59,440 --> 00:05:05,480
'..so that they may live and die..'

15
00:05:06,040 --> 00:05:11,120
'..for none other but you.'

16
00:05:12,080 --> 00:05:16,960
'Bless thy children for they stand..'

17
00:05:17,320 --> 00:05:24,800
'..on the edge of
their own battlefields.'

18
00:05:25,800 --> 00:05:28,960
'By coincidence, this story..'

19
00:05:29,080 --> 00:05:34,080
'..too has reached Kurukshetra.'

20
00:05:34,960 --> 00:05:42,600
'So, listen to the
story with greater care..'

21
00:05:43,240 --> 00:05:49,400
'..because it has
reached the moment of truth.'

22
00:05:50,280 --> 00:05:57,240
'The Kurukshetra of every
era is the moment of truth.'

23
00:05:58,080 --> 00:06:04,920
'Look! The armies have
camped in Kurukshetra.'

24
00:06:35,080 --> 00:06:50,800
"My beloved! By the time
you get this letter of mine.."

25
00:06:51,400 --> 00:07:04,280
"My beloved! By the time
you get this letter of mine.."

26
00:07:05,240 --> 00:07:08,320
"I don't know.."

27
00:07:08,400 --> 00:07:11,680
"I don't know.."

28
00:07:11,760 --> 00:07:24,000
"I don't know..
I may or may not live in this world."

29
00:07:24,080 --> 00:07:28,960
"My beloved!"

30
00:07:38,240 --> 00:07:51,320
"The holy land of Kurukshetra will
tomorrow become a battlefield."

31
00:07:51,680 --> 00:07:58,120
"Brother shall turn against brother.."

32
00:07:58,200 --> 00:08:03,240
"..and the sword
shall drink their blood."

33
00:08:05,040 --> 00:08:09,720
"The sword shall drink their blood."

34
00:08:11,440 --> 00:08:23,480
"Don't know who and
how long they will live."

35
00:08:24,200 --> 00:08:27,360
"I don't know.."

36
00:08:27,440 --> 00:08:30,640
"I don't know.."

37
00:08:30,720 --> 00:08:43,320
"I don't know..
I may or may not live in this world."

38
00:08:43,400 --> 00:08:47,560
"My beloved!"

39
00:08:57,400 --> 00:09:10,320
"How can the blood be recognized?"

40
00:09:10,520 --> 00:09:16,960
"Blood shall mix with blood!"

41
00:09:17,240 --> 00:09:23,720
"Death shall stand silenced!"

42
00:09:24,080 --> 00:09:29,840
"Death shall stand silenced!"

43
00:09:30,360 --> 00:09:43,000
"Don't know till when our
destiny will wander like this."

44
00:09:43,440 --> 00:09:46,480
"I don't know.."

45
00:09:46,560 --> 00:09:49,880
"I don't know.."

46
00:09:49,960 --> 00:10:01,960
"I don't know..
I may or may not live in this world."

47
00:10:02,040 --> 00:10:06,880
"My beloved!"

48
00:10:26,400 --> 00:10:39,280
"It is our duty to fight."

49
00:10:39,640 --> 00:10:52,880
"It is our duty to sacrifice
our life to protect our religion."

50
00:10:52,960 --> 00:10:58,560
"It is our duty to
sacrifice our life."

51
00:10:59,400 --> 00:11:11,880
"Life and death is a part of life."

52
00:11:12,240 --> 00:11:15,440
"I don't know.."

53
00:11:15,520 --> 00:11:18,800
"I don't know.."

54
00:11:18,880 --> 00:11:31,200
"I don't know..
I may or may not live in this world."

55
00:11:31,280 --> 00:11:48,520
"My beloved! By the time
you get this letter of mine.."

56
00:11:49,200 --> 00:11:53,600
"I don't know.."

57
00:11:53,760 --> 00:11:58,120
"I don't know.."

58
00:11:58,200 --> 00:12:14,800
"I don't know..
I may or may not live in this world."

59
00:12:14,880 --> 00:12:21,280
"My beloved."

60
00:13:23,880 --> 00:13:29,280
I don't like my
slaves wearing crowns.

61
00:13:30,400 --> 00:13:36,640
Place your crowns at my feet.

62
00:13:40,080 --> 00:13:41,560
Remove them!

63
00:13:44,800 --> 00:13:46,640
Place them at my feet!

64
00:14:00,800 --> 00:14:03,080
Your five husbands
could not protect you.

65
00:14:03,800 --> 00:14:06,640
So, come and sit on my
friend Duryodhan's lap.

66
00:14:08,480 --> 00:14:10,960
You already have five husbands.

67
00:14:11,720 --> 00:14:13,960
What's wrong in taking a sixth?

68
00:14:14,600 --> 00:14:19,760
One day, I'll punish you
for this insult, Karna!

69
00:14:19,840 --> 00:14:21,080
Shut up!

70
00:14:21,840 --> 00:14:26,680
You dare talk back?
I shall pull out your tongue!

71
00:14:28,080 --> 00:14:34,560
Let him speak! He is new to
slavery. He'll learn slowly.

72
00:14:36,240 --> 00:14:40,960
A woman with five husbands
is not a wife but a whore!

73
00:14:43,000 --> 00:14:46,160
And a whore has no honor or respect.

74
00:14:46,600 --> 00:14:50,240
Had she been brought here nude,
it would've been okay.

75
00:14:50,320 --> 00:14:51,440
Karan!

76
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
Arjun!

77
00:15:10,200 --> 00:15:11,480
Come, Krishna!

78
00:15:12,320 --> 00:15:14,080
What are you thinking of?

79
00:15:15,000 --> 00:15:20,600
I was feeding my
anger with memories.

80
00:15:21,720 --> 00:15:26,240
Waiting for war is a
greater torture than war itself.

81
00:15:27,440 --> 00:15:34,000
I'm fanning my anger
to prepare for war.

82
00:15:34,560 --> 00:15:36,880
I am fanning my anger!

83
00:15:40,160 --> 00:15:43,800
Don't feed your anger
with memories alone.

84
00:15:44,480 --> 00:15:49,640
What can I do? How else can
I feed the fire of insult?

85
00:15:50,800 --> 00:15:55,400
Cool this fire with
Goddess Durga's blessing..

86
00:15:56,240 --> 00:15:59,120
..and turn it into
the holy ritual fire.

87
00:16:01,640 --> 00:16:03,160
O best among the men!

88
00:16:05,560 --> 00:16:07,480
Brave Arjun!

89
00:16:08,920 --> 00:16:11,440
Durga's blessing is
also a divine weapon.

90
00:16:12,160 --> 00:16:16,120
Without it, you'll seem unarmed.

91
00:16:17,240 --> 00:16:22,720
So, call out to Her for help!

92
00:16:24,720 --> 00:16:26,440
Keshav, do you think she will come?

93
00:16:28,600 --> 00:16:32,320
If only your tongue calls
out to her, She won't come.

94
00:16:33,400 --> 00:16:36,680
If your soul calls out to her,
She'll surely come.

95
00:16:39,400 --> 00:16:43,880
If She sees me with you,
She'll surely come.

96
00:16:46,320 --> 00:16:53,240
But I want you to call out to Her.

97
00:16:53,840 --> 00:17:02,920
'Sanskrit shlok'

98
00:17:03,320 --> 00:17:12,040
'Sanskrit shlok'

99
00:17:12,440 --> 00:17:21,120
'Sanskrit shlok'

100
00:17:21,840 --> 00:17:30,000
'Sanskrit shlok'

101
00:17:30,200 --> 00:17:38,000
'Sanskrit shlok'

102
00:17:38,360 --> 00:17:42,800
O Arjun! Why did you call out to me?

103
00:17:46,240 --> 00:17:47,480
Mother.

104
00:17:53,800 --> 00:17:58,320
Mother! Before me lies the
holy land of Kurukshetra.

105
00:17:59,560 --> 00:18:06,320
If our war is a just one,
then bless us.

106
00:18:06,800 --> 00:18:11,240
O Arjun! You do not
need this blessing.

107
00:18:12,080 --> 00:18:16,640
Wherever there is truth,
there is Krishna.

108
00:18:17,240 --> 00:18:21,200
Wherever there is Krishna,
there is victory.

109
00:18:36,720 --> 00:18:39,240
This blessing means that..

110
00:18:40,040 --> 00:18:45,080
..if your mind strays you
do not allow it to do so.

111
00:18:46,880 --> 00:18:49,800
Stand in its way so
it will not stray.

112
00:18:51,840 --> 00:18:56,280
This is a crucial test for you.

113
00:18:57,640 --> 00:19:02,320
O Lord Shiva!

114
00:19:03,880 --> 00:19:08,240
O Lord Shiva!

115
00:19:11,280 --> 00:19:15,560
O Lord Shiva!

116
00:19:17,320 --> 00:19:22,120
O Lord Shiva!

117
00:19:25,800 --> 00:19:31,560
What can a mother do..

118
00:19:34,760 --> 00:19:36,960
..when she cannot ask for..

119
00:19:38,960 --> 00:19:43,360
..victory for her own son?

120
00:19:46,720 --> 00:19:52,240
I do not know if this is
a test for me or for you.

121
00:19:53,640 --> 00:19:58,040
I have devoted my
entire life to your worship.

122
00:19:59,200 --> 00:20:01,680
Guide me, my lord.

123
00:20:04,080 --> 00:20:09,520
What shall I do?
What shall I wish for?

124
00:20:10,800 --> 00:20:13,800
Free me from this dilemma.

125
00:20:16,360 --> 00:20:18,760
I don't want to console..

126
00:20:19,840 --> 00:20:23,720
..Kunti in mourning.

127
00:20:25,400 --> 00:20:31,840
Nor do I want her to
console me in mourning.

128
00:20:35,720 --> 00:20:42,640
My religion stops me from
asking for my son's victory.

129
00:20:44,840 --> 00:20:48,320
But if I ask for
victory for the Pandavas..

130
00:20:49,280 --> 00:20:53,400
..my motherhood holds my tongue.

131
00:20:55,760 --> 00:20:58,720
Help me, my lord.

132
00:21:00,080 --> 00:21:01,960
Help me, my lord.

133
00:21:05,080 --> 00:21:08,200
Take me in your refuge, my lord.

134
00:21:09,800 --> 00:21:13,160
Take me in your refuge, my lord.

135
00:21:15,240 --> 00:21:17,880
Take me in your refuge, my lord.

136
00:21:56,200 --> 00:22:00,320
Don't just keep sitting.

137
00:22:01,440 --> 00:22:03,640
Then what shall I do?

138
00:22:03,720 --> 00:22:07,240
Pray for your son's victory.

139
00:22:09,880 --> 00:22:16,720
Do you know what my
sons' victory means?

140
00:22:18,560 --> 00:22:25,440
Death for Gandhari's sons.

141
00:22:28,480 --> 00:22:34,360
No one bothers who is
whose son in a holy war.

142
00:22:36,160 --> 00:22:40,560
In a sense, we are all
Lord Brahma's children.

143
00:22:42,080 --> 00:22:45,760
Yet, wars do take
place and blood flows.

144
00:22:46,120 --> 00:22:48,560
Someone wins and someone loses.

145
00:22:51,080 --> 00:22:54,720
These relationships
are like those stones..

146
00:22:55,880 --> 00:22:58,560
..which drown even
experienced swimmers.

147
00:23:01,800 --> 00:23:05,920
Ask for victory for the Pandavas!

148
00:23:06,560 --> 00:23:08,640
Not because they are your sons..

149
00:23:10,000 --> 00:23:13,480
..but because they
tread the path of truth.

150
00:23:15,000 --> 00:23:17,560
Not desiring their victory is a sin.

151
00:23:18,320 --> 00:23:24,320
It is like siding
with evil and falsehood.

152
00:23:26,560 --> 00:23:29,680
None can remain
impartial in this war.

153
00:23:32,040 --> 00:23:37,600
Hence, choose your side.

154
00:23:39,560 --> 00:23:42,760
Impartiality in this
war between light and..

155
00:23:43,120 --> 00:23:48,120
..darkness, religion and evil,
truth and falsehood..

156
00:23:48,600 --> 00:23:54,960
..means you have sided with evil,
falsehood and darkness.

157
00:23:56,000 --> 00:23:59,720
A woman like you should
not choose such a side.

158
00:24:01,480 --> 00:24:07,880
You cannot insult
yourself like this.

159
00:24:10,640 --> 00:24:12,480
So, do not think..

160
00:24:13,240 --> 00:24:18,160
..who will die
because of your worship.

161
00:24:20,280 --> 00:24:22,600
A corpse is a corpse.

162
00:24:23,640 --> 00:24:25,960
Only that person
is to be respected..

163
00:24:27,360 --> 00:24:31,720
..who has lost his life
for religion and truth.

164
00:24:36,280 --> 00:24:40,560
I understand what you
are saying and yet..

165
00:24:42,120 --> 00:24:47,800
..I cannot curse
Duryodhan with defeat.

166
00:24:48,960 --> 00:24:54,360
Then ask for victory for Hastinapur.

167
00:24:55,600 --> 00:25:01,840
Hastinapur has a
right to your blessing.

168
00:25:45,520 --> 00:25:50,080
Why did you get up?
You are the eldest Kuru.

169
00:25:52,560 --> 00:25:56,520
None is older or
younger on the battlefield.

170
00:25:57,160 --> 00:26:02,360
A great warrior is one
who wins by his strength..

171
00:26:03,040 --> 00:26:05,600
..and not by using magical powers.

172
00:26:09,280 --> 00:26:12,360
Don't talk to me of strength,
Duryodhan.

173
00:26:12,960 --> 00:26:15,440
I am Arjun's charioteer.

174
00:26:16,480 --> 00:26:19,080
I will not fight in this war.

175
00:26:24,160 --> 00:26:28,680
In that case, I'll
compel you to fight.

176
00:26:43,040 --> 00:26:44,600
May you be successful!

177
00:26:56,200 --> 00:26:57,880
Be strong!

178
00:27:07,400 --> 00:27:09,240
May you live long!

179
00:27:15,160 --> 00:27:17,000
May you live long!

180
00:27:28,120 --> 00:27:29,880
May you be successful!

181
00:28:06,000 --> 00:28:09,400
O Commander of the Pandava army!
Brave Dhristadyama!

182
00:28:10,920 --> 00:28:15,000
You are welcome to the Kaurava camp.

183
00:28:17,480 --> 00:28:19,800
Please be seated.

184
00:28:19,960 --> 00:28:22,800
Should I also sit?

185
00:28:26,760 --> 00:28:29,720
I cannot refuse a guest but..

186
00:28:30,360 --> 00:28:33,960
..this is a meeting of men,
Prince Shikhandi.

187
00:28:34,480 --> 00:28:36,560
I know that Grandsire.

188
00:28:37,280 --> 00:28:41,520
That's why I have come to
meet a great man like you.

189
00:28:43,000 --> 00:28:44,160
May I?

190
00:28:45,600 --> 00:28:46,480
Please be seated.

191
00:28:51,920 --> 00:28:53,240
My respects, uncle.

192
00:29:57,520 --> 00:29:59,120
How are you, my friend?

193
00:30:01,040 --> 00:30:03,960
Fine! How are you?

194
00:30:05,400 --> 00:30:07,000
Well, by Lord Shiva's grace.

195
00:30:07,480 --> 00:30:09,560
Do you mean to say that..

196
00:30:09,880 --> 00:30:12,720
..Lord Shiva hasn't
blessed my father?

197
00:30:27,280 --> 00:30:31,520
I am sure we have
not gathered here..

198
00:30:32,160 --> 00:30:36,080
..to rake up our petty quarrels.

199
00:30:38,960 --> 00:30:41,320
Unfortunately,
there is nothing but..

200
00:30:42,360 --> 00:30:44,800
..the battlefield between us.

201
00:30:47,320 --> 00:30:50,800
So, it is best to
decide on the rules of war.

202
00:30:56,960 --> 00:31:01,640
Grandsire! We are not
here to decide anything.

203
00:31:02,680 --> 00:31:05,960
Both the Kauravas and
the Pandavas are yours.

204
00:31:07,240 --> 00:31:13,840
So, the Pandavas will abide
by whatever rules you frame.

205
00:31:14,520 --> 00:31:16,520
Don't burden me thus.

206
00:31:17,680 --> 00:31:23,280
Even in my own
camp I am accused of..

207
00:31:23,640 --> 00:31:25,240
..being partial to the Pandavas.

208
00:31:27,720 --> 00:31:29,960
But you know Krishna, that I..

209
00:31:30,520 --> 00:31:35,320
..and a few others like me
are on Hastinapur's side.

210
00:31:39,760 --> 00:31:43,720
O eldest Kuru! O brave warrior!

211
00:31:44,440 --> 00:31:50,600
In every way you are
worthy of respect.

212
00:31:52,080 --> 00:31:56,840
So, only you can frame
the rules of this war.

213
00:31:58,320 --> 00:32:02,840
The truth is that every
war has only one rule.

214
00:32:03,160 --> 00:32:07,280
That it is fought on
the principles of truth.

215
00:32:07,560 --> 00:32:10,320
And what is truth?

216
00:32:11,800 --> 00:32:13,840
O Brave Bhishma!

217
00:32:15,160 --> 00:32:17,960
O Brave Shikhandi! Truth is that..

218
00:32:18,080 --> 00:32:22,840
..a brave man does
not fight a non-male.

219
00:32:25,840 --> 00:32:29,560
If a warrior is unarmed..

220
00:32:30,280 --> 00:32:34,840
..he should not be attacked
till he has armed himself.

221
00:32:36,560 --> 00:32:38,960
If a warrior is retreating..

222
00:32:39,440 --> 00:32:41,960
..or leaving due to injury..

223
00:32:43,000 --> 00:32:44,960
..he must not be killed.

224
00:32:46,600 --> 00:32:49,880
The army's
non-soldiers should not be killed.

225
00:32:52,080 --> 00:32:55,760
Those helping the
injured should not be attacked.

226
00:32:58,280 --> 00:33:03,640
A soldier should fight a soldier.

227
00:33:04,160 --> 00:33:08,760
A charioteer should
fight a charioteer.

228
00:33:10,960 --> 00:33:14,680
Each should fight with a
warrior of equal rank.

229
00:33:15,360 --> 00:33:17,640
No warrior is to be
surrounded and killed.

230
00:33:20,000 --> 00:33:23,800
The war which begins
with each sunrise..

231
00:33:24,480 --> 00:33:27,480
..should end at sunset.

232
00:33:28,640 --> 00:33:33,680
At night, warriors of both
sides will be at liberty..

233
00:33:34,080 --> 00:33:36,080
..to meet each other in camaraderie.

234
00:33:38,200 --> 00:33:44,200
A warrior who
surrenders is to be protected.

235
00:33:46,440 --> 00:33:49,080
If the Pandavas army
chief wishes to add..

236
00:33:49,840 --> 00:33:54,200
..or subtract to these
rules he is welcome to do so.

237
00:34:14,200 --> 00:34:18,600
Grandsire! I am a
fair and decent warrior.

238
00:34:19,960 --> 00:34:23,160
He may cut an elder's head in war..

239
00:34:24,440 --> 00:34:27,480
..but never his word.

240
00:34:28,520 --> 00:34:33,600
I salute you and
accept these rules of war.

241
00:34:35,600 --> 00:34:38,960
I hope that the
warriors from your side..

242
00:34:40,000 --> 00:34:42,200
..will follow these rules.

243
00:34:42,480 --> 00:34:45,160
What about those from your side?

244
00:34:46,080 --> 00:34:48,240
They will not be the
first to break them.

245
00:34:48,560 --> 00:34:53,960
If someone from your side
breaks these rules then..

246
00:34:54,520 --> 00:34:56,880
..I cannot promise you anything.

247
00:35:13,080 --> 00:35:14,960
My only worry is..

248
00:35:15,800 --> 00:35:18,600
..about who can break
through Grandsire's formations.

249
00:35:21,360 --> 00:35:23,880
Truth is on our side.

250
00:35:24,200 --> 00:35:28,560
That cannot be pierced by
Grandsire or Sage Drona.

251
00:35:29,680 --> 00:35:31,960
By Lord Shiva! If I want..

252
00:35:32,320 --> 00:35:37,800
..I can destroy that
army of brave warriors..

253
00:35:38,000 --> 00:35:42,720
..by merely using my divine weapons.

254
00:35:43,080 --> 00:35:47,200
But I don't want to use
divine weapons in this war.

255
00:35:47,480 --> 00:35:49,960
I won't allow history to say..

256
00:35:50,120 --> 00:35:53,720
..that Arjun won the war
by using divine weapons.

257
00:35:54,040 --> 00:35:59,400
I want to win this
war on our strength.

258
00:36:00,360 --> 00:36:04,680
People will remember
this war for your spear..

259
00:36:04,960 --> 00:36:06,640
..Bhim's mace..

260
00:36:06,720 --> 00:36:08,640
..Nakul, Sahdev's daggers..

261
00:36:09,200 --> 00:36:14,480
..my arrows and Krishna's
expertise with the chariot.

262
00:36:17,320 --> 00:36:18,760
Where's Krishna?

263
00:36:19,640 --> 00:36:22,720
I've not seen him since he
returned after meeting Grandsire.

264
00:36:23,280 --> 00:36:27,760
Wherever he is, he will
look after our welfare.

265
00:37:18,200 --> 00:37:21,160
- Greetings. Krishna.
- Greetings.

266
00:37:24,280 --> 00:37:28,360
We were here to decide the
rules for tomorrow's war.

267
00:37:31,200 --> 00:37:37,400
Since this is the last
night of friendship..

268
00:37:38,080 --> 00:37:40,240
..I wanted to meet
the people I like.

269
00:37:40,840 --> 00:37:43,040
Am I among them?

270
00:37:44,960 --> 00:37:48,080
Of course, Karna.

271
00:37:49,760 --> 00:37:52,080
Or else why would I be here?

272
00:37:52,320 --> 00:37:56,400
What can I do for you?

273
00:38:02,120 --> 00:38:05,480
I cannot understand
Grandsire's strategy.

274
00:38:07,000 --> 00:38:14,000
You are next only to
him and the two sages.

275
00:38:14,920 --> 00:38:19,960
And yet, he will not
let you fight the war..

276
00:38:20,120 --> 00:38:22,120
..as long as he leads the army.

277
00:38:23,240 --> 00:38:25,880
Brave Karna will not fight.

278
00:38:30,920 --> 00:38:34,280
He has the boon of wishful death.

279
00:38:36,480 --> 00:38:38,960
Which means that..

280
00:38:39,440 --> 00:38:43,800
..you'll have to
sit through the war.

281
00:38:46,960 --> 00:38:51,200
Maybe Arjun's luck is
protecting him because..

282
00:38:52,400 --> 00:38:54,960
..had I fought the war..

283
00:38:55,680 --> 00:38:58,640
..I would have surely killed Arjun.

284
00:39:01,120 --> 00:39:05,640
Will Arjun's death
give you happiness?

285
00:39:06,040 --> 00:39:07,960
It is not matter of happiness..

286
00:39:11,880 --> 00:39:13,600
..but of repaying one's debt.

287
00:39:15,120 --> 00:39:20,440
But if you won't fight how
will you repay your debt?

288
00:39:21,360 --> 00:39:23,400
That's what I am thinking.

289
00:39:24,760 --> 00:39:29,040
I want to repay
Duryodhan in this lifetime.

290
00:39:30,320 --> 00:39:31,400
What can I do?

291
00:39:34,080 --> 00:39:39,160
If the commander
does not let me fight..

292
00:39:40,320 --> 00:39:45,360
..I'll have to sit through the war.

293
00:39:49,480 --> 00:39:50,800
O son of Kunti!

294
00:39:52,160 --> 00:39:58,240
Why not do that in
your brothers' camp?

295
00:39:58,520 --> 00:40:03,720
You know I can't do that! I won't.

296
00:40:03,800 --> 00:40:06,440
Why? Why won't you?

297
00:40:06,520 --> 00:40:12,480
O Lord Krishna! People will say I
was defeated because I was afraid.

298
00:40:14,080 --> 00:40:18,080
They will also say I
am an ungrateful person.

299
00:40:19,840 --> 00:40:21,960
When there was no one with me..

300
00:40:22,960 --> 00:40:25,960
..Duryodhan extended
a hand of friendship.

301
00:40:26,760 --> 00:40:30,680
Now that my friend needs me,
you suggest that..

302
00:40:31,080 --> 00:40:33,080
..I go to my brothers.

303
00:40:34,680 --> 00:40:37,440
No Krishna!

304
00:40:38,600 --> 00:40:42,360
I can bear the
wounds of Arjun's arrows..

305
00:40:44,040 --> 00:40:46,680
..but not the wounds of insult.

306
00:40:47,640 --> 00:40:52,360
So, please don't ask me to go there.

307
00:40:56,280 --> 00:40:59,000
Had all these
reasons not been there..

308
00:41:00,880 --> 00:41:02,640
..I would still not go there.

309
00:41:11,160 --> 00:41:12,160
Why?

310
00:41:14,320 --> 00:41:16,560
That is Draupadi's camp.

311
00:41:18,480 --> 00:41:20,960
I can face God Himself..

312
00:41:22,480 --> 00:41:24,720
..but I cannot face
that pious woman..

313
00:41:25,840 --> 00:41:28,720
..about whom I spoke so indecently.

314
00:41:32,400 --> 00:41:35,240
I don't know what
happened to me that day.

315
00:41:36,520 --> 00:41:41,320
I watched her
humiliation and also insulted her.

316
00:41:43,960 --> 00:41:50,320
I will never forgive
myself for that crime.

317
00:41:51,320 --> 00:41:53,000
I will never forgive myself.

318
00:41:59,440 --> 00:42:04,840
Realization of sin opens
the door to forgiveness.

319
00:42:08,080 --> 00:42:13,520
I must leave now. They
must be looking for me.

320
00:42:15,520 --> 00:42:17,560
- Greetings, Vasudev.
- Greetings.

321
00:42:27,720 --> 00:42:32,560
And what if you do
get to fight Arjun?

322
00:42:34,480 --> 00:42:36,720
Then may Lord Shiva protect him!

323
00:42:39,760 --> 00:42:41,320
Where were you?

324
00:42:45,920 --> 00:42:47,880
The war will start tomorrow.

325
00:42:49,120 --> 00:42:51,240
So, I thought I
should meet a few people.

326
00:42:52,480 --> 00:42:55,400
I met sages Drona, Kripa and..

327
00:42:55,480 --> 00:42:57,360
..Grandsire.

328
00:42:59,280 --> 00:43:03,120
Each one has sent you their love.

329
00:43:05,360 --> 00:43:09,600
After that I went to Karna.

330
00:43:11,640 --> 00:43:14,600
Why meet that son of a charioteer?

331
00:43:15,400 --> 00:43:18,120
I am not talking about his father.

332
00:43:20,280 --> 00:43:22,080
I am talking about Karna.

333
00:43:24,040 --> 00:43:27,400
If I could pray, I
would surely pray that..

334
00:43:27,960 --> 00:43:31,080
..Grandsire remains
the Kaurava chief.

335
00:43:32,160 --> 00:43:37,240
Till then Karna
cannot fight this war.

336
00:43:39,920 --> 00:43:42,880
Only he has the
weapon to defeat you.

337
00:43:43,760 --> 00:43:46,240
Hence, I am worried about you.

338
00:43:48,160 --> 00:43:53,560
That's why I asked you
to seek Durga's blessing.

339
00:43:56,120 --> 00:44:01,560
So, great archer! Now
wait for the sun to rise!

340
00:44:04,800 --> 00:44:10,960
"Wait for the sun to rise!"

341
00:44:11,600 --> 00:44:17,760
"The new dawn will come!"

342
00:44:18,600 --> 00:44:26,440
"Truth will begin its battle.."

343
00:44:26,760 --> 00:44:33,600
"..with the forces of evil."

