1
00:03:37,400 --> 00:03:43,720
The time for Krishna
to leave Mathura is near.

2
00:03:44,480 --> 00:03:49,400
So, it is important to go to Mathura.

3
00:03:50,600 --> 00:03:54,440
As I have already said.

4
00:03:54,920 --> 00:04:00,720
This is not the story
of Bharat's descendants alone.

5
00:04:01,480 --> 00:04:04,880
It is a story of darkness and light..

6
00:04:05,440 --> 00:04:09,120
..truth and untruth.

7
00:04:10,240 --> 00:04:13,440
On one side is Krishna..

8
00:04:13,520 --> 00:04:18,640
..the root of truth and light.

9
00:04:19,560 --> 00:04:25,000
On the other side is Dhritrashtra..

10
00:04:25,200 --> 00:04:28,640
..the root of untruth and darkness..

11
00:04:29,320 --> 00:04:33,200
..and Duryodhan is the result.

12
00:04:33,960 --> 00:04:37,240
The tree of untruth and darkness.

13
00:04:38,440 --> 00:04:44,480
This is the clash between
Krishna and Dhritrashtra.

14
00:04:45,480 --> 00:04:49,720
Which is why this story..

15
00:04:49,800 --> 00:04:53,200
..moves towards Krishna.

16
00:04:54,120 --> 00:04:59,160
Remember the moment
when sage Parshuram..

17
00:04:59,800 --> 00:05:05,600
..was called by Krishna and he comes
to sage Sandipani's school.

18
00:05:12,720 --> 00:05:14,200
- Greeting O Teacher!
- Greeting O Teacher!

19
00:05:14,920 --> 00:05:16,800
- Sudama.
- Yes Sir?

20
00:05:17,160 --> 00:05:21,840
Ask mother to prepare
food for Sage Parshuram.

21
00:05:21,920 --> 00:05:23,400
Yes sir.

22
00:05:27,760 --> 00:05:30,840
1You have not blessed me, O Sage.

23
00:05:31,600 --> 00:05:35,200
Why do you need my blessings?

24
00:05:36,240 --> 00:05:40,280
But now that you have
asked I must give something.

25
00:05:41,120 --> 00:05:45,480
Meeting you is a blessing in itself.

26
00:05:45,760 --> 00:05:47,560
Enough of games, Krishna.

27
00:05:48,880 --> 00:05:52,680
I am here because you called me.

28
00:05:53,560 --> 00:05:55,480
I await your order.

29
00:05:56,200 --> 00:05:57,720
What order can I give?

30
00:05:58,760 --> 00:06:04,240
Call it an order or a blessing.

31
00:06:05,120 --> 00:06:08,680
I would have left
this world long ago..

32
00:06:10,120 --> 00:06:13,760
..but the warriors are
getting out of hand again.

33
00:06:14,960 --> 00:06:17,240
Here take your weapon.

34
00:06:24,240 --> 00:06:26,240
And look after your era.

35
00:06:27,080 --> 00:06:32,720
Being a warrior does not mean
you have total right over society.

36
00:06:33,440 --> 00:06:37,000
You have eaten enough
butter played the flute..

37
00:06:37,800 --> 00:06:40,240
..and romanced.

38
00:06:40,440 --> 00:06:44,120
Now do the work for
which you were born.

39
00:06:44,200 --> 00:06:45,160
As you wish!

40
00:06:46,400 --> 00:06:51,040
Go to Mathura which has
been attacked by Jarasandh.

41
00:06:51,680 --> 00:06:56,440
You killed Kansa but
Mathura is suffering.

42
00:08:28,800 --> 00:08:30,560
Beware!

43
00:08:34,960 --> 00:08:36,600
Attack!

44
00:08:41,880 --> 00:08:44,120
Attack!

45
00:14:02,720 --> 00:14:06,200
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

46
00:14:06,280 --> 00:14:09,760
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

47
00:14:09,840 --> 00:14:13,400
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

48
00:14:13,480 --> 00:14:16,960
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

49
00:14:17,040 --> 00:14:20,000
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

50
00:14:20,480 --> 00:14:24,040
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

51
00:14:24,120 --> 00:14:27,640
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

52
00:14:27,720 --> 00:14:31,040
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

53
00:14:31,240 --> 00:14:34,760
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

54
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
Hail Krishna and Balram!
Hail Krishna and Balram!

55
00:14:42,960 --> 00:14:49,720
Had Krishna and Balram not come
on time Mathura's defeat was certain.

56
00:14:50,440 --> 00:14:54,360
Mathura is indeed indebted to them.

57
00:14:54,440 --> 00:14:56,400
Forgive me.

58
00:14:57,000 --> 00:14:59,560
A motherland is never in debt.

59
00:15:01,080 --> 00:15:08,200
If anyone thinks he has obliged
his motherland then he is mistaken.

60
00:15:09,520 --> 00:15:12,680
I only did my duty..

61
00:15:13,600 --> 00:15:18,320
..and in future, too..
I shall do my duty.

62
00:15:21,400 --> 00:15:28,320
In this moment of victory I wish to
say that Jarasandh will attack again.

63
00:15:28,520 --> 00:15:30,640
Why should we worry?

64
00:15:30,840 --> 00:15:34,560
It is not right to be afraid.

65
00:15:34,680 --> 00:15:36,320
I agree with Balram.

66
00:15:36,400 --> 00:15:39,280
Even then we must listen to Krishna.

67
00:15:41,480 --> 00:15:46,040
How can we forget that
he is Devaki's eighth son.

68
00:15:46,400 --> 00:15:53,000
Who has freed the land of
Brij from the atrocities of Kansa.

69
00:15:53,080 --> 00:15:55,760
But Mathura is free of Kansa now.

70
00:15:55,960 --> 00:15:59,880
What about Jarasandh
who keeps attacking Mathura?

71
00:16:01,480 --> 00:16:04,080
The war is not yet over.

72
00:16:04,240 --> 00:16:06,200
I agree with my father.

73
00:16:06,280 --> 00:16:10,680
If the war is not over yet
then let Jarasandh attack again.

74
00:16:11,280 --> 00:16:13,560
This time we will end the war.

75
00:16:14,640 --> 00:16:18,000
A brave man should
not be eager for war.

76
00:16:18,760 --> 00:16:23,840
A brave man knows
when a war is necessary.

77
00:16:24,680 --> 00:16:27,640
Only an egoist wages
an unnecessary war.

78
00:16:28,040 --> 00:16:34,520
Then should we go to Jarasandh
and say though you lost the war..

79
00:16:34,880 --> 00:16:37,720
..we will not fight any longer.

80
00:16:37,800 --> 00:16:42,160
If saying that will avoid
war then we should do so.

81
00:16:42,240 --> 00:16:47,520
What are yu saying Krishna?
Should we surrender to Jarasandh?

82
00:16:47,600 --> 00:16:50,760
No. That would be cowardice.

83
00:16:51,280 --> 00:16:52,960
How can I suggest that?

84
00:16:53,560 --> 00:16:57,200
We must fight to protect
ourselves and the nation.

85
00:16:57,280 --> 00:17:00,720
What then? What do you mean?

86
00:17:03,560 --> 00:17:09,080
My proposal is this
we should leave Mathura.

87
00:17:09,160 --> 00:17:12,680
- We will not leave Mathura!
- Yes, we will never leave Mathura.

88
00:17:12,760 --> 00:17:17,680
- We will not leave Mathura!
- Yes, we will never leave Mathura.

89
00:17:17,760 --> 00:17:21,240
- We will not leave Mathura!
- Yes, we will never leave Mathura.

90
00:17:22,360 --> 00:17:25,600
Anger retards intelligence.

91
00:17:26,840 --> 00:17:29,000
Then, why get angry?

92
00:17:29,520 --> 00:17:31,040
Don't change the topic.

93
00:17:31,640 --> 00:17:36,560
Aren't you asking us to leave
Mathura because of Jarasandh?

94
00:17:36,840 --> 00:17:38,840
History will call this cowardice.

95
00:17:39,160 --> 00:17:42,400
Do not insult your land thus.

96
00:17:44,760 --> 00:17:49,520
I am not insulting my motherland.
I am protecting it.

97
00:17:50,680 --> 00:17:54,600
Jarasandh wants me
for having killed Kansa.

98
00:17:56,160 --> 00:17:58,600
His daughters were
widowed because of me.

99
00:17:59,520 --> 00:18:02,040
Then why should Mathura suffer?

100
00:18:02,120 --> 00:18:05,440
- You are enough for him.
- That's not the point.

101
00:18:06,360 --> 00:18:10,720
War should be waged when
all options are exhausted.

102
00:18:10,800 --> 00:18:13,440
What alternative is left?

103
00:18:13,680 --> 00:18:15,360
One option is still left.

104
00:18:16,600 --> 00:18:20,560
To save Mathura from
the terror of war.

105
00:18:20,640 --> 00:18:22,680
And what option is that?

106
00:18:24,360 --> 00:18:26,920
To go elsewhere, my king.

107
00:18:30,440 --> 00:18:33,120
Our days in mathura are over.

108
00:18:34,200 --> 00:18:37,040
We should create a Dwarka
to welcome the new era.

109
00:18:37,280 --> 00:18:39,640
A Dwarka protected from all sides.

110
00:18:39,800 --> 00:18:42,440
Should we run away?

111
00:18:42,520 --> 00:18:46,360
If you do that people
will call you a coward.

112
00:18:48,520 --> 00:18:53,920
I am the one who has freed
Mathura from Kansa atrocities.

113
00:18:54,840 --> 00:18:59,080
To save it from the clutches
of Jarasandh. I accept this also.

114
00:18:59,520 --> 00:19:03,680
Even if people call me a coward.
What's in a name?

115
00:19:04,440 --> 00:19:06,560
Names are a mere convenience.

116
00:19:06,960 --> 00:19:11,800
People may call me by any name.

117
00:19:12,400 --> 00:19:18,760
But the day I feel they are
calling out to me I shall answer.

118
00:19:19,680 --> 00:19:22,560
And I shall always be the same!

119
00:19:22,800 --> 00:19:27,760
- Take out your weapon.
- No brother. Not yet.

120
00:19:29,040 --> 00:19:32,480
If pride is more important to you,
let us stay here.

121
00:19:33,280 --> 00:19:38,760
If the land of Brij is more
important.. then we must leave.

122
00:19:40,120 --> 00:19:46,200
It was my duty to tell you
this but the decision is the king's.

123
00:19:47,680 --> 00:19:49,800
I agree with Krishna.

124
00:19:52,480 --> 00:19:54,800
I knew you would agree with Krishna.

125
00:19:55,800 --> 00:19:57,880
Who will construct this Dwarka?

126
00:19:59,680 --> 00:20:02,880
Vishwakarma, the celestial architect.

127
00:20:17,440 --> 00:20:21,120
I welcome you on behalf
of the King Ugrasen.

128
00:20:22,680 --> 00:20:28,000
for the trouble you have taken.
Mathura will always be grateful.

129
00:20:28,440 --> 00:20:32,680
Why have you called me here?

130
00:20:32,760 --> 00:20:35,080
Why call the celestial architect?

131
00:20:36,320 --> 00:20:42,000
The king desires that you
create a city protected by the sea.

132
00:20:42,520 --> 00:20:49,440
If the city is to be called
Dwarka then the plans are ready.

133
00:20:49,920 --> 00:20:50,880
Look!

134
00:21:00,760 --> 00:21:04,280
That plan is beautiful!
What do you say brother?

135
00:21:04,360 --> 00:21:07,640
Why ask me after you have decided?

136
00:21:07,720 --> 00:21:10,520
We have liked the proposed city.

137
00:21:11,480 --> 00:21:13,320
Please begin your work.

138
00:21:16,080 --> 00:21:20,200
The city of the Gods
is beyond my reach.

139
00:21:21,080 --> 00:21:26,840
A moment there is
probably equal to a year..

140
00:21:27,480 --> 00:21:32,520
..because Vishwakarma
created Dwarka very quickly.

141
00:21:33,360 --> 00:21:37,320
And so, the Yadus settled in Dwarka..

142
00:21:38,080 --> 00:21:44,240
..far away from Brij
but just like a piece of Brij.

143
00:21:44,920 --> 00:21:52,200
Protected on all sides
by the omnipresent sea.

144
00:21:52,920 --> 00:21:58,640
Peace and prosperity
reigned in Dwarka.

145
00:22:31,560 --> 00:22:35,680
You have to admit
that Krishna was right.

146
00:22:35,880 --> 00:22:38,440
Krishna is always right my king..

147
00:22:38,960 --> 00:22:42,000
..but I do not like
being called a coward.

148
00:22:42,400 --> 00:22:44,600
The result is more important.

149
00:22:45,400 --> 00:22:51,840
Today there is peace on all sides which
will lead to progress and prosperity.

150
00:23:08,760 --> 00:23:10,320
Greetings!

151
00:23:19,760 --> 00:23:22,720
When did you come
from Hastinapur, Satyaki?

152
00:23:23,120 --> 00:23:25,240
Yesterday, my king.

153
00:23:25,560 --> 00:23:27,720
What's news of Hastinapur?

154
00:23:28,240 --> 00:23:31,200
Everything is fine..

155
00:23:32,000 --> 00:23:38,480
..but there is turbulence
under the calm waters.

156
00:23:38,840 --> 00:23:40,600
But why?

157
00:23:40,680 --> 00:23:42,960
The tradition of Bharat says..

158
00:23:43,040 --> 00:23:45,760
..Yuddhishthir should
be the Crown Prince.

159
00:23:46,360 --> 00:23:48,240
Even the people want it.

160
00:23:48,320 --> 00:23:49,880
What's the problem then?

161
00:23:50,080 --> 00:23:56,600
There is a tussle between Hastinapur's
throne and the king's heart.

162
00:23:57,240 --> 00:24:00,600
The throne wants Yuddhishthir..

163
00:24:00,800 --> 00:24:03,680
..and the king's heart wants..

164
00:24:04,120 --> 00:24:08,880
..Duryodhan as the crown Prince..

165
00:24:09,320 --> 00:24:14,840
..because he is the eldest Kuru.

166
00:24:16,320 --> 00:24:18,320
That's not good!

167
00:24:20,240 --> 00:24:23,600
But why doesn't Bhishma say something?

168
00:24:23,880 --> 00:24:27,640
He is helpless. He cannot decide.

169
00:24:28,520 --> 00:24:33,560
What about Dronacharya and
Kripacharya? Why are they quiet?

170
00:24:33,640 --> 00:24:35,920
Yes. Why are they quiet?

171
00:24:37,440 --> 00:24:39,360
They are also helpless.

172
00:24:41,600 --> 00:24:46,560
If such great people are helpless..

173
00:24:47,800 --> 00:24:52,440
..then be sure that
danger is not far away.

174
00:24:52,520 --> 00:24:57,160
Why the delay in choosing
the Crown Prince?

175
00:24:57,440 --> 00:25:01,040
This is not an ordinary
problem, Uncle.

176
00:25:01,680 --> 00:25:05,640
I asked the king.

177
00:25:05,720 --> 00:25:09,720
I answered on behalf of the king.

178
00:25:09,800 --> 00:25:12,400
Cannot the king answer himself?

179
00:25:12,480 --> 00:25:17,480
His respect for you
prevents him from answering.

180
00:25:17,680 --> 00:25:22,040
Besides, you forget that an oath..

181
00:25:22,120 --> 00:25:26,200
..has bound you to the throne.

182
00:25:26,280 --> 00:25:33,160
So, you can only side with
the king and not question him.

183
00:25:36,240 --> 00:25:39,560
I remember my oath..

184
00:25:40,160 --> 00:25:43,520
..and to whom it was given.

185
00:25:44,640 --> 00:25:48,320
I do not know to whom you are loyal..

186
00:25:48,880 --> 00:25:53,440
..but I am loyal to
Hastinapur and its throne.

187
00:25:53,680 --> 00:25:58,360
Also I know that the king
does not doubt my loyalty.

188
00:25:59,200 --> 00:26:03,200
What are you saying, uncle?
You have to just order.

189
00:26:03,360 --> 00:26:06,320
It is not for me to order.

190
00:26:07,520 --> 00:26:12,480
You are the king and it is
your duty to choose the Crown Prince.

191
00:26:14,160 --> 00:26:20,560
But remember that the
basis of politics is..

192
00:26:20,640 --> 00:26:23,120
..the welfare of the people.

193
00:26:24,080 --> 00:26:25,400
Also, understand this.

194
00:26:25,480 --> 00:26:29,160
Not listening to the
people can cause problems.

195
00:26:31,320 --> 00:26:36,360
See to it that your choice
is the people's choice.

196
00:26:37,480 --> 00:26:43,240
However, it is your choice
as to who will be the Crown Prince.

197
00:26:49,200 --> 00:26:53,880
Brother Shakuni, did uncle mean..

198
00:26:54,720 --> 00:26:57,440
..that if Duryodhan is selected..

199
00:26:58,200 --> 00:27:00,440
..the people would rebel?

200
00:27:00,680 --> 00:27:06,680
He didn't merely say it.
He threatened us.

201
00:27:08,280 --> 00:27:10,200
I don't believe it!

202
00:27:11,280 --> 00:27:13,520
I can't believe it!

203
00:27:14,200 --> 00:27:19,600
Uncle doesn't ever threaten.
He merely informed us.

204
00:27:20,000 --> 00:27:22,120
Only cowards threaten.

205
00:27:23,200 --> 00:27:29,640
And even I can see
that he is not a coward.

206
00:27:30,880 --> 00:27:38,400
So, if he has told us about
a rebellion then there will be one.

207
00:27:39,560 --> 00:27:45,480
Ask your spies to find
out how deep-rooted is this idea.

208
00:27:46,520 --> 00:27:48,480
As you wish!

209
00:28:00,160 --> 00:28:05,560
I have heard that pressure
is being brought on..

210
00:28:05,640 --> 00:28:07,440
..the king to select Duryodhan.

211
00:28:07,520 --> 00:28:09,440
Who is pressurizing him?

212
00:28:09,520 --> 00:28:11,920
He must be an enemy of Hastinapur.

213
00:28:12,000 --> 00:28:16,760
When Yuddhishthir is there
why make Duryodhan the Crown Prince

214
00:28:16,840 --> 00:28:19,400
He is truly blessed!

215
00:28:19,480 --> 00:28:25,000
Whoever he blesses
is sure to find riches.

216
00:28:25,080 --> 00:28:27,520
Why then select Duryodhan?

217
00:28:27,600 --> 00:28:29,960
People will revolt.

218
00:28:30,040 --> 00:28:31,280
You are right.

219
00:28:31,360 --> 00:28:36,280
Who are we to talk?

220
00:28:36,360 --> 00:28:38,600
The Kingdom is theirs.

221
00:28:38,680 --> 00:28:42,480
Who told you this?
The Kingdom is not theirs.

222
00:28:42,560 --> 00:28:45,280
Kingdom is not their
personal property that..

223
00:28:45,360 --> 00:28:47,280
..they can do as they wish.

224
00:28:47,360 --> 00:28:50,480
The crown Prince is ours.
He is for us.

225
00:28:50,560 --> 00:28:56,200
Who is the king to decide?
This is an injustice.

226
00:28:56,280 --> 00:28:57,720
You are right.

227
00:28:59,200 --> 00:29:00,920
Did you hear what is happening?

228
00:29:01,000 --> 00:29:06,080
The king cannot decide
on who will be the Crown Prince.

229
00:29:06,240 --> 00:29:13,040
On one hand is Yuddhishthir
on the other his own son Duryodhan.

230
00:29:13,720 --> 00:29:15,720
- What is there to decide
- Why?

231
00:29:15,800 --> 00:29:23,080
Even the common man knows that
Yuddhishthir is the ideal choice.

232
00:29:23,160 --> 00:29:28,360
He is also the eldest Kuru son.
And deserving.

233
00:29:28,440 --> 00:29:33,800
If I were king I would
appoint Yuddhishthir.

234
00:29:33,880 --> 00:29:38,560
Even Duryodhan is deserving.

235
00:29:38,640 --> 00:29:42,720
- What did you say?
- Nothing I'll leave now.

236
00:29:42,800 --> 00:29:43,720
Good day!

237
00:29:43,800 --> 00:29:47,320
What kind of people are these?

238
00:29:47,400 --> 00:29:50,280
Not a thought in their heads Let's go.

239
00:29:50,360 --> 00:29:51,280
Yes.

240
00:29:55,360 --> 00:29:57,400
Five plus two = Seven.

241
00:29:58,760 --> 00:30:00,680
Hail Prince of Gandhar!

242
00:30:00,760 --> 00:30:01,680
Come!

243
00:30:04,920 --> 00:30:06,480
What is the good news.

244
00:30:07,480 --> 00:30:08,680
Tell me.

245
00:30:09,040 --> 00:30:12,760
The news is not good.

246
00:30:13,000 --> 00:30:15,320
Bad news, eh?

247
00:30:16,560 --> 00:30:17,560
Okay go!

248
00:30:21,680 --> 00:30:23,440
I'll see!

249
00:30:26,600 --> 00:30:27,720
Eight.

250
00:30:49,160 --> 00:30:55,240
This is the time to sleep, my child.
Wake up.

251
00:30:55,720 --> 00:31:00,560
Duryodhan. Wake up, Duryodhan.

252
00:31:02,080 --> 00:31:05,800
Uncle! At this time!

253
00:31:06,360 --> 00:31:09,360
Do not sleep so deeply..

254
00:31:09,520 --> 00:31:16,120
.. that you become
oblivious to everything.

255
00:31:17,720 --> 00:31:21,480
Has anything happened?

256
00:31:21,960 --> 00:31:25,800
Not yet. But it will!

257
00:31:26,160 --> 00:31:29,320
Your father is being pressurized..

258
00:31:29,400 --> 00:31:34,400
..to make Yuddhishthir
the Crown Prince.

259
00:31:34,480 --> 00:31:37,320
Impossible! No.

260
00:31:38,160 --> 00:31:40,840
Father cannot be unjust to me.

261
00:31:42,320 --> 00:31:47,320
My dear Duryodhan.
You are still sleeping.

262
00:31:47,400 --> 00:31:54,680
When your eyes open you
will see that the Crown..

263
00:31:55,400 --> 00:32:01,120
..will be on Yuddhishthir head.
He is Bhishma's favourite.

264
00:32:01,400 --> 00:32:02,960
What should I do?

265
00:32:03,640 --> 00:32:07,800
Wake up your father..

266
00:32:07,880 --> 00:32:11,600
..and ask for your rights.

267
00:32:11,840 --> 00:32:14,880
Ask for your rights.

268
00:32:16,000 --> 00:32:20,040
You have to take your rights.

269
00:32:20,520 --> 00:32:24,240
Grab them Duryodhan!

270
00:32:26,880 --> 00:32:27,960
Father!

271
00:32:28,760 --> 00:32:29,680
Father!

272
00:32:29,760 --> 00:32:31,680
- My son!
- What's it son?

273
00:32:32,040 --> 00:32:34,520
That's what I have come to ask.

274
00:32:35,040 --> 00:32:40,040
I have heard that father
is going to crown Yuddhishthir.

275
00:32:40,520 --> 00:32:42,640
That too under pressure.

276
00:32:43,760 --> 00:32:46,720
Who is pressurising
the king of Hastinapur.

277
00:32:46,800 --> 00:32:49,640
Do not be agitated.

278
00:32:49,800 --> 00:32:52,200
Why not father?

279
00:32:53,520 --> 00:32:59,000
Should I not be agitated to
know that my own father is giving..

280
00:32:59,080 --> 00:33:01,880
..away my rights to someone else?

281
00:33:02,880 --> 00:33:06,720
I am the king's eldest
son but another will be chosen.

282
00:33:07,760 --> 00:33:10,240
I cannot bear this!

283
00:33:10,840 --> 00:33:14,840
It is enough to be the eldest.

284
00:33:15,600 --> 00:33:17,160
Even king Bharat..

285
00:33:17,240 --> 00:33:19,720
Don't talk of king Bharat.

286
00:33:21,000 --> 00:33:23,120
That was centuries ago.

287
00:33:24,480 --> 00:33:29,640
If time kept looking back
then society will never progress.

288
00:33:34,040 --> 00:33:38,080
Father has a right to this throne.

289
00:33:39,200 --> 00:33:44,480
It was Vidur who interfered.

290
00:33:52,200 --> 00:33:56,720
Father is blind, mother not I.

291
00:33:57,600 --> 00:34:02,240
I am the eldest son of the eldest son.

292
00:34:02,920 --> 00:34:09,880
It is my right to be the Crown Prince.

293
00:34:11,080 --> 00:34:16,240
If someone else is chosen,
it is an insult to me.

294
00:34:17,240 --> 00:34:20,720
You have taught me not bear insults.

295
00:34:22,280 --> 00:34:26,440
The first rule of politics..

296
00:34:27,920 --> 00:34:34,760
..is never to get angry
because anger blinds the seeing.

297
00:34:36,840 --> 00:34:42,200
How ill fated I am?
Father is blind from birth.

298
00:34:42,960 --> 00:34:45,120
Mother is blinded by fate.

299
00:34:45,960 --> 00:34:49,360
And I am blinded by insult.

300
00:34:51,040 --> 00:34:55,320
If you can sleep after
killing my rights, do so!

301
00:34:55,880 --> 00:35:01,080
But remember the game..

302
00:35:01,840 --> 00:35:04,360
..will not end here.

303
00:35:05,440 --> 00:35:06,600
Son!

304
00:35:14,560 --> 00:35:16,240
My lord!

305
00:35:18,320 --> 00:35:20,560
Hold my hand.

306
00:35:23,080 --> 00:35:25,640
I am afraid.

307
00:35:29,280 --> 00:35:35,240
Looks like our love
has spoiled Duryodhan.

308
00:35:36,600 --> 00:35:43,600
I feel he has raised an apt question.

309
00:35:45,320 --> 00:35:51,920
If I were not blind why
would Pandu have become king?

310
00:35:53,960 --> 00:35:57,000
Why should my son be
punished for my blindness?

311
00:35:59,440 --> 00:36:05,440
Let's see how Vidur
answers this question.

312
00:36:07,240 --> 00:36:09,640
Do not fear Vidur's ethics.

313
00:36:11,400 --> 00:36:13,680
Look at your Uncle.

314
00:36:15,240 --> 00:36:18,000
He can never be unjust.

315
00:36:38,720 --> 00:36:40,360
Greetings!

316
00:36:41,040 --> 00:36:43,000
Live long!

317
00:36:45,880 --> 00:36:48,600
Why are you sad and worried?

318
00:36:48,680 --> 00:36:51,360
When will I be free of this place?

319
00:36:51,760 --> 00:36:56,760
When Hastinapur is safe and secure.

320
00:36:57,280 --> 00:37:03,720
You have great will power, my son.
Live to fulfill your oath.

321
00:37:04,040 --> 00:37:10,160
After Pandu became the king
I thought Hastinapur was secure.

322
00:37:10,720 --> 00:37:13,720
- But.
- You are not God, my son.

323
00:37:13,800 --> 00:37:16,520
Earth is your realm of action.

324
00:37:16,600 --> 00:37:23,920
Walk on the path of duty
and action till the path ends.

325
00:37:24,080 --> 00:37:30,680
This path is my own choice.
I have chosen it myself.

326
00:37:32,080 --> 00:37:37,320
I have never had parental
love at the same time..

327
00:37:38,000 --> 00:37:42,000
..I am greedy for love.

328
00:37:42,800 --> 00:37:47,920
Where else can I go for love but you?

329
00:37:49,400 --> 00:37:56,120
When I see you.
I know that I am not alone here.

330
00:37:58,520 --> 00:38:01,680
Tomorrow is crucial for Hastinapur.

331
00:38:03,240 --> 00:38:06,880
So, I come to you for some relief.

332
00:38:09,160 --> 00:38:11,120
Tomorrow will see a tussle
between father and king..

333
00:38:11,640 --> 00:38:14,600
..justice and injustice.

334
00:38:15,760 --> 00:38:21,000
And I will have to support injustice.

335
00:38:23,120 --> 00:38:27,800
Because injustice is on the throne.

336
00:38:29,840 --> 00:38:36,360
Please ask God to save
Hastinapur from ill fate.

337
00:38:36,800 --> 00:38:40,760
What is to happen will happen, my son,

338
00:38:40,840 --> 00:38:42,440
But mother..

339
00:39:12,840 --> 00:39:14,000
Uncle!

340
00:39:15,640 --> 00:39:17,960
You are the eldest Kuru.

341
00:39:19,320 --> 00:39:23,360
What is the answer
to Duryodhan's question.

342
00:39:26,800 --> 00:39:31,680
Duryodhan's question
does not concern the Kurus..

343
00:39:32,320 --> 00:39:36,680
..but politics and Hastinapur.

344
00:39:37,840 --> 00:39:41,800
The king will have
to answer the question.

345
00:39:43,400 --> 00:39:48,080
Duryodhan's question
is Had you not been blind..

346
00:39:49,240 --> 00:39:52,000
..you would be the king.

347
00:39:52,400 --> 00:39:56,160
It would be your right.

348
00:39:56,960 --> 00:40:00,520
Then why should he be
punished for your blindness.

349
00:40:00,600 --> 00:40:01,560
Yes.

350
00:40:02,440 --> 00:40:04,760
And I have no answer.

351
00:40:05,960 --> 00:40:09,160
Besides, I find the question is right.

352
00:40:09,720 --> 00:40:15,680
Your problem is that you
find the question appropriate.

353
00:40:15,760 --> 00:40:19,400
Then is the question inappropriate?

354
00:40:21,440 --> 00:40:24,520
Isn't it true that
the question arises..

355
00:40:25,360 --> 00:40:27,960
..because he is a blind father's son.

356
00:40:29,320 --> 00:40:34,800
Pandu sons are as
beloved to me as my own.

357
00:40:36,200 --> 00:40:43,960
I do not want to take away
Yuddhishthir's right from him..

358
00:40:44,840 --> 00:40:48,480
..and give it to Duryodhan.

359
00:40:49,960 --> 00:40:57,080
But I do not wish to take
away Duryodhan's right either.

360
00:40:58,560 --> 00:41:02,760
That is why I have
asked you this question.

361
00:41:04,240 --> 00:41:08,160
I will abide by your decision.

362
00:41:10,600 --> 00:41:12,600
What do you think, O teacher?

363
00:41:13,800 --> 00:41:15,400
Both are your students!

364
00:41:15,800 --> 00:41:22,520
Do not feel that I'll hesitate
to answer. But as you said.

365
00:41:22,960 --> 00:41:24,600
Both are dear to me.

366
00:41:26,440 --> 00:41:28,400
That's why both are dear to me.

367
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
But as everyone knows
Arjun is my favourite student!

368
00:41:34,640 --> 00:41:38,520
So, if I put in a
word for Yuddhishthir..

369
00:41:39,240 --> 00:41:43,160
..then Duryodhan may feel..

370
00:41:44,240 --> 00:41:45,920
..that I am siding with Arjun

371
00:41:46,240 --> 00:41:51,160
So, you feel Yuddhishthir
should be Crown Prince?

372
00:41:52,320 --> 00:41:56,160
If Yuddhishthir is not chosen..

373
00:41:56,240 --> 00:42:00,880
..there will be a revolt and I too,
will side the rebels.

374
00:42:01,880 --> 00:42:05,960
If a king does injustice
in fear of revolt..

375
00:42:06,520 --> 00:42:09,960
..then he is unworthy
of becoming a king.

376
00:42:10,680 --> 00:42:16,000
A king should be justice and should
think only of the people's welfare.

377
00:42:16,400 --> 00:42:21,440
I agree.. with the Army Chief.

378
00:42:21,520 --> 00:42:24,840
Are you threatening the king?

379
00:42:25,640 --> 00:42:30,920
Do not forget that I stand
between you and the king.

380
00:42:31,000 --> 00:42:34,720
No one can threaten the
king when you are there, uncle.

381
00:42:35,760 --> 00:42:38,680
No one can even think of doing so.

382
00:42:40,320 --> 00:42:45,200
But, my, king I find
the question baseless.

383
00:42:46,240 --> 00:42:47,600
How come Vidur?

384
00:42:48,840 --> 00:42:53,480
A son is an heir
to his father's wealth..

385
00:42:54,680 --> 00:42:57,320
..but the kingdom
is not your property.

386
00:42:58,560 --> 00:43:04,160
If Yudhishthir, too was unworthy he,
too, would not get the throne..

387
00:43:05,080 --> 00:43:08,280
..because he is Pandu's elder son.

388
00:43:09,200 --> 00:43:11,400
You are not even a representative.

389
00:43:12,240 --> 00:43:14,360
You are a representative's
representative.

390
00:43:16,720 --> 00:43:23,640
If the son had a right even
then it would be Yuddhishthir's.

391
00:43:24,120 --> 00:43:30,480
Why don't you say that even you wish
Yuddhishthir to be the Crown Prince.

392
00:43:31,440 --> 00:43:36,880
When the time comes to say
that I will definitely say so.

393
00:43:37,600 --> 00:43:42,280
What will I tell the people tomorrow?

394
00:43:44,680 --> 00:43:49,680
When Time asks a question
it also answers it.

395
00:43:50,600 --> 00:43:55,920
When Time asks you this question
tomorrow it will also answer it.

396
00:43:56,480 --> 00:44:02,560
But it is up to you to
accept or reject the answer.

397
00:44:04,600 --> 00:44:06,800
Wait for tomorrow, my King!

398
00:44:12,440 --> 00:44:18,200
"Greed and right are.."

399
00:44:20,880 --> 00:44:28,120
"..divided by a sword."

400
00:44:28,760 --> 00:44:34,400
"Whom will it cut and discard?"

401
00:44:36,560 --> 00:44:43,360
"Let's gauge its Sharpness."

