1
00:00:09,160 --> 00:00:10,400
What time is it?

2
00:00:10,680 --> 00:00:13,480
T-minus nine hours to Toni's wedding.

3
00:00:13,560 --> 00:00:15,080
Time to get started.

4
00:00:15,160 --> 00:00:17,720
Just a few people in the
back garden though, isn't it?

5
00:01:02,760 --> 00:01:04,200
Mum, what's for breakfast?

6
00:01:16,000 --> 00:01:17,240
You all right, Batman?

7
00:01:17,320 --> 00:01:19,440
I'm not having tired
eyes on my wedding day.

8
00:01:19,720 --> 00:01:21,040
Er, where are the chairs?

9
00:01:22,160 --> 00:01:23,600
From Jill at 43.

10
00:01:23,680 --> 00:01:25,840
She said she's got a foldup one,
too, if you want it.

11
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Good lad. Keep 'em coming.

12
00:01:27,480 --> 00:01:30,160
Sally at 46 now.
Mind her Jack Russell.

13
00:01:30,560 --> 00:01:31,440
They're not gonna match.

14
00:01:31,520 --> 00:01:33,880
When I agreed to host,
what did we agree, Craig?

15
00:01:33,960 --> 00:01:35,280
I'm on logistics.

16
00:01:35,400 --> 00:01:36,360
I'm on vibes.

17
00:01:36,440 --> 00:01:38,000
And Toni's doing nothing.

18
00:01:38,080 --> 00:01:39,880
So don't step to me about my chairs.

19
00:01:39,960 --> 00:01:41,880
I won't step to you
about that centerpiece.

20
00:01:41,960 --> 00:01:43,400
Me and Mum spent a
whole afternoon on this.

21
00:01:43,480 --> 00:01:44,760
A whole afternoon?

22
00:01:44,840 --> 00:01:46,920
Yeah, we went foraging
in a wildflower meadow.

23
00:01:47,000 --> 00:01:48,880
They're cornflowers
to match Toni's eyes.

24
00:01:48,960 --> 00:01:50,600
Bloody hell. That looks amazing.

25
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
See, what did I tell ya?

26
00:01:51,760 --> 00:01:53,240
Are those cornflowers?

27
00:01:54,880 --> 00:01:55,800
Dane.

28
00:01:56,360 --> 00:01:58,800
Don't stain the tablecloths.
I'm returning them after.

29
00:01:58,880 --> 00:01:59,840
Right you are, love.

30
00:02:09,040 --> 00:02:11,480
I wanna look like a
21st century Julia Roberts.

31
00:02:11,560 --> 00:02:13,080
I'm trying, Auntie Toni.

32
00:02:13,400 --> 00:02:16,400
I based my speech on her
monologue inErin Brockovich.

33
00:02:16,480 --> 00:02:18,680
You're doing a speech?
That's well feminist.

34
00:02:18,760 --> 00:02:19,880
Good for you.

35
00:02:20,120 --> 00:02:21,400
Yeah, my final starring role

36
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
before this one
upstages me next week.

37
00:02:23,280 --> 00:02:24,920
What you gonna call him?

38
00:02:25,000 --> 00:02:28,160
Oh, you know, how blokes always
name their sons after themselves.

39
00:02:28,480 --> 00:02:29,960
Are you gonna call him Craig?

40
00:02:30,600 --> 00:02:32,080
No, Toni, with a "Y".

41
00:02:33,680 --> 00:02:36,920
Aw, hello, my little flower girl.

42
00:02:37,000 --> 00:02:38,520
You ready to throw some petals?

43
00:02:38,600 --> 00:02:40,920
Granny said it's just
a pretend wedding, today.

44
00:02:41,120 --> 00:02:42,040
Oh, thank you, Gloria.

45
00:02:42,120 --> 00:02:43,960
-Is it pretend?
-No.

46
00:02:44,040 --> 00:02:45,720
Well, tomorrow we're
gonna sign some papers,

47
00:02:45,800 --> 00:02:47,920
but today is the bit that
matters 'cause you're here.

48
00:02:48,240 --> 00:02:49,920
I found this in the Rice Krispies.

49
00:02:50,000 --> 00:02:51,440
Hmm, what's this?

50
00:02:51,760 --> 00:02:53,400
Oh, that's just a silly letter.

51
00:02:53,680 --> 00:02:55,040
You go get your petals.

52
00:02:56,280 --> 00:02:57,840
"Notice of eviction?"

53
00:02:58,280 --> 00:03:00,520
Yeah, it's the landlord
doing a power play.

54
00:03:00,600 --> 00:03:02,120
He's all mouth, no trousers.

55
00:03:02,200 --> 00:03:04,120
Auntie Toni, it looks serious.

56
00:03:04,200 --> 00:03:06,360
Yeah, why do you think
I hid it in the Rice Krispies?

57
00:03:06,440 --> 00:03:08,040
Craig just worries
about these things.

58
00:03:08,520 --> 00:03:10,480
There, sorted. Ooh.

59
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
Baby kicking.

60
00:03:13,280 --> 00:03:15,240
As this is a no-cost wedding,

61
00:03:15,320 --> 00:03:18,040
I'm here in lieu of a Rolls-Royce
to escort you,

62
00:03:18,120 --> 00:03:19,840
beautiful lady, to the venue.

63
00:03:20,280 --> 00:03:21,640
You look amazing, Gran.

64
00:03:21,720 --> 00:03:22,800
Hey, less of the grandma.

65
00:03:22,880 --> 00:03:24,800
And if any fellas ask,
I'm your sister.

66
00:03:27,120 --> 00:03:28,080
When you're ready.

67
00:03:33,440 --> 00:03:34,720
How are those lights coming on, Dane?

68
00:03:34,800 --> 00:03:36,120
Looking ace, mate.

69
00:03:36,800 --> 00:03:37,880
Impactful.

70
00:03:37,960 --> 00:03:39,160
Are you sure you don't need any help?

71
00:03:39,240 --> 00:03:40,960
No, vibes are in hand,
thank you, Paula.

72
00:03:41,040 --> 00:03:42,720
Just finishing twining me ivy.

73
00:03:43,160 --> 00:03:45,880
Incoming! Craig, close your eyes!

74
00:03:46,080 --> 00:03:48,040
Bad luck to see the bride, in't it?

75
00:03:48,280 --> 00:03:50,720
Oh, I don't believe in bad luck.

76
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
He's been waiting
for this his whole life.

77
00:03:52,600 --> 00:03:53,960
Drink it in, Craig.

78
00:04:00,400 --> 00:04:01,440
Toni!

79
00:04:01,720 --> 00:04:02,840
Get inside! Quick.

80
00:04:02,920 --> 00:04:04,440
The bedroom's all set up for you.

81
00:04:04,520 --> 00:04:07,360
Nobody move until
I've sorted that glass.

82
00:04:07,440 --> 00:04:09,000
Someone's not an happy camper.

83
00:04:09,080 --> 00:04:12,320
Yeah, she's been a bit busy warming
a few sausage rolls and whatnot.

84
00:04:13,840 --> 00:04:15,920
Peggy Babcock.
Peggy Babcock. Pebby Gab...

85
00:04:16,000 --> 00:04:17,040
Peggy Babcock. Pebby.

86
00:04:17,400 --> 00:04:18,360
Peggy Babcock. Peggy Babcock...

87
00:04:18,440 --> 00:04:19,480
You speaking in tongues?

88
00:04:19,560 --> 00:04:20,800
No, I'm doing my vocal warm up.

89
00:04:20,880 --> 00:04:22,440
How warm do you have
to be to say "I do"?

90
00:04:22,520 --> 00:04:23,600
No, for my speech!

91
00:04:23,680 --> 00:04:25,960
Based it on Julia Roberts'
monologue inErin Brockovich.

92
00:04:26,040 --> 00:04:27,680
You know, when she takes
the water company down.

93
00:04:27,760 --> 00:04:29,720
I've always wanted to perform
that in front of an audience.

94
00:04:29,800 --> 00:04:32,000
Isn't that about people's
spines deteriorating?

95
00:04:32,080 --> 00:04:34,760
Oh, yeah, but I've adapted
it to make it about love and stuff.

96
00:04:34,840 --> 00:04:36,680
-Oh.
-Anyway, nice of you to show up.

97
00:04:36,760 --> 00:04:37,960
Where have you been
for the last two weeks?

98
00:04:38,040 --> 00:04:39,080
Oh, just with Pickles.

99
00:04:39,160 --> 00:04:41,720
Oh, warmed up to the most
miserable man in Yorkshire, have you?

100
00:04:41,800 --> 00:04:43,240
He's actually really thoughtful.

101
00:04:43,320 --> 00:04:45,320
People just think
it means he's miserable.

102
00:04:45,720 --> 00:04:46,200
Where is he?

103
00:04:46,280 --> 00:04:48,160
Oh, he's taking a
walk through a graveyard.

104
00:04:48,400 --> 00:04:51,040
He says weddings make him
think about the transience of life.

105
00:04:51,600 --> 00:04:53,480
Never knew blokes
could be interesting.

106
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
What about Craig?

107
00:04:54,640 --> 00:04:55,880
Craig's hobby's polishing shoes.

108
00:04:55,960 --> 00:04:57,800
Oh, well, you don't complain
when he's polishing yours.

109
00:04:57,880 --> 00:04:59,120
Right, I've got most of it,

110
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
but I'm not having you
going out there barefoot.

111
00:05:01,160 --> 00:05:03,360
Paula, that is what boho is.

112
00:05:03,600 --> 00:05:05,440
-Bare feet.
-Well, boo-hoo.

113
00:05:05,520 --> 00:05:06,840
That AstroTurf's on hire.

114
00:05:06,920 --> 00:05:08,560
I'm not having you
severing an artery on it.

115
00:05:08,640 --> 00:05:09,520
Now wear these.

116
00:05:09,600 --> 00:05:11,360
They're brand new, those.
Real shearling.

117
00:05:11,440 --> 00:05:13,360
-So don't stain them.
-My God.

118
00:05:14,600 --> 00:05:15,960
I don't know what
she's so stressed about.

119
00:05:16,040 --> 00:05:17,080
It's my wedding day.

120
00:05:17,160 --> 00:05:18,280
She's only hosting.

121
00:05:18,600 --> 00:05:20,040
Can't imagine, Toni.

122
00:05:25,120 --> 00:05:26,760
Is this the Blair-Callaghan wedding?

123
00:05:26,840 --> 00:05:27,640
That's us.

124
00:05:28,040 --> 00:05:30,600
I'm Jason Pickles. With Rana?

125
00:05:32,400 --> 00:05:33,240
I'm Dane.

126
00:05:33,320 --> 00:05:35,040
Rana's told us loads about you.

127
00:05:35,600 --> 00:05:37,920
-I never normally get to meet
her fellas. -How come?

128
00:05:38,000 --> 00:05:40,400
Oh, there's just so many of them.
And they come and go so fast.

129
00:05:43,440 --> 00:05:44,400
No, forget that.

130
00:05:44,480 --> 00:05:45,400
Aw, what you got there?

131
00:05:45,480 --> 00:05:46,640
Oh, it's a bit of light reading.

132
00:05:46,720 --> 00:05:48,080
Shakespeare'sLove Sonnets.

133
00:05:48,400 --> 00:05:49,440
Right.

134
00:05:49,800 --> 00:05:51,280
Rana said you're a big reader.

135
00:05:51,360 --> 00:05:52,920
You read anything by Peter Kay?

136
00:05:53,320 --> 00:05:54,200
No.

137
00:05:54,720 --> 00:05:56,320
Well, you should.

138
00:05:56,400 --> 00:05:57,840
-I will.
-Yeah.

139
00:05:58,800 --> 00:06:00,800
Oh, thanks for helping, Lisa.

140
00:06:00,960 --> 00:06:02,320
Anything for you, Craig.

141
00:06:02,400 --> 00:06:05,000
If Toni doesn't show up,
you know where I am.

142
00:06:06,520 --> 00:06:07,440
What's this?

143
00:06:07,680 --> 00:06:10,480
Oh, I put out PTA SOS,
and Lisa came up trumps.

144
00:06:10,560 --> 00:06:12,000
What's wrong with these chairs?

145
00:06:12,320 --> 00:06:13,200
They're mismatched.

146
00:06:13,280 --> 00:06:14,640
It's a boho wedding.

147
00:06:14,800 --> 00:06:16,080
What do you think boho means?

148
00:06:16,160 --> 00:06:18,720
Like wicker and
twine and wildflowers.

149
00:06:18,800 --> 00:06:21,280
No, no. It means really bloody cheap.

150
00:06:21,720 --> 00:06:23,120
This is a budgetless wedding, Craig.

151
00:06:23,200 --> 00:06:27,040
Actually, Bohemianism was
a 19th century artistic movement...

152
00:06:30,240 --> 00:06:31,480
It's not important.

153
00:06:32,040 --> 00:06:34,120
It's just a little tweak,
Paula, I didn't think you'd mind.

154
00:06:34,200 --> 00:06:35,320
I don't mind.

155
00:06:35,560 --> 00:06:36,720
I don't mind at all.

156
00:06:36,800 --> 00:06:38,480
No, chill, that's me.

157
00:06:38,560 --> 00:06:41,920
At the end of the day,
they're just *** chairs, aren't they?

158
00:06:45,760 --> 00:06:46,840
I'll go.

159
00:06:56,360 --> 00:06:58,760
-Paula?
-Wait till nicotine's kicked in.

160
00:07:01,640 --> 00:07:03,360
Okay, you can speak now.
What is it?

161
00:07:03,440 --> 00:07:04,800
Tablecloths, wrong color?

162
00:07:04,880 --> 00:07:06,680
Egg salad, not to your taste?

163
00:07:06,960 --> 00:07:09,640
Nah, it's great, Paula. Honestly.
You're doing an amazing job.

164
00:07:09,720 --> 00:07:11,600
Except on chairs, apparently.

165
00:07:11,760 --> 00:07:14,080
- I know. I'm sorry. I shouldn--
- No, you shouldn't.

166
00:07:14,240 --> 00:07:16,120
I've worked my ass off for you two.

167
00:07:16,480 --> 00:07:17,520
I know.

168
00:07:17,880 --> 00:07:19,880
I just wanted today to be perfect,
like Toni.

169
00:07:22,320 --> 00:07:23,760
Toni? Perfect?

170
00:07:24,320 --> 00:07:25,560
She cupped a buttock.

171
00:07:25,640 --> 00:07:27,040
She ruined a gender reveal.

172
00:07:27,120 --> 00:07:30,000
She's inside rehearsing
anErin Brockovichmonologue.

173
00:07:30,480 --> 00:07:32,640
Oh, God love you, Craig.

174
00:07:33,480 --> 00:07:35,560
I just want her to have
the wedding she deserves.

175
00:07:36,280 --> 00:07:37,600
She will, mate.

176
00:07:38,600 --> 00:07:40,320
-I'll take the chairs back.
-Nah, you're all right.

177
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
I'm pretty sure Sue's
slat back's got dry rot.

178
00:07:44,800 --> 00:07:46,440
Having second thoughts, love?

179
00:07:46,520 --> 00:07:48,440
Because Sarah from church
has been asking after you.

180
00:07:48,520 --> 00:07:50,560
No, no, no second thoughts, Mum.

181
00:07:50,800 --> 00:07:52,320
Just having a little joke.

182
00:07:55,080 --> 00:07:57,080
I'm on my best behavior today.

183
00:07:57,320 --> 00:07:59,600
Oh, I got you something, young Craig.

184
00:07:59,680 --> 00:08:00,720
Ah...

185
00:08:04,200 --> 00:08:05,400
Buttonhole.

186
00:08:05,760 --> 00:08:07,160
I lathed it for you.

187
00:08:07,440 --> 00:08:08,560
Thanks, mate.

188
00:08:09,520 --> 00:08:11,320
-Hmm.
-T-minus one hour.

189
00:08:11,400 --> 00:08:13,360
Time to get suited and booted, Craig.

190
00:08:13,520 --> 00:08:14,760
Let's get this show on the road!

191
00:08:45,920 --> 00:08:48,920
Of course, the true Bohemians
eschewed permanent ties.

192
00:08:49,000 --> 00:08:50,480
My kind of people.

193
00:08:55,760 --> 00:08:57,480
Borrowed and blue.

194
00:09:01,480 --> 00:09:03,040
It's just like in my wedding book.

195
00:09:03,120 --> 00:09:04,480
I feel a bit bloated.

196
00:09:04,560 --> 00:09:05,800
Nah, doesn't show.

197
00:09:06,920 --> 00:09:08,360
Friends, family,

198
00:09:08,440 --> 00:09:11,240
we are gathered to celebrate
the love of Toni and--

199
00:09:11,320 --> 00:09:12,040
Craig!

200
00:09:12,120 --> 00:09:13,880
Too late, Shar! I'm marrying him.

201
00:09:13,960 --> 00:09:16,080
There's bailiffs at your place.
Taking your stuff.

202
00:09:16,520 --> 00:09:17,320
What?

203
00:09:17,400 --> 00:09:18,280
But we're up to date on rent!

204
00:09:18,360 --> 00:09:19,560
Oh, this is outrageous.

205
00:09:19,640 --> 00:09:20,560
Don't worry, I'll sort it.

206
00:09:20,640 --> 00:09:21,960
They can't do this
without eviction notice.

207
00:09:22,040 --> 00:09:23,880
Auntie Toni, you'll have to tell him.

208
00:09:24,760 --> 00:09:25,480
Tell me what, Tone?

209
00:09:25,560 --> 00:09:27,440
Mummy hid a letter
in the Rice Krispies.

210
00:09:27,520 --> 00:09:29,480
Thanks, and I didn't hide it,
I filed it.

211
00:09:29,560 --> 00:09:30,600
In the Rice Krispies?

212
00:09:30,680 --> 00:09:31,680
Well, it doesn't matter now anyway,

213
00:09:31,760 --> 00:09:32,960
'cause I think we've got
bigger things to worry about.

214
00:09:33,040 --> 00:09:34,160
What can possibly
be bigger than this?

215
00:09:34,240 --> 00:09:35,320
I think my water's just broke.

216
00:09:35,400 --> 00:09:37,520
Oh, for Goodness sake!

217
00:09:37,600 --> 00:09:38,800
What is happening, Craig?

218
00:09:38,880 --> 00:09:40,320
You're nine months gone,
you're cramping,

219
00:09:40,400 --> 00:09:41,200
and your water's have just broke.

220
00:09:41,280 --> 00:09:42,880
-I think you're in labor, mate.
-No! I can't be!

221
00:09:42,960 --> 00:09:44,200
He's not due till next week!

222
00:09:44,280 --> 00:09:45,760
Blair boys always come early.

223
00:09:45,840 --> 00:09:47,840
Craig caught me
unawares in Debenhams.

224
00:09:47,920 --> 00:09:50,280
I did say when I
got my wedding e-vite--

225
00:09:50,360 --> 00:09:52,120
Well, he can't be here yet, Gloria,

226
00:09:52,200 --> 00:09:53,400
'cause I've not even
done my speech yet.

227
00:09:53,480 --> 00:09:54,600
I need to give the
people what they want.

228
00:09:54,680 --> 00:09:56,560
Look, they're not here
to see you giving birth, Tone.

229
00:09:56,640 --> 00:09:57,720
Let's just go. Come on.

230
00:09:57,800 --> 00:09:59,120
They're taking your sofa.

231
00:09:59,480 --> 00:10:01,280
DFS? Very nice...

232
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
-Oh, for God's--
-I'll sort it, Toni.

233
00:10:03,280 --> 00:10:04,240
Come on, love, this way.

234
00:10:04,320 --> 00:10:05,280
Come on,
we need to get you to hospital.

235
00:10:05,360 --> 00:10:07,640
It's too late, Craig. It's
coming now, just call the midwife.

236
00:10:07,720 --> 00:10:09,000
Just come upstairs with me now.

237
00:10:09,080 --> 00:10:12,120
Never mind the speech,
just come on upstairs.

238
00:10:12,800 --> 00:10:15,280
Okay, love,
let's just get you a lie down...

239
00:10:17,120 --> 00:10:19,240
Thing is, you just get
a much warmer sound with vinyl.

240
00:10:19,320 --> 00:10:21,080
Oi! Put that stuff back right now!

241
00:10:22,200 --> 00:10:23,160
No can do.

242
00:10:23,360 --> 00:10:24,760
This place is being repossessed.

243
00:10:25,200 --> 00:10:26,160
It isn't.

244
00:10:26,760 --> 00:10:29,480
This is the HQ of the biggest
drugs operation in the East Riding.

245
00:10:29,560 --> 00:10:30,480
Are you sure?

246
00:10:30,760 --> 00:10:32,800
It's just full of very
clean shoes and hippie rugs.

247
00:10:32,880 --> 00:10:34,720
We've been watching
this place for months.

248
00:10:35,960 --> 00:10:37,000
Haven't we, Pickles?

249
00:10:37,880 --> 00:10:38,880
Right.

250
00:10:39,440 --> 00:10:40,360
Yeah, months.

251
00:10:40,440 --> 00:10:41,920
You get in the way of
two years of police work,

252
00:10:42,000 --> 00:10:44,600
and I'll make it my personal
mission to bring you two down.

253
00:10:44,680 --> 00:10:45,600
Us?

254
00:10:45,920 --> 00:10:47,680
-What have we done?
-You tell me.

255
00:10:47,760 --> 00:10:49,200
Is your van fully insured?

256
00:10:49,360 --> 00:10:50,680
No unpaid fines?

257
00:10:51,040 --> 00:10:52,520
Your tax all in order?

258
00:10:54,120 --> 00:10:55,160
You heard her.

259
00:10:55,440 --> 00:10:56,600
Get it all back in.

260
00:10:56,720 --> 00:10:57,640
Good lad.

261
00:10:58,960 --> 00:11:00,560
- Look, this is gonna pass,
we've got ages, honestly! - No. No.

262
00:11:00,640 --> 00:11:01,520
- I'm gonna do my speech!
- Okay. Okay.

263
00:11:01,600 --> 00:11:03,680
Well, let's get you a lie
down then until it does, eh?

264
00:11:03,760 --> 00:11:05,200
No, no one go anywhere!

265
00:11:05,280 --> 00:11:06,520
- All right. - No one go anywhere!

266
00:11:06,600 --> 00:11:07,680
This wedding is still happening!

267
00:11:07,760 --> 00:11:09,640
Craig, do not let anyone leave!
Do not let anyone leave!

268
00:11:09,760 --> 00:11:10,880
Please, let's go inside.

269
00:11:10,960 --> 00:11:12,840
Craig, John and I
will handle the guests.

270
00:11:12,920 --> 00:11:14,040
Amazing. Thank you.

271
00:11:16,280 --> 00:11:19,160
Hello, everyone, remain seated.

272
00:11:19,520 --> 00:11:21,960
A slight hiccup in proceedings.

273
00:11:22,040 --> 00:11:23,360
But fear not.

274
00:11:23,560 --> 00:11:27,440
I happen to have a background
in light entertainment.

275
00:11:29,720 --> 00:11:33,400
If you frequented Leeds
nightclubs in the '70s...

276
00:11:33,480 --> 00:11:34,160
Sixties.

277
00:11:34,240 --> 00:11:35,880
...you might remember,

278
00:11:36,080 --> 00:11:39,280
a double act called Red & Ginger!

279
00:11:39,440 --> 00:11:40,720
Never heard of 'em.

280
00:11:40,840 --> 00:11:42,400
Take it away, John.

281
00:11:45,160 --> 00:11:48,600
"Poor old Johnnie Ray..."

282
00:11:50,720 --> 00:11:51,800
What?

283
00:11:52,280 --> 00:11:54,560
Insecure housing's
a stain on our society,

284
00:11:54,640 --> 00:11:56,040
but the law is the law.

285
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
They ignored an eviction notice.

286
00:11:57,840 --> 00:11:59,840
Oh, that's just Toni,
she can't handle stuff like...

287
00:12:00,800 --> 00:12:01,880
Well, like anything, really.

288
00:12:02,120 --> 00:12:03,640
Is she worth losing your job over?

289
00:12:04,720 --> 00:12:06,120
What you gonna do, grass me up?

290
00:12:06,200 --> 00:12:08,960
No, but someone will,
sooner or later.

291
00:12:09,520 --> 00:12:10,640
You're the best
cop I've worked with.

292
00:12:10,720 --> 00:12:12,880
- Don't waste that. - I'm not gonna.

293
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
Best you worked with?

294
00:12:17,080 --> 00:12:18,120
By far.

295
00:12:19,920 --> 00:12:23,240
In fact, there's something
I wanted to ask you.

296
00:12:23,680 --> 00:12:24,880
Something big.

297
00:12:26,720 --> 00:12:28,960
Oh, this better not be
what I think it is, Pickles?

298
00:12:29,800 --> 00:12:31,920
HR sorted my transfer to the Met.

299
00:12:33,120 --> 00:12:34,000
You're leaving?

300
00:12:34,240 --> 00:12:35,760
- But what about--  - Come with me.

301
00:12:36,120 --> 00:12:37,200
You'd thrive in London.

302
00:12:37,280 --> 00:12:38,160
I thrive here.

303
00:12:38,240 --> 00:12:39,280
- Do you? - Yeah.

304
00:12:39,440 --> 00:12:41,480
Look at what you end
up doing for your mates.

305
00:12:41,760 --> 00:12:43,560
Covering up your mum's HRT scam,

306
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
menacing a bailiff and you
even tasered a fellow officer.

307
00:12:47,200 --> 00:12:47,840
Yeah.

308
00:12:48,520 --> 00:12:49,560
And I'd do it again.

309
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Just...

310
00:12:51,640 --> 00:12:53,400
Just think about it.

311
00:12:54,280 --> 00:12:55,240
Please.

312
00:13:09,640 --> 00:13:13,600
"Come on, Talulah- roolah- ray..."

313
00:13:14,560 --> 00:13:17,040
I wasn't expecting to
see Gloria's gusset today.

314
00:13:17,120 --> 00:13:20,560
- "Now you have found" - "Come on"

315
00:13:20,720 --> 00:13:23,240
"Oh, Eileen"

316
00:13:23,320 --> 00:13:24,240
"Come on!"

317
00:13:25,560 --> 00:13:28,040
Oh, God, I can't believe
he's doing this to me.

318
00:13:28,160 --> 00:13:29,720
He's gonna have the next 18 years.

319
00:13:29,800 --> 00:13:31,200
Couldn't he at least give me today?

320
00:13:31,280 --> 00:13:32,640
Keep breathing, Tone.

321
00:13:32,840 --> 00:13:34,480
Spot of news.
Just spoke to the midwife.

322
00:13:34,560 --> 00:13:35,640
What's the ETA?

323
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
She's at a prolonged labor,
but she's sending someone else.

324
00:13:38,240 --> 00:13:39,320
So when are they getting here?

325
00:13:39,520 --> 00:13:40,560
45 minutes.

326
00:13:40,640 --> 00:13:43,080
We don't have 45 minutes,
it's happening now!

327
00:13:43,200 --> 00:13:44,840
On my second- best duvet cover.

328
00:13:44,920 --> 00:13:46,320
I'm gonna fetch
the birthing playlist.

329
00:13:46,400 --> 00:13:48,640
Yeah, like that's gonna
make all the difference!

330
00:13:48,800 --> 00:13:50,400
That's very soothing vibes.

331
00:13:52,880 --> 00:13:53,560
Come on.

332
00:13:55,880 --> 00:13:59,680
- "At this moment, You mean..."
-  "Everything..."

333
00:13:59,760 --> 00:14:02,000
Can I get this shower
curtain under you, Tone?

334
00:14:02,240 --> 00:14:03,800
Bailiffs are sorted, Tone.

335
00:14:03,880 --> 00:14:05,280
Rana! Rana! I need you!

336
00:14:05,440 --> 00:14:06,720
*** off, Paula!

337
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
Rana! Rana! Please!

338
00:14:10,560 --> 00:14:12,680
Make yourself useful
and get her knickers off!

339
00:14:12,760 --> 00:14:14,480
No, Paula,
nothing gynecological, please.

340
00:14:14,560 --> 00:14:15,680
Take the head end then!

341
00:14:15,760 --> 00:14:17,040
- Quickly! - Oh...

342
00:14:17,920 --> 00:14:19,600
Hiya, mate. You all right...

343
00:14:20,400 --> 00:14:22,240
Christ, you're strong!

344
00:14:23,720 --> 00:14:24,800
Why? Why? Why?

345
00:14:24,880 --> 00:14:27,000
- Why did I do this?
- I don't know.

346
00:14:27,080 --> 00:14:28,640
We're crowning. You're gonna...

347
00:14:28,800 --> 00:14:30,600
"These boots Are made for walking"

348
00:14:30,840 --> 00:14:32,960
"And that's just What they'll do"

349
00:14:33,320 --> 00:14:37,440
"One of these days, These
boots are gonna Walk all over you"

350
00:14:37,600 --> 00:14:39,800
- Paula, what shall I do?
- Hold her. Just hold her.

351
00:14:40,120 --> 00:14:42,440
You're squeezing my
arm a bit tight, Toni.

352
00:14:43,600 --> 00:14:44,280
Help me.

353
00:14:44,360 --> 00:14:46,080
What you want me to do? Go
back in time and give you a condom?

354
00:14:46,160 --> 00:14:47,600
Toni, I think it's time to push!

355
00:14:47,680 --> 00:14:50,200
I can't. I can't! I'm not ready!

356
00:14:50,280 --> 00:14:51,080
Come on!

357
00:14:51,760 --> 00:14:53,640
- ***, have I done a poo?
- No. No.

358
00:14:53,720 --> 00:14:57,120
Where's Craig?
I'm gonna *** kill him!

359
00:15:08,800 --> 00:15:10,640
Hello. Mind if I come in?

360
00:15:10,800 --> 00:15:12,000
Is Mummy okay?

361
00:15:12,200 --> 00:15:14,520
She's been a bit noisy,
but that's Mummy, eh?

362
00:15:16,240 --> 00:15:16,880
Oh!

363
00:15:17,480 --> 00:15:19,320
What if the baby
has nowhere to live?

364
00:15:22,480 --> 00:15:23,760
Don't worry, darling.

365
00:15:24,280 --> 00:15:25,520
Daddy will sort it.

366
00:15:25,800 --> 00:15:27,120
That's my job, right?

367
00:15:27,280 --> 00:15:28,040
Yeah.

368
00:15:28,280 --> 00:15:29,200
That's your job.

369
00:15:30,320 --> 00:15:32,560
Come here. Give me a cuddle.

370
00:15:36,560 --> 00:15:38,080
Look at me! Look at me!

371
00:15:38,160 --> 00:15:40,720
This is your big day.
You are the leading lady.

372
00:15:40,800 --> 00:15:41,680
This is your big number.

373
00:15:41,760 --> 00:15:43,080
So make sure they
can hear you at the back.

374
00:15:43,280 --> 00:15:45,000
Come on, Toni Callaghan, push!

375
00:15:45,080 --> 00:15:47,520
Oh, my God! Put your leg down.

376
00:15:47,680 --> 00:15:48,960
Just a bit wider.

377
00:15:49,760 --> 00:15:51,800
Calm down. It's nearly here.

378
00:15:51,880 --> 00:15:53,800
- Look at me. Push!
- Push!

379
00:16:02,040 --> 00:16:03,200
Mum, is she, is she all right?

380
00:16:03,280 --> 00:16:04,760
She's just having a baby.
It's all right.

381
00:16:04,840 --> 00:16:06,080
Yeah, but she sounds like...

382
00:16:13,200 --> 00:16:15,360
I'm a grandmother again!

383
00:16:19,120 --> 00:16:21,000
That should be my applause.

384
00:16:26,120 --> 00:16:28,120
I won't ask for an encore.

385
00:16:29,040 --> 00:16:31,000
Hey, you little scene stealer.

386
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
Mmm.

387
00:16:39,520 --> 00:16:41,360
You owe me a new duvet cover.

388
00:16:42,320 --> 00:16:43,680
Congratulations, Craig.

389
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
Hiya, mate.

390
00:16:51,560 --> 00:16:53,440
You've picked a helluva time.

391
00:16:53,760 --> 00:16:54,920
Eh?

392
00:16:55,480 --> 00:16:56,680
I'm sorry.

393
00:16:58,080 --> 00:16:59,000
What for?

394
00:16:59,720 --> 00:17:01,080
He's absolutely perfect.

395
00:17:01,240 --> 00:17:03,600
No, for hiding the eviction notice.

396
00:17:04,640 --> 00:17:05,640
And...

397
00:17:06,200 --> 00:17:07,520
hiding being in labor.

398
00:17:07,680 --> 00:17:10,640
Well, as long as you're
not hiding anything else from me.

399
00:17:11,080 --> 00:17:12,080
No.

400
00:17:23,480 --> 00:17:24,640
That were mental.

401
00:17:24,720 --> 00:17:26,680
Yeah, *** mental, mate.

402
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
Toni Callaghan?

403
00:17:28,400 --> 00:17:29,320
Back bedroom.

404
00:17:29,400 --> 00:17:31,600
I've done the hard yard,
you can take it from here.

405
00:17:36,080 --> 00:17:37,280
Right.

406
00:17:37,720 --> 00:17:38,960
Go on, sexy.

407
00:17:47,080 --> 00:17:48,040
You all right?

408
00:17:48,280 --> 00:17:51,080
Yeah. Just contemplating
the transience of life.

409
00:17:51,280 --> 00:17:52,680
Yeah, me, too.

410
00:17:56,400 --> 00:17:57,280
Look...

411
00:17:57,560 --> 00:17:58,800
- Pickles...
- I know.

412
00:17:59,640 --> 00:18:00,440
This lot,

413
00:18:01,280 --> 00:18:02,920
they'd be *** without me.

414
00:18:04,240 --> 00:18:05,760
And I'd be *** without them.

415
00:18:06,920 --> 00:18:08,120
So, London?

416
00:18:10,280 --> 00:18:11,680
I don't think I can go.

417
00:18:12,800 --> 00:18:14,360
And I don't think I can stay.

418
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
So where does that leave us?

419
00:18:20,160 --> 00:18:21,560
Well, you know my motto.

420
00:18:21,720 --> 00:18:23,400
"Cheer up,
Pickles, you miserable ***?"

421
00:18:23,480 --> 00:18:24,760
No.

422
00:18:26,080 --> 00:18:28,280
Have fun tonight and
worry about it in the morning.

423
00:18:28,600 --> 00:18:30,480
Spoken like a true Bohemian.

424
00:18:39,160 --> 00:18:40,280
Take cake, love.

425
00:18:40,720 --> 00:18:42,040
- See, ya.
- Thanks for coming.

426
00:18:42,120 --> 00:18:42,840
Cake.

427
00:18:44,240 --> 00:18:46,480
- Bit of red velvet.
- Ah, thanks, Nima.

428
00:18:46,680 --> 00:18:48,800
We'll be in touch
about the re-do, in't it?

429
00:18:48,880 --> 00:18:50,120
All right, bye.

430
00:19:03,120 --> 00:19:05,000
So we had to explain, didn't we?

431
00:19:05,080 --> 00:19:06,880
That actually we weren't dogging.

432
00:19:06,960 --> 00:19:08,920
- Yes.
- We were batting.

433
00:19:13,520 --> 00:19:15,920
He's a regular Chris Packham,
in't he, our John?

434
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Yes.

435
00:19:17,480 --> 00:19:18,320
My John.

436
00:19:18,480 --> 00:19:19,800
Who would like to meet our son?

437
00:19:25,320 --> 00:19:27,480
- These painkillers are great!
- Are they?

438
00:19:27,560 --> 00:19:29,240
I'm having a really nice time.

439
00:19:30,040 --> 00:19:30,800
That's good.

440
00:19:30,880 --> 00:19:32,240
Okay. Mmm-hmm.

441
00:19:32,320 --> 00:19:33,600
He's got my nose.

442
00:19:34,320 --> 00:19:36,120
No, Dane,
that's not how genetics work.

443
00:19:36,280 --> 00:19:38,280
Unless there's something
you need to tell us, Toni.

444
00:19:39,240 --> 00:19:40,360
Good one, Gloria.

445
00:19:49,480 --> 00:19:50,680
You all right, love?

446
00:19:50,760 --> 00:19:52,840
- That was funny.
- Yeah.

447
00:19:54,160 --> 00:19:56,680
- Oh, he's so cute.
- Mmm.

448
00:19:58,000 --> 00:19:59,640
He looks just like you.

449
00:20:00,320 --> 00:20:01,520
A little Craig.

450
00:20:01,600 --> 00:20:03,480
Just need to work out
where he's gonna live now.

451
00:20:04,040 --> 00:20:05,160
About that.

452
00:20:05,720 --> 00:20:08,160
John and I put in
an offer on your place.

453
00:20:08,240 --> 00:20:09,920
If it's accepted...

454
00:20:10,440 --> 00:20:12,160
- you can stay.
- Mum.

455
00:20:12,760 --> 00:20:13,960
That's too much.

456
00:20:14,120 --> 00:20:15,760
Oh, you'll still be paying rent.

457
00:20:15,840 --> 00:20:17,200
This is my retirement fund.

458
00:20:17,280 --> 00:20:19,320
Oh. Mate's rates though, right?

459
00:20:19,400 --> 00:20:21,440
Hmm. We'll discuss that.

460
00:20:21,520 --> 00:20:23,560
You're all right, you, Doreen.

461
00:20:24,680 --> 00:20:26,440
I guess you're our landlord now.

462
00:20:26,720 --> 00:20:28,680
Yes, I suppose I am.

463
00:20:28,760 --> 00:20:31,480
Oh, in that case, the shower really
does need replacing, you know,

464
00:20:31,560 --> 00:20:33,840
because it's not been the
same since I ripped it off the wall.

465
00:20:33,920 --> 00:20:35,640
You know, when I was trying to mas--

466
00:20:35,720 --> 00:20:36,560
Yeah, we know. We know.

467
00:20:36,720 --> 00:20:38,680
So, are you still getting married?

468
00:20:38,960 --> 00:20:40,280
Well, we still have the arch.

469
00:20:40,640 --> 00:20:41,760
We still have the rings.

470
00:20:41,920 --> 00:20:43,240
We've written the vows.

471
00:20:43,840 --> 00:20:44,520
What else do we need?

472
00:20:44,600 --> 00:20:47,160
Well, officially,
er, you need an officiant.

473
00:20:47,240 --> 00:20:50,320
Oh, I've done a few weddings
and some funerals, too.

474
00:20:50,400 --> 00:20:53,120
Cash in hand, and then there's
money in your back pocket, in't it?

475
00:20:53,200 --> 00:20:55,040
Well, we wanted a boho wedding,
darling.

476
00:20:55,480 --> 00:20:57,400
Doesn't get much
more boho than this.

477
00:20:57,640 --> 00:20:58,520
What do you say?

478
00:20:58,720 --> 00:21:00,160
Still want to get married?

479
00:21:04,920 --> 00:21:07,240
I now pronounce
you husband and wife.

480
00:21:07,440 --> 00:21:08,880
You may kiss the bride.

481
00:21:15,400 --> 00:21:17,480
We did it. We're married.

482
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
Not in the eyes of the law.

483
00:21:19,480 --> 00:21:20,640
Although it'll all be taken care of

484
00:21:20,720 --> 00:21:22,480
when you go to the
registry office tomorrow.

485
00:21:22,680 --> 00:21:23,400
What time is it?

486
00:21:23,480 --> 00:21:25,360
Oh, I'm not sure.
Toni booked it, didn't you, Tone?

487
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Uh, do they not do walk-ins?

488
00:21:30,680 --> 00:21:31,440
Never mind.

489
00:21:31,840 --> 00:21:33,640
This is all I ever wanted anyway.

490
00:21:34,480 --> 00:21:36,160
Sorry for trying
to arrest you that time.

491
00:21:36,320 --> 00:21:37,240
Out of order, that.

492
00:21:37,520 --> 00:21:39,440
It's not my first.
It won't be my last.

493
00:21:39,720 --> 00:21:42,480
I'm no stranger to
the strong arm of the law.

494
00:21:42,920 --> 00:21:44,560
Hey, you wanna hold
on to this one, love?

495
00:21:44,720 --> 00:21:45,960
I know.

496
00:21:47,000 --> 00:21:48,600
We've decided on a name.

497
00:21:49,920 --> 00:21:51,080
He's going to be Paul.

498
00:21:51,480 --> 00:21:52,720
In honor of you, Paul.

499
00:21:53,360 --> 00:21:54,760
For giving us the best wedding ever.

500
00:21:54,920 --> 00:21:56,160
And pulling him out.

501
00:21:57,240 --> 00:21:58,360
That's lovely, that.

502
00:22:00,640 --> 00:22:02,840
Right. Now for my speech.

