1
00:00:00,440 --> 00:00:04,920
Toni Veronica Elspeth Callaghan,

2
00:00:08,160 --> 00:00:10,040
will you marry me?

3
00:00:22,320 --> 00:00:24,520
- That doesn't sound like a yeah.
- Why?

4
00:00:25,080 --> 00:00:27,760
- Why are you doing this to me?
- Because I love you?

5
00:00:28,320 --> 00:00:30,200
And we always talked
about getting married one day.

6
00:00:30,200 --> 00:00:31,840
One day, one day. Not today.

7
00:00:31,920 --> 00:00:33,600
When we're grown
up and settled down.

8
00:00:33,680 --> 00:00:34,960
I hate to break it to you, mate,

9
00:00:34,960 --> 00:00:36,560
but we are grown
up and settled down.

10
00:00:36,880 --> 00:00:38,200
Don't say that.

11
00:00:38,760 --> 00:00:41,200
We're young,
and we're wild, and we're free.

12
00:00:41,280 --> 00:00:42,480
We own a bread maker.

13
00:00:42,560 --> 00:00:45,400
That we don't use, Craig.
That we don't use.

14
00:00:45,480 --> 00:00:48,200
Where do you think those little warm
loaves come from, that you like?

15
00:00:48,280 --> 00:00:50,320
I don't know.

16
00:00:51,120 --> 00:00:53,480
Hey, you can say no, Tone.

17
00:00:53,800 --> 00:00:57,040
- I promise I can handle it.
- No, I don't wanna say no.

18
00:00:57,240 --> 00:00:59,960
I just don't wanna say yes, either.

19
00:01:00,040 --> 00:01:02,960
- Like, I wish you hadn't asked.
- Yeah, me, too, now.

20
00:01:03,920 --> 00:01:05,440
Just think about it, yeah?

21
00:01:05,640 --> 00:01:07,040
I don't need an answer right away.

22
00:01:07,200 --> 00:01:09,360
Just roll it round
your head for a bit, okay?

23
00:01:11,240 --> 00:01:12,400
Okay.

24
00:01:18,560 --> 00:01:19,640
Craig!

25
00:01:20,040 --> 00:01:21,040
Yeah?

26
00:01:22,000 --> 00:01:23,240
What's for breakfast?

27
00:01:23,640 --> 00:01:25,000
Freshly baked...

28
00:01:26,400 --> 00:01:28,320
Cornfl...
We've got cornflakes, mate.

29
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
Aright.

30
00:01:35,280 --> 00:01:36,680
You're living here now, then?

31
00:01:36,800 --> 00:01:38,560
Nah, Mum wanted to be left alone.

32
00:01:38,960 --> 00:01:41,280
She's prepping for one of the
legendary all-day poker tournaments.

33
00:01:41,280 --> 00:01:43,240
How much prep do
you need to play cards?

34
00:01:43,320 --> 00:01:44,920
Oh, she were in an
ice bath when I left.

35
00:01:45,200 --> 00:01:46,760
Says it sharpens the mind.

36
00:01:47,040 --> 00:01:49,880
- You're not invited?
- Oh, too rich for my blood.

37
00:01:50,040 --> 00:01:52,240
Those ladies come for everything.
Even I can't keep up.

38
00:01:52,720 --> 00:01:54,120
And, anyway, I've got a shift later.

39
00:01:54,160 --> 00:01:56,280
Me, too. Sunday drudgery.

40
00:01:56,480 --> 00:01:58,480
Oh, you're both here, thank God.

41
00:01:58,640 --> 00:02:00,440
- What's up with you?
- Craig.

42
00:02:01,000 --> 00:02:02,760
- It's Craig.
- What?

43
00:02:03,120 --> 00:02:04,680
What's happened? Is he okay?

44
00:02:07,960 --> 00:02:09,400
He's asked me to marry him.

45
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
Oh.

46
00:02:11,080 --> 00:02:13,160
Yeah, he said he were gonna do that.

47
00:02:13,360 --> 00:02:14,440
- You knew?
- What's the big deal?

48
00:02:14,440 --> 00:02:15,600
You're practically married already?

49
00:02:15,640 --> 00:02:18,120
No, no, we're dating.
We're boyfriend and girlfriend.

50
00:02:18,200 --> 00:02:19,080
We're going steady.

51
00:02:19,160 --> 00:02:21,560
All right,
Sandra Dee, when's the big day then?

52
00:02:21,640 --> 00:02:23,480
- Didn't say yes.
- You've turned him down?

53
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
No!

54
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
Ran away.

55
00:02:27,440 --> 00:02:28,640
Craig really is a lucky man.

56
00:02:28,840 --> 00:02:31,560
Rana, I had to. He kept
looking at me with his sad eyes.

57
00:02:31,680 --> 00:02:33,680
Listen, can I hide
out here with you, Paula?

58
00:02:33,760 --> 00:02:35,400
Sorry, Tone, the grindstone calls.

59
00:02:35,480 --> 00:02:37,040
Yep. And for me.

60
00:02:37,120 --> 00:02:38,960
Oh, I hope it's
better than yesterday.

61
00:02:39,120 --> 00:02:40,320
God, that were brutal.

62
00:02:40,480 --> 00:02:42,640
- Had to do a death call.
- What's a death call?

63
00:02:42,840 --> 00:02:44,200
- Knock, knock.
- Who's there?

64
00:02:44,280 --> 00:02:46,040
Police. Your dad's dead.

65
00:02:46,160 --> 00:02:47,200
"Your dad's dead." Who?

66
00:02:48,960 --> 00:02:51,040
- Oh, right.
- Except it wasn't right.

67
00:02:51,640 --> 00:02:53,920
This fella in Southcoates
had a few lads over.

68
00:02:54,080 --> 00:02:56,160
- Bit of FIFA, few tinnies.
- Classic night in.

69
00:02:56,240 --> 00:02:58,120
I turn up looking how I do,

70
00:02:58,440 --> 00:02:59,800
and they think I'm a strippergram.

71
00:02:59,840 --> 00:03:02,400
Start yelling, "Get 'em off,"
and pawing at me handcuffs.

72
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
Well, the mood soon
changed when I told him

73
00:03:04,280 --> 00:03:06,880
his dad had been decapitated
in an RTA on the Cottingham Road.

74
00:03:06,960 --> 00:03:08,160
- Oh, my God.
- Oof!

75
00:03:08,240 --> 00:03:09,880
Today's gotta be an improvement.

76
00:03:09,960 --> 00:03:11,360
No, no, no, don't leave!

77
00:03:11,440 --> 00:03:13,440
Rana, please. Please!

78
00:03:14,120 --> 00:03:15,680
- Where will I go?
- Home.

79
00:03:15,760 --> 00:03:17,120
But then I'll have to talk to Craig!

80
00:03:17,160 --> 00:03:19,480
- Exactly.
- Paula! Paula.

81
00:03:19,720 --> 00:03:20,960
I don't want to be alone.

82
00:03:21,040 --> 00:03:22,520
Then get married.

83
00:03:26,320 --> 00:03:27,560
Hiya.

84
00:03:36,160 --> 00:03:37,320
All right, Chris, mate?

85
00:03:38,080 --> 00:03:39,520
You've left your
undies in my locker.

86
00:03:39,840 --> 00:03:41,840
Oh, word to the wise, mate.

87
00:03:42,120 --> 00:03:44,000
That nylon thong's
gonna give you cystitis.

88
00:03:44,080 --> 00:03:46,720
Nah, it's yours Rans.
It's for your next house call.

89
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Oh, right.

90
00:03:48,200 --> 00:03:49,280
Heard about that then, have you?

91
00:03:49,280 --> 00:03:50,640
So did you tell
him about his dead dad

92
00:03:50,680 --> 00:03:51,880
before or after the lap dance?

93
00:03:51,960 --> 00:03:54,480
- All right, mate, drop it.
- Yeah. Drop it like it's hot.

94
00:03:56,560 --> 00:03:57,440
***head.

95
00:03:57,520 --> 00:03:59,560
All right,
Rans, just a bit of banter.

96
00:04:00,440 --> 00:04:01,960
Is there a receipt in your locker?

97
00:04:02,200 --> 00:04:04,080
Just 'cause I've gotta
take all that stuff back?

98
00:04:09,400 --> 00:04:10,320
Paulster.

99
00:04:10,400 --> 00:04:12,000
What we doing outside, Bri?

100
00:04:12,240 --> 00:04:13,480
I forgot the key.

101
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
Blimey, Paulster, that were ace.

102
00:04:34,280 --> 00:04:35,160
How'd you do that?

103
00:04:35,240 --> 00:04:36,680
Bluetooth, mate.

104
00:04:37,280 --> 00:04:39,800
Welcome to the Paulster's
Sunday session.

105
00:04:40,840 --> 00:04:42,280
I'll put the kettle on.

106
00:04:42,760 --> 00:04:45,360
- I love shifts with you.
- Of course, you do.

107
00:04:45,640 --> 00:04:47,400
Let's hope it's a quiet one.

108
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
No annoying customers.

109
00:04:53,240 --> 00:04:54,360
Paula.

110
00:05:02,520 --> 00:05:03,440
Craigy.

111
00:05:03,520 --> 00:05:04,840
That's a well-pressed shirt.

112
00:05:04,920 --> 00:05:07,760
Oh, God, Mum. I totally forgot.
I invited you for a roast.

113
00:05:07,840 --> 00:05:10,560
Greetings and salutations,
young Craig.

114
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Oh.

115
00:05:13,720 --> 00:05:15,040
A little something for you.

116
00:05:15,120 --> 00:05:16,200
Thanks, mate.

117
00:05:17,520 --> 00:05:20,560
It's a literal and
metaphorical clean slate.

118
00:05:21,160 --> 00:05:23,440
A fresh start for all of us.

119
00:05:23,640 --> 00:05:26,280
After Toni's appalling
behavior last night,

120
00:05:26,480 --> 00:05:27,680
where is she?

121
00:05:28,120 --> 00:05:30,480
Having one of her famous lie-ins?

122
00:05:30,920 --> 00:05:33,320
- Quite the slugabed.
- No, she's gone out, actually.

123
00:05:33,560 --> 00:05:35,120
After I asked her to marry me.

124
00:05:35,520 --> 00:05:37,520
Oh, Craig.

125
00:05:39,000 --> 00:05:42,360
- Craig! - May I be the first to
wish you congratulations

126
00:05:42,440 --> 00:05:44,360
- and felicitations.
- Thanks, mate.

127
00:05:45,040 --> 00:05:46,600
Actually, she didn't say yes.

128
00:05:46,840 --> 00:05:50,120
Well, in that case,
commiserations and consolations.

129
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
Thanks, mate.

130
00:05:51,440 --> 00:05:54,240
Craig. I'm so sorry.

131
00:05:54,960 --> 00:05:58,160
Still, plenty more fish in the sea.

132
00:05:58,720 --> 00:06:00,720
That Tash, from my Ramblers group,

133
00:06:00,800 --> 00:06:02,080
was asking after you again.

134
00:06:02,160 --> 00:06:03,840
We're, we're not splitting up.

135
00:06:04,280 --> 00:06:06,640
No, but she's just not sure
she wants to marry me, that's all.

136
00:06:06,680 --> 00:06:07,880
Then she's a fool.

137
00:06:08,800 --> 00:06:11,160
Any woman would feel
lucky to marry you.

138
00:06:11,520 --> 00:06:13,040
- I would.
- So would I.

139
00:06:13,120 --> 00:06:14,640
You're a prime catch, young Craig.

140
00:06:14,880 --> 00:06:16,160
Reel you in.

141
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
Just like that.

142
00:06:18,360 --> 00:06:19,440
- Reel you in.
- Come on.

143
00:06:19,520 --> 00:06:21,480
Come on. Come on. Out you get.

144
00:06:28,960 --> 00:06:31,400
Wahey! Officer Hot Stuff's here.

145
00:06:32,720 --> 00:06:34,520
Have you guys not
got any work to do?

146
00:06:34,720 --> 00:06:35,960
You know a man died, right?

147
00:06:36,040 --> 00:06:37,600
Well, can I get
a private dance, baby?

148
00:06:39,360 --> 00:06:41,080
You've got five seconds
to get the hell away from me

149
00:06:41,120 --> 00:06:42,840
or you'll never be able
to enjoy a stripper again.

150
00:06:42,880 --> 00:06:44,680
Ooh, don't be like that, baby.

151
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
*** you.

152
00:06:51,360 --> 00:06:52,600
Just giving you a tip.

153
00:06:55,240 --> 00:06:56,040
You shouldn't do that.

154
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
What's this? A part of service?

155
00:06:57,800 --> 00:06:59,400
- I'm not paying extra.
- Shut up!

156
00:06:59,480 --> 00:07:01,080
Oi! Bansal!

157
00:07:01,320 --> 00:07:02,960
What the bloody hell is going on?

158
00:07:03,040 --> 00:07:04,400
- Sarge...
- She's lost it, boss.

159
00:07:04,480 --> 00:07:05,560
We were just having
a bit of a laugh.

160
00:07:05,600 --> 00:07:07,480
Inside, now!

161
00:07:08,800 --> 00:07:10,920
Keep your hair on, Rans.
And your hat on.

162
00:07:13,640 --> 00:07:15,240
Cor, you can't say anything now,
can you?

163
00:07:15,280 --> 00:07:16,360
Did you film it?

164
00:07:17,640 --> 00:07:19,040
I wanna make a complaint, sir.

165
00:07:19,120 --> 00:07:20,200
What? Against Garrett?

166
00:07:20,360 --> 00:07:22,760
- The colleague you just assaulted.
- He's been on my case all morning.

167
00:07:22,800 --> 00:07:23,920
What about this stripper thing?

168
00:07:23,920 --> 00:07:26,160
Bloody hell, Bansal. Do
you not think you're overreacting?

169
00:07:26,200 --> 00:07:28,080
You don't wanna look
like you can't take a joke.

170
00:07:28,120 --> 00:07:29,280
It's just a bit of banter.

171
00:07:29,360 --> 00:07:31,040
It's not banter,
Sarge, it's sexual harassment.

172
00:07:31,040 --> 00:07:33,600
Whoa, whoa,
whoa, whoa, that's a very big word.

173
00:07:33,760 --> 00:07:34,920
Actually, sir, it's two words.

174
00:07:34,920 --> 00:07:37,080
Now, don't get smart.
I'm trying to help you.

175
00:07:37,240 --> 00:07:39,520
You know, Chris's dad plays
squash with the chief constable.

176
00:07:39,520 --> 00:07:41,560
Not very often, given the
size of the chief constable.

177
00:07:41,600 --> 00:07:43,520
What did I just say
about getting smart?

178
00:07:43,680 --> 00:07:46,040
The chief constable is
very sensitive about his weight.

179
00:07:46,120 --> 00:07:48,360
It's just a bit of banter, Sarge,
Can he not take a joke?

180
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
Now look,

181
00:07:50,840 --> 00:07:53,440
professionally, I'm very
happy for you to make a complaint.

182
00:07:53,680 --> 00:07:54,760
But, personally,

183
00:07:55,040 --> 00:07:57,120
I suggest you go
and apologize to Chris

184
00:07:57,320 --> 00:07:58,920
and we'll say no more about it.

185
00:07:59,000 --> 00:08:00,680
You want me to apologize to him?

186
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
I just want a quiet life, Rana.

187
00:08:05,560 --> 00:08:07,120
Good luck with that.

188
00:08:10,000 --> 00:08:10,920
What's that?

189
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
Cement.

190
00:08:13,280 --> 00:08:14,440
Oh, so what's that then?

191
00:08:14,720 --> 00:08:17,000
Also cement.
It's a pallet of cement.

192
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
Clear off.

193
00:08:18,520 --> 00:08:20,960
I thought, we're not supposed
to speak to customers like that.

194
00:08:21,360 --> 00:08:24,400
She's not a customer, Brian.
She's my sister, Toni.

195
00:08:24,600 --> 00:08:26,120
Didn't know The
Paulster had a sister.

196
00:08:26,320 --> 00:08:28,200
- "The Paulster"?
- Yeah, it's just a nickname.

197
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
So, er, do you work
in DIY as well, Toni?

198
00:08:30,560 --> 00:08:32,280
Oh, God, no, never.

199
00:08:32,800 --> 00:08:34,480
- I'm an actor.
- No way.

200
00:08:34,640 --> 00:08:37,040
Never met an actor before. That's
really cool, that's really cool,

201
00:08:37,080 --> 00:08:37,920
that, innit, Paulster?

202
00:08:38,000 --> 00:08:39,600
Yeah, yeah, yeah, it is.
She's going now.

203
00:08:39,680 --> 00:08:41,240
Can you stick the playlist back on,
please, Brian?

204
00:08:41,280 --> 00:08:42,440
So, have you ever been on tellie?

205
00:08:42,480 --> 00:08:44,440
I've done some
commercial work, yeah.

206
00:08:44,520 --> 00:08:47,120
Yeah, yeah, for Coniston
Garden Centre. She was a slug.

207
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Were that you?

208
00:08:48,240 --> 00:08:49,320
I loved that slug.

209
00:08:49,400 --> 00:08:51,000
That way you shriveled
up at the end, it were class.

210
00:08:51,040 --> 00:08:51,920
"I'm melting."

211
00:08:52,000 --> 00:08:53,680
Do you know what?
I improved that line.

212
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
No, you never.

213
00:08:54,800 --> 00:08:56,720
You stole it from the
Wicked Witch of the West.

214
00:08:56,960 --> 00:08:58,080
Can you go home, please?

215
00:08:58,160 --> 00:08:59,400
Oh, please don't make me go home.

216
00:08:59,400 --> 00:09:00,760
I can't face Craig.

217
00:09:00,840 --> 00:09:02,720
- Who's Craig?
- He wants me to marry him.

218
00:09:02,800 --> 00:09:05,240
Ah, well, I bet that happens
all the time when you're an actress.

219
00:09:05,240 --> 00:09:06,640
Men throwing themselves at you.

220
00:09:06,720 --> 00:09:08,280
It does, actually, God.

221
00:09:08,680 --> 00:09:10,480
Must be something about
my star quality or...

222
00:09:10,560 --> 00:09:12,000
Oh, for God's sake!

223
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
Craig's her partner, Brian.
They live together.

224
00:09:14,680 --> 00:09:16,360
She's pregnant with his child.

225
00:09:16,520 --> 00:09:17,400
Just marry him.

226
00:09:17,480 --> 00:09:18,880
Marriage is what boring people do.

227
00:09:18,960 --> 00:09:20,920
I've been married
for 17 years, Toni.

228
00:09:21,000 --> 00:09:22,280
Yeah, Paula.

229
00:09:22,720 --> 00:09:25,560
And I don't want to end up like you,
married...

230
00:09:26,720 --> 00:09:28,280
and working in some factory.

231
00:09:28,360 --> 00:09:30,160
It's a DIY store, Toni.

232
00:09:30,320 --> 00:09:31,640
Well, she has got a point, Paulster.

233
00:09:31,680 --> 00:09:34,040
I mean, she doesn't wanna
end up boring like me and you.

234
00:09:34,560 --> 00:09:35,680
Like me?

235
00:09:38,400 --> 00:09:41,760
- Hey up, customer alert...
- No, no, no. No. I can handle it.

236
00:09:42,840 --> 00:09:44,400
You stay chatting to Toni.

237
00:09:44,480 --> 00:09:46,080
She's the interesting one.

238
00:09:47,080 --> 00:09:48,920
So, have you done any soaps?

239
00:09:49,200 --> 00:09:51,360
I don't really see
myself as a soap actress.

240
00:09:51,440 --> 00:09:53,080
- I'm more classical.
- Ah, right.

241
00:09:53,160 --> 00:09:55,280
Just 'cause I've got a
cousin that worked on Emmerdale.

242
00:09:55,320 --> 00:09:57,480
I mean, I love Emmerdale, God.

243
00:09:57,680 --> 00:09:59,160
Yeah, I'd be great on Emmerdale.

244
00:09:59,640 --> 00:10:01,480
Just see me with a shepherd's crook.

245
00:10:02,640 --> 00:10:05,040
Do you think he could
get me an audition?

246
00:10:05,120 --> 00:10:08,480
Er, well, I could ask. I mean
anything for The Paulster's sister.

247
00:10:08,600 --> 00:10:09,680
"Anything"?

248
00:10:10,280 --> 00:10:11,320
Great.

249
00:10:13,880 --> 00:10:15,480
How's the gammon looking, John?

250
00:10:15,600 --> 00:10:17,520
Responding very well to my touch.

251
00:10:17,600 --> 00:10:20,120
Ooh. I know how it feels.

252
00:10:22,960 --> 00:10:24,680
Still not heard from Toni, Mum.

253
00:10:24,760 --> 00:10:25,960
Imagine if she says no.

254
00:10:26,040 --> 00:10:28,080
Just always dreamt
we'd get married one day.

255
00:10:28,440 --> 00:10:29,560
I know, love.

256
00:10:29,640 --> 00:10:31,640
You used to hold weddings
for all your teddies.

257
00:10:31,720 --> 00:10:33,120
John doesn't need to hear that.

258
00:10:33,200 --> 00:10:34,880
Oh, don't worry about that,
young Craig.

259
00:10:35,040 --> 00:10:36,800
I've already seen the photographs.

260
00:10:37,560 --> 00:10:38,360
Brilliant.

261
00:10:38,440 --> 00:10:41,280
You know,
marriage isn't always the answer.

262
00:10:41,440 --> 00:10:43,720
It can complicate things.

263
00:10:44,000 --> 00:10:45,480
Look at me and your father.

264
00:10:45,880 --> 00:10:48,840
Marriage isn't the reason Dad slept
with all those other women, Mum.

265
00:10:49,480 --> 00:10:51,000
It was his philandering soul.

266
00:10:51,080 --> 00:10:52,480
Damn his eyes.

267
00:10:52,800 --> 00:10:56,200
Imagine going out for burger
when you've got steak at home.

268
00:10:56,960 --> 00:10:59,360
Still, his loss is my gain.

269
00:11:01,280 --> 00:11:04,200
John and I are clear,
we'll leave our own knot untied.

270
00:11:04,920 --> 00:11:06,880
But we may make a home together.

271
00:11:07,360 --> 00:11:10,240
Oh, wow,
Mum, that's moving really fast.

272
00:11:10,480 --> 00:11:11,720
Don't worry, Craig.

273
00:11:11,920 --> 00:11:13,960
You'll always be my best boy.

274
00:11:15,640 --> 00:11:16,800
Mine, too.

275
00:11:19,920 --> 00:11:21,560
But wherever I roam,

276
00:11:21,960 --> 00:11:24,440
my heart will always
be at Emmerdale Farm.

277
00:11:25,840 --> 00:11:26,640
Was that all right?

278
00:11:26,760 --> 00:11:28,200
I've never actually
watched Emmerdale.

279
00:11:28,240 --> 00:11:29,320
It were all right, yeah.

280
00:11:29,600 --> 00:11:31,040
No, I didn't feel it.
Let's go again.

281
00:11:31,080 --> 00:11:32,360
It's got to be perfect
for your cousin.

282
00:11:32,400 --> 00:11:34,520
Oh, I will send it off to him, Toni.
It's just that,

283
00:11:34,720 --> 00:11:36,520
he only fixed wall
at Wool pack that one time,

284
00:11:36,600 --> 00:11:37,920
and I don't know
how much sway he's got.

285
00:11:37,920 --> 00:11:39,600
He'll have made contacts though.

286
00:11:39,680 --> 00:11:40,680
- Will he?
- Yeah.

287
00:11:40,760 --> 00:11:42,880
It's how the industry works.
It's who you know.

288
00:11:43,040 --> 00:11:45,000
You know, wheels within
wheels and backroom deals!

289
00:11:45,080 --> 00:11:47,360
- Right. If you say so.
- Yeah. Let's go again.

290
00:11:47,440 --> 00:11:50,240
There's a delivery out back
that needs bringing in, Brian.

291
00:11:50,640 --> 00:11:51,920
When you've got a minute, yeah.

292
00:11:52,120 --> 00:11:53,320
I mean, only if you've got time.

293
00:11:53,360 --> 00:11:54,840
All right,
Paulster, I'm coming right now.

294
00:11:54,880 --> 00:11:56,600
No, no, no, no, no.
One more. One more.

295
00:11:56,680 --> 00:11:59,320
Look, I always get into
my stride around take 28.

296
00:11:59,720 --> 00:12:00,920
You don't mind, do you, Paula?

297
00:12:00,960 --> 00:12:02,560
No. No, I don't mind at all.

298
00:12:02,640 --> 00:12:04,840
Cool ice, me. You get Toni's take.

299
00:12:04,920 --> 00:12:06,400
*** the Paulster.

300
00:12:06,600 --> 00:12:07,360
Great.

301
00:12:07,440 --> 00:12:09,960
I better go, really, ain't I?
She's a bit het up.

302
00:12:10,040 --> 00:12:12,160
Oh, God, that's just Paula,
she's always like that.

303
00:12:12,360 --> 00:12:13,720
The Paulster's chillaxed to the max.

304
00:12:13,760 --> 00:12:15,520
"Chillaxed"?
Have you seen her do a big shop?

305
00:12:15,680 --> 00:12:17,000
You don't know her like I do.

306
00:12:17,080 --> 00:12:18,240
Well, I do know her a little bit.

307
00:12:18,280 --> 00:12:20,200
I've been working with
her for quite a while now,

308
00:12:20,280 --> 00:12:22,400
and from day one,
she's always been The Paulster.

309
00:12:22,480 --> 00:12:25,480
Well, I've been
a sister for 35 years,

310
00:12:25,560 --> 00:12:27,480
and when I'm around,
she's always stressed.

311
00:12:27,560 --> 00:12:29,240
- Yeah, there's a mystery.
- Let's go again.

312
00:12:29,280 --> 00:12:31,920
Brian, really try and capture
what I'm giving you, okay?

313
00:12:32,000 --> 00:12:32,840
Come a bit closer.

314
00:12:33,000 --> 00:12:35,160
Erm, okay,
I'll do it from that other bit.

315
00:12:36,600 --> 00:12:39,240
There's something wrong
with these sheep, Mr. Fothergill.

316
00:12:40,040 --> 00:12:40,840
Mmm-hmm.

317
00:12:41,000 --> 00:12:43,400
There's something wrong
with these sheep, Mr. Fothergill!

318
00:12:44,320 --> 00:12:45,440
Paulster?

319
00:12:45,720 --> 00:12:47,000
Are you all right?

320
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Yeah.

321
00:12:48,880 --> 00:12:51,160
It's just a bruised coccyx.
I'm fine.

322
00:12:51,240 --> 00:12:53,800
Oh, careful, Paula.

323
00:12:54,520 --> 00:12:56,080
You ruined that take.

324
00:12:59,840 --> 00:13:02,160
- Hiya, Sharon.
- Here, Rana,

325
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
You seen this?

326
00:13:04,560 --> 00:13:08,000
Oh, my God.
He's downloaded Photoshop.

327
00:13:08,280 --> 00:13:10,440
It was up in the break room. Who?

328
00:13:10,520 --> 00:13:12,160
Who do you think?
Chris bloody Garrett.

329
00:13:12,240 --> 00:13:14,840
Of course,
"The Archbishop of Banterbury."

330
00:13:15,040 --> 00:13:16,640
Someone ought to
teach that boy a lesson.

331
00:13:16,720 --> 00:13:17,920
Except they can't, can they?

332
00:13:18,800 --> 00:13:20,720
'Cause his dad's tight
with the chief constable.

333
00:13:21,040 --> 00:13:22,400
- He's untouchable.
- I dunno know, love.

334
00:13:22,440 --> 00:13:24,080
I don't think anyone's untouchable.

335
00:13:24,160 --> 00:13:26,480
You just have to work
out how to touch them.

336
00:13:28,800 --> 00:13:30,520
- Where is he?
- Out on patrol.

337
00:13:30,800 --> 00:13:32,160
Do you know anyone
in dispatch, Sharon?

338
00:13:32,200 --> 00:13:34,520
I've got a few friends.
He's got a few enemies.

339
00:13:34,600 --> 00:13:36,960
- How would they feel about
doing us a favor? - Hello, love.

340
00:13:37,160 --> 00:13:39,160
Mum, hiya. How's it going?

341
00:13:39,240 --> 00:13:41,160
Just bagged Cathy's Ford Mondeo.

342
00:13:41,240 --> 00:13:42,640
Cathy's Mondeo?

343
00:13:43,000 --> 00:13:44,200
Nice.

344
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
Listen, erm...

345
00:13:46,680 --> 00:13:47,720
Do you think you and your ladies

346
00:13:47,720 --> 00:13:49,160
would be able to
do something for me?

347
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Yes.

348
00:13:56,080 --> 00:13:58,000
Why didn't you tell me Barry's
cousin works for Emmerdale?

349
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
Barry? He's called Brian.

350
00:14:00,360 --> 00:14:01,760
- You all right?
- Yeah.

351
00:14:01,920 --> 00:14:05,160
Off in a hot bath and a
bugger load of codeine won't sort.

352
00:14:05,320 --> 00:14:06,680
You know your problem, don't you?

353
00:14:06,840 --> 00:14:08,600
- What?
- You never ask for help.

354
00:14:08,680 --> 00:14:10,200
You don't see me lifting cement.

355
00:14:10,280 --> 00:14:12,160
Oh, so that's my problem, is it?

356
00:14:12,320 --> 00:14:15,640
Not my little sister herding pretend
sheep down the plumbing aisle.

357
00:14:16,760 --> 00:14:19,520
Well, yeah,
that, and the help thing.

358
00:14:19,600 --> 00:14:20,840
Just go home, Toni, please,

359
00:14:20,920 --> 00:14:22,840
and leave me to my
grout and my stop***,

360
00:14:22,920 --> 00:14:24,320
'cause I was happy
with my stop***.

361
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
Please don't make
me go home, Craig'll...

362
00:14:26,360 --> 00:14:27,800
What? Ask you to marry him?

363
00:14:27,960 --> 00:14:29,280
What's so scary about that?

364
00:14:29,360 --> 00:14:30,880
I just don't wanna be tied down.

365
00:14:31,040 --> 00:14:32,480
What if this Emmerdale
thing happens.

366
00:14:32,520 --> 00:14:33,400
It won't.

367
00:14:33,480 --> 00:14:35,160
Brian's cousin can't help ya,

368
00:14:35,320 --> 00:14:36,960
unless you need a wall skimming.

369
00:14:37,200 --> 00:14:38,560
Just grow up!

370
00:14:40,280 --> 00:14:41,040
I'm just...

371
00:14:41,240 --> 00:14:43,560
I'm still waiting
for my big break, like...

372
00:14:43,960 --> 00:14:44,640
- What if...
- What?

373
00:14:44,720 --> 00:14:46,600
Something better comes along?

374
00:14:46,680 --> 00:14:48,120
You're 35.

375
00:14:48,200 --> 00:14:50,440
You're five months
gone and you live in Hull.

376
00:14:50,520 --> 00:14:52,200
Spielberg isn't calling.

377
00:14:52,440 --> 00:14:54,320
You don't know that.
He might have seen my slug.

378
00:14:54,320 --> 00:14:55,960
He didn't see your slug.

379
00:14:56,040 --> 00:14:57,320
No one did.

380
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
Go home and say yes

381
00:14:59,240 --> 00:15:01,040
to that nice man
who wants to marry you,

382
00:15:01,120 --> 00:15:03,400
because then you'll
be his problem and not mine.

383
00:15:03,480 --> 00:15:05,040
Yeah, well,
Barry saw my slug, actually,

384
00:15:05,040 --> 00:15:07,200
- and he *** loved it.
- It's Brian.

385
00:15:09,520 --> 00:15:10,600
He loved it!

386
00:15:12,360 --> 00:15:14,720
Yeah, I reckon that's
all sorted now, no harm done.

387
00:15:15,080 --> 00:15:16,000
What's happened to Toni?

388
00:15:16,080 --> 00:15:18,000
She's just made a dramatic exit.

389
00:15:18,160 --> 00:15:19,520
Oh, that's a relief.

390
00:15:19,880 --> 00:15:21,400
What? I thought you loved her.

391
00:15:21,480 --> 00:15:24,760
I know she's your sister, but
Christ, she's hard work, Paulster.

392
00:15:25,560 --> 00:15:26,760
Yeah, I know.

393
00:15:27,320 --> 00:15:29,320
She's a literal pain in the arse.

394
00:15:29,400 --> 00:15:30,400
Yeah, I bet.

395
00:15:30,400 --> 00:15:32,560
She's obviously a little
bit lost without you, though.

396
00:15:33,720 --> 00:15:34,400
Do you reckon?

397
00:15:34,480 --> 00:15:36,120
She's lucky to have you, Paulster.

398
00:15:40,640 --> 00:15:41,800
Has she took me phone?

399
00:15:47,600 --> 00:15:49,280
Police, open up!

400
00:15:50,760 --> 00:15:51,560
Hello.

401
00:15:51,640 --> 00:15:53,560
We got a complaint about
noise from this address.

402
00:15:53,600 --> 00:15:55,040
- Have you now?
- Can I come in?

403
00:15:55,120 --> 00:15:56,560
I think you'd better, Officer.

404
00:15:56,640 --> 00:15:58,480
It has been very loud, you know.

405
00:15:59,280 --> 00:16:01,600
We've had a fair
few Screaming Orgasms.

406
00:16:01,680 --> 00:16:02,480
You what?

407
00:16:02,560 --> 00:16:04,840
I'm afraid we've been very,
very bad girls,

408
00:16:04,920 --> 00:16:06,160
Ladies! He's here!

409
00:16:07,000 --> 00:16:09,440
You don't understand!
I'm a real police officer!

410
00:16:09,520 --> 00:16:10,960
- Wha...
- Get hold of his truncheon!

411
00:16:11,080 --> 00:16:12,480
Don't put your hand there!

412
00:16:12,560 --> 00:16:14,840
Hey, don't touch that!

413
00:16:20,640 --> 00:16:22,200
- Hiya.
- Hey up.

414
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
Where have you been?

415
00:16:24,280 --> 00:16:25,840
We were supposed to
have lunch with Mum today.

416
00:16:25,880 --> 00:16:28,360
It doesn't matter now.
I've got an answer for you.

417
00:16:29,560 --> 00:16:30,560
Yeah?

418
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Yeah.

419
00:16:32,920 --> 00:16:34,320
I'll marry you.

420
00:16:35,480 --> 00:16:37,440
- Oh, mate.
- Yeah.

421
00:16:38,480 --> 00:16:40,720
I'll settle down
and I'll be your wife.

422
00:16:41,120 --> 00:16:42,720
Oh, that's great, Toni.

423
00:16:43,440 --> 00:16:45,760
- I love you.
- Yeah, I love you, too.

424
00:16:46,440 --> 00:16:47,680
And, erm...

425
00:16:48,000 --> 00:16:49,360
I want you to,

426
00:16:49,640 --> 00:16:51,560
er, teach me how
to use the bread maker.

427
00:16:51,640 --> 00:16:53,160
It's really simple. You just...

428
00:16:53,400 --> 00:16:56,040
Just pour flour in the top bit...

429
00:17:00,480 --> 00:17:02,480
- Is everything okay?
- Yeah.

430
00:17:05,560 --> 00:17:07,680
I'm never gonna be a star.
So I might...

431
00:17:08,840 --> 00:17:12,080
Yeah. So I might as well,
erm, yeah, get married.

432
00:17:12,840 --> 00:17:15,240
Maybe you are a star,
that's why I wanna marry you.

433
00:17:15,320 --> 00:17:17,720
Oh, no, it's okay, Craig.
Look, Paula set me straight.

434
00:17:17,800 --> 00:17:21,240
I'm just a woman in Hull,
and that's all I'll ever be.

435
00:17:21,320 --> 00:17:22,480
So,

436
00:17:23,000 --> 00:17:24,320
let's get married

437
00:17:25,400 --> 00:17:26,520
Erm.

438
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
Yeah.

439
00:17:29,720 --> 00:17:30,880
I've got the flour.

440
00:17:30,960 --> 00:17:33,480
What does the bread maker look like?

441
00:17:33,960 --> 00:17:35,520
And where do you keep it?

442
00:17:36,080 --> 00:17:37,800
Come here. No, no.

443
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
Let's not...

444
00:17:40,200 --> 00:17:42,120
- Let's not get married.
- No?

445
00:17:43,720 --> 00:17:45,240
But that's what you want.

446
00:17:45,400 --> 00:17:46,920
I want to be with you.

447
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
I am.

448
00:17:49,560 --> 00:17:51,080
I think we've got
a good thing going.

449
00:17:51,160 --> 00:17:52,960
That's what I think.

450
00:17:53,680 --> 00:17:55,400
Then let's not mess with it, eh?

451
00:17:58,080 --> 00:17:59,960
Oh, God, Craig.

452
00:18:03,920 --> 00:18:07,040
You're the only person in the world
I want to not marry.

453
00:18:08,960 --> 00:18:10,400
You're a knobhead.

454
00:18:11,480 --> 00:18:12,760
I know.

455
00:18:16,200 --> 00:18:17,320
All right, Chris?

456
00:18:17,720 --> 00:18:18,760
Good shift?

457
00:18:19,480 --> 00:18:21,640
- Anything to report?
- Nothing of note.

458
00:18:24,920 --> 00:18:27,160
Go on, mate,
give us the full debrief.

459
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
- Get 'em off, Chris.
- Stop laughing!

460
00:18:29,200 --> 00:18:30,680
It's not funny.
Their hands were everywhere!

461
00:18:30,680 --> 00:18:33,120
Oh, just a bit of banter, mate.
Can you not take a joke?

462
00:18:33,720 --> 00:18:35,160
Buy yourself some nice undies.

463
00:18:35,240 --> 00:18:37,840
- Little tip, cotton gussets.
- Get lost!

464
00:18:38,840 --> 00:18:40,840
Aw, you just can't
say anything these days.

465
00:18:40,920 --> 00:18:43,280
Come on, Chris, don't cry.

466
00:18:43,840 --> 00:18:45,360
The little baby.

467
00:18:59,440 --> 00:19:01,680
Hmm. They're doing Mary
Poppins at Hull's new theatre.

468
00:19:01,760 --> 00:19:02,840
I'd be brilliant in that.

469
00:19:02,920 --> 00:19:03,800
Of course, you would.

470
00:19:03,880 --> 00:19:05,680
You're practically
perfect in every way.

471
00:19:05,760 --> 00:19:06,760
Aw, that's sweet.

472
00:19:06,960 --> 00:19:08,760
- No, it's a line from the...
- Doesn't matter.

473
00:19:08,760 --> 00:19:10,920
I wonder if I know anyone
who could get me an audition.

474
00:19:20,560 --> 00:19:21,840
Give us a minute, Craig.

475
00:19:22,040 --> 00:19:24,800
Yeah, sure. Can you just keep
an eye on the pan for me, though?

476
00:19:34,880 --> 00:19:36,600
I think The Paulster

477
00:19:37,360 --> 00:19:39,280
might have been a bit out of line

478
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
earlier.

479
00:19:42,680 --> 00:19:44,240
Oh, that's all right.

480
00:19:45,800 --> 00:19:48,200
I'd probably be pissed off
if you came bothering me at work.

481
00:19:48,400 --> 00:19:49,960
What work's that exactly?

482
00:19:52,200 --> 00:19:54,320
You're right, Toni. It's your life.

483
00:19:54,480 --> 00:19:56,520
Who am I to tell you how to live it?

484
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
Spoke to Craig?

485
00:19:58,120 --> 00:19:59,560
- Yeah.
- And?

486
00:20:00,000 --> 00:20:01,280
We're not gonna do it.

487
00:20:02,120 --> 00:20:03,640
I'm not cut out to be a wife.

488
00:20:03,960 --> 00:20:05,480
It's far too much
cooking and cleaning.

489
00:20:05,520 --> 00:20:07,480
- How's that pan looking, Tone?
- It's fine.

490
00:20:07,840 --> 00:20:09,480
- You wanna stay for tea?
- Yeah.

491
00:20:09,560 --> 00:20:12,000
- Craig, one more for tea.
- Righto!

492
00:20:15,440 --> 00:20:17,440
It is exhausting fighting misogyny.

493
00:20:17,680 --> 00:20:19,600
I had to drive to Grimsby
to get a disco ball.

494
00:20:19,760 --> 00:20:20,920
But long story short,

495
00:20:21,080 --> 00:20:22,480
I won and I need a drink.

496
00:20:22,560 --> 00:20:23,800
Craig! Get Rana a drink.

497
00:20:23,960 --> 00:20:25,400
They only think about themselves.

498
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
Bloody men.

499
00:20:27,800 --> 00:20:29,760
I wouldn't say no
to one of those, Craig.

500
00:20:31,880 --> 00:20:32,960
- Do you wanna stay for tea?
- Ta.

501
00:20:33,000 --> 00:20:35,080
- Oh, yeah, go on, then.
- Rana's staying for tea.

502
00:20:35,800 --> 00:20:37,640
- Okay, Cool.
- Hey, little peanut.

503
00:20:37,720 --> 00:20:39,800
Hey, it's your favorite Aunty Rana.

504
00:20:39,960 --> 00:20:40,800
Favorite...

505
00:20:40,880 --> 00:20:42,240
Oh, babe,
get the phone for me, please.

506
00:20:42,240 --> 00:20:43,640
I'm not your secretary, Craig.

507
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
- Okay, I'll get it... - See, this
is why I don't believe in marriage.

508
00:20:47,240 --> 00:20:49,120
Men expect their wives
to do everything for 'em.

509
00:20:49,120 --> 00:20:50,840
- Hello.
- Chin chin.

510
00:20:51,240 --> 00:20:53,400
- Bloody hell, Paula.
- Smash those glasses.

511
00:20:53,480 --> 00:20:54,920
You still puking in the morning?

512
00:20:55,080 --> 00:20:57,360
No, I'm just *** knackered.
And I've got piles.

513
00:20:57,520 --> 00:20:59,480
No, no, well, of course, I do.

514
00:21:00,160 --> 00:21:01,200
Smell the wine.

515
00:21:01,280 --> 00:21:03,000
- Get a whiff of that.
- Right. Okay.

516
00:21:04,520 --> 00:21:06,120
Yeah, Yeah. Okay. Goodbye.

517
00:21:06,200 --> 00:21:07,640
You two not getting
hitched then? No.

518
00:21:07,720 --> 00:21:10,160
No, no, we're gonna keep everything
exactly the way it is now.

519
00:21:11,480 --> 00:21:13,320
What? What's the matter?

520
00:21:13,760 --> 00:21:15,040
It's the landlord.

521
00:21:15,200 --> 00:21:16,640
He's selling the house.

