1
00:00:10,480 --> 00:00:12,840
- Ella!
- Oh my God, Greta!

2
00:00:13,040 --> 00:00:14,560
You need to stay calm.

3
00:00:14,720 --> 00:00:16,960
- Help!
- Ella's been kidnapped.

4
00:00:17,040 --> 00:00:18,560
I don't care what you do.

5
00:00:18,640 --> 00:00:19,920
I just want my son home.

6
00:00:20,000 --> 00:00:21,320
It's not small change.

7
00:00:21,400 --> 00:00:23,600
If you want the money,
you need to give me time.

8
00:00:24,440 --> 00:00:26,520
- Just don't harm the kids.
- Shoot her.

9
00:00:26,800 --> 00:00:27,640
He said kids.

10
00:00:27,720 --> 00:00:29,160
My parents will
pay whatever you ask.

11
00:00:29,200 --> 00:00:31,320
- We can make a deal.
- She dialled the code!

12
00:00:40,400 --> 00:00:41,640
Dianne, just tell
me the goddamn truth!

13
00:00:41,680 --> 00:00:43,160
Are you using Ella
in your investigation?

14
00:00:43,160 --> 00:00:44,520
I am telling you the truth!

15
00:00:44,600 --> 00:00:45,960
You just don't want to hear it.

16
00:00:46,040 --> 00:00:47,920
- I need some air.
- Gabe, we are still talking.

17
00:00:47,960 --> 00:00:49,440
I'm not. I'm done.

18
00:00:49,520 --> 00:00:50,640
We're following a lead.

19
00:00:50,720 --> 00:00:53,040
I've sent you satellite
images of Susuman's safe house.

20
00:00:53,360 --> 00:00:55,040
We're approaching target and
we should have him in our custody

21
00:00:55,040 --> 00:00:56,040
in the next few hours.

22
00:00:56,120 --> 00:00:57,400
I've decided to tell Gabe everything

23
00:00:57,440 --> 00:01:00,160
if you don't get me back
home in the next 48 hours.

24
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Drop your weapons!

25
00:01:04,720 --> 00:01:06,760
- Get down!
- Get down!

26
00:01:13,760 --> 00:01:14,840
Who are you?

27
00:01:16,440 --> 00:01:18,040
I am Susuman.

28
00:01:19,400 --> 00:01:20,640
I am Susuman.

29
00:01:20,720 --> 00:01:21,920
Target acquired.

30
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
It's not him.

31
00:01:23,520 --> 00:01:25,080
Whoa, Chief. Just pump the brakes.

32
00:01:25,200 --> 00:01:28,560
Why would Susuman risk
meeting an arms cache in person?

33
00:01:28,960 --> 00:01:30,200
You've got a point.

34
00:01:31,640 --> 00:01:35,520
This man had details on a
car bomb in Nairobi down to a tee.

35
00:01:35,760 --> 00:01:36,560
Right.

36
00:01:36,640 --> 00:01:38,280
He even knew the model of the car.

37
00:01:38,440 --> 00:01:41,200
He's trying too hard
to prove that he's Susuman.

38
00:01:41,560 --> 00:01:42,720
There's more to this...

39
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
and I'm gonna find it.

40
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Can we talk?

41
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
Maybe later.

42
00:02:50,400 --> 00:02:51,640
Ella, please.

43
00:02:52,480 --> 00:02:54,840
Susuman is almost within our reach.

44
00:02:56,000 --> 00:02:57,760
- You did this!
- Yay, me!

45
00:02:58,080 --> 00:02:59,520
We are almost certain

46
00:02:59,600 --> 00:03:02,720
that the Kenyan presidential
inauguration was their next target.

47
00:03:02,920 --> 00:03:03,800
Alright.

48
00:03:03,880 --> 00:03:05,560
It's important for you to know this.

49
00:03:05,760 --> 00:03:06,760
Can I go now?

50
00:03:07,720 --> 00:03:08,720
Yes.

51
00:03:09,000 --> 00:03:11,360
The State Department
confirmed this morning.

52
00:03:12,040 --> 00:03:13,240
You can go home, El.

53
00:03:13,760 --> 00:03:17,560
We'll have to confirm the travel
arrangements with Gabe and Nia.

54
00:03:20,000 --> 00:03:21,720
You could have opened with that.

55
00:03:23,400 --> 00:03:24,640
Does Kwame know?

56
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
No.

57
00:03:29,080 --> 00:03:30,240
I'll tell him.

58
00:03:32,200 --> 00:03:33,280
And the Gabe thing?

59
00:03:35,360 --> 00:03:36,440
Leave that to me.

60
00:04:29,920 --> 00:04:31,480
- Really, Aunty?
- Mm-mm.

61
00:04:31,800 --> 00:04:33,160
Can it fix divorce?

62
00:04:40,800 --> 00:04:41,880
He'll be back.

63
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
You'll see.

64
00:04:43,760 --> 00:04:45,240
They're getting divorced, El.

65
00:04:45,680 --> 00:04:47,000
Slow down, Kwams.

66
00:04:47,600 --> 00:04:49,920
- It was just a fight.
- Dad's never not slept at home.

67
00:04:50,280 --> 00:04:51,760
Unless he's travelling or something.

68
00:04:52,120 --> 00:04:53,160
This is huge.

69
00:04:53,400 --> 00:04:55,080
Married people fight all the time,

70
00:04:55,680 --> 00:04:56,720
and then they make up.

71
00:04:57,040 --> 00:04:59,720
And then they fight
again over and over again

72
00:05:00,080 --> 00:05:02,240
until they get old
and one of them dies.

73
00:05:02,440 --> 00:05:03,480
I'm not a kid anymore.

74
00:05:03,680 --> 00:05:05,640
Even though you keep
treating me like one.

75
00:05:06,480 --> 00:05:09,080
Sneaking off,
whispering like I can't see.

76
00:05:11,240 --> 00:05:13,160
I mean, I've seen
how busy mom's been.

77
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
They don't even hang out anymore.

78
00:05:17,000 --> 00:05:18,960
This is exactly how the end starts.

79
00:05:20,040 --> 00:05:22,320
I mean, you should know.
He's left you before.

80
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
Fair.

81
00:05:25,640 --> 00:05:28,720
But I think we should
at least wait to hear from him.

82
00:05:29,040 --> 00:05:30,120
I get it.

83
00:05:30,880 --> 00:05:32,120
These things happen.

84
00:05:33,160 --> 00:05:35,400
Lot of kids in my class
have divorced parents.

85
00:05:36,560 --> 00:05:37,640
But for me...

86
00:05:38,200 --> 00:05:39,800
I'll go back to being an orphan.

87
00:05:42,360 --> 00:05:43,680
You're so much better off.

88
00:05:44,360 --> 00:05:46,800
You have a home and
people back in Oakland.

89
00:05:46,960 --> 00:05:48,560
There will be no divorce.

90
00:05:49,120 --> 00:05:50,480
I promise.

91
00:06:01,400 --> 00:06:04,560
While some celebrate
another year behind us,

92
00:06:05,000 --> 00:06:07,680
some are sad as friends
they've come to know and love

93
00:06:08,040 --> 00:06:10,520
leave the country or graduate.

94
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
However,

95
00:06:12,880 --> 00:06:14,480
we shouldn't focus on the sadness

96
00:06:14,560 --> 00:06:16,640
that comes with things
coming to an end,

97
00:06:17,280 --> 00:06:20,640
but rather be thankful for
all the moments that we shared.

98
00:06:21,600 --> 00:06:25,000
The end of the year is
also a time of reflection,

99
00:06:26,120 --> 00:06:29,120
and we all know that in
order to prepare for the future,

100
00:06:29,360 --> 00:06:32,560
you need to look back at where
we've come from and ask ourselves

101
00:06:32,760 --> 00:06:35,200
what can we do better
as we move ahead?

102
00:06:35,400 --> 00:06:36,280
Have you seen Noko?

103
00:06:36,360 --> 00:06:38,240
This particular end of year

104
00:06:38,640 --> 00:06:41,280
was also marked by an
immense sense of gratitude

105
00:06:41,760 --> 00:06:46,480
for all our students here
with us together safe and sound

106
00:06:46,880 --> 00:06:49,440
Here at Indwe, we pride ourselves

107
00:06:49,640 --> 00:06:51,920
in standing together and protecting

108
00:06:52,000 --> 00:06:53,760
our own against the
worst of adversities.

109
00:06:53,840 --> 00:06:56,800
- Go, Greta!
- Greta! Greta! Greta!

110
00:06:56,880 --> 00:07:00,600
Greta! Greta! Greta!

111
00:07:00,680 --> 00:07:03,880
Greta! Greta! Greta!

112
00:07:03,960 --> 00:07:07,360
Greta! Greta! Greta!

113
00:07:07,440 --> 00:07:10,200
Greta! Greta! Greta!

114
00:07:14,600 --> 00:07:17,120
Okay, okay, guys.
One at a time, one at a time.

115
00:07:18,080 --> 00:07:20,400
You know,
I think Greta also needs a Wynand.

116
00:07:20,760 --> 00:07:21,800
Poor Wynand.

117
00:07:21,920 --> 00:07:23,320
I put him through the most.

118
00:07:23,720 --> 00:07:25,760
Yo, I gotta go clear
out my locker, but...

119
00:07:25,920 --> 00:07:26,960
catch up later?

120
00:07:30,680 --> 00:07:32,840
Guys, okay, just slow down.

121
00:07:34,640 --> 00:07:35,800
I got to get out of here.

122
00:07:36,080 --> 00:07:36,920
This is all too much.

123
00:07:37,000 --> 00:07:38,800
No, you're not leaving me.

124
00:07:39,600 --> 00:07:40,720
Ella Gardner!

125
00:07:41,640 --> 00:07:42,960
Maybe there.

126
00:08:01,800 --> 00:08:02,960
Ella!

127
00:08:03,480 --> 00:08:04,640
Yo, Ella!

128
00:08:07,400 --> 00:08:08,920
I just want to thank you.

129
00:08:09,160 --> 00:08:10,760
Like for the whole suspension thing.

130
00:08:11,040 --> 00:08:12,480
You really came through.

131
00:08:13,760 --> 00:08:15,240
You're pretty cool, Miss America.

132
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
Here, quickly.

133
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Go on.

134
00:08:24,040 --> 00:08:25,320
So how are you?

135
00:08:25,400 --> 00:08:27,560
You know,
since the whole thing about

136
00:08:27,640 --> 00:08:28,920
Oh, would you look at the time?

137
00:08:31,360 --> 00:08:33,800
If you ever find yourself
in Europe this summer

138
00:08:33,880 --> 00:08:34,920
hit me up.

139
00:08:35,080 --> 00:08:36,360
I'm going on tour with my dad.

140
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
Really?

141
00:08:37,440 --> 00:08:39,240
And if you ever come to Oakland, you

142
00:08:40,280 --> 00:08:42,080
Never gonna happen fam.

143
00:08:42,480 --> 00:08:44,440
- Forget it.
- Hey, hey.

144
00:08:46,640 --> 00:08:47,760
Good luck.

145
00:08:50,360 --> 00:08:51,640
Will you sign this?

146
00:08:52,680 --> 00:08:53,880
Maybe another time.

147
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
I have somewhere to go.

148
00:08:55,160 --> 00:08:57,440
Look, I know we got off on...

149
00:08:57,840 --> 00:08:58,920
a bad note but...

150
00:08:59,240 --> 00:09:01,560
I was really hoping we
could put that all behind us.

151
00:09:02,560 --> 00:09:04,000
Wouldn't you like that too?

152
00:09:19,880 --> 00:09:21,080
Thanks. Yours?

153
00:09:21,320 --> 00:09:22,600
I don't have one.

154
00:09:23,520 --> 00:09:24,520
I get it.

155
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
If our paths ever
cross again someday...

156
00:09:28,080 --> 00:09:29,360
I hope we can do better.

157
00:10:09,600 --> 00:10:11,520
You know,
you almost got her killed, right?

158
00:10:11,720 --> 00:10:13,920
We both almost got killed, remember?

159
00:10:19,280 --> 00:10:19,960
Okay, look,

160
00:10:20,040 --> 00:10:22,120
if you had stayed away
from her to begin with,

161
00:10:22,280 --> 00:10:23,680
she wouldn't have
even been in that mess.

162
00:10:23,720 --> 00:10:26,160
She's the one who went after me.

163
00:10:29,160 --> 00:10:30,240
Oh, damn.

164
00:10:32,120 --> 00:10:33,440
You didn't know?

165
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Hey.

166
00:11:14,560 --> 00:11:16,320
Where've you been?
I've been looking for you.

167
00:11:17,960 --> 00:11:20,040
I don't exactly
feel like celebrating.

168
00:11:21,400 --> 00:11:23,640
I can't stand all
those "poor you" looks.

169
00:11:25,520 --> 00:11:26,720
Yeah, me neither.

170
00:11:26,800 --> 00:11:28,400
Greta is loving it though.

171
00:11:29,400 --> 00:11:32,520
I'm worried she might try and throw
herself in front of another car.

172
00:11:34,880 --> 00:11:36,240
I'm glad she's feeling better.

173
00:11:36,720 --> 00:11:37,760
How are you doing?

174
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
I'm a mess.

175
00:11:42,720 --> 00:11:44,560
I keep having this dream, man.

176
00:11:46,120 --> 00:11:47,400
I'm in a tiny box?

177
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
I don't know.

178
00:11:49,040 --> 00:11:52,360
But no matter how
much I scream and bang

179
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
and bang,

180
00:11:55,760 --> 00:11:56,880
nobody can hear me.

181
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
Damn.

182
00:11:58,320 --> 00:11:59,840
I'm doing therapy now, but...

183
00:12:01,160 --> 00:12:03,160
all this other stuff
keeps coming up.

184
00:12:03,880 --> 00:12:05,680
So much stuff, Ella.

185
00:12:06,840 --> 00:12:08,520
Stuff that's not kidnapping?

186
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
Yeah.

187
00:12:12,560 --> 00:12:13,880
I've been acting all tough

188
00:12:15,160 --> 00:12:16,440
for so long.

189
00:12:16,960 --> 00:12:18,640
Since I was ten?

190
00:12:19,640 --> 00:12:21,640
But I'm coming apart.

191
00:12:22,920 --> 00:12:23,920
And you?

192
00:12:24,160 --> 00:12:25,320
Bad dreams.

193
00:12:25,880 --> 00:12:27,000
You seeing anybody?

194
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
Man, I just need
to get back to Oakland.

195
00:12:29,720 --> 00:12:30,760
I'll be alright.

196
00:12:34,080 --> 00:12:35,480
You should go out and have fun.

197
00:12:36,480 --> 00:12:37,720
Life's short.

198
00:12:39,040 --> 00:12:41,080
You know,
I thought about not coming today,

199
00:12:41,960 --> 00:12:43,680
but I met some pretty
cool people here.

200
00:12:44,560 --> 00:12:45,840
I had to say goodbye.

201
00:12:50,280 --> 00:12:51,720
Where's your yearbook?

202
00:12:52,240 --> 00:12:53,360
I don't have one.

203
00:12:53,520 --> 00:12:54,440
I mean, why would I?

204
00:12:54,520 --> 00:12:55,960
I haven't even been
here long enough.

205
00:12:56,120 --> 00:12:58,920
You tell me to enjoy the last
day when you don't have a yearbook?

206
00:12:59,200 --> 00:13:00,280
I'm getting you one.

207
00:13:01,160 --> 00:13:03,280
Okay, fine. I have one.

208
00:13:12,160 --> 00:13:14,720
I knew there was a
softie in there somewhere.

209
00:13:32,080 --> 00:13:33,640
Are you trying to make me cry?

210
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
I literally...

211
00:13:37,720 --> 00:13:39,160
will never forget this.

212
00:13:40,240 --> 00:13:41,600
For as long as I live.

213
00:13:45,720 --> 00:13:47,440
I really like you, Ella.

214
00:13:48,920 --> 00:13:50,280
Since the day we met.

215
00:13:50,720 --> 00:13:52,600
But I'm with Dawoud, remember?

216
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
And I'm leaving.

217
00:13:56,080 --> 00:13:57,520
I don't care about Dawoud.

218
00:13:57,720 --> 00:13:59,520
I want you to know the way I feel.

219
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
You're right.

220
00:14:03,480 --> 00:14:04,960
Life really is too short.

221
00:14:09,160 --> 00:14:11,080
You just never know
what tomorrow holds.

222
00:14:12,760 --> 00:14:14,600
You really just never know, huh?

223
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
I'm sorry.

224
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
I don't know.

225
00:14:56,120 --> 00:14:57,920
I guess it just happened.

226
00:14:58,760 --> 00:15:00,200
We've been through a lot together?

227
00:15:00,920 --> 00:15:02,240
The feelings are a bit jumbled.

228
00:15:03,080 --> 00:15:04,200
So let me get this straight.

229
00:15:04,280 --> 00:15:06,480
Kidnappings make people kiss?

230
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
Well...

231
00:15:08,040 --> 00:15:10,320
research says that people who share

232
00:15:10,400 --> 00:15:13,320
trauma tend to bond
in all sorts of weird ways.

233
00:15:14,040 --> 00:15:15,360
Sex comes up a lot.

234
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Whoa!

235
00:15:16,680 --> 00:15:18,360
Noko and I are not having sex.

236
00:15:18,800 --> 00:15:20,240
And there's no need to tell anyone.

237
00:15:20,480 --> 00:15:21,520
It didn't mean anything.

238
00:15:21,640 --> 00:15:24,080
Don't worry, Ella.
Your secret's safe with me.

239
00:15:28,640 --> 00:15:29,880
I promise!

240
00:15:32,480 --> 00:15:34,000
This was a strange year.

241
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
Mm-mm.

242
00:15:35,720 --> 00:15:38,200
The strangest thing being
Gwyneth sucking up to Ella.

243
00:15:38,920 --> 00:15:40,640
- Yeah, that was hella weird.
- Mm-mm.

244
00:15:40,800 --> 00:15:42,640
Well, she doesn't
have much of a choice.

245
00:15:42,840 --> 00:15:44,840
She doesn't have any friends left.

246
00:15:45,360 --> 00:15:47,720
Friends, no friends,

247
00:15:48,000 --> 00:15:49,320
I still don't trust her.

248
00:15:49,960 --> 00:15:51,880
Well, you guys are great friends.

249
00:15:52,440 --> 00:15:53,640
Thank you, Ella.

250
00:15:53,800 --> 00:15:55,320
Thank you, Lolo.

251
00:15:55,920 --> 00:15:58,760
Ella, do you really have to
leave Lolo and The Mahotella Queens?

252
00:15:59,600 --> 00:16:03,120
As much as I love you both, I have
to go back to my natural habitat.

253
00:16:06,080 --> 00:16:07,760
I love you, hoes.

254
00:16:08,360 --> 00:16:10,200
Okay, enough with the drama.

255
00:16:10,680 --> 00:16:12,680
We're still going to
meet at the mall later, right?

256
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
I'm sorry.

257
00:16:19,880 --> 00:16:22,880
I know how much Nazli
and Amina meant to you.

258
00:16:23,800 --> 00:16:26,080
Friends come and go.
I'll find new ones.

259
00:16:30,080 --> 00:16:32,520
It's a pity this whole
thing with you and Noko's dad.

260
00:16:33,040 --> 00:16:34,880
Now Noko is being all distant.

261
00:16:35,200 --> 00:16:36,920
Gundo is being ridiculous.

262
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
What is your friendship
have to do with any of it?

263
00:16:42,120 --> 00:16:46,040
This Ella is quite something,
isn't she?

264
00:16:47,480 --> 00:16:50,760
Noko actually said something quite
strange about how they were rescued.

265
00:16:50,840 --> 00:16:52,600
- Strange?
- Yes.

266
00:16:52,760 --> 00:16:55,880
He said that Ella alerted
some sort of diplomatic police.

267
00:17:00,120 --> 00:17:04,280
Perhaps my good friend, Marsha
Brock, can provide some clarity.

268
00:17:38,400 --> 00:17:39,640
Have a seat.

269
00:17:40,360 --> 00:17:43,200
Um. I don't think it's
legal for children to marry.

270
00:17:43,560 --> 00:17:44,880
Just open it.

271
00:17:53,040 --> 00:17:54,360
It's beautiful.

272
00:17:55,200 --> 00:17:58,400
It's a... it's a mixture
of Zulu and Maasai beading.

273
00:17:59,000 --> 00:18:00,240
My mom taught me.

274
00:18:08,360 --> 00:18:09,560
Ella I hate...

275
00:18:10,080 --> 00:18:13,160
I hate the fact that
I couldn't protect you, El.

276
00:18:16,320 --> 00:18:17,400
I...

277
00:18:19,120 --> 00:18:21,640
It's just...
I just felt so...

278
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
I felt so helpless, you know.

279
00:18:25,560 --> 00:18:27,000
What could you have done?

280
00:18:27,960 --> 00:18:29,720
Those people are thugs.

281
00:18:31,160 --> 00:18:32,360
Yo, Ella...

282
00:18:33,920 --> 00:18:36,800
I just want you to know that
I'm always there for you.

283
00:18:36,960 --> 00:18:38,400
Always looking out for you...

284
00:18:38,640 --> 00:18:40,360
no matter where
you are in the world.

285
00:18:47,040 --> 00:18:48,240
You'll come visit?

286
00:18:48,440 --> 00:18:49,520
Do you want me to?

287
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
What do you mean?

288
00:18:51,360 --> 00:18:53,480
- Of course I do.
- I'll try.

289
00:18:54,600 --> 00:18:57,880
I do have to have some of that
Kenyan rat stew again before I go.

290
00:18:58,280 --> 00:19:01,440
Yeah, Amina is definitely
going to miss you the most.

291
00:19:03,160 --> 00:19:04,680
You have a cool family, D.

292
00:19:05,360 --> 00:19:06,960
Thanks for letting
me hang out with them.

293
00:19:07,160 --> 00:19:08,400
Yeah, of course.

294
00:19:09,400 --> 00:19:12,080
You know, my uncle,
he really took a liking to you.

295
00:19:14,640 --> 00:19:16,040
There's something about him.

296
00:19:17,480 --> 00:19:18,640
He just gets it, you know?

297
00:19:18,800 --> 00:19:21,640
He's not checked out of the world
like all the other adults I know.

298
00:19:23,560 --> 00:19:26,400
Yeah, but he's just leaving again.

299
00:19:27,480 --> 00:19:29,160
He's all worked up, you know,

300
00:19:29,480 --> 00:19:31,960
making hundreds of phone calls,
as usual.

301
00:19:32,160 --> 00:19:34,080
It was nice to have him around,
you know,

302
00:19:34,680 --> 00:19:36,120
as short as it was.

303
00:19:37,440 --> 00:19:38,520
I'm sorry.

304
00:19:38,760 --> 00:19:40,480
You guys had a cool thing going on.

305
00:19:42,440 --> 00:19:45,000
Yeah, but the one thing
about Uncle Zu is that, you know,

306
00:19:45,080 --> 00:19:46,920
you can always count
on him to come back,

307
00:19:47,400 --> 00:19:48,640
no matter when that is.

308
00:19:50,720 --> 00:19:53,880
Didn't I tell you you're going
to fall in love with this place?

309
00:19:55,520 --> 00:19:57,120
Um, it's alright.

310
00:20:04,400 --> 00:20:06,240
I really am gonna miss it.

311
00:20:16,640 --> 00:20:17,960
The nation is on high alert

312
00:20:18,040 --> 00:20:19,240
after the Minister of Intelligence

313
00:20:19,280 --> 00:20:21,200
announced this morning
that the terrorist

314
00:20:21,280 --> 00:20:24,200
known only as Susuman
has finally been apprehended.

315
00:20:24,520 --> 00:20:26,720
His group, known as Susuman's Army,

316
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
have threatened to
retaliate violently.

317
00:20:29,000 --> 00:20:30,480
- But the government urges all
- Is he back?

318
00:20:30,520 --> 00:20:31,880
Citizens to be vigilant.

319
00:20:32,120 --> 00:20:34,880
Security has been increased
across all National Key Points.

320
00:20:34,960 --> 00:20:37,560
- Is she back? - Now crossing
over to have Mpelelo Khoza...

321
00:20:37,640 --> 00:20:41,040
who's on location at the
Union Buildings in Pretoria.

322
00:20:43,040 --> 00:20:45,200
I'm looking at it right now.
Yes, I see.

323
00:20:45,600 --> 00:20:46,640
What the..

324
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Have you spoken to Gabe?

325
00:20:47,960 --> 00:20:50,840
I need you to send me
every single thing you find.

326
00:20:51,080 --> 00:20:52,400
Everything.

327
00:20:53,600 --> 00:20:56,720
If this Patrao was close to Susuman
there's evidence of it somewhere.

328
00:20:59,440 --> 00:21:01,640
Yeah, how...
How quickly can you send it to me?

329
00:21:02,640 --> 00:21:03,680
Wait. It's coming in.

330
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
Yes, it's coming in.

331
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Mm-hmm.

332
00:21:12,120 --> 00:21:14,400
Okay. The one on the
left is definitely Patrao.

333
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
Those eyes haven't changed one bit.

334
00:21:17,840 --> 00:21:20,680
The one in the middle is
Ugandan Army General, Salvado.

335
00:21:21,240 --> 00:21:23,680
He died in a raid about
five years ago or so.

336
00:21:27,160 --> 00:21:29,880
That means the one on
the right has to be Susuman.

337
00:21:30,320 --> 00:21:32,360
Do not put this on any list.

338
00:21:32,520 --> 00:21:34,600
If he's alerted, he'll run.
And we'll never find him.

339
00:21:34,680 --> 00:21:36,200
We have to move fast.

340
00:21:36,360 --> 00:21:38,160
The inauguration
is still going ahead.

341
00:21:38,520 --> 00:21:39,520
Yes.

342
00:21:39,800 --> 00:21:41,360
Yes, I'm sure.

343
00:21:50,440 --> 00:21:51,760
The end, huh?

344
00:21:52,680 --> 00:21:54,160
I bet you're relieved.

345
00:21:55,240 --> 00:21:57,000
You were definitely
not an easy detail.

346
00:21:57,080 --> 00:21:58,600
It wasn't personal.

347
00:21:59,000 --> 00:22:00,040
Ever.

348
00:22:00,200 --> 00:22:01,280
Good.

349
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
Ella!

350
00:22:10,200 --> 00:22:11,240
Ella!

351
00:22:11,320 --> 00:22:12,800
Sorry, sorry. So-

352
00:22:14,400 --> 00:22:16,080
Ella!
Sorry.

353
00:22:16,880 --> 00:22:18,080
Ella!

354
00:22:22,480 --> 00:22:23,600
Ella!

355
00:22:25,560 --> 00:22:26,680
Ella!

356
00:22:36,720 --> 00:22:37,960
***!

357
00:22:43,040 --> 00:22:44,200
Ella!

358
00:22:58,440 --> 00:22:59,800
Is this for Gugu Mazibuko?

359
00:23:01,760 --> 00:23:03,200
It's Mama to you.

360
00:23:11,080 --> 00:23:12,600
***.

361
00:23:15,240 --> 00:23:16,840
***!

362
00:23:32,280 --> 00:23:33,520
How you doing?

363
00:23:36,520 --> 00:23:40,160
Kwams, I know you and I have always
been able to talk about anything,

364
00:23:40,560 --> 00:23:42,960
but lately, I haven't been
doing a very good job at that.

365
00:23:43,280 --> 00:23:44,720
Are you guys getting divorced?

366
00:23:44,800 --> 00:23:46,680
What? No.

367
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
No, absolutely not.

368
00:23:49,080 --> 00:23:50,800
Well, then, when is he coming back?

369
00:23:53,160 --> 00:23:55,520
We just need to give
him some time to think.

370
00:23:56,640 --> 00:23:58,080
But one thing I know for sure

371
00:23:58,160 --> 00:24:00,600
is that he will always
come back to you.

372
00:24:01,040 --> 00:24:02,160
Promise.

373
00:24:02,960 --> 00:24:04,080
Hug?

374
00:24:05,840 --> 00:24:07,160
Hug?

375
00:24:20,440 --> 00:24:25,160
How about we make some
of your famous carrot cake?

376
00:24:25,240 --> 00:24:27,240
We haven't made that
since it was mine.

377
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
What? Have you lost
your magic touch?

378
00:24:29,320 --> 00:24:30,840
Oh, never that!

379
00:24:30,920 --> 00:24:31,800
Alright,
well, let's see what you got.

380
00:24:31,880 --> 00:24:33,200
Let's see what's in the kitchen.

381
00:24:33,520 --> 00:24:35,560
Bring that magic touch back.

382
00:24:53,480 --> 00:24:55,640
Ella, Gabe and Kwame
are waiting in the car.

383
00:24:55,720 --> 00:24:56,800
Run along.

384
00:25:01,800 --> 00:25:02,800
Who was that?

385
00:25:03,040 --> 00:25:04,400
Just a friend's uncle.

386
00:25:04,880 --> 00:25:09,160
It's fine. It's fine.

387
00:25:13,320 --> 00:25:14,520
Shit!

388
00:25:16,920 --> 00:25:19,160
I'm glad the kids caught
you before you left.

389
00:25:19,840 --> 00:25:22,040
Believe me, it's harder this way.

390
00:25:24,400 --> 00:25:25,320
Ah!

391
00:25:25,400 --> 00:25:28,280
Oh, come on.
Give your Uncle a smile.

392
00:25:28,880 --> 00:25:30,400
Bye, Uncle Zu.

393
00:25:31,360 --> 00:25:33,200
Child, come here.

394
00:25:36,000 --> 00:25:38,200
Don't forget you're a Kamau.

395
00:25:38,400 --> 00:25:40,680
Kamau's are badass, okay?

396
00:25:40,920 --> 00:25:43,760
We are badass,
friends or no friends.

397
00:25:44,760 --> 00:25:45,960
Okay.

398
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Later kid, huh?

399
00:25:56,480 --> 00:25:57,920
I'll be back before you know it.

400
00:25:58,200 --> 00:25:59,600
I'm sorry about Dad.

401
00:25:59,800 --> 00:26:00,960
He's more stubborn than I am.

402
00:26:01,040 --> 00:26:03,240
So that should tell you something.

403
00:26:04,840 --> 00:26:06,080
Be good, okay?

404
00:26:08,600 --> 00:26:09,800
Yeah.

405
00:26:10,880 --> 00:26:11,880
Bye.

406
00:26:13,680 --> 00:26:15,000
Could you please follow that car?

407
00:26:16,160 --> 00:26:17,560
Please, ma. I'll pay.

408
00:26:19,160 --> 00:26:20,840
Out! Out, I don't want trouble.

409
00:26:20,920 --> 00:26:23,440
- Ma'am, my dad is in that car.
- Your what?

410
00:26:23,520 --> 00:26:26,120
He met my mom in America when he
went there with a theatre production.

411
00:26:26,160 --> 00:26:28,000
He's been running
away from me all my life.

412
00:26:28,440 --> 00:26:30,120
I just want to know why he left me.

413
00:26:30,400 --> 00:26:32,280
I just need him
to tell me to my face.

414
00:26:36,240 --> 00:26:38,160
What could it be? Hm-mm?

415
00:26:38,800 --> 00:26:40,400
You couldn't even say
goodbye to your own brother.

416
00:26:40,440 --> 00:26:42,440
I mean, it's not like you don't
already treat him badly enough.

417
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
Dawoud.

418
00:26:43,960 --> 00:26:46,960
I just hope that Amina
and I never get like this.

419
00:26:55,960 --> 00:26:57,920
Look, I don't know what the
two of you keep fighting about,

420
00:26:57,960 --> 00:26:59,920
but what I do know is
that you love each other.

421
00:27:00,000 --> 00:27:01,560
There's a lot you
don't know about him,

422
00:27:02,560 --> 00:27:05,000
And quite frankly,
I'd like to keep it that way.

423
00:27:05,960 --> 00:27:07,200
Seriously?

424
00:27:07,400 --> 00:27:09,080
Is this how you want to leave this?

425
00:27:53,280 --> 00:27:54,680
Wynand?

426
00:27:55,640 --> 00:27:56,920
Find her!

427
00:28:05,560 --> 00:28:07,400
What have you done now,
Ella Gardner?

428
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Hey Kwams, I am going to run to the
store to get some fresh cream, okay?

429
00:28:12,560 --> 00:28:13,880
- I'll be right back.
- I can go, madam.

430
00:28:13,920 --> 00:28:14,920
I'll be right back.

431
00:28:15,160 --> 00:28:18,160
Let's start at the Kamau house,
since we can't track her phone.

432
00:28:19,000 --> 00:28:20,720
Are we sure this is really Susuman?

433
00:28:20,920 --> 00:28:22,480
Alex, that man is Susuman.

434
00:28:22,680 --> 00:28:25,240
I can't believe he's been right
under our noses the whole time.

435
00:28:25,840 --> 00:28:26,960
Is his brother in on it?

436
00:28:27,040 --> 00:28:29,360
Well his brother Peter seems
like a respectable family man.

437
00:28:29,400 --> 00:28:30,800
But his younger brother...

438
00:28:31,440 --> 00:28:33,360
wasn't too keen on suburban success.

439
00:28:33,440 --> 00:28:36,000
He dropped out and went underground
around the Second Congo War.

440
00:28:36,240 --> 00:28:39,120
Susuman is the Russian
town he lived in for a year.

441
00:28:39,440 --> 00:28:41,320
I bet it was there
that he got militarised.

442
00:28:42,400 --> 00:28:44,960
That war started in,
what, the late '90s?

443
00:28:45,200 --> 00:28:46,600
He must have been a kid.

444
00:28:46,800 --> 00:28:48,160
Welcome to Africa.

445
00:28:51,480 --> 00:28:53,000
It's not safe here.

446
00:30:01,440 --> 00:30:03,440
If Ella also saw the picture...

447
00:30:04,040 --> 00:30:05,960
why didn't she tell
you she recognised Susuman?

448
00:30:06,160 --> 00:30:07,600
Is it her plan to warn them?

449
00:30:07,800 --> 00:30:09,560
I mean,
she is dating this Kamau boy.

450
00:30:09,840 --> 00:30:12,560
- Does he know?
- Ella is just a kid, Alex.

451
00:30:12,880 --> 00:30:14,840
This "kid" burnt a cop car, Chief.

452
00:30:15,520 --> 00:30:18,000
A hero trying to save his people...

453
00:30:18,200 --> 00:30:19,640
Perfect fodder for Ella types.

454
00:30:19,720 --> 00:30:21,080
And what types are those?

455
00:30:21,360 --> 00:30:22,960
I'm just saying, this girl

456
00:30:23,200 --> 00:30:26,080
obviously cares enough for the
man to immortalise him on canvas.

457
00:30:26,160 --> 00:30:27,320
Oh, I see.

458
00:30:28,160 --> 00:30:30,240
Gunning for promotion already, huh?

459
00:30:31,400 --> 00:30:32,640
Like this, though?

460
00:30:32,800 --> 00:30:34,280
I thought you were
smarter than that.

461
00:30:34,360 --> 00:30:38,040
I'm not throwing my career
away to protect this kid, Dianne.

462
00:30:38,440 --> 00:30:41,360
If she's a double agent,
Langley needs to know.

463
00:30:41,560 --> 00:30:46,440
Impressionable kids make
great recruits for terrorist groups.

464
00:30:49,200 --> 00:30:50,440
Uncle Zuri.

465
00:30:52,440 --> 00:30:53,520
Ella?

466
00:30:53,600 --> 00:30:54,920
What are you doing here?

467
00:30:56,280 --> 00:30:57,520
How did you find me?

468
00:30:57,680 --> 00:31:00,600
My parents and I came here
to drop off our domestic worker.

469
00:31:00,680 --> 00:31:02,000
Her bus just left.

470
00:31:02,840 --> 00:31:04,760
You should go home. It's not safe.

471
00:31:04,920 --> 00:31:06,200
So I keep hearing.

472
00:31:06,360 --> 00:31:09,160
I just wanted to say thank
you for being so cool to me

473
00:31:09,240 --> 00:31:11,440
when I really needed it the most.

474
00:31:11,640 --> 00:31:12,720
It's no sweat.

475
00:31:12,800 --> 00:31:14,960
It's what friends do for each other.

476
00:31:15,840 --> 00:31:18,760
Just don't let your
surroundings define you.

477
00:31:20,520 --> 00:31:21,880
How can I not?

478
00:31:22,280 --> 00:31:23,640
What do you believe in?

479
00:31:25,600 --> 00:31:26,640
In freedom.

480
00:31:26,960 --> 00:31:28,000
You see?

481
00:31:28,400 --> 00:31:29,600
That's it.

482
00:31:30,040 --> 00:31:33,760
Use your belief in
freedom to define you.

483
00:31:34,720 --> 00:31:37,640
Is freedom even possible
when the world is so messed up?

484
00:31:38,360 --> 00:31:40,320
Someone once told
me freedom isn't free.

485
00:31:40,520 --> 00:31:43,680
Of course,
sometimes it even means death.

486
00:31:45,000 --> 00:31:46,880
Even the deaths of innocent people?

487
00:31:49,560 --> 00:31:52,680
What did you feel when
that cop car was burning?

488
00:31:53,080 --> 00:31:54,120
Hm-mm?

489
00:31:54,520 --> 00:31:56,400
Like deep inside?

490
00:31:58,920 --> 00:32:00,400
What did you really feel

491
00:32:00,600 --> 00:32:03,160
when the cops were
scrambling and screaming?

492
00:32:03,880 --> 00:32:07,320
In the moment between shock
before they took you away?

493
00:32:09,000 --> 00:32:10,360
Uhm?

494
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
- I...
- It felt good.

495
00:32:13,400 --> 00:32:14,480
Didn't it?

496
00:32:14,880 --> 00:32:19,840
You thought about all those
people that those cops hurt.

497
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
And deep inside...

498
00:32:22,440 --> 00:32:25,040
it gave you some form of justice.

499
00:32:26,560 --> 00:32:28,840
You see, for freedom...

500
00:32:29,280 --> 00:32:30,800
people like you and me,

501
00:32:31,320 --> 00:32:34,800
you must do whatever it takes.

502
00:32:37,160 --> 00:32:38,760
We really must.

503
00:32:40,080 --> 00:32:41,440
Mm-hmm.

504
00:32:49,600 --> 00:32:51,440
She's activated her emergency code.

505
00:32:51,520 --> 00:32:52,680
Ella is in trouble.

506
00:32:52,760 --> 00:32:54,600
The signal's coming from the CBD.

507
00:32:54,680 --> 00:32:56,560
I'm going there with or without you.

508
00:33:00,560 --> 00:33:01,760
Change of plans.

509
00:33:02,480 --> 00:33:03,680
We got new coordinates.

510
00:33:03,760 --> 00:33:05,840
I repeat, there are new coordinates.

511
00:33:06,320 --> 00:33:09,080
Start scanning the city
street cameras in the CBD.

512
00:33:09,880 --> 00:33:11,640
Send backup A.S.A.P.

513
00:33:15,480 --> 00:33:17,040
It's not far from here.

514
00:33:23,480 --> 00:33:24,760
Run along now.

515
00:33:25,040 --> 00:33:27,080
It's dangerous for
little girls like you.

516
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
Zuri!

517
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Zuri!

518
00:33:35,600 --> 00:33:36,680
Zuri!

519
00:33:38,040 --> 00:33:39,200
What's happening?

520
00:33:39,440 --> 00:33:40,600
Please, man. Um.

521
00:33:40,760 --> 00:33:41,800
Please stay.

522
00:33:50,160 --> 00:33:51,920
Get on the ground!

523
00:33:53,040 --> 00:33:54,440
Get on the ground!

524
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
Get on the ground!

525
00:34:00,240 --> 00:34:02,320
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa.

526
00:34:02,680 --> 00:34:04,360
Keep your hands in the air!

527
00:34:05,800 --> 00:34:06,920
Put the guns down.

528
00:34:07,000 --> 00:34:08,360
There's been a misunderstanding.

529
00:34:08,440 --> 00:34:10,160
There's been a misunderstanding.

530
00:34:10,560 --> 00:34:11,560
Peter!

531
00:34:11,840 --> 00:34:13,360
Dad, what's going on?

532
00:34:13,600 --> 00:34:15,200
Dawoud stay still, we're okay!

533
00:34:15,280 --> 00:34:17,760
I'm a working man.
I've got a good job.

534
00:34:18,000 --> 00:34:19,640
This is my child, he's my son.

535
00:34:19,720 --> 00:34:21,160
- Peter!
- He is a child!

536
00:34:21,240 --> 00:34:22,880
We've come to say
goodbye to my brother.

537
00:34:22,960 --> 00:34:24,560
Get on the ground!

538
00:34:24,640 --> 00:34:26,800
We just came here to
say goodbye to my brother.

539
00:34:26,880 --> 00:34:28,720
- Get on the ground!
- Okay!

540
00:34:28,800 --> 00:34:31,160
- Get on the ground!
- Peter don't do anything!

541
00:34:31,240 --> 00:34:32,440
Get down!

542
00:34:32,640 --> 00:34:34,360
Okay! Okay!

543
00:34:34,520 --> 00:34:35,440
- I'll show you.
- Put your hands up!

544
00:34:35,520 --> 00:34:37,240
No, no, listen. I'll show you.

545
00:34:44,080 --> 00:34:45,480
Somebody call an ambulance!

546
00:34:45,560 --> 00:34:48,600
Don't touch him! Don't touch him!

547
00:34:48,680 --> 00:34:50,040
Don't touch him!

548
00:34:50,440 --> 00:34:52,200
Don't touch him!

549
00:34:53,480 --> 00:34:55,880
- You give me my bag!
- Shut up!

550
00:34:58,440 --> 00:35:00,280
Hey, who are you?

551
00:35:16,400 --> 00:35:18,800
Ella?
Are you okay?

552
00:35:19,080 --> 00:35:20,840
I'm so sorry. It's okay, it's okay.

553
00:35:21,280 --> 00:35:22,680
It's all my fault!

554
00:35:22,840 --> 00:35:24,480
- It's not your fault.
- It's all my fault!

555
00:35:24,520 --> 00:35:25,640
No, it is.

556
00:35:25,720 --> 00:35:29,160
It's okay, it's okay.
It's okay, it's okay.

557
00:35:31,120 --> 00:35:32,440
I'm so sorry.

558
00:35:32,920 --> 00:35:34,400
We got to get you home.

559
00:35:34,480 --> 00:35:36,240
- Oh no.
- We got to get you home.

560
00:35:36,320 --> 00:35:39,080
- No, no, no, no.
- Come, come, come.

561
00:35:55,320 --> 00:35:56,600
It's done.

562
00:35:57,400 --> 00:35:58,800
You're going home.

563
00:36:01,680 --> 00:36:04,320
- Look, I just wanted to tell you.
- Do you think he knew?

564
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
That Uncle Zuri is-

565
00:36:08,640 --> 00:36:10,000
It's not clear.

566
00:36:10,720 --> 00:36:12,040
Will they know about me?

567
00:36:12,120 --> 00:36:13,600
They'll never know.

568
00:36:14,800 --> 00:36:16,320
I'll make sure of that.

569
00:36:19,520 --> 00:36:21,080
So many lies.

570
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Wait. Ella, get back here.
Ella!

571
00:36:48,000 --> 00:36:49,520
I'm here. Daddy's here.

572
00:36:52,560 --> 00:36:53,800
Wow.

573
00:36:58,240 --> 00:36:59,320
Hey.

574
00:37:03,520 --> 00:37:04,520
Dianne...

575
00:37:04,880 --> 00:37:06,240
can we have a moment?

576
00:37:08,680 --> 00:37:10,360
Kwams, how about we...

577
00:37:11,160 --> 00:37:13,360
- finish icing that cake?
- Do you have the fresh cream?

578
00:37:13,600 --> 00:37:15,560
No, they were out, but it's okay.

579
00:37:15,640 --> 00:37:17,520
You know you and
I always have a plan.

580
00:37:17,600 --> 00:37:20,280
- Yeah, let's do this.
- Yes.

581
00:37:22,800 --> 00:37:25,440
- Gabe, I...
- El...

582
00:37:26,120 --> 00:37:27,120
can we sit?

583
00:37:43,720 --> 00:37:46,440
Okay. Um, first off...

584
00:37:47,560 --> 00:37:49,480
I should not have
taken off like that.

585
00:37:50,400 --> 00:37:54,080
Okay? I just needed
some time to think.

586
00:37:55,280 --> 00:37:56,800
A time away from Dianne.

587
00:37:58,240 --> 00:37:59,800
Kwame was freaked out.

588
00:38:01,000 --> 00:38:03,360
If you ever leave him like
you left me, I'll never forgive you.

589
00:38:03,360 --> 00:38:05,320
I know. I won't.

590
00:38:06,040 --> 00:38:07,080
El...

591
00:38:08,760 --> 00:38:11,840
all I've ever wanted to
do was protect you from harm.

592
00:38:14,480 --> 00:38:17,880
And I regret every single day that
I wasn't able to do that for you

593
00:38:17,960 --> 00:38:19,560
all those years that we were apart.

594
00:38:21,440 --> 00:38:22,960
I see now...

595
00:38:23,720 --> 00:38:25,360
how selfish I was.

596
00:38:31,360 --> 00:38:32,800
You know, back then, I...

597
00:38:33,040 --> 00:38:38,040
I thought, hey, I deserve a
second chance at love too, you know?

598
00:38:38,680 --> 00:38:40,600
At a brand new life.

599
00:38:42,840 --> 00:38:45,400
And I thought I'd never
be that guy that would

600
00:38:45,680 --> 00:38:48,120
leave their child behind and...

601
00:38:49,440 --> 00:38:52,640
I thought I could come right back
at strike the perfect balance and...

602
00:38:55,360 --> 00:38:57,200
The truth of the matter was...

603
00:39:00,720 --> 00:39:02,160
I was free.

604
00:39:02,840 --> 00:39:05,080
You know,
I didn't have to look after Nia.

605
00:39:06,120 --> 00:39:08,520
I didn't have to be
stuck in Oakland. I was...

606
00:39:09,000 --> 00:39:12,040
I was somebody again,
you know, I could write.

607
00:39:12,120 --> 00:39:14,280
And it felt so good

608
00:39:17,960 --> 00:39:20,800
But at the back of my mind, I
kept thinking, you know, I should...

609
00:39:22,160 --> 00:39:23,840
I should go back for you.

610
00:39:27,120 --> 00:39:29,920
I guess the more time passed,

611
00:39:31,640 --> 00:39:33,360
the harder it got and...

612
00:39:35,440 --> 00:39:37,440
the more shame.
I felt...

613
00:39:38,040 --> 00:39:40,000
I felt so much shame.

614
00:39:44,000 --> 00:39:46,400
Not that that's fair to you,
you know, it wasn't your fault.

615
00:39:46,480 --> 00:39:48,400
You were just a kid.
But...

616
00:39:49,200 --> 00:39:53,440
I see now how hard that
must have been for you and...

617
00:39:54,080 --> 00:39:55,320
I am sorry.

618
00:39:58,840 --> 00:39:59,880
Hey.

619
00:40:01,400 --> 00:40:03,080
I am so sorry.

620
00:40:09,840 --> 00:40:13,040
You know,
even if you never forgive me...

621
00:40:16,120 --> 00:40:18,960
I am determined to make it right...

622
00:40:20,080 --> 00:40:22,160
and be the father that you deserve.

623
00:40:22,400 --> 00:40:24,720
I don't care who was
trying to cause you harm.

624
00:40:25,360 --> 00:40:27,280
I'm willing to take them on...

625
00:40:31,080 --> 00:40:32,640
no matter what the cost.

626
00:40:35,280 --> 00:40:36,720
Wow.

627
00:41:03,080 --> 00:41:04,200
El?

628
00:41:07,840 --> 00:41:10,520
Is Dianne using you for her work?

629
00:41:11,000 --> 00:41:14,160
- What do you mean?
- I mean, are you spying for Dianne?

630
00:41:30,360 --> 00:41:32,720
That is the craziest
thing I've ever heard you say.

631
00:41:33,080 --> 00:41:34,320
Like, ever.

632
00:41:34,800 --> 00:41:37,240
New Wife definitely
isn't my favourite, but

633
00:41:37,440 --> 00:41:39,320
she's not doing any of that at all.

634
00:41:39,680 --> 00:41:41,360
It's a great idea for a book,
though.

635
00:41:41,880 --> 00:41:43,120
"My daughter, The Teenage Spy".

636
00:41:43,200 --> 00:41:44,640
You wouldn't lie to me, would you?

637
00:41:46,040 --> 00:41:47,480
Seriously, Dad,

638
00:41:48,520 --> 00:41:51,360
I mean, I know I haven't
been the easiest.

639
00:41:52,960 --> 00:41:54,600
Coming here was tough.

640
00:41:55,760 --> 00:41:57,320
It was really tough.

641
00:41:58,440 --> 00:42:00,360
You guys tried to
make it cool for me,

642
00:42:01,840 --> 00:42:03,720
and I know I didn't act like it, but

643
00:42:05,840 --> 00:42:07,240
it was actually alright.

644
00:42:07,440 --> 00:42:09,320
Despite everything else.

645
00:42:11,600 --> 00:42:13,120
I made new friends.

646
00:42:13,200 --> 00:42:14,880
I got to know Kwame...

647
00:42:15,120 --> 00:42:16,600
and even you a little bit.

648
00:42:18,080 --> 00:42:20,200
Dianne? She tried...

649
00:42:22,960 --> 00:42:26,480
and I gave her a
hell of a hard time.

650
00:42:28,440 --> 00:42:29,760
That's all you saw.

651
00:42:32,120 --> 00:42:33,240
Okay.

652
00:42:35,280 --> 00:42:36,440
Okay.

653
00:42:38,520 --> 00:42:39,800
Listen, um...

654
00:42:41,840 --> 00:42:44,040
can we just forget
this ever happened?

655
00:42:44,800 --> 00:42:46,400
It's forgotten.

656
00:42:47,280 --> 00:42:48,600
Thank you.

657
00:42:57,480 --> 00:42:59,160
You know, I've really loved...

658
00:43:00,400 --> 00:43:02,440
every second of
having you here. Yep.

659
00:43:07,640 --> 00:43:08,880
It's been aight.

660
00:43:17,960 --> 00:43:19,400
You know I love you, right?

661
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
Come on.

662
00:43:25,760 --> 00:43:27,800
Come on, El.
Let's go see about that cake, huh?

663
00:43:27,880 --> 00:43:29,240
Yeah.

664
00:43:41,760 --> 00:43:43,280
For it's their year.

