1
00:00:09,440 --> 00:00:11,240
You're daydreaming about
your skater boy again?

2
00:00:11,320 --> 00:00:12,560
He keeps leaving me on 'read'.

3
00:00:12,640 --> 00:00:14,800
Are you guys like official official?

4
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
Aren't you and Noko...

5
00:00:15,960 --> 00:00:16,520
also a thing?

6
00:00:16,600 --> 00:00:18,200
Lerato is really beautiful.

7
00:00:18,280 --> 00:00:19,240
What does that mean?

8
00:00:19,320 --> 00:00:20,240
Oh.

9
00:00:20,320 --> 00:00:21,040
So fragile.

10
00:00:21,120 --> 00:00:23,320
Noko is cool and
fun to hang out with,

11
00:00:23,400 --> 00:00:24,840
but he's not my type at all.

12
00:00:24,920 --> 00:00:26,680
The billionaire baller
is not your type?

13
00:00:26,760 --> 00:00:27,440
I knew it.

14
00:00:27,840 --> 00:00:29,040
You do fancy her.

15
00:00:29,120 --> 00:00:31,520
You do know that her
and Dawoud are dating, right?

16
00:00:31,920 --> 00:00:32,680
They're not.

17
00:00:32,760 --> 00:00:34,280
They've just been skating together.

18
00:00:34,360 --> 00:00:35,880
That's what skaters do on dates.

19
00:00:35,960 --> 00:00:37,320
So she cancelled your date?

20
00:00:37,400 --> 00:00:38,160
She's a bit dodgy.

21
00:00:38,240 --> 00:00:39,600
You sure that's not Gwyneth speaking?

22
00:00:39,680 --> 00:00:40,720
Just be careful.

23
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
A cache of weapons found hidden

24
00:00:42,680 --> 00:00:44,840
and smuggled in an
animal transportation

25
00:00:44,920 --> 00:00:46,000
has been seized.

26
00:00:46,080 --> 00:00:48,560
Gundo is still rattled
about the arrest,

27
00:00:48,640 --> 00:00:51,000
and he's stopped having
communication via phone.

28
00:00:51,080 --> 00:00:52,560
And you want me to do what exactly?

29
00:00:52,640 --> 00:00:55,160
Just place a little listening
device in Gundo's house.

30
00:00:55,640 --> 00:00:58,480
Trust me, your efforts have
been noticed by the higher-ups.

31
00:01:03,320 --> 00:01:04,120
Do you, girl.

32
00:01:04,200 --> 00:01:06,120
Just don't hurt innocent people.

33
00:01:09,120 --> 00:01:10,280
Hey.

34
00:01:13,920 --> 00:01:15,120
Nelson...

35
00:01:15,200 --> 00:01:17,400
make me a star!

36
00:01:54,840 --> 00:01:58,200
If you don't want an education,
then stay at home!

37
00:01:58,480 --> 00:02:00,840
You are ruining your own futures!

38
00:02:00,920 --> 00:02:02,960
The Honeycomb invites are dropping.

39
00:02:03,040 --> 00:02:04,640
We have to be there.

40
00:02:08,040 --> 00:02:11,480
Right, Mrs Masombuka
has an announcement.

41
00:02:14,640 --> 00:02:15,960
Good morning, students.

42
00:02:16,160 --> 00:02:20,000
Good morning, Mrs Masombuka.

43
00:02:20,680 --> 00:02:21,720
Exciting news.

44
00:02:21,800 --> 00:02:24,280
We are putting on a play,
and I'm looking for volunteers.

45
00:02:25,480 --> 00:02:26,720
Pay attention!

46
00:02:26,800 --> 00:02:29,040
I would like anyone interested
to meet me in the music room

47
00:02:29,120 --> 00:02:30,320
straight after school.

48
00:02:32,200 --> 00:02:33,920
What's with all the Honeycomb stuff?

49
00:02:34,680 --> 00:02:36,880
Honeycomb? Why?

50
00:02:37,320 --> 00:02:39,120
Those two were talking
about invites earlier.

51
00:02:39,200 --> 00:02:41,400
Oh, my God. If that's true.

52
00:02:41,720 --> 00:02:42,400
So what is it?

53
00:02:42,480 --> 00:02:43,360
It's awesome.

54
00:02:43,440 --> 00:02:45,920
A secret annual Red
Light District party.

55
00:02:46,320 --> 00:02:47,160
Ijemma hosts it.

56
00:02:47,240 --> 00:02:48,960
She did it last year,
and she's doing it again.

57
00:02:49,040 --> 00:02:50,160
She doesn't hold back.

58
00:02:51,080 --> 00:02:52,840
Wait. What are you
doing back here, anyway?

59
00:02:53,760 --> 00:02:56,160
Oh my God, are you?

60
00:02:56,400 --> 00:02:58,480
- Are you here to support us?
- Wow.

61
00:03:09,520 --> 00:03:12,040
Wait. You're here to support us?

62
00:03:12,240 --> 00:03:14,120
See, even Greta thinks it's weird.

63
00:03:14,200 --> 00:03:15,400
No, she doesn't.

64
00:03:15,480 --> 00:03:16,880
It's a little weird.

65
00:03:17,440 --> 00:03:19,240
I told him about
the honeycomb invites.

66
00:03:19,320 --> 00:03:20,800
Obsessed.

67
00:03:21,400 --> 00:03:23,640
Wait. The Honeycomb Hideout?

68
00:03:23,720 --> 00:03:26,080
- I hope I get an invite.
- Not you too?

69
00:03:26,160 --> 00:03:27,480
It's a little...

70
00:03:27,960 --> 00:03:29,080
exclusive.

71
00:03:29,160 --> 00:03:30,960
I've never been invited.

72
00:03:31,520 --> 00:03:33,400
Little chat time? Little chit chat?

73
00:03:33,840 --> 00:03:35,520
This better not be
more party bullshit.

74
00:03:36,480 --> 00:03:38,480
Nobody's focused, of all the nights.

75
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
Both Juan and I are on the list!

76
00:03:44,880 --> 00:03:45,920
So when is it?

77
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
Do you think Dawoud is going?

78
00:03:47,440 --> 00:03:48,760
Of course he is.

79
00:03:51,040 --> 00:03:52,080
What?

80
00:03:53,080 --> 00:03:54,840
Have you spoken to him?

81
00:03:55,480 --> 00:03:56,840
We speak every day.

82
00:03:57,880 --> 00:03:59,200
He's a total catch.

83
00:03:59,600 --> 00:04:01,320
Thanks for ruling yourself out.

84
00:04:01,680 --> 00:04:03,520
So good to have him all to myself.

85
00:04:03,680 --> 00:04:05,680
And after Honeycomb...

86
00:04:05,760 --> 00:04:07,160
he'll be mine for good.

87
00:04:08,280 --> 00:04:09,640
Wait, could you please...

88
00:04:09,720 --> 00:04:10,840
Jesus, Ella!

89
00:04:13,520 --> 00:04:14,960
What did she mean by that?

90
00:04:15,760 --> 00:04:16,800
Well...

91
00:04:17,080 --> 00:04:18,920
the party does have
a bit of a reputation.

92
00:04:19,000 --> 00:04:21,400
It's where people go to hook up
or spend time with,

93
00:04:21,920 --> 00:04:23,840
you know, their person.

94
00:04:23,920 --> 00:04:25,960
He's not her person. He's my person.

95
00:04:26,040 --> 00:04:26,720
Is he?

96
00:04:26,800 --> 00:04:27,880
When does this happen?

97
00:04:28,080 --> 00:04:29,920
- People fly out tomorrow.
- Please help me.

98
00:04:31,640 --> 00:04:32,960
I'll see what I can find out.

99
00:04:46,680 --> 00:04:50,320
Freedom is coming tomorrow!

100
00:04:50,400 --> 00:04:54,000
Get ready mama prepare
for your freedom!

101
00:04:54,080 --> 00:04:57,720
Freedom is coming tomorrow!

102
00:05:00,040 --> 00:05:02,480
Freedom is coming!

103
00:06:05,680 --> 00:06:08,120
God, you had such
presence on stage, right?

104
00:06:08,200 --> 00:06:10,880
You know, and the songs are just so,
so beautifully interpreted.

105
00:06:10,960 --> 00:06:13,240
You know,
the performances, the set design.

106
00:06:13,320 --> 00:06:14,280
It was...it was...

107
00:06:14,360 --> 00:06:15,320
You should probably just,

108
00:06:15,480 --> 00:06:18,520
you know, give up acting,
and probably never sing again, right?

109
00:06:18,680 --> 00:06:20,640
Thanks. That's so...

110
00:06:21,720 --> 00:06:22,920
Wait what?

111
00:06:23,000 --> 00:06:25,360
Earth to Ella.
My name is Gabe Gadner. I'm your dad.

112
00:06:25,680 --> 00:06:27,520
I'm so proud of you.

113
00:06:27,600 --> 00:06:28,840
Well done.

114
00:06:29,280 --> 00:06:31,200
- Amazing.
- Well done, boy. Well done.

115
00:06:31,400 --> 00:06:32,640
I'm going to say hi to some friends.

116
00:06:32,720 --> 00:06:34,800
Okay. You're going
to sign some autographs?

117
00:06:34,880 --> 00:06:35,840
Hmm?

118
00:06:36,040 --> 00:06:38,200
Awww. He did excellent.

119
00:06:38,720 --> 00:06:41,480
You know, she's been avoiding me
since this bullshit story came out.

120
00:06:41,720 --> 00:06:42,960
One minute it's...

121
00:06:43,160 --> 00:06:44,800
swords and cognacs and...

122
00:06:44,960 --> 00:06:46,800
let's get you a meeting at number 10,
and now look at her.

123
00:06:46,880 --> 00:06:48,280
*** fairweather friends.

124
00:06:48,360 --> 00:06:50,400
I'm proud of you. Come on.

125
00:06:50,480 --> 00:06:51,280
Hmm?

126
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
You did great.

127
00:06:52,280 --> 00:06:54,480
- Hi. - Ah, Mrs. Ratshevelani...
how are you doing?

128
00:06:54,560 --> 00:06:56,160
Oh please, please call me Esther.

129
00:06:56,240 --> 00:06:58,600
Well done, well done.

130
00:07:00,080 --> 00:07:02,440
I heard your granny
flew all the way for this.

131
00:07:02,600 --> 00:07:04,480
Hey, she must be so proud.

132
00:07:05,080 --> 00:07:06,880
Thank you so much. Please excuse me.

133
00:07:06,960 --> 00:07:07,800
Where are you going? We're not...

134
00:07:07,880 --> 00:07:10,440
You have such a lovely daughter.

135
00:07:10,520 --> 00:07:12,520
It was really great
having her around.

136
00:07:13,560 --> 00:07:15,040
In the country?

137
00:07:15,120 --> 00:07:18,400
At my house, those two have been
rehearsing well into the night, hey.

138
00:07:18,480 --> 00:07:20,000
It really did pay off, didn't it?

139
00:07:20,080 --> 00:07:21,840
Yeah, it sure did.

140
00:07:21,920 --> 00:07:22,960
It was so good.

141
00:07:31,520 --> 00:07:32,640
Greta?

142
00:07:32,920 --> 00:07:33,880
Have you seen Dawoud?

143
00:07:34,560 --> 00:07:35,760
Maybe he's still around.

144
00:07:38,640 --> 00:07:40,040
It all makes sense now.

145
00:07:40,400 --> 00:07:42,920
It turns out Gwyn is
in charge of this guest list.

146
00:07:43,200 --> 00:07:44,800
- But Ijemma...
- Mm-mm.

147
00:07:45,200 --> 00:07:46,680
Gwyn called in this favor.

148
00:07:47,920 --> 00:07:49,920
So there's no point in asking Ijemma.

149
00:07:50,000 --> 00:07:51,080
Gwyn did me dirty.

150
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
Everyone...

151
00:07:52,480 --> 00:07:56,560
and I mean everyone will
be getting an invitation...

152
00:07:56,640 --> 00:07:57,840
Except me.

153
00:07:59,320 --> 00:08:00,960
Ella is getting a omitticated.

154
00:08:01,800 --> 00:08:03,800
And that's the only
reason you got invited.

155
00:08:03,880 --> 00:08:05,200
I can't believe this.

156
00:08:05,680 --> 00:08:08,480
Look, Gwyn totally put me on.

157
00:08:08,680 --> 00:08:11,360
Jesus, Gwyn is one evil ***.

158
00:08:12,280 --> 00:08:13,200
Hmm.

159
00:08:14,080 --> 00:08:15,160
I'm going.

160
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
How?

161
00:08:17,800 --> 00:08:18,760
I...

162
00:08:19,240 --> 00:08:20,360
I'll ask Noko.

163
00:08:20,880 --> 00:08:21,960
Okay.

164
00:08:22,560 --> 00:08:24,480
When Dawoud sees
you arrive with Noko?

165
00:08:25,360 --> 00:08:27,360
I know, I know.

166
00:08:28,560 --> 00:08:29,680
Where's Gwyn?

167
00:08:29,880 --> 00:08:30,920
Backstage.

168
00:08:32,120 --> 00:08:33,080
Why?

169
00:08:33,320 --> 00:08:34,680
I'm gonna go ask her.

170
00:08:35,000 --> 00:08:36,280
Ella, what do you mean,
you're gonna...?

171
00:08:36,960 --> 00:08:38,680
She's such a sucker for pain.

172
00:08:39,200 --> 00:08:41,640
You don't think she's
actually going to do it?

173
00:08:42,280 --> 00:08:43,680
People are losing their shit.

174
00:08:44,400 --> 00:08:46,480
Guys, everyone's talking about it.

175
00:08:46,560 --> 00:08:48,720
Yeah, I might need
to shut off my phone.

176
00:08:49,000 --> 00:08:50,280
People are literally begging me.

177
00:08:50,360 --> 00:08:51,600
It's so embarrassing.

178
00:08:55,280 --> 00:08:56,360
Oh. Um.

179
00:08:56,440 --> 00:08:57,680
- Speaking of which.
- Hi, Gwyn.

180
00:08:58,840 --> 00:08:59,880
Would you mind?

181
00:08:59,960 --> 00:09:01,240
Could we talk for a minute?

182
00:09:05,320 --> 00:09:06,480
Sure.

183
00:09:07,880 --> 00:09:10,160
Maybe just us, if that's okay.

184
00:09:20,800 --> 00:09:22,200
- Come, Nazli.
- What?

185
00:09:23,120 --> 00:09:24,800
- I don't wanna miss this.
- Just come.

186
00:09:32,680 --> 00:09:34,520
So when you drag my name,
it's for the whole school.

187
00:09:34,600 --> 00:09:36,480
But you don't want anyone
around when you apologise.

188
00:09:36,560 --> 00:09:37,320
Smart.

189
00:09:37,400 --> 00:09:38,560
No. I just wanted to...

190
00:09:38,640 --> 00:09:40,760
To ask me about the Hideout, right?

191
00:09:41,080 --> 00:09:43,720
You want me to put you on the list,
but you don't want to apologize.

192
00:09:44,080 --> 00:09:44,960
Piss off, Ella.

193
00:09:45,040 --> 00:09:46,000
No, you're right.

194
00:09:46,200 --> 00:09:47,600
- Listen...
- Still listening.

195
00:09:49,200 --> 00:09:51,040
I'm sorry for the whole Nazli thing.

196
00:09:51,600 --> 00:09:54,720
I didn't mean to upset you
or to make your life more difficult.

197
00:09:54,800 --> 00:09:55,960
Yeah, but you did.

198
00:09:56,040 --> 00:09:57,120
Yeah, I know.

199
00:09:57,440 --> 00:09:58,960
And I'm sorry for that. I am.

200
00:09:59,040 --> 00:10:00,760
How am I supposed
to know that you mean it?

201
00:10:00,920 --> 00:10:02,480
I do. I mean it.
I'm sorry.

202
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
Oh, pathetic.

203
00:10:07,040 --> 00:10:08,680
Sooner or later,
everyone at this school learns

204
00:10:08,760 --> 00:10:10,280
a very important lesson.

205
00:10:11,560 --> 00:10:12,880
Don't *** with me.

206
00:10:13,360 --> 00:10:14,800
Enjoy your midterm break.

207
00:10:17,720 --> 00:10:18,640
***.

208
00:10:29,520 --> 00:10:30,800
Fitzgerald!

209
00:10:32,640 --> 00:10:33,720
Uncle Zuri?

210
00:10:34,840 --> 00:10:36,000
Guilty.

211
00:10:47,840 --> 00:10:49,840
You were fantastic tonight, hey?

212
00:10:50,160 --> 00:10:52,640
You almost made me forget
I was watching the shameless

213
00:10:52,720 --> 00:10:54,880
commodification of true bravery.

214
00:10:56,320 --> 00:10:58,280
Thanks, I think.

215
00:10:59,480 --> 00:11:00,560
How you doing?

216
00:11:01,040 --> 00:11:03,080
Well, I'm better now.

217
00:11:03,960 --> 00:11:05,160
I envy you.

218
00:11:10,000 --> 00:11:11,080
Ah!

219
00:11:12,120 --> 00:11:13,920
Are you out of your mind, child?

220
00:11:15,440 --> 00:11:17,800
And to think my blameless nephew

221
00:11:17,880 --> 00:11:21,320
is consorting with a
filthy American drug addict.

222
00:11:23,800 --> 00:11:25,120
Have you spoken to him?

223
00:11:27,640 --> 00:11:30,040
He hasn't said a single
word to me tonight.

224
00:11:30,440 --> 00:11:31,840
I had to figure it out.

225
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
You haven't seen him, have you?

226
00:11:35,880 --> 00:11:38,400
He's probably left already,
with Lerato.

227
00:11:38,520 --> 00:11:39,640
Ah.

228
00:11:40,280 --> 00:11:41,600
She's pretty.

229
00:11:45,560 --> 00:11:47,560
You left him.
He leaves me.

230
00:11:48,200 --> 00:11:49,320
So much loss.

231
00:11:49,520 --> 00:11:50,720
I didn't leave him.

232
00:11:51,840 --> 00:11:52,920
I just...

233
00:11:53,120 --> 00:11:55,320
I screwed up and now
he won't even talk to me.

234
00:11:56,000 --> 00:11:57,320
Why won't he talk to you?

235
00:11:59,000 --> 00:11:59,840
I lied to him.

236
00:11:59,920 --> 00:12:02,600
And now he's going to
that stupid party with Lerato.

237
00:12:02,840 --> 00:12:03,640
I wasn't invited.

238
00:12:03,720 --> 00:12:05,640
And there's this girl who
hates me and my dad is just...

239
00:12:05,720 --> 00:12:07,960
Why does any of that even matter?

240
00:12:08,200 --> 00:12:09,840
Do you think I was invited here?

241
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
I just showed up.

242
00:12:11,560 --> 00:12:12,560
And you want to know why?

243
00:12:12,640 --> 00:12:15,160
Because you're tired of Uncle
Peter calling you a deadbeat?

244
00:12:16,680 --> 00:12:18,720
No, smartass.

245
00:12:18,800 --> 00:12:20,760
I came because I wanted to.

246
00:12:21,560 --> 00:12:24,680
The question is not
what you are allowed to do.

247
00:12:24,760 --> 00:12:26,600
It's what you want to do.

248
00:12:27,480 --> 00:12:30,680
You must close your eyes,
take a deep breath and...

249
00:12:31,400 --> 00:12:32,680
ask yourself.

250
00:12:33,720 --> 00:12:34,840
What do I want?

251
00:12:38,720 --> 00:12:40,000
I mean it.

252
00:12:40,720 --> 00:12:42,000
Close your eyes.

253
00:12:42,240 --> 00:12:45,120
Take a deep breath and listen.

254
00:12:45,520 --> 00:12:47,880
From here, listen.

255
00:12:52,040 --> 00:12:53,880
I wanna talk to Dawoud.

256
00:12:54,560 --> 00:12:56,240
Tell him I'm sorry and...

257
00:12:58,040 --> 00:12:59,200
You see?

258
00:12:59,840 --> 00:13:01,120
Wasn't that simple?

259
00:13:04,200 --> 00:13:06,040
Ella, come!

260
00:13:06,400 --> 00:13:08,040
Gabe and Kwame are
waiting in the car.

261
00:13:09,200 --> 00:13:10,280
I got to go.

262
00:13:11,400 --> 00:13:12,520
Run along.

263
00:13:17,160 --> 00:13:18,320
Who was that?

264
00:13:19,080 --> 00:13:20,520
Just a friend's uncle.

265
00:13:21,480 --> 00:13:22,920
Hey, I need a favour.

266
00:13:23,560 --> 00:13:26,000
There's this party that
everyone's going to and...

267
00:13:26,080 --> 00:13:28,040
I haven't technically
been invited, but...

268
00:13:28,480 --> 00:13:29,600
I really need to go.

269
00:13:29,840 --> 00:13:31,600
Okay, if it's a
party I'm sure it's...

270
00:13:31,680 --> 00:13:33,800
It's in Mbombela, which is in...

271
00:13:33,880 --> 00:13:35,640
Mpumalanga. Yeah.

272
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Wait, is this a midterm party?

273
00:13:38,280 --> 00:13:39,360
It's just...

274
00:13:39,680 --> 00:13:42,120
there's this boy who
thinks I'm into Noko because,

275
00:13:42,640 --> 00:13:45,360
you know, obviously,
we've been hanging out a lot, and...

276
00:13:46,240 --> 00:13:47,920
now he's going to the
party with another girl,

277
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
and I just really need to go.

278
00:13:49,080 --> 00:13:50,760
Can't you just talk to this boy?

279
00:13:50,960 --> 00:13:52,000
I tried.

280
00:13:52,280 --> 00:13:53,560
He's not answering any of my calls.

281
00:13:53,640 --> 00:13:55,880
Okay, I see that you are upset,
but what do you want me to do?

282
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
You know, you have to ask.

283
00:13:58,520 --> 00:14:01,080
It was helping you
that got me into this mess.

284
00:14:02,080 --> 00:14:04,680
Oh, Ella, I can't allow
you to go to another province

285
00:14:04,760 --> 00:14:06,320
without checking in with your father.

286
00:14:06,760 --> 00:14:08,000
What do you want me to say?

287
00:14:09,480 --> 00:14:10,600
Okay.

288
00:14:11,120 --> 00:14:12,200
I'll...

289
00:14:12,840 --> 00:14:15,760
- Fine. - Well, do you want me
to help you ask him?

290
00:14:16,840 --> 00:14:18,720
We both know what
the answer is gonna be.

291
00:14:19,400 --> 00:14:20,640
It's fine.

292
00:15:03,640 --> 00:15:04,920
Oh no, friend!

293
00:15:53,400 --> 00:15:54,280
Hey...

294
00:15:54,360 --> 00:15:57,920
is that the famed theatre actor,
Ella Gardner in my house?

295
00:15:58,840 --> 00:15:59,640
Urgh.

296
00:16:02,080 --> 00:16:03,440
Can you say anything?

297
00:16:03,520 --> 00:16:04,760
Hey, do you want one of these?

298
00:16:05,440 --> 00:16:07,200
Well, I want one.

299
00:16:07,280 --> 00:16:08,440
Silence, child.

300
00:16:08,520 --> 00:16:10,600
Now, midterm breaks.
Are you two excited?

301
00:16:11,120 --> 00:16:12,960
I can't contain my excitement.

302
00:16:13,920 --> 00:16:16,360
My favourite streamer is
hosting a challenge on his server,

303
00:16:16,440 --> 00:16:19,400
perma death, first to get
to the nether gets like 3 gifted.

304
00:16:19,480 --> 00:16:23,360
But the first to defeat the Ender
Dragon gets like 12 prime gifted!

305
00:16:23,440 --> 00:16:25,240
What are these words that
are coming out of your mouth?

306
00:16:25,320 --> 00:16:26,080
I don't get them.

307
00:16:26,160 --> 00:16:27,960
It's a free 12 months subscription.

308
00:16:28,040 --> 00:16:29,120
I'm saving you money here.

309
00:16:29,200 --> 00:16:31,160
What? I don't spend
any money on these things.

310
00:16:31,240 --> 00:16:33,080
It's called twitch. And yes, you do.

311
00:16:33,160 --> 00:16:34,520
But not for much longer.

312
00:16:34,600 --> 00:16:36,200
Because I will defeat...

313
00:16:36,280 --> 00:16:37,960
- the Ender Dragon.
- The Ender Dragon.

314
00:16:38,040 --> 00:16:39,080
- Yeah, yeah. Okay.
- You know it.

315
00:16:39,160 --> 00:16:39,800
Whatever. Fine.

316
00:16:39,880 --> 00:16:42,400
What about you,
first born fruit of my loins?

317
00:16:42,480 --> 00:16:44,080
Dad, gross.

318
00:16:44,520 --> 00:16:45,640
Well?

319
00:16:46,080 --> 00:16:48,760
Instead of going to the best
party of my lifetime this weekend,

320
00:16:48,840 --> 00:16:50,760
I'm gonna crash at
Greta's for a day or two.

321
00:16:51,480 --> 00:16:52,320
Exciting.

322
00:16:52,400 --> 00:16:53,200
What, today?

323
00:16:53,880 --> 00:16:55,880
Okay, so let me get this straight.

324
00:16:55,960 --> 00:16:58,160
Greta is not going
to the party tonight. Hmm?

325
00:16:58,280 --> 00:16:59,200
Dad.

326
00:16:59,280 --> 00:17:01,720
Greta? Invited to a party?

327
00:17:02,760 --> 00:17:04,320
Okay, I see your point, but fine.

328
00:17:04,400 --> 00:17:06,680
Why don't you spend some
time with us today, huh?

329
00:17:06,760 --> 00:17:07,800
We're making sourdough.

330
00:17:07,880 --> 00:17:10,000
Oh, that thing you do
when you don't wanna write.

331
00:17:10,080 --> 00:17:11,480
- Wow.
- Zing.

332
00:17:11,560 --> 00:17:13,400
12 months subscription.

333
00:17:13,640 --> 00:17:15,240
- Well, hey honey.
- Hey.

334
00:17:15,320 --> 00:17:16,240
That reminds me.

335
00:17:16,320 --> 00:17:19,080
The very lovely Noko's
Mommy seems really nice.

336
00:17:19,160 --> 00:17:20,040
So?

337
00:17:20,920 --> 00:17:22,440
I'm just saying,
she seems really nice.

338
00:17:22,920 --> 00:17:24,240
As does Noko.

339
00:17:27,640 --> 00:17:28,960
I need to go get ready.

340
00:17:30,600 --> 00:17:32,640
I think I figured out
who our mystery boy is.

341
00:17:32,720 --> 00:17:34,480
- Don't tease her.
- Love.

342
00:17:40,240 --> 00:17:41,560
Hello?

343
00:18:27,800 --> 00:18:28,480
Exactly.

344
00:18:28,560 --> 00:18:29,480
We're gonna run it
through the database.

345
00:18:29,560 --> 00:18:31,200
We're gonna get all the
information that we need.

346
00:18:31,400 --> 00:18:33,440
- Yeah, it's just - - Dianne,
can I talk to you for a minute?

347
00:18:33,520 --> 00:18:35,000
Sorry, Ella.
I'm in the middle of something.

348
00:18:35,080 --> 00:18:36,680
- So all we need to -
- Just one thing. Quick.

349
00:18:37,320 --> 00:18:38,440
Give me a second.

350
00:18:39,280 --> 00:18:40,040
What?

351
00:18:40,120 --> 00:18:43,080
When I was at Noko's house,
I found a photo of Gundo and Wafula.

352
00:18:43,160 --> 00:18:44,480
It wasn't an old photo.

353
00:18:44,560 --> 00:18:47,160
They were wearing T-shirts, smiling.

354
00:18:47,720 --> 00:18:49,360
It felt more like a family photo.

355
00:18:49,440 --> 00:18:50,280
And?

356
00:18:50,360 --> 00:18:51,400
And they looked like friends.

357
00:18:51,640 --> 00:18:53,160
They looked like friends?

358
00:18:53,240 --> 00:18:54,680
- Listen, I...
- You're not listening.

359
00:18:55,360 --> 00:18:57,280
If Gundo and Wafula
are friends, then...

360
00:18:57,760 --> 00:18:59,280
why would he be supporting Susuman?

361
00:18:59,360 --> 00:19:01,520
You are basing this
off of one photograph?

362
00:19:03,040 --> 00:19:04,280
I have to take this.

363
00:19:05,000 --> 00:19:06,160
Hey, sorry.

364
00:19:06,240 --> 00:19:07,880
Yeah, no, I'm fine.

365
00:19:14,640 --> 00:19:16,280
So you want me to
message her parents?

366
00:19:16,560 --> 00:19:18,600
No. Only if they ask a question.

367
00:19:18,680 --> 00:19:20,000
If you don't know what to say,

368
00:19:20,080 --> 00:19:23,800
just call me and we'll
tell you what to type.

369
00:19:23,880 --> 00:19:25,320
So why don't you
take the phone with you?

370
00:19:25,400 --> 00:19:26,320
Please Talknice.

371
00:19:26,480 --> 00:19:27,880
What about R500?

372
00:19:28,800 --> 00:19:29,920
What about it?

373
00:19:30,960 --> 00:19:32,120
I don't have it at the moment,

374
00:19:32,200 --> 00:19:34,280
but I'll give it to
you as soon as I get back.

375
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
So Talknice...

376
00:19:35,720 --> 00:19:38,040
you know how you like to entertain...

377
00:19:38,120 --> 00:19:40,480
- when my parents aren't home?
- I don't know what...

378
00:19:40,680 --> 00:19:44,520
The jacuzzi,
the steam room, the pool?

379
00:19:45,360 --> 00:19:48,160
I don't have a problem with it,
but my parents would.

380
00:19:49,760 --> 00:19:52,240
Yeah, but I don't like
lying to parents, Miss Greta.

381
00:19:54,400 --> 00:19:55,520
Thanks, Talknice.

382
00:19:55,600 --> 00:19:57,480
Even if it's for R500.

383
00:19:57,680 --> 00:19:59,200
Honesty is very important.

384
00:19:59,560 --> 00:20:00,920
The money is not the point.

385
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
Thank you, Talknice.

386
00:20:03,440 --> 00:20:05,160
I'll give it to you
as soon as possible.

387
00:20:05,680 --> 00:20:07,840
Miss Greta, when is your flight?
You need to get to the airport.

388
00:20:07,920 --> 00:20:09,600
I called an Uber.

389
00:20:09,880 --> 00:20:11,160
It's almost here.

390
00:20:12,680 --> 00:20:14,240
You don't have any money on you?

391
00:20:14,320 --> 00:20:16,000
The powerful USD, baby.

392
00:20:16,200 --> 00:20:17,360
I've got 500 of them.

393
00:20:17,560 --> 00:20:19,400
I'm gonna exchange
it and then buy my ticket.

394
00:20:19,960 --> 00:20:21,360
Do you have your travel documents?

395
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
Travel documents?

396
00:20:22,880 --> 00:20:24,560
Yes, in South Africa,
you need a passport

397
00:20:24,640 --> 00:20:25,920
to exchange foreign currency.

398
00:20:27,520 --> 00:20:28,760
What are you going to do?

399
00:20:28,960 --> 00:20:30,200
Do you want me to stay and help?

400
00:20:30,280 --> 00:20:32,120
There's no point in both
of us missing our flights.

401
00:20:33,600 --> 00:20:34,680
Good luck, Ella.

402
00:20:39,600 --> 00:20:40,560
Um.

403
00:20:40,840 --> 00:20:42,400
- Talknice.
- Yes, Miss Ella.

404
00:20:42,720 --> 00:20:44,080
Would you mind driving me somewhere?

405
00:20:44,520 --> 00:20:45,640
Would you like to go home?

406
00:20:45,840 --> 00:20:46,600
No, not home.

407
00:20:46,680 --> 00:20:48,160
Because I can definitely
take you home.

408
00:20:48,240 --> 00:20:49,360
Maybe into the city.

409
00:20:49,680 --> 00:20:50,960
I've got to pick something up.

410
00:20:51,640 --> 00:20:53,040
Excuse me for a second.

411
00:20:53,400 --> 00:20:54,360
Do you mind waiting?

412
00:20:54,520 --> 00:20:56,320
No, no, not at all.

413
00:21:10,280 --> 00:21:12,160
Talknice! Hey, wait!

414
00:22:10,440 --> 00:22:11,680
Come in.

415
00:22:16,840 --> 00:22:19,200
Ah, American girl.

416
00:22:20,160 --> 00:22:21,400
I don't do refunds, hey?

417
00:22:21,600 --> 00:22:23,080
So don't even try it.

418
00:22:26,560 --> 00:22:27,760
What about these?

419
00:22:30,240 --> 00:22:31,240
How much is that?

420
00:22:31,320 --> 00:22:32,680
$500.

421
00:22:33,360 --> 00:22:34,320
Where do you get them?

422
00:22:34,400 --> 00:22:35,480
Does it matter?

423
00:22:36,200 --> 00:22:39,320
So you came all this way by yourself?

424
00:22:40,080 --> 00:22:41,200
With money.

425
00:22:41,400 --> 00:22:43,640
What's to stop me
from taking it, huh?

426
00:22:43,840 --> 00:22:46,080
What will the headline
read this time?

427
00:22:46,800 --> 00:22:51,760
Maybe, 'Nigerian businessman
stops American thief'.

428
00:22:55,720 --> 00:22:57,240
- Nine to one.
- What?

429
00:22:57,920 --> 00:22:59,560
That's like half of what it's worth.

430
00:23:00,000 --> 00:23:01,440
- The bank gives like...
- Yes.

431
00:23:01,640 --> 00:23:03,800
And if you rush,
you can catch it before it closes.

432
00:23:03,880 --> 00:23:04,720
15.

433
00:23:06,160 --> 00:23:07,560
Don't be silly.

434
00:23:08,120 --> 00:23:09,240
14?

435
00:23:10,920 --> 00:23:12,360
Ten, that's it.

436
00:23:12,440 --> 00:23:14,040
Come on, 14 at least.

437
00:23:23,760 --> 00:23:24,880
13.

438
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
And next time it won't be that.

439
00:23:30,160 --> 00:23:31,440
And one of those phones?

440
00:23:38,440 --> 00:23:39,720
Thanks, Valentine.

441
00:23:41,960 --> 00:23:43,120
I like this one.

442
00:23:43,200 --> 00:23:46,360
You gonna make a very
good businesswoman one day.

443
00:23:46,440 --> 00:23:47,400
One more thing.

444
00:23:47,880 --> 00:23:50,000
I need a cheap way
to get to Mbombela.

445
00:23:50,640 --> 00:23:51,760
Ah.

446
00:23:52,440 --> 00:23:53,760
Sure.

447
00:23:54,200 --> 00:23:55,040
I know a way.

448
00:24:04,480 --> 00:24:05,360
Excuse me.

449
00:24:05,760 --> 00:24:07,280
Sorry.

450
00:24:12,440 --> 00:24:13,680
Excuse me.

451
00:24:56,520 --> 00:24:57,840
- Greta.
- Whoo.

452
00:24:58,880 --> 00:25:00,320
Thank you.

453
00:26:01,920 --> 00:26:03,040
Excuse me.

454
00:26:03,120 --> 00:26:05,320
Could you please pointing
towards Kolobe Lodge?

455
00:26:05,400 --> 00:26:06,280
Apparently, it's near.

456
00:26:08,960 --> 00:26:10,200
I'm sorry. I don't understand.

457
00:26:10,280 --> 00:26:12,200
Could you point me
in the right direction?

458
00:26:14,040 --> 00:26:14,960
Hello.

459
00:26:15,800 --> 00:26:17,080
Do you know where this is?

460
00:26:20,680 --> 00:26:21,600
Thank you.

461
00:26:55,840 --> 00:26:56,760
Good evening.

462
00:26:57,640 --> 00:26:59,160
I'm sorry. I don't understand
what you're saying.

463
00:26:59,240 --> 00:27:01,320
- Hi. This is a private function.
- I know.

464
00:27:01,720 --> 00:27:02,560
And I was invited.

465
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
May I see your invitation?

466
00:27:04,960 --> 00:27:06,400
My phone died and my driver...

467
00:27:06,480 --> 00:27:08,600
It's not a problem.
I just need your name.

468
00:27:08,920 --> 00:27:10,000
Ella Gardner.

469
00:27:10,960 --> 00:27:12,640
Ella Gardner, right.

470
00:27:15,440 --> 00:27:17,800
Sorry, Miss Gardner.
Your name is not on the list.

471
00:27:17,880 --> 00:27:20,200
We're under strict
rules and instructions.

472
00:27:20,440 --> 00:27:22,000
I hope you understand though.

473
00:27:22,080 --> 00:27:23,880
No, no, I understand.

474
00:27:25,040 --> 00:27:26,080
Thanks.

475
00:27:27,120 --> 00:27:28,800
My detail's just as strict.

476
00:27:34,640 --> 00:27:37,160
Are you guys with a diplomatic
or a private outfit?

477
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
We are private.

478
00:27:39,280 --> 00:27:40,560
T. Nel Security.

479
00:27:40,640 --> 00:27:41,600
Theunis Nel Security.

480
00:27:42,720 --> 00:27:43,840
Thank you.

481
00:27:43,920 --> 00:27:45,520
My guys will want to know.

482
00:27:45,920 --> 00:27:47,280
They can be real sticklers.

483
00:28:08,440 --> 00:28:09,400
Ma'am!

484
00:28:09,720 --> 00:28:10,960
If you may.

485
00:28:20,160 --> 00:28:21,320
Where have you been?

486
00:28:21,400 --> 00:28:22,520
You look nice.

487
00:28:22,600 --> 00:28:23,640
You don't.

488
00:28:24,600 --> 00:28:25,520
Have you seen Dawoud?

489
00:28:25,600 --> 00:28:27,320
More importantly, has he seen you?

490
00:28:27,400 --> 00:28:30,000
Like that? Urgh.

491
00:28:34,560 --> 00:28:36,680
Hurry up!
Let's get you snatched.

492
00:28:50,520 --> 00:28:51,720
Come on.

493
00:28:52,160 --> 00:28:53,680
- Let's go.
- Okay.

494
00:28:57,120 --> 00:28:58,080
Okay.

495
00:28:58,160 --> 00:29:00,280
Lock the door behind
you and try to clean up.

496
00:29:00,920 --> 00:29:02,400
- Ella, go.
- Okay.

497
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
Jeez.

498
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
- Hey!
- Hurry up!

499
00:29:26,040 --> 00:29:28,560
Brian, how does the steam room work?

500
00:29:29,080 --> 00:29:30,600
I'll be right there babes.

501
00:29:40,960 --> 00:29:42,720
If he's not here, then where is he?

502
00:29:42,800 --> 00:29:44,040
More importantly...

503
00:29:46,200 --> 00:29:47,720
where are you?

504
00:29:54,040 --> 00:29:56,120
Have fun tonight
and forget about him.

505
00:29:56,840 --> 00:29:57,640
Shall we?

506
00:30:05,000 --> 00:30:06,880
- Oh, thank you.
- Thank you.

507
00:30:30,280 --> 00:30:31,560
So, this is what you meant?

508
00:30:31,640 --> 00:30:32,920
Right?

509
00:30:45,520 --> 00:30:46,800
No way!

510
00:30:47,000 --> 00:30:48,520
Sorry, I didn't mean
to say that out loud.

511
00:30:48,600 --> 00:30:50,520
You look amazing.

512
00:30:50,720 --> 00:30:51,880
Don't make it weird.

513
00:30:52,080 --> 00:30:53,560
You just can't help yourself.

514
00:30:53,640 --> 00:30:55,000
Ella!

515
00:30:56,200 --> 00:30:56,760
Okay.

516
00:30:56,840 --> 00:30:58,560
That was too much,
like, way too much.

517
00:30:58,640 --> 00:31:00,960
Yank! You made it.

518
00:31:01,680 --> 00:31:03,080
Please tell me that's
not going to stick.

519
00:31:03,160 --> 00:31:05,080
Yeah, I thought I should
stop saying that actually.

520
00:31:05,160 --> 00:31:06,880
- Thank you.
- Thank you

521
00:31:07,560 --> 00:31:08,520
To?

522
00:31:08,840 --> 00:31:10,840
- To beautiful women.
- Oh, please, no.

523
00:31:10,960 --> 00:31:12,440
We can do way better than that.

524
00:31:12,520 --> 00:31:14,440
To Sarafina?

525
00:31:14,520 --> 00:31:15,640
That's a good one.

526
00:31:15,840 --> 00:31:17,960
To the commodification
of struggle history.

527
00:31:18,400 --> 00:31:19,440
Ouch.

528
00:31:20,880 --> 00:31:22,640
Wait. To new friends.

529
00:31:23,520 --> 00:31:24,880
Someone get me a tissue.

530
00:31:24,960 --> 00:31:26,000
- Shut up.
- Thank you.

531
00:31:26,240 --> 00:31:27,960
Hey, to new friends.

532
00:31:28,760 --> 00:31:30,080
To new friends!

533
00:31:37,520 --> 00:31:40,200
Um. She's not even on the list.
We should...

534
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
We should go tell...

535
00:31:41,360 --> 00:31:44,160
What? The girl she's literally
dancing and drinking with?

536
00:31:44,240 --> 00:31:45,400
No way.

537
00:31:46,880 --> 00:31:48,640
Don't be stupid.

538
00:32:42,200 --> 00:32:43,520
Bottle of water please.

539
00:32:48,160 --> 00:32:49,240
Thank you.

540
00:32:53,480 --> 00:32:54,880
Shot shot shot!

541
00:32:54,960 --> 00:32:55,920
No!

542
00:32:56,400 --> 00:32:58,000
Shot shot shot shot!

543
00:32:58,080 --> 00:33:00,440
No, don't you dare without us.
Come, all together guys.

544
00:33:00,520 --> 00:33:01,600
Bring yours.

545
00:33:06,080 --> 00:33:09,640
So you're one and done?

546
00:33:11,320 --> 00:33:12,960
A peace offering?

547
00:33:13,400 --> 00:33:14,760
Hmm?

548
00:33:17,000 --> 00:33:18,400
To new friends.

549
00:33:20,440 --> 00:33:21,400
To new friends.

550
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
Come on, come on.

551
00:33:30,160 --> 00:33:30,880
Another?

552
00:33:30,960 --> 00:33:32,200
Yeah, okay.

553
00:33:51,000 --> 00:33:52,240
Jesus.

554
00:33:58,440 --> 00:34:00,320
I'm going to put that
on my business card...

555
00:34:00,880 --> 00:34:02,400
Ijemma Egbe,

556
00:34:02,600 --> 00:34:04,960
helping virgins get laid since 2023.

557
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
This party, Ijemma...

558
00:34:10,280 --> 00:34:11,720
it's pure magic.

559
00:34:13,040 --> 00:34:14,920
Who needs family
when you have all this?

560
00:34:16,760 --> 00:34:18,640
Mm, here comes trouble.

561
00:34:18,720 --> 00:34:21,320
Shot shot shot shot

562
00:34:21,400 --> 00:34:23,880
Come on, take it, take it, take it.

563
00:34:25,520 --> 00:34:27,240
To the best party in the world.

564
00:34:31,360 --> 00:34:33,240
Mm. Delicious.

565
00:34:35,600 --> 00:34:37,400
Can I talk for like a minute?

566
00:34:37,480 --> 00:34:39,920
Or, am I going to have
to follow you around all night?

567
00:34:40,000 --> 00:34:42,160
Oh, I don't mean to get in the way.

568
00:34:42,240 --> 00:34:45,080
Please don't apologise.

569
00:34:53,560 --> 00:34:56,760
I have something to say,
so I'm just going to say it.

570
00:35:00,240 --> 00:35:03,720
I know I've been a bit extra
with the whole persuing you thing,

571
00:35:03,800 --> 00:35:06,440
and maybe I've been a bit weird,

572
00:35:07,760 --> 00:35:10,160
But I like you a lot.

573
00:35:10,680 --> 00:35:12,200
And I think we can become friends.

574
00:35:13,160 --> 00:35:14,400
Like good friends.

575
00:35:15,000 --> 00:35:16,200
So?

576
00:35:17,000 --> 00:35:18,120
Friends?

577
00:35:20,480 --> 00:35:21,640
Friends.

578
00:35:30,640 --> 00:35:31,760
You know,

579
00:35:32,440 --> 00:35:33,720
you're okay, Noko...

580
00:35:34,320 --> 00:35:36,160
- considering your life.
- My life?

581
00:35:36,320 --> 00:35:38,240
Normal people don't live like this.

582
00:35:39,640 --> 00:35:41,400
I have a pretty normal life.

583
00:35:42,360 --> 00:35:44,680
Rhinos, helicopters.

584
00:35:44,760 --> 00:35:46,760
There's nothing normal about it.

585
00:35:46,840 --> 00:35:50,320
How many, say,
Presidents do you think I've met?

586
00:35:50,400 --> 00:35:51,880
I don't know that many Presidents.

587
00:35:52,320 --> 00:35:53,480
You shouldn't know any.

588
00:35:54,440 --> 00:35:57,000
Narnia is more believable
than your existence.

589
00:35:57,080 --> 00:35:59,680
Well, I do have a godfather
who's also a President.

590
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
I guess that sounds a bit extra.

591
00:36:01,880 --> 00:36:02,840
Which President?

592
00:36:03,200 --> 00:36:04,160
Wafula.

593
00:36:04,240 --> 00:36:05,000
The Kenyan President.

594
00:36:05,200 --> 00:36:06,400
I don't believe you.

595
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Call him right now.

596
00:36:08,880 --> 00:36:11,080
You're nuts.
You can't just call a president.

597
00:36:15,160 --> 00:36:17,080
You're looking a little lit.

598
00:36:18,920 --> 00:36:20,040
No, no, I'm good.

599
00:36:21,120 --> 00:36:22,720
I just need a minute.

600
00:37:02,280 --> 00:37:03,120
Hey, Ella.

601
00:37:03,200 --> 00:37:04,440
You don't look so hot.

602
00:37:04,880 --> 00:37:05,880
I'm fine.

603
00:37:05,960 --> 00:37:07,080
I'm fine.

604
00:37:08,440 --> 00:37:09,760
Is that?

605
00:37:12,360 --> 00:37:13,600
Is that who?

606
00:37:13,680 --> 00:37:15,200
Drink some water.

607
00:37:15,840 --> 00:37:17,160
You drink water.

608
00:37:24,080 --> 00:37:25,400
Dawoud?

609
00:37:34,000 --> 00:37:36,080
Dawoud? Hold up.

610
00:37:41,600 --> 00:37:42,760
Dawoud?

611
00:38:18,360 --> 00:38:19,680
You've been out for a minute.

612
00:38:25,000 --> 00:38:26,080
You're safe now.

613
00:38:27,680 --> 00:38:29,440
You always overdo it this much?

614
00:38:31,840 --> 00:38:34,000
I'm actually glad I bumped into you.

615
00:38:35,000 --> 00:38:36,920
I've been meaning
to say a few things.

616
00:38:37,560 --> 00:38:39,320
You've been meaning to say

617
00:38:40,440 --> 00:38:41,480
What?

618
00:38:42,640 --> 00:38:44,040
You just said now...

619
00:38:44,560 --> 00:38:46,480
you've been meaning to say...

620
00:38:47,920 --> 00:38:49,440
Oh, yes.

621
00:38:50,120 --> 00:38:51,440
Not with Lerato.

622
00:38:52,200 --> 00:38:53,280
Don't do that.

623
00:38:54,400 --> 00:38:56,200
Not unless you love her.

624
00:38:57,360 --> 00:38:58,240
Oh.

625
00:38:58,320 --> 00:39:00,120
By all means, go for it.

626
00:39:01,080 --> 00:39:03,720
Open the baby making-factory
for all I care.

627
00:39:05,000 --> 00:39:07,360
Lerato told me she
gave you a hard time.

628
00:39:08,400 --> 00:39:10,360
She was just ragging you.

629
00:39:10,640 --> 00:39:13,640
But I actually think you have
a better chance with her than I do.

630
00:39:15,400 --> 00:39:16,760
It's my cheekbones.

631
00:39:17,760 --> 00:39:19,160
You're really out of it.

632
00:39:21,400 --> 00:39:22,840
How much have you had?

633
00:39:24,640 --> 00:39:25,800
Three.

634
00:39:26,560 --> 00:39:28,280
No wait. Two.

635
00:39:28,760 --> 00:39:29,840
Two shots.

636
00:39:29,920 --> 00:39:31,200
Just two shots?

637
00:39:32,040 --> 00:39:33,360
And did you,

638
00:39:33,600 --> 00:39:35,440
I don't know...
take anything else?

639
00:39:35,880 --> 00:39:37,640
Yeah, I took a bus.

640
00:39:38,240 --> 00:39:41,160
And a long ass-walk,
just so I could tell you I love you.

641
00:39:47,720 --> 00:39:49,240
Okay.

642
00:39:50,800 --> 00:39:52,240
I want you to stay here, okay?

643
00:39:53,040 --> 00:39:56,840
I'm just gonns go call someone
to come have a look at you.

644
00:39:58,600 --> 00:39:59,560
Don't move.

645
00:40:30,240 --> 00:40:32,280
Hey, you feeling okay?

646
00:40:35,040 --> 00:40:36,200
What is with you?

647
00:40:37,040 --> 00:40:38,160
What?

648
00:40:39,280 --> 00:40:41,600
You've already messed
things up with Dawoud once.

649
00:40:42,800 --> 00:40:45,280
Now when he comes back
and he sees you here...

650
00:40:45,640 --> 00:40:47,200
what's he going to say?

651
00:40:51,440 --> 00:40:52,840
Noko, wait!

652
00:40:58,080 --> 00:40:59,040
Noko, please.

653
00:40:59,400 --> 00:41:00,480
Leave me alone.

654
00:41:03,520 --> 00:41:04,360
Hey!

655
00:41:04,600 --> 00:41:06,440
Noko!
Noko!

656
00:41:15,600 --> 00:41:17,400
Whooo!

657
00:41:17,480 --> 00:41:19,160
Yeah, she was here.
She was right there.

658
00:41:19,920 --> 00:41:21,080
I'll go look for her.

659
00:41:21,240 --> 00:41:24,520
Check that side. I'll go this way.

660
00:41:43,640 --> 00:41:45,000
Leave him alone!

661
00:41:45,640 --> 00:41:46,840
Shit.
Stop! Stop it!

662
00:41:57,320 --> 00:41:58,360
Ella!

663
00:41:58,440 --> 00:41:59,680
Greta, no!

664
00:42:14,080 --> 00:42:16,120
- Ella's been kidnapped.
- What?

665
00:42:16,200 --> 00:42:17,840
I don't care what you do...

666
00:42:17,920 --> 00:42:19,840
or how you go about it.

667
00:42:20,520 --> 00:42:21,920
I just want my son home.

668
00:42:24,040 --> 00:42:26,400
Um.
I'm not sure.

669
00:42:26,480 --> 00:42:28,040
Cops are all over this matter.

670
00:42:29,520 --> 00:42:31,480
The bug in his study
has come in handy.

671
00:42:31,560 --> 00:42:33,960
He's made a few calls trying
to keep the local authorities at bay.

672
00:42:34,040 --> 00:42:35,360
So this isn't random at all.

673
00:42:35,440 --> 00:42:37,080
Let's not assume the worst, Chief

674
00:42:38,320 --> 00:42:39,240
comes.

