1
00:00:09,320 --> 00:00:10,680
Any news on Gundo?

2
00:00:12,560 --> 00:00:14,920
It doesn't feel right that
my friend's back home in jail.

3
00:00:15,000 --> 00:00:16,720
And it's all my fault.
I just want to go home.

4
00:00:16,800 --> 00:00:18,840
Maybe I can help you out with that.

5
00:00:18,920 --> 00:00:21,160
I just need you to help
me with a little something first.

6
00:00:21,240 --> 00:00:24,520
We believe that Noko's dad
might be able to lead us to Susuman.

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,960
- History is a beautiful thing.
- How do we know this?

8
00:00:28,040 --> 00:00:30,120
Because history teaches
you where you come from, ma'am.

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,360
- That was not his line.
- Sorry.

10
00:00:32,440 --> 00:00:33,880
So how do I audition for Sarafina?

11
00:00:33,960 --> 00:00:36,440
You can't.
Jonas chose the cast a long time ago.

12
00:00:36,520 --> 00:00:37,920
Surely you know
someone in the theatre.

13
00:00:38,000 --> 00:00:40,200
Ella was hoping she could get
in touch with your friend,

14
00:00:40,280 --> 00:00:41,640
Hlengiwe, about the theatre lab.

15
00:00:41,720 --> 00:00:43,800
I'll happily make the introduction.

16
00:00:43,880 --> 00:00:44,920
Mildred quit !

17
00:00:45,000 --> 00:00:46,960
She was scouted by
the Market Theatre Lab.

18
00:00:47,040 --> 00:00:48,800
- Do you like Ethiopian?
- Yeah.

19
00:00:48,880 --> 00:00:50,560
Sparks are flying between those two.

20
00:00:53,840 --> 00:00:55,360
Bad Zulu and the weird accent.

21
00:00:55,440 --> 00:00:57,120
- Ella, you're in.
- Oh, my goodness ! Oh, my goodness !

22
00:00:57,200 --> 00:00:59,440
After Mildred left...
I realised I have a lot on my plate.

23
00:00:59,520 --> 00:01:01,160
So I've decided to quit.

24
00:01:05,880 --> 00:01:07,720
Fierce words from Akeyo Gitau

25
00:01:07,800 --> 00:01:09,560
the activist turned politician

26
00:01:09,640 --> 00:01:13,520
who is aiming to make history in
Kenya as the first female president.

27
00:01:13,600 --> 00:01:15,760
So, Miss Gitau,
what about the speculation

28
00:01:15,840 --> 00:01:19,120
that you support Susuman
and his supporters?

29
00:01:20,200 --> 00:01:22,320
I have done no such thing.

30
00:01:22,400 --> 00:01:25,960
But I carry the banner
of all those who envision

31
00:01:26,040 --> 00:01:28,080
and actively support change...

32
00:01:28,320 --> 00:01:30,720
who wish to see an end to corruption

33
00:01:31,000 --> 00:01:33,640
and the transformation
of our political landscape.

34
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
- Yo ! Not cool !
- That's so boring.

35
00:01:36,480 --> 00:01:37,640
I'm watching that.

36
00:01:38,080 --> 00:01:39,360
Hand me the remote.

37
00:01:39,440 --> 00:01:40,880
Give it.

38
00:01:40,960 --> 00:01:42,240
Give it.

39
00:01:42,320 --> 00:01:43,280
God.

40
00:01:53,120 --> 00:01:54,880
She's actively supporting terrorists.

41
00:01:54,960 --> 00:01:56,440
Is she really?

42
00:01:56,600 --> 00:01:59,520
I'm just saying. A female President
in Kenya is kinda nice.

43
00:01:59,600 --> 00:02:01,880
The New York Times asked
me to do an opinion piece on it.

44
00:02:01,960 --> 00:02:03,480
Please Gabe, not now.

45
00:02:04,360 --> 00:02:06,000
I wasn't asking for permission.

46
00:02:06,880 --> 00:02:08,240
I was just giving you a heads-up.

47
00:02:08,760 --> 00:02:11,000
It's a bad look for me at the office.

48
00:02:14,240 --> 00:02:15,560
I'll see you later.

49
00:02:19,560 --> 00:02:21,800
She's brazenly
supporting him in public.

50
00:02:22,680 --> 00:02:23,800
Exactly.

51
00:02:24,360 --> 00:02:26,120
- Let me call you back.
- Dianne, can we talk?

52
00:02:26,200 --> 00:02:27,920
I'm really busy right now.
Can we talk later?

53
00:02:28,000 --> 00:02:29,480
The Noko thing, it isn't working.

54
00:02:29,560 --> 00:02:31,400
You just gotta persist. Make a plan.

55
00:02:31,480 --> 00:02:33,200
Don't give up. You got this.

56
00:03:43,680 --> 00:03:44,880
Ella...

57
00:03:45,640 --> 00:03:46,800
you're up next.

58
00:03:47,200 --> 00:03:49,440
- But we've just run through it.
- Jonas wants to do it again.

59
00:03:54,040 --> 00:03:55,320
Back to work guys.

60
00:03:57,360 --> 00:03:58,480
Come on, everybody.

61
00:04:05,280 --> 00:04:07,680
So I tried to warn
Sarafina about the cops...

62
00:04:08,440 --> 00:04:10,760
Bah ! They kicked the door down.

63
00:04:11,360 --> 00:04:14,400
Um. Okay, let's... let's...
let's take five, everyone,

64
00:04:14,480 --> 00:04:17,120
and then we'll start
from the top... again.

65
00:04:19,560 --> 00:04:21,160
I know it's not my place.

66
00:04:21,240 --> 00:04:22,840
You're right. It's not your place.

67
00:04:22,920 --> 00:04:25,240
This Fransman guy doesn't
hold a candle to Noko.

68
00:04:25,320 --> 00:04:26,760
And Miss America.

69
00:04:27,040 --> 00:04:28,760
We all want Noko, okay?

70
00:04:28,840 --> 00:04:30,280
But he's too busy running
around for his dad.

71
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
Besides, Fransman will be...

72
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
he'll be good.

73
00:04:35,560 --> 00:04:37,200
Just needs a bit more time.

74
00:04:38,360 --> 00:04:39,440
Speaking of time.

75
00:04:39,680 --> 00:04:41,920
This is crazy.
How long do we have to be here?

76
00:04:42,480 --> 00:04:43,960
I mean, it's a high school play.

77
00:04:44,040 --> 00:04:45,200
- It's not a real production.
- What?

78
00:04:45,280 --> 00:04:47,680
I mean, this is academic
assessment week.

79
00:04:47,760 --> 00:04:48,720
For some of these students,

80
00:04:48,800 --> 00:04:50,480
this is the graduation
piece that could get them

81
00:04:50,560 --> 00:04:52,160
into the drama school
of their dreams.

82
00:04:52,240 --> 00:04:54,400
Credits are on the line !
Not a'real play'?!

83
00:04:54,600 --> 00:04:57,640
You know, I'm putting some of my
own real money into this production.

84
00:05:10,760 --> 00:05:14,240
Okay, everyone, please stop
what you're doing and listen to me.

85
00:05:14,320 --> 00:05:16,240
Yes, Miss Ariana.

86
00:05:17,360 --> 00:05:18,760
This annual theatre production

87
00:05:18,840 --> 00:05:21,000
is an important part
of the school calendar.

88
00:05:21,080 --> 00:05:24,520
If it means late-night
rehearsals every day of the week,

89
00:05:24,600 --> 00:05:25,720
then so be it.

90
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
That's a sacrifice
you'll have to make.

91
00:05:28,000 --> 00:05:30,280
But some of you are not
taking this seriously enough.

92
00:05:31,280 --> 00:05:34,560
Just know that you will
not only let down all the students

93
00:05:34,640 --> 00:05:37,920
who have put their hearts
and souls into this show.

94
00:05:38,200 --> 00:05:41,360
All those impoverished
kids in Diepsloot settlement

95
00:05:41,760 --> 00:05:44,440
who will benefit from the
money raised from the ticket sales.

96
00:05:44,520 --> 00:05:47,240
But you will also let yourself down.

97
00:05:48,400 --> 00:05:50,280
Opening night is around the corner

98
00:05:50,440 --> 00:05:52,440
and we are way behind schedule,

99
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
I need your help.

100
00:05:54,080 --> 00:05:57,000
Particularly for our new additions,

101
00:05:57,320 --> 00:05:59,040
this is not a walk in the park

102
00:05:59,120 --> 00:06:01,920
or a little adventure
en route to credits.

103
00:06:04,880 --> 00:06:06,600
- You can go. k
- Miss Ariana...

104
00:06:07,040 --> 00:06:09,680
- can I please talk to you?
- Go for it, Greta.

105
00:06:10,040 --> 00:06:11,200
Um.

106
00:06:11,360 --> 00:06:13,640
I want to start by thanking you

107
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
and having never been
to a township myself,

108
00:06:17,880 --> 00:06:20,840
this whole experience
has been eye-opening.

109
00:06:21,600 --> 00:06:25,360
The great honour of
representing Team Sarafina

110
00:06:26,160 --> 00:06:29,400
is probably been the
greatest moments in my life...

111
00:06:29,720 --> 00:06:31,160
as a South African.

112
00:06:31,480 --> 00:06:32,720
That's great Greta.

113
00:06:32,800 --> 00:06:34,080
I'm happy you're in a good space,

114
00:06:34,160 --> 00:06:35,960
but if you don't mind,
I have work to do...

115
00:06:36,040 --> 00:06:37,360
Actually...

116
00:06:37,640 --> 00:06:40,480
I was wanting some performance tips.

117
00:06:40,960 --> 00:06:42,920
I think we'll have to
schedule another appointment.

118
00:06:43,000 --> 00:06:45,600
Thank you.
Can you fit me in tomorrow at 2?

119
00:06:45,680 --> 00:06:46,920
Let me check my schedule.

120
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
I'll let you know. Okay.

121
00:06:48,640 --> 00:06:51,160
Thank you. Thank you so much.

122
00:06:54,480 --> 00:06:55,520
Thanks.

123
00:06:56,800 --> 00:06:58,240
I don't know what that was about

124
00:06:58,320 --> 00:07:00,360
but you owe me big time,
Ella Gardner.

125
00:07:01,320 --> 00:07:02,440
I got you.

126
00:07:10,240 --> 00:07:12,560
Noko... on your way to
meet Miss Ariana, right?

127
00:07:13,520 --> 00:07:14,840
Don't bother.
She just left.

128
00:07:14,920 --> 00:07:17,160
- But she sent me a mail.
- Yeah, she sent me one too,

129
00:07:17,400 --> 00:07:18,760
but she had to make another meeting.

130
00:07:19,160 --> 00:07:21,200
- She was not in a good mood.
- Why? What did she say?

131
00:07:21,280 --> 00:07:22,360
I don't know.

132
00:07:22,440 --> 00:07:25,240
Something about you dropping
out of the play so last minute

133
00:07:25,320 --> 00:07:27,960
showing a lack of commitment,
blah, blah.

134
00:07:28,040 --> 00:07:30,240
Heads up. She might bring
this up to your parents.

135
00:07:30,560 --> 00:07:32,000
I hope it doesn't
affect your credits.

136
00:07:32,240 --> 00:07:33,560
I don't need this today.

137
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
Wait.

138
00:07:35,280 --> 00:07:37,080
Why did you jump ship anyway?

139
00:07:37,640 --> 00:07:39,160
Hope it wasn't because of me.

140
00:07:39,600 --> 00:07:41,960
Nah... it wasn't
because of you Sunshine.

141
00:07:43,120 --> 00:07:44,600
Yeah well now I'm
stuck with Fransman.

142
00:07:44,680 --> 00:07:47,200
What?! Jonas replaced
me with Fransman?

143
00:07:47,280 --> 00:07:49,160
I'm no Michael B. Jordan, but...

144
00:07:49,240 --> 00:07:51,320
that plant over there is
a better actor than Fransman.

145
00:07:52,560 --> 00:07:54,440
If I'm being honest,
I've just been really busy.

146
00:07:54,520 --> 00:07:56,440
Those damn rehearsals
just take too much time.

147
00:07:56,520 --> 00:07:57,560
I know, right?

148
00:07:57,640 --> 00:08:00,000
Even though Jonas is shouting
at everybody like a madman,

149
00:08:00,160 --> 00:08:01,640
I still enjoy this acting stuff.

150
00:08:02,280 --> 00:08:03,200
I just can't find the time.

151
00:08:03,280 --> 00:08:05,640
I think the pressures
of the play and assessments

152
00:08:05,720 --> 00:08:07,080
is just really getting to all of us.

153
00:08:07,560 --> 00:08:10,080
Now that credits are on the line,
we're all desperate for you to return.

154
00:08:10,160 --> 00:08:11,760
The whole production
feels the same way.

155
00:08:11,840 --> 00:08:14,000
I bet even Fransman would
be happy to see you back.

156
00:08:19,560 --> 00:08:20,800
Oh, you know Dawoud?

157
00:08:21,680 --> 00:08:24,160
Yeah, we've skated
together once or twice.

158
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
Look, Noko...

159
00:08:26,320 --> 00:08:28,640
I'm gonna cut to the chase,
we need you in the play.

160
00:08:29,480 --> 00:08:30,880
Wait, did Jonas send you?

161
00:08:31,560 --> 00:08:33,040
What, it can't be my idea?

162
00:08:33,280 --> 00:08:35,080
It has to be some white
guy pulling my strings?

163
00:08:35,840 --> 00:08:37,680
- It's kind of hurtful.
- My bad.

164
00:08:38,920 --> 00:08:42,680
Look, I never even thought I'd be
interested in taking part in the play.

165
00:08:42,760 --> 00:08:45,480
But then my grandmother, she saw
the play on Broadway back in the day.

166
00:08:45,800 --> 00:08:47,480
Hasn't stopped talking
about it since.

167
00:08:47,800 --> 00:08:49,640
I've watched the movie
like a gazillion times !

168
00:08:50,160 --> 00:08:52,000
So when I told her the
school was putting it on

169
00:08:52,080 --> 00:08:54,800
and I'm trying for a part,
she lost her shit.

170
00:08:55,240 --> 00:08:57,720
I got the part and she booked
a flight right on the spot.

171
00:08:58,280 --> 00:09:01,040
She's flying all the way
from the States to come watch me.

172
00:09:02,280 --> 00:09:03,520
Yeah, I know.

173
00:09:04,440 --> 00:09:05,720
I'll be there in time.

174
00:09:06,440 --> 00:09:07,920
Look, I've got to go.

175
00:09:08,240 --> 00:09:10,280
Oh. Um, okay.

176
00:09:11,000 --> 00:09:12,240
But you'll think about it?

177
00:09:12,520 --> 00:09:13,600
The play?

178
00:09:13,920 --> 00:09:15,040
Maybe.

179
00:09:15,680 --> 00:09:16,720
Cool.

180
00:09:17,240 --> 00:09:18,480
See you around then.

181
00:09:22,200 --> 00:09:23,280
Ella.

182
00:09:24,600 --> 00:09:26,280
I need to make an
appointment off campus.

183
00:09:26,360 --> 00:09:27,640
You can tag along if you're keen.

184
00:09:28,040 --> 00:09:29,360
I think you might like it.

185
00:09:29,440 --> 00:09:30,920
Oh, no, thank you.

186
00:09:31,200 --> 00:09:33,360
Off-campus is currently
off limits for me.

187
00:09:33,680 --> 00:09:35,080
We'll be back before assessment.

188
00:09:35,480 --> 00:09:37,200
I promise no one will
even know you've left.

189
00:09:37,680 --> 00:09:39,400
Come on. We'll be back, huh?

190
00:09:52,440 --> 00:09:53,640
It beats sitting in traffic.

191
00:09:58,240 --> 00:09:59,600
Yo, I can't even front.

192
00:09:59,680 --> 00:10:01,760
This is my first
time in a helicopter.

193
00:10:01,840 --> 00:10:04,040
Don't worry. You're in safe hands.

194
00:10:40,200 --> 00:10:41,480
It's pretty cool.

195
00:11:07,480 --> 00:11:08,840
About five years ago...

196
00:11:09,800 --> 00:11:11,320
the community had no running water...

197
00:11:11,920 --> 00:11:14,720
no electricity... corporates
were trying to run them off the land.

198
00:11:16,720 --> 00:11:19,080
So my dad bought the land
and gave it back to the people.

199
00:11:19,160 --> 00:11:21,040
He now funds a sustainable
community farm.

200
00:11:21,360 --> 00:11:23,560
We're even rebuilding the
huts because of a recent flood.

201
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
I'm good, Uncle Nathi.

202
00:11:27,520 --> 00:11:29,520
- This is Ella. She's
our guest today, - Oh.

203
00:11:30,840 --> 00:11:32,680
Also my first time at a game reserve.

204
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Zoos don't count, right?

205
00:11:35,240 --> 00:11:36,320
Well, Ella...

206
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
welcome to the safari.

207
00:11:37,880 --> 00:11:39,840
Today is a big day for Noko here.

208
00:11:40,680 --> 00:11:42,120
For the last few years,
I've been running a rhino

209
00:11:42,200 --> 00:11:43,480
conservation project here.

210
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
The animals are being moved
to another reserve for breeding.

211
00:11:46,080 --> 00:11:47,320
It's a simple procedure.

212
00:11:47,640 --> 00:11:49,520
At least it should be simple right,
Uncle Nathi?

213
00:11:49,600 --> 00:11:50,640
You've got this, Big Boss.

214
00:11:50,960 --> 00:11:52,080
Shall we?

215
00:11:57,040 --> 00:11:59,200
All this to keep animals in or out?

216
00:11:59,280 --> 00:12:00,720
To ward off poachers.

217
00:12:17,080 --> 00:12:18,800
You know,
giraffes don't have a mating season.

218
00:12:18,880 --> 00:12:20,480
They get it on all year round...

219
00:12:20,800 --> 00:12:21,960
sort of like humans

220
00:12:43,040 --> 00:12:44,440
Malatji is very special.

221
00:12:44,520 --> 00:12:46,640
He's one of only two
northern white rhinos left.

222
00:12:46,720 --> 00:12:48,320
- In Africa?
- In the world.

223
00:12:48,400 --> 00:12:50,760
Heartless poaching has
driven them to extinction.

224
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
We're transporting
him to the other reserve

225
00:12:54,240 --> 00:12:55,760
to mate with the female but...

226
00:12:56,200 --> 00:12:57,400
there's no guarantee.

227
00:12:58,120 --> 00:12:59,400
Rhino Tinder.

228
00:13:00,320 --> 00:13:01,760
Here, potassium permanganate.

229
00:13:01,920 --> 00:13:03,200
Pour it around this area.

230
00:13:03,400 --> 00:13:04,720
It will help with the healing.

231
00:13:08,880 --> 00:13:10,800
Why is he still looking so weak?

232
00:13:13,840 --> 00:13:15,480
He's eating properly though, look.

233
00:13:25,200 --> 00:13:27,800
Maybe he's depressed or lonely.

234
00:13:28,240 --> 00:13:30,120
That is a strong possibility.

235
00:13:30,960 --> 00:13:32,360
I hope he's strong
enough for the trip.

236
00:13:32,440 --> 00:13:33,680
Who's the vet on the other side?

237
00:13:33,760 --> 00:13:34,840
Dlamini will be there.

238
00:13:36,120 --> 00:13:40,440
Easy, easy, easy.
Easy, easy, easy.

239
00:13:41,080 --> 00:13:42,200
Beautiful creatures...

240
00:13:44,000 --> 00:13:45,520
but they tend to have
one hell of a temper.

241
00:13:46,080 --> 00:13:47,960
What happens when they're
not sedated and get angry?

242
00:13:48,040 --> 00:13:49,200
Oh.

243
00:13:49,280 --> 00:13:51,520
You do not want to be
around to see that happen.

244
00:14:00,840 --> 00:14:03,160
I didn't expect any of this
from the annoying rich kid

245
00:14:03,240 --> 00:14:05,000
who was making out
in front of my locker.

246
00:14:05,240 --> 00:14:07,480
Making out?
I was just talking to the girl.

247
00:14:09,800 --> 00:14:11,200
Today was epic.

248
00:14:11,640 --> 00:14:12,880
I had a lot of fun.

249
00:14:12,960 --> 00:14:14,600
Maybe we could hang
out again sometime.

250
00:14:14,680 --> 00:14:16,880
If you want to hang,
you know where to find me.

251
00:14:17,080 --> 00:14:18,520
We could rehearse lines together.

252
00:14:19,280 --> 00:14:21,400
Okay. I'll think about it, Sunshine.

253
00:14:22,400 --> 00:14:25,600
Come on ! Do you really want to
torture the audience with Fransman?

254
00:14:31,480 --> 00:14:33,800
Thank you for coming
to Ella's first assessment.

255
00:14:34,040 --> 00:14:36,760
I hear you're now in the
school production of Sarafina.

256
00:14:37,160 --> 00:14:40,360
- Yes, ma'am.
- Mrs Masombuka, great character.

257
00:14:40,440 --> 00:14:42,120
And yes, you will get extra credits,

258
00:14:42,200 --> 00:14:43,880
but my concern is that you've

259
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
laden yourself with
a strenuous commitment.

260
00:14:46,520 --> 00:14:48,600
But you gave up the
theatre clinic opportunity

261
00:14:48,680 --> 00:14:50,080
and now you're in the play?

262
00:14:50,680 --> 00:14:53,600
Ella is the play not
an unnecessary distraction?

263
00:14:53,680 --> 00:14:56,200
Hey, I like Sarafina as
much as the next guy, but...

264
00:14:56,680 --> 00:14:57,800
I'm not happy with you doing it

265
00:14:57,880 --> 00:14:59,560
if it's dragging down
your other grades.

266
00:15:00,320 --> 00:15:01,600
I know. I just thought that...

267
00:15:01,680 --> 00:15:03,440
Maybe we shouldn't be so hasty Gabe.

268
00:15:04,520 --> 00:15:05,640
What do you mean?

269
00:15:05,720 --> 00:15:09,080
As Ms Mensah already said,
Ella came to the school pretty late.

270
00:15:09,680 --> 00:15:11,880
I think the play's a
great way for her to open up

271
00:15:11,960 --> 00:15:13,440
and become a part
of the school community.

272
00:15:13,760 --> 00:15:15,240
Okay. But what about her grades?

273
00:15:15,320 --> 00:15:17,240
She's clearly passionate about it,

274
00:15:17,560 --> 00:15:19,080
and she gets extra credits.

275
00:15:19,800 --> 00:15:20,840
Where is this coming from?

276
00:15:20,920 --> 00:15:24,480
I'm just saying, you might
want to listen to her, that's all.

277
00:15:24,560 --> 00:15:27,360
Okay, when I do listen to her
and make an effort, she lies to me.

278
00:15:27,440 --> 00:15:30,280
Please, Gabe.
Let's just pull it back a step.

279
00:15:30,360 --> 00:15:32,240
This is a new circumstance
for all of us.

280
00:15:32,320 --> 00:15:35,640
And yes, it is particularly
difficult for Ella.

281
00:15:37,000 --> 00:15:39,080
We do encourage holistic programming,

282
00:15:39,160 --> 00:15:42,120
and from time to time,
with the cooperation of parents,

283
00:15:42,600 --> 00:15:44,800
we channel students
towards their passions.

284
00:15:45,160 --> 00:15:46,840
if it's deemed beneficial.

285
00:15:47,840 --> 00:15:49,120
And that starts...

286
00:15:49,960 --> 00:15:52,680
with giving Ella the
opportunity to express herself.

287
00:15:56,200 --> 00:15:57,800
I just want to try this, dad.

288
00:15:58,160 --> 00:15:59,400
Now that I'm in Sarafina,

289
00:15:59,480 --> 00:16:01,480
I can't let the rest
of the production down.

290
00:16:02,360 --> 00:16:03,680
They're relying on me.

291
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
For the first time since Oakland,

292
00:16:07,080 --> 00:16:09,200
I'm really feeling like
things are turning around.

293
00:16:10,160 --> 00:16:11,880
I feel like I'm making new friends,

294
00:16:12,360 --> 00:16:14,040
like I'm starting afresh.

295
00:16:15,280 --> 00:16:16,480
And yes,

296
00:16:16,560 --> 00:16:19,480
it's been really tough adjusting
to the schoolwork and the pace.

297
00:16:19,880 --> 00:16:22,360
And I know I need to work harder.
I promise I will.

298
00:16:24,480 --> 00:16:26,000
Both Lolo and Greta, my new friends,

299
00:16:26,080 --> 00:16:27,560
have graciously offered
to catch me up

300
00:16:27,640 --> 00:16:29,320
on all the schoolwork this weekend,

301
00:16:29,400 --> 00:16:30,880
if that's okay.

302
00:16:45,560 --> 00:16:48,840
So how was the safari excursion?

303
00:16:49,040 --> 00:16:51,280
- How do you know?
- Catch up kiddo,

304
00:16:51,440 --> 00:16:52,680
we're the CIA.

305
00:16:53,680 --> 00:16:54,760
Damn !

306
00:16:55,040 --> 00:16:56,240
Was it the phone?

307
00:16:56,320 --> 00:16:58,160
I don't want you to
worry about that right now.

308
00:16:58,240 --> 00:17:00,840
I just need you to think
about everything you saw.

309
00:17:00,920 --> 00:17:02,360
Who was there? What happened?

310
00:17:02,720 --> 00:17:05,120
Anything you found
strange or interesting?

311
00:17:05,800 --> 00:17:08,080
Other than a helicopter
ride to a game farm?

312
00:17:08,160 --> 00:17:10,040
There's not much to tell Dianne.

313
00:17:10,880 --> 00:17:12,040
Noko is -

314
00:17:12,600 --> 00:17:13,960
he's actually pretty cool.

315
00:17:15,080 --> 00:17:16,480
It was the phone, wasn't it?

316
00:17:16,560 --> 00:17:19,280
- This is serious, Ella !
- Okay fine, geez !

317
00:17:20,240 --> 00:17:22,120
He was looking after animals,

318
00:17:22,200 --> 00:17:24,520
tagging rhinos that
are gonna be moved.

319
00:17:26,280 --> 00:17:28,120
You know, I can't do this, Dianne.

320
00:17:28,800 --> 00:17:30,080
These are good people.

321
00:17:30,160 --> 00:17:31,520
We're helping their community.

322
00:17:32,600 --> 00:17:34,560
I've been lying all day,
it's hella exhausting.

323
00:17:35,120 --> 00:17:36,920
And I'm not a snitch either.

324
00:17:37,000 --> 00:17:39,160
But you are still
doing the play, right?

325
00:17:39,240 --> 00:17:40,520
He dropped out of the play.

326
00:17:41,360 --> 00:17:42,680
And whatever this is, I'm done.

327
00:17:43,040 --> 00:17:44,200
The deal is off.

328
00:17:53,640 --> 00:17:56,000
We're looking for animals in transit.

329
00:17:56,520 --> 00:17:58,760
Yes, animals in transit.
It will make

330
00:17:58,960 --> 00:18:00,040
I gotta go.

331
00:18:00,120 --> 00:18:01,480
- Hey.
- Hey.

332
00:18:01,560 --> 00:18:03,840
- Well... That went well.
- Yeah.

333
00:18:04,480 --> 00:18:05,560
I feel like it could
have been better, but

334
00:18:05,640 --> 00:18:07,000
- Wanna get out of here?
- Yeah.

335
00:18:07,080 --> 00:18:09,960
I feel like the whole situation
is just a mess honestly.

336
00:18:10,040 --> 00:18:12,960
Jeez, I barely made
it out of that one alive.

337
00:18:13,640 --> 00:18:15,680
On the upside, I'm coming
to your place this weekend.

338
00:18:15,920 --> 00:18:18,120
That's great. My parents won't mind.

339
00:18:19,120 --> 00:18:20,640
I really need to get away from here.

340
00:18:21,080 --> 00:18:22,360
What? You're going to run away again?

341
00:18:22,440 --> 00:18:23,800
They'll flag me as soon as I try.

342
00:18:23,880 --> 00:18:25,040
I'm so tired of all this.

343
00:18:25,120 --> 00:18:26,280
It's not normal.

344
00:18:27,160 --> 00:18:29,640
Back home in Oakland,
I could do whatever I wanted.

345
00:18:30,760 --> 00:18:34,120
No curfew,
no weird rules, no chaperones.

346
00:18:34,200 --> 00:18:36,360
A lot of people would love
to have their own Kevin Costner lite.

347
00:18:37,800 --> 00:18:39,200
Um,'The Bodyguard'?

348
00:18:40,440 --> 00:18:41,800
With Whitney Houston.

349
00:18:43,800 --> 00:18:46,040
Here I can't even order
an Uber without Greta's help.

350
00:18:46,120 --> 00:18:47,640
But I don't mind helping you, Ella.

351
00:18:47,720 --> 00:18:49,120
Yeah, but that's not the point.

352
00:18:50,200 --> 00:18:52,200
You guys have freedom.
This is your home.

353
00:18:52,760 --> 00:18:53,960
But for me?

354
00:18:54,320 --> 00:18:56,400
It's like my stepmother
is holding me hostage.

355
00:18:56,480 --> 00:18:58,360
Why?
I mean, I thought you were winning.

356
00:18:58,440 --> 00:18:59,880
Going on dates,

357
00:19:00,040 --> 00:19:01,760
- starring in plays.
- It's not that.

358
00:19:01,960 --> 00:19:04,560
All I wanna do is go home.
My friend is in jail, and...

359
00:19:06,880 --> 00:19:08,680
- I need a fake passport.
- What?

360
00:19:12,520 --> 00:19:13,560
That's my mom.

361
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Roberta. Roberta.

362
00:19:17,080 --> 00:19:19,760
Oh, it's me, darling.
In the flesh.

363
00:19:22,040 --> 00:19:24,000
Please tell us.
How could you have killed Eric?

364
00:19:25,120 --> 00:19:25,760
Okay.

365
00:19:34,880 --> 00:19:37,160
- Next time. Next time.
- Bye-bye, my fans.

366
00:19:37,240 --> 00:19:38,840
I'm never going to...

367
00:19:40,600 --> 00:19:42,000
Are you sure this line is secure?

368
00:19:42,080 --> 00:19:44,680
Trust me,
this app has end-to-end encryption.

369
00:19:44,920 --> 00:19:46,120
Juan put me on to it.

370
00:19:46,200 --> 00:19:47,560
Did you talk to your uncle yet?

371
00:19:48,120 --> 00:19:49,760
Are you sure you want
to go through with this, Ella?

372
00:19:49,960 --> 00:19:52,880
I mean, my uncle's contact
can organise a new passport,

373
00:19:52,960 --> 00:19:54,360
but it's gonna cost you.

374
00:19:54,440 --> 00:19:56,040
I still don't understand
why you can't

375
00:19:56,120 --> 00:19:57,880
use the passport you already have.

376
00:19:57,960 --> 00:19:59,320
And why are we sneaking around?

377
00:19:59,400 --> 00:20:01,400
I told you my parents confiscated it.

378
00:20:01,560 --> 00:20:05,120
Besides, my stepmom is really
well-connected in the US government.

379
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
Anywhere I try to use that passport

380
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
she'll get alerted and they'll
bring me right back to her.

381
00:20:08,960 --> 00:20:12,200
Damn, that's some
heavy James Bond shit.

382
00:20:12,280 --> 00:20:13,400
I know right?

383
00:20:13,600 --> 00:20:15,240
Okay, before I give you his number,

384
00:20:15,320 --> 00:20:17,560
you need to know that
he is a dangerous man.

385
00:20:17,840 --> 00:20:19,120
You can't mess around with him.

386
00:20:19,200 --> 00:20:21,120
Do you even have twenty
thousand lying about?

387
00:20:21,320 --> 00:20:22,720
Jeez, what is that in dollars?

388
00:20:23,480 --> 00:20:26,160
- Like 1200?
- That's a lot of money, Ella.

389
00:20:27,400 --> 00:20:28,840
I'm gonna have to work on that part.

390
00:20:42,760 --> 00:20:45,200
Hey, what are you doing there?

391
00:20:45,680 --> 00:20:48,080
- Nothing. - Looks like
someone's doing something a little...

392
00:20:48,760 --> 00:20:49,760
dodgy.

393
00:20:49,840 --> 00:20:51,920
Oh, this? It's just...

394
00:20:52,640 --> 00:20:53,720
It's a school project thing.

395
00:20:53,800 --> 00:20:55,920
I really didn't think
you were the drinking type.

396
00:20:56,000 --> 00:20:57,440
Kwame? Are you down there?

397
00:20:57,520 --> 00:21:00,280
Yeah, we're just
playing hide and seek.

398
00:21:37,400 --> 00:21:39,400
Yeah, I should have the first
draft for you by the end of the week.

399
00:21:39,880 --> 00:21:42,080
Oh, it will be terrible.
Okay, bye.

400
00:21:42,880 --> 00:21:44,000
Hey.

401
00:21:45,920 --> 00:21:47,040
You owe me.

402
00:21:57,040 --> 00:21:59,080
Is there a 'no music'
policy in this car?

403
00:22:00,000 --> 00:22:01,120
Okay.

404
00:22:02,600 --> 00:22:04,520
What are you even
listening to these days?

405
00:22:05,520 --> 00:22:07,160
Do you even listen to music?

406
00:22:07,320 --> 00:22:09,440
What? Me? Okay. Alright.

407
00:22:09,960 --> 00:22:11,360
What do you know about rap music?

408
00:22:12,160 --> 00:22:13,200
Rap, huh?

409
00:22:13,280 --> 00:22:16,120
Nah, I'm not talking about
this mumbo jumbo nonsense

410
00:22:16,200 --> 00:22:17,320
you lot listen to these days.

411
00:22:17,400 --> 00:22:19,600
I'm talking about rap music, okay?

412
00:22:19,680 --> 00:22:21,800
The Golden Age of the 90s.

413
00:22:22,680 --> 00:22:24,400
Boom !
What do you think about that?

414
00:22:24,480 --> 00:22:25,600
Huh?

415
00:22:26,160 --> 00:22:27,600
Okay. Turn it up, old man !

416
00:22:27,680 --> 00:22:29,480
Okay, if you think you can handle it.

417
00:22:45,240 --> 00:22:47,160
- Hello, Mr. Gardner. - Hey. Hi.
- Hey, Ella.

418
00:22:47,240 --> 00:22:48,280
- Hey.
- Welcome to our home.

419
00:22:48,360 --> 00:22:49,880
- It's so lovely.
- Please you must come inside...

420
00:22:49,960 --> 00:22:52,240
- to meet my parents.
- Um. Wow. There's a...

421
00:22:52,320 --> 00:22:54,560
Oh, that's Meneer Groenewald,
he's harmless.

422
00:22:54,640 --> 00:22:56,120
Okay. Um.
- What's going on?

423
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
I'm just going to get my bag.

424
00:23:16,120 --> 00:23:18,800
I hope you don't
mind me saying, but...

425
00:23:19,160 --> 00:23:21,120
you have a great energy, Gabe.

426
00:23:21,200 --> 00:23:24,120
I felt it the moment
you walked into the house.

427
00:23:25,160 --> 00:23:27,280
Well, thank you.
You should tell my wife. She...

428
00:23:27,360 --> 00:23:28,360
she has her doubts.

429
00:23:30,480 --> 00:23:32,640
Is she not in touch
with her spiritual self?

430
00:23:33,160 --> 00:23:34,680
Um. Farnie, I...

431
00:23:34,920 --> 00:23:37,720
I brought along a signed
copy of my book for you.

432
00:23:37,920 --> 00:23:39,520
Ella explained that
you were a big fan.

433
00:23:41,200 --> 00:23:43,680
Oh, excellent, Gabe.

434
00:23:44,120 --> 00:23:47,120
I so very, very much appreciate it.
Look...

435
00:23:47,840 --> 00:23:48,920
Gabe wrote a book.

436
00:23:51,960 --> 00:23:53,840
I'm also just glad that

437
00:23:53,920 --> 00:23:56,080
Greta has agreed to help
Ella with her schoolwork.

438
00:23:56,160 --> 00:23:56,960
Um.

439
00:24:02,520 --> 00:24:03,760
Hey, girls !

440
00:24:06,160 --> 00:24:07,680
What's happening?

441
00:24:09,600 --> 00:24:10,960
You guys need some help?

442
00:24:11,920 --> 00:24:13,080
No?

443
00:24:13,640 --> 00:24:17,840
Ah, the trials and
tribulations of adolescence.

444
00:24:18,880 --> 00:24:21,800
So, uh... what does your lovely
wife do for a living?

445
00:24:21,880 --> 00:24:25,200
Oh, well, she is Head of
Regional Affairs at the US Embassy.

446
00:24:28,280 --> 00:24:30,000
Thanks.
- I'd love one.

447
00:24:37,240 --> 00:24:38,360
Yeah, yeah, yeah.

448
00:24:40,720 --> 00:24:41,640
Hey, don't forget who you are.

449
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
Good luck.

450
00:25:09,400 --> 00:25:10,680
You don't want to be
late for your audition.

451
00:25:28,880 --> 00:25:29,920
So that's your plan?

452
00:25:30,280 --> 00:25:31,960
For us to sell booze?
Are you serious?

453
00:25:32,480 --> 00:25:34,080
This is really expensive stuff.

454
00:25:34,600 --> 00:25:37,320
There's at least thirty thousand
rands worth of nice liquor here.

455
00:25:37,400 --> 00:25:39,880
This is stealing.
Your parents are gonna be so mad.

456
00:25:39,960 --> 00:25:42,000
It's provided by the
US Embassy for hosting events.

457
00:25:42,520 --> 00:25:44,880
And since they don't host events,
they won't miss it.

458
00:25:45,280 --> 00:25:46,560
It's a victimless crime, Gret.

459
00:25:46,640 --> 00:25:48,040
Let's not do this, guys.

460
00:25:48,480 --> 00:25:51,160
If we get caught with alcohol,
it's big trouble.

461
00:25:53,040 --> 00:25:55,560
Ella, please.
You don't really need this passport.

462
00:25:55,800 --> 00:25:57,360
Surely you can talk to your parents.

463
00:25:58,240 --> 00:25:59,480
You don't understand.

464
00:25:59,680 --> 00:26:00,920
It's not how it works.

465
00:26:07,200 --> 00:26:08,280
Yo, Greta.

466
00:26:08,360 --> 00:26:09,600
Are those your parents?

467
00:26:09,680 --> 00:26:11,160
Oh, that's a lot of body parts.

468
00:26:11,600 --> 00:26:13,400
Can we please get going?

469
00:26:17,840 --> 00:26:18,920
Miss Greta

470
00:26:19,320 --> 00:26:20,960
would you and your
friends like some tea?

471
00:26:21,040 --> 00:26:22,520
- No, thanks, Sylvia.
- Oh, okay.

472
00:26:22,600 --> 00:26:24,760
Dude, you're like a
third of that Aunty's age.

473
00:26:24,840 --> 00:26:25,960
Why is she calling you'Miss'?

474
00:26:26,640 --> 00:26:27,880
She insists.

475
00:26:27,960 --> 00:26:30,080
Sure thing,'Miss Greta'.

476
00:26:34,240 --> 00:26:35,880
I feel like I'm in'Get Out'.

477
00:26:42,320 --> 00:26:44,160
And this is Talknice.

478
00:26:45,320 --> 00:26:46,800
Oh, hello Miss Greta.

479
00:26:47,320 --> 00:26:49,320
Miss Greta's friends,
so lovely to meet you.

480
00:26:49,520 --> 00:26:50,680
What type of name is Talknice?

481
00:26:50,760 --> 00:26:53,440
It's a Zimbabwean name, Miss...

482
00:26:53,520 --> 00:26:55,200
- It's Ella.
- Ah, yes.

483
00:26:55,280 --> 00:26:57,480
Miss Greta has told
us a lot about you guys.

484
00:26:58,720 --> 00:27:00,280
What does Talknice do here again?

485
00:27:00,640 --> 00:27:03,680
He just drives me around,
helps in the garden.

486
00:27:03,760 --> 00:27:05,680
Oh and he feeds Meneer Groenewald.

487
00:27:05,760 --> 00:27:07,000
And talks nice?

488
00:27:07,800 --> 00:27:09,280
He's an immigrant, Ella.

489
00:27:09,440 --> 00:27:11,640
Now, I bet you that's
not his real name.

490
00:27:11,720 --> 00:27:13,440
But for Greta and
her family's purposes,

491
00:27:13,520 --> 00:27:14,800
they just call him Talknice.

492
00:27:15,040 --> 00:27:16,840
Truth is, there are a lot
of Zimbabwean immigrants out there,

493
00:27:17,000 --> 00:27:18,360
all just desperate to make a living,

494
00:27:18,680 --> 00:27:20,320
ready to work hard for tiny salaries.

495
00:27:20,480 --> 00:27:21,600
Excuse me, Lolo.

496
00:27:22,160 --> 00:27:23,960
Firstly, it is his real name.

497
00:27:24,040 --> 00:27:26,520
And secondly,
we pay Talknice very well.

498
00:27:26,600 --> 00:27:27,560
He's part of our family.

499
00:27:27,640 --> 00:27:29,120
He gets every second weekend off

500
00:27:29,320 --> 00:27:31,000
and he can use the
car whenever he likes.

501
00:27:31,240 --> 00:27:32,840
Let's not get into a fight, guys.

502
00:27:34,120 --> 00:27:36,080
South Africa is very xenophobic.

503
00:27:36,880 --> 00:27:38,080
That's all I'm saying.

504
00:27:38,640 --> 00:27:39,920
But I'm a foreigner.

505
00:27:40,000 --> 00:27:42,120
No, you're American.

506
00:27:42,520 --> 00:27:44,320
You can get a pass
anyway you are trespassing.

507
00:27:44,400 --> 00:27:46,280
I mean, you gave us
Beyonce and Coke Light.

508
00:27:47,880 --> 00:27:49,200
There are Zimbabweans at school.

509
00:27:49,280 --> 00:27:51,000
Yeah, but they're rich.
It doesn't count.

510
00:27:51,560 --> 00:27:52,800
And by the way, Ella...

511
00:27:52,880 --> 00:27:55,680
you have a whole Wynand,
who drives and follows you around.

512
00:27:55,760 --> 00:27:57,760
Ooh, she's got you there, Ella.

513
00:27:58,320 --> 00:27:59,600
What? That's not the same.

514
00:27:59,680 --> 00:28:01,600
And if you don't feel
comfortable with Talknice

515
00:28:01,680 --> 00:28:02,720
driving us around, then

516
00:28:02,800 --> 00:28:05,160
maybe we should
reconsider this adventure.

517
00:28:06,080 --> 00:28:08,000
Whoa. Whoa, let's not get worked up.

518
00:28:15,840 --> 00:28:17,680
You daydreaming about
your skater boy again?

519
00:28:17,880 --> 00:28:18,920
He keeps leaving me on'read'.

520
00:28:19,000 --> 00:28:20,960
Maybe he's moved on...
puppy love you know,

521
00:28:21,200 --> 00:28:23,480
- it's so fragile
- Lerato is really beautiful.

522
00:28:23,560 --> 00:28:24,680
What does that mean?

523
00:28:25,120 --> 00:28:26,080
They're just hanging.

524
00:28:26,160 --> 00:28:27,440
Ooh, touchy subject huh?

525
00:28:27,520 --> 00:28:29,600
Are you guys like, official official?

526
00:28:29,680 --> 00:28:32,800
Besides,
aren't you and Noko also a thing?

527
00:28:33,080 --> 00:28:34,800
I saw you guys walking
around at school.

528
00:28:34,960 --> 00:28:36,840
Damn, Ella.
How many boys do you want?

529
00:28:37,360 --> 00:28:39,720
Leave some for the rest of us.
Don't be greedy girl !

530
00:28:40,360 --> 00:28:41,680
But you're doing well, friend.

531
00:28:41,880 --> 00:28:43,360
Maybe he's just playing'hard to get'.

532
00:28:43,440 --> 00:28:45,240
You know, personally, if that was me

533
00:28:45,480 --> 00:28:46,680
and Juan already knows

534
00:28:46,960 --> 00:28:49,840
he's leaving me on read,
he'd be getting a slap.

535
00:29:10,720 --> 00:29:11,880
Yeah, hey?

536
00:29:12,280 --> 00:29:14,280
In the hood, we can make
this happen quickly, guys.

537
00:29:14,480 --> 00:29:16,320
Yeah, Talknice just
hit the next right.

538
00:29:16,400 --> 00:29:18,760
I can't believe I'm
actually in Soweto.

539
00:29:19,280 --> 00:29:21,880
Lolo, can you point out
where Mandela's House is?

540
00:29:22,120 --> 00:29:24,280
And we drive through Vilakazi
Street if it's on the way...

541
00:29:24,360 --> 00:29:25,720
Oooh ! Can we get a 'Kota' to eat?

542
00:29:25,800 --> 00:29:27,280
I've been dying to try one.

543
00:29:27,360 --> 00:29:28,480
Yeah, I'm down.

544
00:29:28,680 --> 00:29:30,000
I'll try a'Kota'.

545
00:29:30,760 --> 00:29:32,240
Guys, my hood is not a theme park.

546
00:29:32,320 --> 00:29:34,280
People live here.
Okay?

547
00:29:36,680 --> 00:29:38,040
Oh, just pull up over here, Talknice.

548
00:29:39,360 --> 00:29:40,360
Yeah.

549
00:29:43,600 --> 00:29:44,760
Okay.

550
00:29:44,840 --> 00:29:46,320
Just wait for me in the car, okay?

551
00:29:46,400 --> 00:29:48,280
- Nah, I'm coming with you.
- And me?

552
00:29:50,520 --> 00:29:52,720
No.
No, no, no.

553
00:29:54,880 --> 00:29:56,080
No, Miss Greta.

554
00:29:56,320 --> 00:29:57,680
This place is not safe.

555
00:30:28,600 --> 00:30:30,000
Lolo is so gangster.

556
00:30:43,520 --> 00:30:44,680
Top-shelf stuff.

557
00:30:48,240 --> 00:30:49,840
Yeah. She's American.

558
00:30:49,920 --> 00:30:53,240
Hey?
Hey, hey, hey. Yo, yo, yo, wassup?

559
00:30:53,320 --> 00:30:54,440
Wassup, Riri?

560
00:30:55,440 --> 00:30:56,800
Riri is from Barbados.

561
00:30:59,640 --> 00:31:00,680
Hey, Lolos...

562
00:31:06,480 --> 00:31:07,720
Okay.

563
00:31:07,800 --> 00:31:09,040
SK...

564
00:31:19,360 --> 00:31:20,560
I'm warning you.

565
00:31:21,760 --> 00:31:23,120
Now, about that booze.

566
00:31:26,560 --> 00:31:27,600
Okay.

567
00:31:36,200 --> 00:31:39,240
Whoa, whoa, whoa. Greta,
I think you need to sit this one out.

568
00:31:39,320 --> 00:31:41,000
No ways I'm staying in the car

569
00:31:41,080 --> 00:31:42,880
while you guys get down at Swankies.

570
00:31:44,720 --> 00:31:46,800
Miss Greta...
if you don't remain in the car,

571
00:31:46,880 --> 00:31:49,040
I'm gonna tell your mother
that we are in Soweto right now.

572
00:31:49,120 --> 00:31:50,360
We won't be long.

573
00:32:29,240 --> 00:32:32,080
- Miss Greta? How are you,
Miss Greta? - Hi !

574
00:32:32,160 --> 00:32:33,880
I'm good. Thank you. And you?

575
00:32:33,960 --> 00:32:36,520
Miss Grettie-Grettie.
Hey, it's so great.

576
00:32:49,600 --> 00:32:52,000
Okay. Miss Greta, be safe.

577
00:32:52,080 --> 00:32:54,440
- Thank you.
- We'll see you.

578
00:33:03,960 --> 00:33:06,400
- Valencia's boy.
- Yes.

579
00:33:17,320 --> 00:33:18,440
Ten thousand?

580
00:33:18,920 --> 00:33:20,280
What? That's a rip-off.

581
00:33:29,560 --> 00:33:30,600
I'm giving you the price.

582
00:33:44,360 --> 00:33:46,720
At this point we have
to take this as our victory.

583
00:33:49,120 --> 00:33:50,880
Here's your 1k cut, as promised.

584
00:34:01,520 --> 00:34:02,560
No.

585
00:34:02,960 --> 00:34:04,320
Hillbrow is too much.

586
00:34:04,640 --> 00:34:05,880
Please, Miss Greta.

587
00:34:06,040 --> 00:34:07,520
I can't be bringing you here.

588
00:34:07,600 --> 00:34:09,720
It's okay, Talknice.
We're almost done.

589
00:34:10,280 --> 00:34:12,760
Please, just let us finish
up here and then we can go home.

590
00:34:12,840 --> 00:34:14,160
I'll make it worth your while.

591
00:34:14,520 --> 00:34:16,800
Just this once.
Please be quick, Miss Ella.

592
00:34:17,400 --> 00:34:18,360
It is not safe here.

593
00:34:18,440 --> 00:34:20,280
I'll wait with Miss
Greta and the car.

594
00:34:20,360 --> 00:34:21,400
No.

595
00:34:40,800 --> 00:34:42,120
Be careful, Ella.

596
00:34:44,200 --> 00:34:46,400
You get your passport and
leave as quickly as possible.

597
00:34:46,480 --> 00:34:47,960
It's the last door on your right.

598
00:34:55,800 --> 00:34:56,840
Stop.

599
00:34:57,360 --> 00:34:58,640
Who's here for business?

600
00:35:00,720 --> 00:35:01,840
Go in.

601
00:35:12,640 --> 00:35:15,760
I carry the banner
of all those who envision

602
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
and actively support change.

603
00:35:17,760 --> 00:35:19,280
So, go and vote.

604
00:35:19,360 --> 00:35:21,040
Go to the voting poll

605
00:35:21,120 --> 00:35:23,160
and vote if you
want to make a change.

606
00:35:41,760 --> 00:35:42,800
Next.

607
00:35:48,840 --> 00:35:50,800
For a South African passport.

608
00:35:52,680 --> 00:35:53,800
Ah.

609
00:35:54,440 --> 00:35:56,120
What bullshit is this?

610
00:35:56,800 --> 00:35:59,040
This is not enough
money for a passport.

611
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
Don't play games.

612
00:36:00,440 --> 00:36:02,720
You can leave this
here with me as a deposit.

613
00:36:02,800 --> 00:36:04,040
Can you see the headlines?

614
00:36:04,720 --> 00:36:08,000
'American Citizen Robbed by
Counterfeit Kingpin in Hillbrow'.

615
00:36:15,720 --> 00:36:17,560
You've got good sense of humour.

616
00:36:18,480 --> 00:36:20,520
You've got good
sense of humour child.

617
00:36:29,360 --> 00:36:30,440
Don't smile.

618
00:36:39,960 --> 00:36:42,160
This isn't a passport.
What am I supposed to do with this?

619
00:36:46,080 --> 00:36:47,120
Get out.

620
00:36:58,880 --> 00:37:00,840
Cool name, but how do I say it?

621
00:37:00,920 --> 00:37:02,560
Gugu Mazibuko.

622
00:37:03,000 --> 00:37:04,120
Gugu Mazibuko.

623
00:37:04,200 --> 00:37:07,000
It's not exactly a passport,
but you can do a lot with this.

624
00:37:07,320 --> 00:37:08,880
Hey, chin up.

625
00:37:09,760 --> 00:37:11,280
You have an adult identity now.

626
00:37:11,360 --> 00:37:13,000
Think of all the things you can do.

627
00:37:13,080 --> 00:37:16,480
You can get a driver's license,
a paying job.

628
00:37:16,640 --> 00:37:18,720
Heck, you can even
get legally married.

629
00:37:20,440 --> 00:37:21,760
Can we make one last stop?

630
00:37:22,000 --> 00:37:25,920
No, no, no.

631
00:37:45,360 --> 00:37:48,160
Hey, cheer up. Don't look so down.

632
00:37:52,000 --> 00:37:53,160
Hey, Dawoud.

633
00:37:55,040 --> 00:37:56,440
Go easy on her.

634
00:38:01,840 --> 00:38:03,880
Hey. What's up?

635
00:38:03,960 --> 00:38:05,560
I've been trying to
get a hold of you all day.

636
00:38:06,000 --> 00:38:07,800
Yeah, I've just been, you know,

637
00:38:07,880 --> 00:38:09,360
rolling with the squad today.

638
00:38:10,320 --> 00:38:11,520
Okay.

639
00:38:11,600 --> 00:38:12,640
Cool.

640
00:38:13,120 --> 00:38:14,200
Wanna hang?

641
00:38:14,280 --> 00:38:16,720
I'm having a sleepover at Greta's
and her folks are pretty chill.

642
00:38:17,160 --> 00:38:19,920
Sounds tempting, but I can't tonight.

643
00:38:20,800 --> 00:38:22,120
Got plans.

644
00:38:22,200 --> 00:38:23,240
Cool.

645
00:38:23,520 --> 00:38:26,280
Maybe tomorrow?
I've got a maths exam on Monday.

646
00:38:26,720 --> 00:38:29,280
But, you know,
let's just play it by ear, okay?

647
00:38:30,320 --> 00:38:31,440
Sure.

648
00:38:31,800 --> 00:38:33,280
Play by ear. Cool.

649
00:38:34,560 --> 00:38:36,320
Yo, D. Are you coming?

650
00:38:36,680 --> 00:38:37,920
Yo, I gotta go.

651
00:38:46,640 --> 00:38:49,760
I think I know why he's
been leaving you on'read'.

652
00:38:53,440 --> 00:38:54,680
That ***!

653
00:38:55,040 --> 00:38:57,000
You are too scandalous.

654
00:38:57,080 --> 00:38:58,240
No, it's not like that.

655
00:38:58,320 --> 00:39:00,040
We've just been
rehearsing lines together.

656
00:39:00,120 --> 00:39:01,280
Do you, girl.

657
00:39:01,480 --> 00:39:03,480
Just don't hurt innocent people.

658
00:39:04,200 --> 00:39:06,760
That Gwyneth is one sneaky ***.

659
00:39:07,120 --> 00:39:08,920
I guess she just met her match now.

660
00:39:10,600 --> 00:39:11,960
Oh, Juan is here.

661
00:39:14,480 --> 00:39:16,280
We'll talk about this later, okay?

662
00:39:32,640 --> 00:39:34,360
Are all the boys here this sensitive?

663
00:39:34,440 --> 00:39:35,480
I don't know.

664
00:39:35,560 --> 00:39:38,120
Would American boys be
okay with this sort of thing?

665
00:39:38,840 --> 00:39:40,320
What's going on with you, Ella?

666
00:39:40,480 --> 00:39:42,200
It seems like you
invite a lot of trouble,

667
00:39:42,280 --> 00:39:43,760
when you can easily avoid it.

668
00:39:46,760 --> 00:39:50,280
But anyway ! Tonight
is Gugu Mazibuko's night !

669
00:39:50,640 --> 00:39:54,680
Come on Gugu. You're a 22 year
old and the world is your oyster.

670
00:39:57,240 --> 00:39:58,480
Go, Gugu.

671
00:39:58,560 --> 00:40:00,800
Happy birthday to Gugu.

672
00:40:02,400 --> 00:40:05,000
Happy birthday Gugu.

673
00:40:08,560 --> 00:40:09,720
Gugu.

674
00:40:11,160 --> 00:40:12,320
Gugu.

675
00:40:17,000 --> 00:40:19,480
A cache of weapons
found hidden and smuggled

676
00:40:19,560 --> 00:40:22,160
in animal transportation
has been seized.

677
00:40:22,240 --> 00:40:24,000
No arrests have been made.

678
00:40:33,720 --> 00:40:34,960
Um. I'm really sorry.

679
00:40:35,040 --> 00:40:36,360
- What are you doing tonight?
- No plans.

680
00:40:36,440 --> 00:40:38,080
It's'Half Price
Tuesday'
at the movies.

681
00:40:38,160 --> 00:40:39,800
What if he's being
set up like he says?

682
00:40:39,880 --> 00:40:41,560
This is gonna ruin
Noko's family, Dianne.

683
00:40:41,640 --> 00:40:42,640
And it's all my fault.

684
00:40:42,720 --> 00:40:44,480
Those were Wafula's supporters

685
00:40:44,560 --> 00:40:47,600
who crossed paths with
Susuman's Army four months ago.

686
00:40:47,680 --> 00:40:49,200
And you want me to do what exactly?

687
00:40:49,280 --> 00:40:52,000
Just place a little listening
device in Gundo's house.

688
00:40:52,200 --> 00:40:53,360
Tonight?

689
00:40:56,280 --> 00:40:57,600
So she cancelled your date?

690
00:40:57,680 --> 00:40:59,800
This is the most fun
I've had in a long time.

691
00:41:05,200 --> 00:41:07,640
I don't know exactly what she's
telling you, but I can explain.

