1
00:00:08,080 --> 00:00:10,560
You're going to the motherland.

2
00:00:10,640 --> 00:00:12,560
Who's going to make sure
you're taking your meds?

3
00:00:12,920 --> 00:00:14,320
I'll be just fine.

4
00:00:14,520 --> 00:00:17,640
- We're doing Sarafina.
- I'm so frickin' excited.

5
00:00:17,720 --> 00:00:18,920
You know
you still owe me, right?

6
00:00:19,000 --> 00:00:20,800
For being kicked out
at the Red Light District.

7
00:00:20,880 --> 00:00:23,640
I cannot have everyone
find out what I did.

8
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
- Lee!
- You ***!

9
00:00:29,840 --> 00:00:31,520
I just need you to help me.

10
00:00:31,600 --> 00:00:33,360
We believe that Noko's dad

11
00:00:33,440 --> 00:00:35,680
might be able
to lead us to Susuman.

12
00:00:35,760 --> 00:00:37,080
The terrorist?

13
00:00:37,280 --> 00:00:38,560
And you can help, Ella.

14
00:00:53,560 --> 00:00:54,760
Hey!

15
00:01:10,800 --> 00:01:12,760
Looks like you're doing better
than the last time I saw you.

16
00:01:12,840 --> 00:01:13,840
You're pretty fit, huh?

17
00:01:15,760 --> 00:01:17,320
Snap.
I've got to go.

18
00:01:17,400 --> 00:01:18,480
Later, Sunshine.

19
00:02:20,760 --> 00:02:22,520
What's the deal
with Noko anyway?

20
00:02:22,600 --> 00:02:24,040
You like him too?

21
00:02:25,400 --> 00:02:26,560
No.

22
00:02:26,640 --> 00:02:27,840
There's not much to say.

23
00:02:28,040 --> 00:02:30,320
Little Mr CEO
is on such a tight schedule

24
00:02:30,560 --> 00:02:32,000
he might get burnout before 16.

25
00:02:32,560 --> 00:02:34,640
If he's not on
the basketball court...

26
00:02:35,120 --> 00:02:37,040
Or jetting off to some
meeting during school...

27
00:02:37,120 --> 00:02:39,480
You'll find him
in Sarafina rehearsals.

28
00:02:43,440 --> 00:02:45,800
Ella, what did you say
your mom does again?

29
00:02:45,880 --> 00:02:47,480
She's not my mom.

30
00:02:48,640 --> 00:02:50,840
Look, our school is full
of high risk types.

31
00:02:51,040 --> 00:02:52,840
But your plus one
is on another level.

32
00:02:53,680 --> 00:02:55,320
I might as well be a prisoner.

33
00:02:55,400 --> 00:02:57,600
Who gets to walk
around the mall eating ice cream.

34
00:02:58,360 --> 00:02:59,880
Free Ella Gardner!

35
00:02:59,960 --> 00:03:01,600
Free Ella Gardner!

36
00:03:01,680 --> 00:03:03,920
Who you really need
to watch out for is Gwyneth.

37
00:03:04,000 --> 00:03:06,360
- No thanks to you.
- Sorry, friend.

38
00:03:06,440 --> 00:03:09,160
We really need to work on the whole
keeping secrets thing.

39
00:03:09,560 --> 00:03:12,360
But she pushed me
into the pool, so we're even.

40
00:03:15,560 --> 00:03:17,920
- What?
- She never lets anything go.

41
00:03:18,160 --> 00:03:19,640
It's like she doesn't know how to.

42
00:03:19,800 --> 00:03:21,080
She's like an elephant.

43
00:03:21,160 --> 00:03:23,720
- An angry, white...
- Oh, look! It's Dawoud!

44
00:03:25,000 --> 00:03:26,560
- Hey.
- Hey, Dawoud.

45
00:03:27,000 --> 00:03:29,560
- Wassup?
- We'll be back just now.

46
00:03:32,760 --> 00:03:35,040
You go get some... ice cream...

47
00:03:35,120 --> 00:03:36,400
on your lip.

48
00:03:38,480 --> 00:03:39,600
Can I?

49
00:03:43,800 --> 00:03:46,360
- Thanks.
- How's Joburg treating you?

50
00:03:47,000 --> 00:03:48,400
Um.

51
00:03:48,480 --> 00:03:50,000
I haven't seen a lot.

52
00:03:50,320 --> 00:03:51,560
Oh, yeah?

53
00:03:52,960 --> 00:03:55,720
- Do you like Ethiopian?
- Food?

54
00:03:56,280 --> 00:03:58,560
- Yeah.
- You wanna try some?

55
00:03:58,920 --> 00:04:00,400
I'd love that.

56
00:04:00,680 --> 00:04:03,400
- Okay, cool. - Sparks are
flying between those two.

57
00:04:04,400 --> 00:04:07,200
- But what about Amina?
- Shhh.

58
00:04:07,280 --> 00:04:09,040
I'll text you later.

59
00:04:10,480 --> 00:04:12,680
Wait, you don't have my number?

60
00:04:12,960 --> 00:04:14,720
Yeah, I'll...
I'll find it.

61
00:04:22,880 --> 00:04:24,280
I think I'm going on a date.

62
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
Whooo.

63
00:04:26,080 --> 00:04:28,200
So it's going
to be you, Dawoud...

64
00:04:28,400 --> 00:04:29,920
and ol' Wynand huh?

65
00:04:35,160 --> 00:04:37,560
I'm talking at the Azania Book Fair,
that's pretty cool.

66
00:04:37,800 --> 00:04:40,200
Oh, maybe we could do jazz
night in the city, huh?

67
00:04:40,560 --> 00:04:41,760
Could be like old times.

68
00:04:42,080 --> 00:04:43,360
Sounds good.

69
00:04:46,680 --> 00:04:48,280
"We meet again, at last.

70
00:04:48,360 --> 00:04:49,960
The circle is complete."

71
00:04:50,040 --> 00:04:51,200
Mom!

72
00:04:52,240 --> 00:04:53,520
What? Did I miss Star Wars?

73
00:04:53,600 --> 00:04:55,760
Oh, I just thought you
were working late again.

74
00:04:55,840 --> 00:04:57,360
You missed the part
where dad was trying to

75
00:04:57,440 --> 00:05:00,160
impress Ella with some
stuffy cultural stuff.

76
00:05:00,240 --> 00:05:02,440
- Mm.
- She ain't feeling it, man.

77
00:05:02,600 --> 00:05:04,920
So how does this
prison life work?

78
00:05:05,360 --> 00:05:07,920
It's fine for me to hang out
with Gabe wherever he wants,

79
00:05:08,000 --> 00:05:10,520
but any other time
I'm stuck here or at the mall?

80
00:05:11,320 --> 00:05:13,200
I thought you wanted me
to make friends, Dianne.

81
00:05:14,040 --> 00:05:15,640
Shit.
She's good.

82
00:05:16,280 --> 00:05:18,000
Movie night without popcorn?

83
00:05:18,600 --> 00:05:19,840
Savages, are we?

84
00:05:20,880 --> 00:05:22,040
Can you help?

85
00:05:22,760 --> 00:05:23,840
Sure!

86
00:05:39,400 --> 00:05:41,120
They're great
with hummus.

87
00:05:41,200 --> 00:05:42,600
Cucumbers? Eurgh.

88
00:05:50,240 --> 00:05:51,520
I got it.

89
00:05:54,440 --> 00:05:56,160
I can manage, Noks.

90
00:05:56,880 --> 00:05:59,040
Guys, it's my job.

91
00:05:59,120 --> 00:06:00,480
Noks, it's okay.

92
00:06:00,560 --> 00:06:01,800
We'll be fine.

93
00:06:02,640 --> 00:06:04,080
Okay, then.

94
00:06:04,160 --> 00:06:05,240
Good night.

95
00:06:05,840 --> 00:06:07,000
Good night.

96
00:06:07,280 --> 00:06:08,320
Later.

97
00:06:10,120 --> 00:06:11,720
Can't get used to having help.

98
00:06:11,800 --> 00:06:12,880
Same, honey.

99
00:06:13,280 --> 00:06:16,080
- Back in Jakarta this sort of -
- Look, about the Oakland thing...

100
00:06:16,160 --> 00:06:17,240
how exactly do we do it?

101
00:06:17,320 --> 00:06:19,840
I read it can take up to
five years to clear my name.

102
00:06:19,920 --> 00:06:22,280
- And Yaseen?
- Don't... worry about it.

103
00:06:22,640 --> 00:06:24,320
We're not gonna do it
how it says on the internet.

104
00:06:24,400 --> 00:06:25,600
We're gonna do it my way.

105
00:06:27,160 --> 00:06:28,280
And?

106
00:06:28,880 --> 00:06:30,160
How's it going with Noko?

107
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Dianne...

108
00:06:31,840 --> 00:06:33,680
Noko and I have
literally nothing in common.

109
00:06:33,760 --> 00:06:35,640
He seems like a lovely kid
from what I've seen.

110
00:06:35,720 --> 00:06:38,840
- So you wanna pimp me?
- That is not what I mean.

111
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
Just...

112
00:06:40,520 --> 00:06:41,880
make friends with the boy.

113
00:06:41,960 --> 00:06:43,480
I don't know what you teens do.

114
00:06:43,720 --> 00:06:45,880
Just find something
that you both like.

115
00:06:45,960 --> 00:06:48,480
Maybe I'll get pompoms and
cheer for him courtside.

116
00:06:48,560 --> 00:06:49,760
"Go, Noko, go!"

117
00:06:49,840 --> 00:06:51,880
- That is-
- Are you ladies done or what?

118
00:06:51,960 --> 00:06:54,360
Emperor Palpatine
requires your presence.

119
00:06:55,120 --> 00:06:56,680
Cucumbers? Eurgh.

120
00:06:57,240 --> 00:06:58,760
Tastes like
crunchy green water.

121
00:06:58,840 --> 00:07:00,040
Hey, this is good.

122
00:07:07,440 --> 00:07:08,840
And?

123
00:07:09,240 --> 00:07:11,000
- Made any friends yet?
- A couple.

124
00:07:11,080 --> 00:07:13,040
That's my baby.

125
00:07:14,080 --> 00:07:16,680
- And Yaseen?
- He's much better.

126
00:07:16,920 --> 00:07:20,320
He's been assigned
a really good state attorney.

127
00:07:20,400 --> 00:07:21,880
So tell me about your friends.

128
00:07:21,960 --> 00:07:23,440
Mom, why are you up?

129
00:07:23,520 --> 00:07:25,000
Is it insomnia again?

130
00:07:25,080 --> 00:07:27,640
Relax.
I'm just a grown woman

131
00:07:27,720 --> 00:07:31,080
who can't put down
a gripping political thriller.

132
00:07:31,560 --> 00:07:33,240
It's good
to see you, my Ella.

133
00:07:33,320 --> 00:07:34,480
Have you been taking your meds?

134
00:07:34,560 --> 00:07:38,160
Is my relationship with you gonna be
limited to meds?

135
00:07:38,840 --> 00:07:40,520
Are you still mad?

136
00:07:41,080 --> 00:07:42,560
Please don't be.

137
00:07:43,760 --> 00:07:45,680
I'm sorry, baby.

138
00:07:46,320 --> 00:07:48,000
- I had to.
- Ella!

139
00:07:51,760 --> 00:07:53,800
- I have to run to class.
- Okay.

140
00:07:54,040 --> 00:07:56,000
- Love you, baby.
- Love you, Mom.

141
00:08:31,560 --> 00:08:32,960
Okay.
Without you I'm nothing.

142
00:08:33,640 --> 00:08:36,280
I'll never do anything
like that ever again.

143
00:08:38,160 --> 00:08:39,600
He meant nothing to me.

144
00:08:44,640 --> 00:08:46,360
I'm so sorry, Naz.

145
00:08:50,160 --> 00:08:51,680
Please open them.

146
00:09:00,640 --> 00:09:01,640
Amina?

147
00:09:31,720 --> 00:09:32,960
These are a promise

148
00:09:33,280 --> 00:09:35,240
to never hurt
each other ever again.

149
00:09:38,120 --> 00:09:39,680
So how do I audition
for Sarafina?

150
00:09:39,760 --> 00:09:40,880
You can't.

151
00:09:40,960 --> 00:09:43,400
Jonas chose the
cast a long time ago.

152
00:09:43,480 --> 00:09:45,240
Competition was really tough.

153
00:09:45,320 --> 00:09:48,040
Why do you think I ended up
becoming an understudy?

154
00:09:48,120 --> 00:09:49,720
I could be
in the art department?

155
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
Crew roles fill up fast.

156
00:09:52,320 --> 00:09:56,200
You'd be lucky to be an assistant
to the assistant of the assistant

157
00:09:56,440 --> 00:09:58,600
just to get a part
into next year's production.

158
00:09:59,040 --> 00:10:01,680
It's a chance to get into
really good art schools.

159
00:10:01,880 --> 00:10:04,080
Man, this school
is hella bootsy.

160
00:10:04,480 --> 00:10:05,600
Boo what?

161
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
Wack. A drag. Sucks.

162
00:10:07,760 --> 00:10:09,360
Did you guys know that
they're back together?

163
00:10:09,520 --> 00:10:11,720
- Who?
- Destiny's Hoes.

164
00:10:11,960 --> 00:10:13,880
That didn't last long at all.

165
00:10:13,960 --> 00:10:15,520
Schools are so toxic.

166
00:10:21,000 --> 00:10:23,520
Hey, look.
We're also finally a trio.

167
00:10:23,600 --> 00:10:26,040
'Lolo and The Mahotella Queens'.

168
00:10:27,800 --> 00:10:29,720
My mom loves that band.

169
00:10:31,720 --> 00:10:33,920
Ella wants to get
a part in Sarafina.

170
00:10:34,000 --> 00:10:35,440
Can you believe it?

171
00:10:35,920 --> 00:10:37,080
It's nothing.

172
00:10:38,240 --> 00:10:39,440
I want you to know this.

173
00:10:40,400 --> 00:10:43,720
I want you to be proud of
what we've done right.

174
00:10:44,520 --> 00:10:46,440
And tell the truth

175
00:10:46,840 --> 00:10:49,160
about what we've done
wrong and learn from it.

176
00:10:49,360 --> 00:10:50,440
Otherwise...

177
00:10:50,760 --> 00:10:52,080
what's the use of tomorrow...

178
00:10:52,600 --> 00:10:53,760
if we don't learn?

179
00:10:54,360 --> 00:10:56,800
I do not teach communism.

180
00:10:57,000 --> 00:10:58,280
I teach history.

181
00:10:59,600 --> 00:11:01,960
Now history
is a beautiful thing.

182
00:11:02,400 --> 00:11:03,600
How do we know this?

183
00:11:03,680 --> 00:11:06,120
Because history teaches you
where you come from, ma'am.

184
00:11:07,480 --> 00:11:09,040
That was not his line.

185
00:11:10,240 --> 00:11:12,000
- Sorry.
- Noko, come on.

186
00:11:12,600 --> 00:11:13,960
I'll get the hang
of it. Promise.

187
00:11:14,040 --> 00:11:16,440
Well, it's clear that some people
don't have to work as hard

188
00:11:16,520 --> 00:11:17,960
because of who
they're friends with.

189
00:11:18,040 --> 00:11:19,640
I can't work like this!

190
00:11:20,200 --> 00:11:22,560
Um. Okay, that's it
for the day, everyone.

191
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
Tomorrow, same time.

192
00:11:23,720 --> 00:11:26,200
And please,
please learn your lines.

193
00:11:27,040 --> 00:11:29,160
The performances
are all over the place.

194
00:11:29,240 --> 00:11:30,480
You need to reign it in.

195
00:11:30,560 --> 00:11:32,040
People love Noko.

196
00:11:32,120 --> 00:11:34,280
He also has a bunch
of Instagram followers.

197
00:11:34,360 --> 00:11:35,480
And he's your friend.

198
00:11:36,880 --> 00:11:38,600
Don't worry. He'll come through.

199
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Promise.

200
00:11:45,160 --> 00:11:46,520
Jonas, right?

201
00:11:47,920 --> 00:11:50,000
- I'm Ella.
- Everybody knows who you are.

202
00:11:50,400 --> 00:11:52,680
- I have some thoughts.
- Who told you I needed thoughts?

203
00:11:52,760 --> 00:11:54,280
The girl playing Mrs. Masombuko?

204
00:11:55,000 --> 00:11:58,240
She's cool, but she'll never embody
the spirit of that character.

205
00:11:58,320 --> 00:12:00,200
She wasn't just passionate.

206
00:12:00,280 --> 00:12:02,160
She risked her own life
for what was right.

207
00:12:03,000 --> 00:12:05,920
And I can forgive the predominantly
white cast, but

208
00:12:06,280 --> 00:12:08,480
a white girl will never
understand what that's like

209
00:12:08,760 --> 00:12:10,400
- never mind become it.
- Let me guess.

210
00:12:10,680 --> 00:12:11,800
You've seen the movie?

211
00:12:12,200 --> 00:12:13,320
It's not what I'm doing.

212
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Sure.

213
00:12:14,480 --> 00:12:16,800
You're giving Sarafina
a post-modern twist.

214
00:12:16,880 --> 00:12:18,160
And I commend you for it.

215
00:12:18,240 --> 00:12:20,600
But the idea
of race hasn't vanished.

216
00:12:20,680 --> 00:12:22,040
And representation
still matters.

217
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
Mildred got
the role because she's good.

218
00:12:24,080 --> 00:12:26,160
Or does representation
trump excellence?

219
00:12:27,400 --> 00:12:29,360
Buy tickets.
See my vision come to life.

220
00:12:29,440 --> 00:12:30,640
Ella Gardner.

221
00:12:31,120 --> 00:12:34,080
Also, non-cast and crew are
not allowed in rehearsals.

222
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
Jonas really couldn't
have chosen a better lead.

223
00:12:38,880 --> 00:12:39,960
Sure.

224
00:12:40,680 --> 00:12:42,840
The girl playing
Mrs. Masombuko was also good.

225
00:12:42,920 --> 00:12:44,520
Ah! Mildred.

226
00:12:45,920 --> 00:12:47,800
Gret', are you even in the play?

227
00:12:55,880 --> 00:12:57,040
Mildred's Australian.

228
00:12:57,120 --> 00:12:59,480
Moved here three years ago.
Really smart.

229
00:12:59,560 --> 00:13:00,920
Who does she hang out with?

230
00:13:01,120 --> 00:13:04,160
She mostly sticks to herself
but is friendly with everybody.

231
00:13:04,240 --> 00:13:06,480
I like she doesn't need anybody.

232
00:13:06,800 --> 00:13:07,960
Meatballs!

233
00:13:08,040 --> 00:13:09,680
I love meatballs!

234
00:13:10,160 --> 00:13:11,600
Does she hang out
at the mall?

235
00:13:11,680 --> 00:13:13,040
If you get the lasagna

236
00:13:13,120 --> 00:13:15,760
and give me some of yours,
I'll give you some of my meatballs.

237
00:13:16,360 --> 00:13:17,680
I'll get the lasagna.

238
00:13:18,280 --> 00:13:19,640
What did you say
her last name was?

239
00:13:19,720 --> 00:13:21,440
- Who?
- Mildred.

240
00:13:21,520 --> 00:13:22,840
Oh! Jones.

241
00:13:23,560 --> 00:13:25,320
El, do you think
I should go blonde?

242
00:13:25,400 --> 00:13:27,400
I really think
it'll bring out my eyes.

243
00:13:30,160 --> 00:13:31,280
Cupcakes.

244
00:13:31,520 --> 00:13:32,720
Mildred...

245
00:13:34,600 --> 00:13:35,800
Jones.

246
00:13:46,320 --> 00:13:47,560
Why?

247
00:13:48,080 --> 00:13:49,520
It's cultural appropriation.

248
00:13:50,240 --> 00:13:52,600
A white girl with a habit
of mimicking blackness

249
00:13:52,680 --> 00:13:55,520
should not be playing
Mrs. Masombuko in Sarafina.

250
00:13:55,720 --> 00:13:57,520
If this gets out,
the whole thing is toast.

251
00:13:57,600 --> 00:13:59,880
And you care because?

252
00:14:00,720 --> 00:14:02,040
I stand up for what's right.

253
00:14:04,280 --> 00:14:05,600
Yeah, right.

254
00:14:05,680 --> 00:14:07,120
I really want to be in the play.

255
00:14:07,360 --> 00:14:09,560
I know how much influence
you have around here.

256
00:14:09,880 --> 00:14:12,560
And if you help me out a little,
I'll owe you one.

257
00:14:12,640 --> 00:14:13,960
Can you even act?

258
00:14:19,120 --> 00:14:20,200
Bag.

259
00:14:23,920 --> 00:14:26,320
I have to read this
for an assignment

260
00:14:28,000 --> 00:14:29,120
due next week.

261
00:14:33,920 --> 00:14:35,160
Phone.

262
00:14:37,560 --> 00:14:38,720
Mildred.

263
00:14:40,280 --> 00:14:41,560
I watched you at rehearsals.

264
00:14:41,640 --> 00:14:42,720
You're pretty good.

265
00:14:43,160 --> 00:14:44,240
Thanks.

266
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
But it's cultural appropriation.

267
00:14:46,040 --> 00:14:48,000
Oh, my God. No!
Really?

268
00:14:48,240 --> 00:14:51,680
Playing a black teacher
who inspires the youth of 1976 Soweto

269
00:14:51,760 --> 00:14:53,400
it's just not appropriate.

270
00:14:54,080 --> 00:14:55,880
Okay.
And you are?

271
00:14:56,520 --> 00:14:57,520
Ella.

272
00:14:58,040 --> 00:15:01,120
See, Ella, the play is
an interpretation, love.

273
00:15:01,200 --> 00:15:03,640
And Mrs. Masombuka
doesn't really exist.

274
00:15:03,720 --> 00:15:05,000
She's fictional.

275
00:15:05,680 --> 00:15:07,080
I can write up a
beginner's register on

276
00:15:07,160 --> 00:15:09,360
identity politics
if you're struggling.

277
00:15:09,840 --> 00:15:10,960
Now back off...

278
00:15:11,320 --> 00:15:12,400
troll.

279
00:15:27,720 --> 00:15:29,000
I know what you're up to.

280
00:15:30,160 --> 00:15:31,600
The Red Light District

281
00:15:31,880 --> 00:15:33,240
is not as discreet as you think.

282
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
That girl shouldn't be playing
that role, and you know it.

283
00:15:35,680 --> 00:15:36,640
Really?

284
00:15:37,240 --> 00:15:38,040
Okay.

285
00:15:38,120 --> 00:15:40,320
Don't be surprised when next time
there's a real issue,

286
00:15:40,520 --> 00:15:42,000
people don't take you seriously.

287
00:15:44,160 --> 00:15:45,320
What did I miss?

288
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
Nothing.

289
00:15:49,680 --> 00:15:50,720
Yeah, hey?

290
00:15:50,800 --> 00:15:52,080
Later, lovelies.

291
00:15:52,360 --> 00:15:53,840
Happy date, darling El.

292
00:15:54,480 --> 00:15:57,200
Whoo.
Can't wait to hear all about it.

293
00:15:57,280 --> 00:15:58,600
See you tomorrow, Ella.

294
00:16:31,600 --> 00:16:32,880
Wow.

295
00:16:33,920 --> 00:16:35,240
Look at my daughter...

296
00:16:35,880 --> 00:16:37,760
thinking of other people
than herself.

297
00:16:38,040 --> 00:16:39,120
Thanks.

298
00:16:40,240 --> 00:16:41,920
Do you wanna sit?

299
00:16:46,400 --> 00:16:47,440
New book?

300
00:16:47,520 --> 00:16:50,960
Oh, more like three half-ideas.

301
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
Wassup?

302
00:16:56,040 --> 00:16:57,680
I saw you're doing
a talk at the book fair.

303
00:16:57,760 --> 00:16:59,280
- Mm-hmm.
- Can I come?

304
00:16:59,640 --> 00:17:00,800
Well, okay. Hold up.

305
00:17:00,880 --> 00:17:03,480
Who are you? And what did you do
with my daughter?

306
00:17:04,560 --> 00:17:06,280
I miss doing cool stuff.

307
00:17:06,720 --> 00:17:08,200
This house gets so boring.

308
00:17:09,440 --> 00:17:12,000
And that stuffy school
makes it so hard.

309
00:17:12,360 --> 00:17:14,960
Ella, you do have to try.

310
00:17:15,760 --> 00:17:18,120
I am trying, but I'm late
for everything.

311
00:17:18,280 --> 00:17:19,600
Take the play, for instance.

312
00:17:19,960 --> 00:17:21,080
They've already cast
and crewed up

313
00:17:21,160 --> 00:17:23,400
before I even got a chance
to try out for a part.

314
00:17:23,600 --> 00:17:25,760
I had no idea were
interested in theatre.

315
00:17:25,840 --> 00:17:27,360
Lots happened
while you were away.

316
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
Well...

317
00:17:30,800 --> 00:17:31,960
you are very talented,

318
00:17:32,040 --> 00:17:34,720
and you can do anything
that you put your mind to.

319
00:17:34,880 --> 00:17:36,520
Except get into Sarafina.

320
00:17:37,120 --> 00:17:39,080
Saraf-
Wow. Okay.

321
00:17:39,160 --> 00:17:41,760
Do you know that your granny
actually saw that play on Broadway?

322
00:17:41,840 --> 00:17:43,720
She could not stop
talking about it.

323
00:17:43,800 --> 00:17:45,160
Did you see the movie?

324
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Yeah.

325
00:17:48,760 --> 00:17:50,600
How about you try next year?

326
00:17:50,680 --> 00:17:52,440
I'm not planning
on being here that long.

327
00:17:54,720 --> 00:17:57,400
I just don't understand
how I can help.

328
00:17:58,600 --> 00:18:00,040
You know all sorts of people.

329
00:18:00,680 --> 00:18:02,640
Surely you know someone
in the theatre.

330
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
Yeah. Okay, well...

331
00:18:05,240 --> 00:18:06,560
let me give it a think.

332
00:18:07,120 --> 00:18:08,120
Thank you.

333
00:18:08,640 --> 00:18:09,640
Sure.

334
00:18:26,520 --> 00:18:27,640
Hmm.

335
00:18:35,360 --> 00:18:36,800
I'll wait for you
in the parking lot.

336
00:18:36,880 --> 00:18:38,440
Actually, Wynand...

337
00:18:38,520 --> 00:18:40,520
Ella and I, we're gonna
find our way home tonight.

338
00:18:40,600 --> 00:18:42,040
Mrs. Gardner
gave me clear instructions-

339
00:18:42,120 --> 00:18:44,040
With all due respect, Wynand...

340
00:18:44,120 --> 00:18:46,320
I'm not the one
that's employed by Dianne.

341
00:18:47,360 --> 00:18:48,520
Bye, Wynand.

342
00:18:53,240 --> 00:18:56,280
This was a very transgressive theatre
back in the Apartheid days.

343
00:18:56,560 --> 00:18:58,960
And most of the plays that were put
on here actually got banned.

344
00:18:59,040 --> 00:19:01,920
And we have always
been a story people.

345
00:19:02,320 --> 00:19:05,480
You know, this fair is a response
to the mostly white, liberal,

346
00:19:05,560 --> 00:19:06,880
South African literary world.

347
00:19:06,960 --> 00:19:10,440
We too are capable of
the greatness that we seek.

348
00:19:10,640 --> 00:19:15,680
South Africa is part glorious beauty
and part ravenous beast.

349
00:19:16,240 --> 00:19:19,600
See that is
the great Mahmoud Essop.

350
00:19:19,680 --> 00:19:22,120
One of the few Africans to be
shortlisted for the Booker.

351
00:19:22,200 --> 00:19:25,280
...to fly right, death looked
backwards to unsettle the gaze

352
00:19:25,360 --> 00:19:27,880
and reflect beyond the surface.

353
00:19:31,480 --> 00:19:32,600
You know,
very few people know-

354
00:19:32,680 --> 00:19:34,440
Weren't you going to
introduce me to your friend?

355
00:19:34,520 --> 00:19:35,760
Patience, young Jedi.

356
00:19:35,840 --> 00:19:38,360
I was getting to it.
Come on.

357
00:19:38,760 --> 00:19:40,120
Gardner!

358
00:19:41,600 --> 00:19:44,560
- I haven't seen you since?
- Moeketsi's birthday.

359
00:19:44,640 --> 00:19:46,360
Seriously, that man needs
to stop with the wine.

360
00:19:46,440 --> 00:19:50,200
Oh, the way he went on
and on about his dissertation.

361
00:19:50,280 --> 00:19:52,800
- I'm so glad his wife made
him go to bed. - Mm-hmm.

362
00:19:52,880 --> 00:19:56,680
Oh, this is my beautiful, intelligent
and very talented daughter, Ella.

363
00:19:56,760 --> 00:19:58,120
- Hello.
- Hi.

364
00:19:58,200 --> 00:19:59,800
I know about you
and your theatre lab.

365
00:19:59,880 --> 00:20:01,320
It seems great.

366
00:20:01,480 --> 00:20:02,600
Ella, this is Ipeleng.

367
00:20:02,680 --> 00:20:05,600
Ella was hoping she could get in
touch with your friend, Hlengiwe,

368
00:20:05,680 --> 00:20:08,960
- about the theatre lab.
- Ah, a budding thespian, are you?

369
00:20:09,040 --> 00:20:10,800
I'll happily make
the introduction.

370
00:20:10,880 --> 00:20:14,640
Ella, Ipeleng wrote
'Planet Mama', a sci-fi novel about

371
00:20:14,720 --> 00:20:16,200
an African matriarchal society

372
00:20:16,280 --> 00:20:18,400
that has to save planet Earth
from an alien invasion.

373
00:20:18,840 --> 00:20:20,160
Oh, I'd love to read that.

374
00:20:20,240 --> 00:20:22,880
Well, I made sure your dad got a copy
before it hit the shelves.

375
00:20:22,960 --> 00:20:25,200
Yes. It is brilliant.
Remind me to give it to you.

376
00:20:25,280 --> 00:20:28,800
I hope he warned you about
how long these panels can take.

377
00:20:28,880 --> 00:20:30,640
Please don't discourage her.

378
00:20:31,760 --> 00:20:33,560
- Oh, it was good to see you, Gabe.
- Really good to see you.

379
00:20:33,640 --> 00:20:35,080
- Lovely to meet you.
- Nice meeting you.

380
00:20:35,160 --> 00:20:37,000
- See you later.
- Bye. - Bye.

381
00:20:40,200 --> 00:20:41,280
What?

382
00:20:42,400 --> 00:20:43,360
Oh, wow. Wow.

383
00:20:44,160 --> 00:20:46,040
Hi. Thank you so much.
Oh, you got the book?

384
00:20:46,120 --> 00:20:47,720
Yeah, sure. Of course.

385
00:20:47,800 --> 00:20:48,840
Who should I make it out to?

386
00:20:48,920 --> 00:20:51,200
There are not many differences
between the US and China.

387
00:20:51,280 --> 00:20:54,320
Both give massive soft loans
to African governments,

388
00:20:54,400 --> 00:20:56,600
which they can never pay
back in anybody's lifetime.

389
00:20:56,680 --> 00:21:00,720
And in turn, they take these
countries' minerals and resources,

390
00:21:00,800 --> 00:21:03,080
and they take them back
as a repayment

391
00:21:26,040 --> 00:21:28,560
I told you, those panels
can be arduous.

392
00:21:28,640 --> 00:21:30,520
I didn't want to leave
before our chat.

393
00:21:30,600 --> 00:21:32,480
Your dad would
have connected us.

394
00:21:32,560 --> 00:21:34,880
- It kind of can't wait.
- Okay.

395
00:21:34,960 --> 00:21:37,400
So your friend
in the theatre, Hlengiwe

396
00:21:37,880 --> 00:21:39,560
does he accept people
year round?

397
00:21:39,640 --> 00:21:41,680
- She.
- Oh, she.

398
00:21:42,400 --> 00:21:43,840
Do they have to audition?

399
00:21:44,160 --> 00:21:46,320
Do you wanna find a quiet spot?

400
00:22:06,560 --> 00:22:07,600
Excuse me.

401
00:22:07,680 --> 00:22:08,800
Is this for Greta?

402
00:22:21,800 --> 00:22:23,760
I honestly beg to differ.

403
00:22:23,840 --> 00:22:26,120
I mean, as we know,
our American counterparts

404
00:22:26,200 --> 00:22:28,440
have differing views from us
in the Global South.

405
00:22:28,920 --> 00:22:30,640
Now, Miss Khumalo,
that's not fair.

406
00:22:30,720 --> 00:22:32,160
You know, I may be an American,

407
00:22:32,240 --> 00:22:34,680
but I am very critical
of U. S. policy.

408
00:22:35,760 --> 00:22:36,800
Oh...

409
00:22:37,000 --> 00:22:38,920
your girlfriend's here.

410
00:22:40,120 --> 00:22:42,320
Hey, El.
You know Lerato, right?

411
00:22:43,480 --> 00:22:44,880
I saw you in rehearsals.

412
00:22:44,960 --> 00:22:46,800
You make a great Sarafina.

413
00:22:47,000 --> 00:22:48,320
Thanks.

414
00:22:48,680 --> 00:22:49,760
Yo, Popps!

415
00:22:50,240 --> 00:22:52,160
I didn't know it was
a whole group thing.

416
00:22:52,520 --> 00:22:53,880
Yeah. It's chill.

417
00:23:40,240 --> 00:23:41,360
Stay calm.

418
00:23:48,400 --> 00:23:49,520
What's happening?

419
00:23:50,560 --> 00:23:52,760
You can get away with a lot
in this country

420
00:23:52,840 --> 00:23:54,720
if you speak to cops
in the local language.

421
00:23:55,200 --> 00:23:58,440
Well, back home in Oakland,
things are different.

422
00:23:59,280 --> 00:24:00,520
Like very different.

423
00:24:01,400 --> 00:24:02,480
This way.

424
00:24:09,520 --> 00:24:10,800
Are they not coming?

425
00:24:11,560 --> 00:24:12,640
It's just us.

426
00:24:28,040 --> 00:24:30,240
So yeah, this is kind
of just a way for Ethiopians

427
00:24:30,320 --> 00:24:32,520
to feel more at home, you know?

428
00:24:32,720 --> 00:24:34,920
Wait. Are you Ethiopian?

429
00:24:35,000 --> 00:24:37,640
I'm part Ethiopian,
but mainly Kenyan.

430
00:24:37,720 --> 00:24:38,800
Right.

431
00:24:39,520 --> 00:24:40,600
Do you miss it?

432
00:24:40,680 --> 00:24:41,880
What? Kenya?

433
00:24:43,720 --> 00:24:45,640
Cool place. Beautiful place.

434
00:24:45,840 --> 00:24:50,200
But you know, all that
Susuman stuff is a lot.

435
00:24:50,280 --> 00:24:52,080
- What do you think about him?
- Who? Susuman?

436
00:24:53,000 --> 00:24:57,040
I actually heard that he
uh, he eats human flesh

437
00:24:57,120 --> 00:24:59,320
you know, to gain strength
or something.

438
00:24:59,600 --> 00:25:00,680
Yeah.

439
00:25:01,120 --> 00:25:02,840
And I also heard that

440
00:25:03,200 --> 00:25:05,680
if you call out
his name three times

441
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
he appears.

442
00:25:09,000 --> 00:25:10,200
Susuman.

443
00:25:10,640 --> 00:25:11,720
Susuman.

444
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
- Susuman!
- Okay, fine. I get it.

445
00:25:21,840 --> 00:25:23,120
Hello.

446
00:25:25,680 --> 00:25:28,760
You know, I've honestly never not
found her here before.

447
00:25:30,440 --> 00:25:32,000
I'm sorry.

448
00:25:32,200 --> 00:25:33,280
It's cool.

449
00:25:33,720 --> 00:25:35,440
All of this is cool.

450
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
I mean...

451
00:25:38,000 --> 00:25:42,160
we could stay here
or go to McDonald's or something.

452
00:25:42,240 --> 00:25:43,880
You know,
I kinda still wanna hang.

453
00:25:43,960 --> 00:25:45,000
Me too.

454
00:25:49,280 --> 00:25:50,400
Two seconds.

455
00:25:50,480 --> 00:25:51,440
Hi, mom.

456
00:25:55,280 --> 00:25:56,320
Okay, I'm coming.

457
00:25:58,320 --> 00:26:01,320
That was my mom.
She supposedly has a surprise.

458
00:26:01,400 --> 00:26:03,400
You know, most of the time
they're pretty lame.

459
00:26:03,840 --> 00:26:05,800
But, you know, she loves them.

460
00:26:05,880 --> 00:26:07,040
So we play along.

461
00:26:07,120 --> 00:26:08,760
We can hang out another time.

462
00:26:09,240 --> 00:26:11,720
I'm just glad I was saved
from having McDonald's.

463
00:26:11,800 --> 00:26:12,840
What?

464
00:26:12,920 --> 00:26:14,680
So you weren't
gonna say anything?

465
00:26:15,000 --> 00:26:16,080
Ah, this one.

466
00:26:18,440 --> 00:26:19,640
You good?

467
00:26:22,640 --> 00:26:23,560
I'm cool.

468
00:26:23,840 --> 00:26:25,000
Go ahead. I'll be fine.

469
00:26:25,080 --> 00:26:27,200
Look, I know you like
to burn cops and stuff,

470
00:26:27,280 --> 00:26:30,040
but there's no way I'm leaving
you on the side of Jeppe Street.

471
00:26:30,120 --> 00:26:32,320
You can't tell
anybody about that.

472
00:26:32,720 --> 00:26:35,160
I won't. Promise.

473
00:26:36,840 --> 00:26:38,160
It didn't weird you out?

474
00:26:38,240 --> 00:26:41,000
Nah, I think
you're pretty badass.

475
00:26:42,240 --> 00:26:44,440
But um, do you
wanna share a ride?

476
00:26:44,920 --> 00:26:47,960
I don't know. We could spend
some more time together.

477
00:27:08,000 --> 00:27:09,480
It's like...

478
00:27:10,120 --> 00:27:12,040
I don't know how to "be" here.

479
00:27:13,040 --> 00:27:17,080
I'm always doing something wrong
or pissing someone off.

480
00:27:17,960 --> 00:27:19,640
It's like I'm not myself.

481
00:27:19,880 --> 00:27:21,360
Don't be so hard on yourself.

482
00:27:22,560 --> 00:27:25,760
You know Joburg isn't just
Indwe High School, right?

483
00:27:26,280 --> 00:27:28,400
There's so much
more to this place.

484
00:27:29,760 --> 00:27:31,360
Don't give up on it so soon.

485
00:27:33,240 --> 00:27:36,040
You know
I'm always here by your side,

486
00:27:36,400 --> 00:27:38,200
you know, to show you around.

487
00:27:39,000 --> 00:27:40,200
Be like your...

488
00:27:40,280 --> 00:27:42,320
personal tour guide.

489
00:27:44,800 --> 00:27:46,480
Well, you're going
to love this place.

490
00:27:47,520 --> 00:27:48,680
I can just feel it.

491
00:27:49,960 --> 00:27:51,360
Maybe I just will.

492
00:27:56,160 --> 00:27:58,080
Thanks for the cool hangout.

493
00:27:58,760 --> 00:28:00,040
Yeah, of course.

494
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
Hang on to it.

495
00:28:07,600 --> 00:28:09,160
- Really?
- Yeah.

496
00:28:09,360 --> 00:28:10,440
Thanks.

497
00:28:15,920 --> 00:28:17,520
May I?

498
00:28:18,040 --> 00:28:19,360
Yeah.

499
00:28:27,520 --> 00:28:28,680
Market Theatre, right?

500
00:28:31,200 --> 00:28:33,000
Uh! I'll catch you in a bit...

501
00:28:33,080 --> 00:28:34,320
Miss America.

502
00:28:35,800 --> 00:28:36,840
See you.

503
00:28:39,560 --> 00:28:40,600
Um.

504
00:28:40,680 --> 00:28:41,880
Don't you want to come inside

505
00:28:41,960 --> 00:28:43,640
and have something
to eat, maybe?

506
00:28:44,120 --> 00:28:47,400
I mean, you're already here
outside my house,

507
00:28:47,480 --> 00:28:50,480
and I kind of feel bad
that Elsie's was closed earlier.

508
00:28:52,840 --> 00:28:54,080
Let me text my dad.

509
00:28:55,560 --> 00:28:57,440
Are you sure
he will be cool with it?

510
00:28:57,960 --> 00:28:59,520
Yeah, he's chilled.

511
00:29:06,120 --> 00:29:07,280
Welcome.

512
00:29:07,640 --> 00:29:09,000
You can just close.

513
00:29:14,400 --> 00:29:15,680
Hello, family.

514
00:29:15,760 --> 00:29:17,560
- Hi.
- Hello.

515
00:29:19,320 --> 00:29:20,360
Hi.

516
00:29:25,000 --> 00:29:26,520
Yo! Uncle Zu!

517
00:29:26,600 --> 00:29:28,000
Ah, there is no way.

518
00:29:32,960 --> 00:29:35,480
Look at you.
You're so tall, huh?

519
00:29:35,840 --> 00:29:37,080
You know what, let me tell you.

520
00:29:37,160 --> 00:29:39,880
You're very lucky you've got
your uncle's good looks, hey.

521
00:29:39,960 --> 00:29:41,200
Yeah, yeah, yeah.

522
00:29:41,280 --> 00:29:42,760
It's coming.
It's coming slowly.

523
00:29:42,840 --> 00:29:45,160
- That's right.
- But are you...

524
00:29:45,240 --> 00:29:46,320
you staying?

525
00:29:46,520 --> 00:29:47,800
- I...
- You have to.

526
00:29:48,120 --> 00:29:50,280
If you mean
am I leaving tomorrow, no.

527
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
I'm staying for a while.

528
00:29:51,400 --> 00:29:54,160
A simple call before arrival
would have been nice though.

529
00:29:54,960 --> 00:29:56,400
Oh, snap! I totally forgot.

530
00:29:58,280 --> 00:29:59,480
Ella this is the fam.

531
00:29:59,560 --> 00:30:01,880
My mom, my dad.

532
00:30:01,960 --> 00:30:04,920
And this right here
is Uncle Zuri.

533
00:30:05,000 --> 00:30:07,600
Yeah. I haven't seen this guy
in two years.

534
00:30:07,920 --> 00:30:10,200
He can play
a mean guitar amongst...

535
00:30:10,440 --> 00:30:13,560
- amongst many other things.
- Many, many other things.

536
00:30:13,840 --> 00:30:15,840
It's good to meet you, Ella.

537
00:30:22,800 --> 00:30:23,880
Hey, hey.

538
00:30:25,480 --> 00:30:28,240
- Food is ready.
- Oh, I'm starving.

539
00:30:28,960 --> 00:30:30,440
A prayer, please Dawoud.

540
00:30:30,760 --> 00:30:32,000
Let's hold hands.

541
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
I'll pray.

542
00:30:38,800 --> 00:30:41,360
Dear Lord. Thank you for
all you've given us today...

543
00:30:41,880 --> 00:30:43,920
- especially Uncle Zu.
- Amen.

544
00:30:44,000 --> 00:30:45,560
And for the food we are
about to receive

545
00:30:45,640 --> 00:30:46,880
and the hands that prepared it.

546
00:30:46,960 --> 00:30:49,040
- Amen.
- Amen.

547
00:30:49,760 --> 00:30:51,520
You would have said
he was on a skateboard

548
00:30:51,600 --> 00:30:53,320
the way that prayer
moved so fast.

549
00:30:54,720 --> 00:30:56,280
So what do your parents do?

550
00:30:56,800 --> 00:30:59,320
My dad's a writer
and my mom's back in Oakland.

551
00:30:59,400 --> 00:31:00,720
She teaches sometimes.

552
00:31:00,960 --> 00:31:06,080
Didn't you say that you were
Ghanaian or was it Ethiopian?

553
00:31:07,120 --> 00:31:08,800
I have Ghanaian ancestry.

554
00:31:08,880 --> 00:31:12,920
Oh, more like ancestry. com.

555
00:31:13,000 --> 00:31:14,360
What are you doing, bro?

556
00:31:14,440 --> 00:31:17,080
It's amazing the things that we can
find on the internet these days.

557
00:31:18,040 --> 00:31:19,200
Amina.

558
00:31:20,480 --> 00:31:22,080
How are you
finding Joburg, Ella?

559
00:31:22,880 --> 00:31:24,000
The people are nice...

560
00:31:24,080 --> 00:31:27,480
but the separation and high walls,
it's very strange.

561
00:31:27,560 --> 00:31:28,840
That's strange.

562
00:31:28,920 --> 00:31:30,240
Can I guess where
you would rather be?

563
00:31:30,600 --> 00:31:33,200
Where you don't have to pay
rent or work a day in your life?

564
00:31:33,280 --> 00:31:34,520
- Dad.
- Yeah.

565
00:31:34,600 --> 00:31:37,480
We haven't even gotten to dessert
and he's already complaining.

566
00:31:37,560 --> 00:31:38,920
Wait till I finish
the ice cream.

567
00:31:40,080 --> 00:31:42,080
That's rat meat.

568
00:31:44,040 --> 00:31:45,440
A Kenyan delicacy.

569
00:31:46,640 --> 00:31:49,320
Mimi put her own special
twist on the seasoning.

570
00:31:50,160 --> 00:31:51,720
It's pretty good.

571
00:31:52,320 --> 00:31:54,480
So, what are you up to
these days, Uncle Zu?

572
00:31:54,560 --> 00:31:56,560
Eating calamari in the Kalahari.

573
00:31:56,640 --> 00:32:00,520
- With a band of rastafari.
- Hey! Exactly.

574
00:32:01,160 --> 00:32:02,680
But the usual, you know.

575
00:32:02,760 --> 00:32:06,600
Um. I've been traveling
this beautiful continent of ours,

576
00:32:07,400 --> 00:32:12,720
trying to find local rural
businesses to get involved in.

577
00:32:12,800 --> 00:32:13,920
Mm.

578
00:32:16,080 --> 00:32:18,040
Phones. Ella?

579
00:32:21,040 --> 00:32:22,960
Oh, I forgot.

580
00:32:24,440 --> 00:32:25,640
Where is that?

581
00:32:26,720 --> 00:32:27,840
Ta-da!

582
00:32:30,480 --> 00:32:31,640
Come on, bro.

583
00:32:31,720 --> 00:32:33,160
A few drops won't hurt, huh?

584
00:32:33,240 --> 00:32:35,040
You'll get the most
so you don't complain, huh?

585
00:32:36,880 --> 00:32:38,800
- Bring it this way.
- For the food.

586
00:32:38,880 --> 00:32:40,320
Don't be shy.

587
00:32:42,200 --> 00:32:43,480
- Are you sure?
- Yeah.

588
00:32:43,560 --> 00:32:46,520
Don't go to America and tell them
that Uncle Zuri got you drunk.

589
00:32:48,040 --> 00:32:49,120
To family.

590
00:32:49,200 --> 00:32:50,520
To family.

591
00:32:51,800 --> 00:32:53,280
It's good to be back.
Come here.

592
00:32:53,680 --> 00:32:54,880
Zuri!

593
00:32:55,160 --> 00:32:56,520
Enough!

594
00:32:56,600 --> 00:32:57,960
More? Here you go.

595
00:33:12,360 --> 00:33:13,480
I don't like you.

596
00:33:14,120 --> 00:33:15,240
At all.

597
00:33:22,240 --> 00:33:23,680
Oh, yeah.

598
00:33:23,760 --> 00:33:25,360
That was Nairobi.

599
00:33:25,440 --> 00:33:27,360
I think I was three.

600
00:33:27,760 --> 00:33:30,680
But you'll be glad to know
I've become a lot less uptight

601
00:33:30,760 --> 00:33:32,120
in my old age.

602
00:33:33,840 --> 00:33:35,280
So cute.

603
00:33:35,360 --> 00:33:37,280
Nkwashu, anything? Over.

604
00:33:37,640 --> 00:33:40,160
- Negative, we haven't found her.
- Okay.

605
00:33:41,320 --> 00:33:42,680
- Let me double check.
- Sure, sure, sure.

606
00:33:45,760 --> 00:33:47,040
Um.

607
00:33:47,120 --> 00:33:48,400
Hey, Dianne.

608
00:33:48,880 --> 00:33:50,200
Oh, thank God.

609
00:33:50,760 --> 00:33:53,560
Oh, my God.
Okay. Yeah, yeah, yeah.

610
00:33:53,640 --> 00:33:55,520
Yeah. I'll see you at the house.

611
00:33:58,640 --> 00:33:59,840
Who's that now?

612
00:34:00,400 --> 00:34:02,080
Thanks again, Wynand for...

613
00:34:02,560 --> 00:34:03,920
you know, for everything.

614
00:34:05,000 --> 00:34:06,520
That's why I'm here, sir.

615
00:34:07,800 --> 00:34:09,480
- See you later, big boy.
- Yeah.

616
00:34:12,080 --> 00:34:13,320
I'm really sorry Gabe.

617
00:34:13,400 --> 00:34:15,720
You betrayed my trust.

618
00:34:17,000 --> 00:34:19,160
I don't know why you keep
walking around here like...

619
00:34:19,240 --> 00:34:21,560
like living here is
some sort of torture.

620
00:34:21,640 --> 00:34:23,120
I just have one question.

621
00:34:24,200 --> 00:34:26,880
At exactly what point did you notice
I wasn't there tonight?

622
00:34:30,200 --> 00:34:31,520
Yeah. Um.

623
00:34:31,840 --> 00:34:33,160
You know what?

624
00:34:33,840 --> 00:34:35,080
Tonight, El...

625
00:34:35,960 --> 00:34:37,480
I had the best
of times with you.

626
00:34:38,480 --> 00:34:40,000
And I really thought
that you did, too.

627
00:34:41,320 --> 00:34:43,600
I will not have you using this
abandonment narrative to guilt trip me

628
00:34:43,680 --> 00:34:45,600
because in this case, it's
neither fair nor true.

629
00:34:48,400 --> 00:34:49,880
You are grounded, young lady.

630
00:34:53,320 --> 00:34:55,200
Wait. So let me
get this straight.

631
00:34:55,360 --> 00:34:56,760
You grounded even more now?

632
00:34:57,640 --> 00:34:59,720
- What does that even mean?
- Go to bed.

633
00:35:00,320 --> 00:35:01,760
- Just...
- Now.

634
00:35:09,400 --> 00:35:11,040
Go easy on him.

635
00:35:11,960 --> 00:35:15,000
He's about the only thing
holding this family together.

636
00:35:15,520 --> 00:35:17,920
I'm sure you figured out
this isn't an easy gig.

637
00:35:19,360 --> 00:35:20,720
How did Wynand find me?

638
00:35:20,800 --> 00:35:22,720
The security protocols stay.

639
00:35:23,640 --> 00:35:25,560
- There's no debating that.
- I want to go home.

640
00:35:25,640 --> 00:35:27,080
But you don't act like you do.

641
00:35:28,480 --> 00:35:30,640
Who was that boy
you were with anyway?

642
00:35:32,040 --> 00:35:34,000
What happened to your mission?

643
00:35:38,280 --> 00:35:40,440
You know what
you have to do, El.

644
00:35:56,120 --> 00:35:58,160
What the hell happened?

645
00:35:58,760 --> 00:36:00,720
Hello to you too, Ijemma.

646
00:36:02,360 --> 00:36:04,120
Look, you're right.

647
00:36:04,200 --> 00:36:07,800
It's not cultural appropriation
and, frankly, not my style.

648
00:36:08,040 --> 00:36:10,160
It's honestly
a bit of a low moment for me.

649
00:36:11,920 --> 00:36:13,280
Good luck with your assignment.

650
00:36:13,920 --> 00:36:16,200
So, Miss America
has principles, after all.

651
00:36:16,600 --> 00:36:18,440
Most intriguing.

652
00:36:18,920 --> 00:36:21,080
You won't believe it.
Mildred quit!

653
00:36:21,160 --> 00:36:23,440
She was scouted by
the Market Theatre Lab.

654
00:36:23,720 --> 00:36:27,280
She told Jonas that she no
longer has time for a, quote unquote,

655
00:36:27,360 --> 00:36:28,880
"silly little school play".

656
00:36:29,160 --> 00:36:30,880
The look on his face.

657
00:36:36,480 --> 00:36:37,680
Wait.

658
00:36:38,960 --> 00:36:40,160
Did you-?

659
00:36:44,320 --> 00:36:46,920
Jonas needs a new
Mrs. Masombuka ASAP.

660
00:36:47,000 --> 00:36:49,080
We have to audition, Ella.

661
00:36:50,040 --> 00:36:51,160
Hey.

662
00:36:51,800 --> 00:36:55,720
Lolo! Ella and I are
auditioning for Mrs. Masombuka!

663
00:36:55,960 --> 00:36:58,080
Lucky for us, the very
talented Mildred Jones

664
00:36:58,160 --> 00:37:01,240
no longer has time for a, quote
unquote "silly little school play".

665
00:37:01,720 --> 00:37:02,800
Right, Greta?

666
00:37:03,080 --> 00:37:04,640
We can audition together.

667
00:37:05,000 --> 00:37:07,800
I know all the lines and exactly how
Jonas likes them.

668
00:37:07,880 --> 00:37:09,880
- That sounds so sexual.
- Would you help us?

669
00:37:10,160 --> 00:37:11,880
Oh, yes. Please, Lolo.

670
00:37:11,960 --> 00:37:14,520
Not before you tell me exactly
what happened on your date.

671
00:37:14,600 --> 00:37:16,200
Ella went to Dawoud's house.

672
00:37:16,280 --> 00:37:17,880
- You what?
- Wait.

673
00:37:18,400 --> 00:37:20,080
Why didn't you guys
tell me about Amina?

674
00:37:20,960 --> 00:37:22,640
- It was Lolo.
- Greta.

675
00:37:23,560 --> 00:37:24,760
Okay, but honestly,

676
00:37:25,280 --> 00:37:26,600
would you have gone out with him?

677
00:37:31,360 --> 00:37:32,440
Wait.

678
00:37:34,120 --> 00:37:35,160
Did you kiss?

679
00:37:39,280 --> 00:37:40,440
Hmm.

680
00:37:44,480 --> 00:37:47,880
Jonas always says we
should speak more casually.

681
00:37:47,960 --> 00:37:49,160
Okay, fine.

682
00:37:49,880 --> 00:37:53,400
But how would I say
"I do not teach communism" in Zulu?

683
00:37:53,480 --> 00:37:54,640
Mm.

684
00:37:54,720 --> 00:37:57,040
Angifundisi isikomanisi.

685
00:37:57,840 --> 00:38:00,040
Wait. Did you just say
communism again?

686
00:38:00,360 --> 00:38:01,680
Girl, that's the word.

687
00:38:02,200 --> 00:38:04,000
Maybe communism is
so normal in "African"

688
00:38:04,080 --> 00:38:05,720
it doesn't need a special word.

689
00:38:09,360 --> 00:38:13,600
Otherwise, what's the use of
tomorrow if you don't learn?

690
00:38:16,280 --> 00:38:20,440
Otherwise, what's the use of
tomorrow if you don't learn?

691
00:38:37,040 --> 00:38:41,720
Otherwise, what's the use of
tomorrow if you don't learn?

692
00:38:54,480 --> 00:38:56,680
Somebody in this room
has got the wrong idea.

693
00:39:03,360 --> 00:39:05,160
I do not teach communism.

694
00:39:05,240 --> 00:39:06,520
I teach history.

695
00:39:07,280 --> 00:39:08,760
History is a beautiful thing.

696
00:39:09,240 --> 00:39:10,520
Do you know why?

697
00:39:11,000 --> 00:39:13,760
History teaches us about
where we come from.

698
00:39:17,120 --> 00:39:19,920
I want you to learn
about where we came from.

699
00:39:20,000 --> 00:39:23,040
Otherwise, what's the use of
tomorrow if you don't learn?

700
00:39:27,960 --> 00:39:29,760
Well done, Ella.

701
00:39:29,920 --> 00:39:31,080
Thanks, Gret'.

702
00:39:34,320 --> 00:39:35,520
She could get
into the role,

703
00:39:35,600 --> 00:39:37,400
but she needs
to work double-time.

704
00:39:37,480 --> 00:39:38,920
She really needs
to tone it down.

705
00:39:39,000 --> 00:39:40,480
Mildred was so good.

706
00:39:40,560 --> 00:39:42,080
What choice do you have?

707
00:39:42,480 --> 00:39:45,640
She'll have to do, sans the bad
Zulu and the weird accent.

708
00:39:45,720 --> 00:39:47,480
Ella, you're in.

709
00:39:54,480 --> 00:39:55,560
What?

710
00:39:57,240 --> 00:39:58,240
Jonas?

711
00:39:58,320 --> 00:40:01,040
I'll only take the part
if Greta gets a spot in the chorus.

712
00:40:01,120 --> 00:40:02,880
- No, Ella. Please!
- What?

713
00:40:02,960 --> 00:40:04,800
She knows the play
more than anyone else.

714
00:40:05,800 --> 00:40:07,200
Even you.

715
00:40:09,960 --> 00:40:11,240
Sure.

716
00:40:11,960 --> 00:40:13,040
Whatever.

717
00:40:13,880 --> 00:40:14,840
Oh, my goodness!

718
00:40:14,920 --> 00:40:16,800
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!

719
00:40:16,880 --> 00:40:18,520
May I please
have your attention!

720
00:40:19,680 --> 00:40:21,680
I thought hard
about me being here.

721
00:40:22,120 --> 00:40:24,000
And I realised
I have a lot on my plate...

722
00:40:24,600 --> 00:40:26,480
and it's dragging all
of your hard work down.

723
00:40:28,840 --> 00:40:30,360
So I've decided to quit.

724
00:40:32,000 --> 00:40:34,600
You guys are going to kill it.

725
00:40:36,280 --> 00:40:37,840
Break a leg, comrades!

726
00:40:38,240 --> 00:40:39,600
I'll be rooting for you.

727
00:40:41,000 --> 00:40:42,840
Noko, wait.

728
00:40:44,680 --> 00:40:46,840
Do you think
the play is cursed?

729
00:40:46,920 --> 00:40:48,400
I think I'm cursed.

730
00:40:51,400 --> 00:40:54,480
- The Noko thing, it isn't working!
- We all want Noko, okay?

731
00:40:54,560 --> 00:40:56,040
We're all desperate
for you to return.

732
00:40:56,120 --> 00:40:58,600
- Who was there? What happened?
- I'm so tired of all this.

733
00:40:58,680 --> 00:41:00,120
What?
Are you going to run away again?

734
00:41:00,200 --> 00:41:01,960
- I need a fake passport.
- What?

735
00:41:02,040 --> 00:41:04,480
Looks like someone's doing
something a little dodgy.

736
00:41:04,880 --> 00:41:06,760
Do you really
need this passport?

737
00:41:06,840 --> 00:41:08,120
Surely you can talk
to your parents.

738
00:41:08,200 --> 00:41:09,880
Leave this place.

739
00:41:11,800 --> 00:41:13,920
I can't believe
I'm actually in Soweto.

740
00:41:14,000 --> 00:41:15,880
Guys, my hood
is not a theme park.

741
00:41:16,240 --> 00:41:17,160
Oh, you know Dawoud?

742
00:41:17,280 --> 00:41:19,160
We've skated together
once or twice.

