1
00:05:00,280 --> 00:05:05,600
[aeroplane whizzing]

2
00:05:20,280 --> 00:05:21,440
Are you hurt?

3
00:05:21,800 --> 00:05:22,720
Get up.

4
00:05:29,480 --> 00:05:31,840
Goal!
Yeah!

5
00:05:35,440 --> 00:05:37,400
-Hey Sohail! Pass the ball.
-Hey, Madhav!

6
00:05:37,560 --> 00:05:40,280
Your mother gave birth to a girl.
Your father is asking you to come.

7
00:06:08,600 --> 00:06:14,360
[old Telugu song playing]

8
00:06:16,320 --> 00:06:22,080
[old Telugu song keeps playing]

9
00:06:29,440 --> 00:06:31,040
What shall we name your sister?

10
00:06:34,000 --> 00:06:35,080
Subhadra!

11
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Subbu!

12
00:06:36,880 --> 00:06:41,400
"As your little foot laid a step"

13
00:06:42,080 --> 00:06:46,440
"my life became overwhelming"

14
00:06:47,240 --> 00:06:51,880
"As the lamp of your smile lit"

15
00:06:52,440 --> 00:06:56,760
"my loneliness has left me"

16
00:06:57,680 --> 00:07:02,120
"For the first time,
I've held you in my hand"

17
00:07:02,800 --> 00:07:07,000
"And I knitted a sweet bond"

18
00:07:07,200 --> 00:07:12,080
"Little sister, after you were
born, I was born as a brother"

19
00:07:12,280 --> 00:07:17,200
"I will be there for you for
hundreds and thousands of births"

20
00:07:17,520 --> 00:07:22,480
"Little sister, after you came into my
life, there's been happiness in my heart"

21
00:07:22,640 --> 00:07:28,320
"I'll hold your fingers
and teach to walk"

22
00:07:38,840 --> 00:07:43,280
[music mutes voice]
[camera capture]

23
00:07:49,320 --> 00:07:53,720
"When ever I dream"

24
00:07:54,600 --> 00:07:59,080
"You are a boon to me and
appear before my eyes"

25
00:07:59,680 --> 00:08:04,080
"I wanted to get the moon for you"

26
00:08:04,880 --> 00:08:09,520
"But you yourself are a moon"

27
00:08:10,120 --> 00:08:12,440
"I will make my lap into a swing for you"

28
00:08:12,640 --> 00:08:15,120
"When you sleep,
I'll become your lullaby"

29
00:08:15,320 --> 00:08:19,760
"I'll hide my life in your tender fist"

30
00:08:21,000 --> 00:08:25,640
"Little sister, after you were
born, I was born as a brother"

31
00:08:26,160 --> 00:08:30,920
"I will be there for you for
hundreds and thousands of births"

32
00:08:31,280 --> 00:08:36,040
"Little sister, after you came into my
life, there's been happiness in my heart"

33
00:08:36,360 --> 00:08:41,760
"I'll hold your fingers
and teach you to walk"

34
00:08:42,440 --> 00:08:47,160
"As your little foot laid a step"

35
00:08:47,560 --> 00:08:52,120
"my life became overwhelming"

36
00:09:13,400 --> 00:09:17,880
"If the river learns to sprint"

37
00:09:18,560 --> 00:09:23,160
"Perhaps it might look like you"

38
00:09:23,760 --> 00:09:28,400
"If a butterfly sees your mischief"

39
00:09:29,080 --> 00:09:33,840
"It would chase you
seeking your friendship"

40
00:09:34,200 --> 00:09:36,600
"Let's play all the traditional games"

41
00:09:36,800 --> 00:09:39,240
"And build castles with sand"

42
00:09:39,440 --> 00:09:43,600
"Let's chide, hit each other,
but be together"

43
00:09:43,800 --> 00:09:48,440
"Little sister, after you were born,
I was born as a brother"

44
00:09:48,840 --> 00:09:53,720
"I will be there for you for
hundreds and thousands of births"

45
00:09:54,200 --> 00:09:58,880
"Little sister, after you came into my
life, there's been happiness in my heart"

46
00:09:59,240 --> 00:10:04,600
"I'll hold your fingers
and teach you to walk"

47
00:10:14,520 --> 00:10:15,560
Subbu...

48
00:10:34,400 --> 00:10:36,600
Your girl has a
condition called cystic fibrosis.

49
00:10:37,040 --> 00:10:38,840
This damages lungs badly.

50
00:10:39,640 --> 00:10:42,280
To be frank, this is a serious condition.

51
00:10:43,520 --> 00:10:46,800
People who suffer from this disease
need continuous medical support.

52
00:10:47,280 --> 00:10:49,000
This involves a lot of money.

53
00:10:50,000 --> 00:10:51,120
You have to be prepared.

54
00:11:04,120 --> 00:11:06,200
I am not in a position to pay
salaries from the next month.

55
00:11:06,600 --> 00:11:08,240
Find a job else where.

56
00:11:16,960 --> 00:11:18,160
I'm falling a little short of money.

57
00:11:18,640 --> 00:11:19,960
I will pay you within a week.

58
00:11:20,640 --> 00:11:21,600
This is one last time, sir.

59
00:11:21,800 --> 00:11:22,840
I can't give if you keep doing this.

60
00:11:23,480 --> 00:11:24,520
Please don't mind.

61
00:11:54,040 --> 00:11:55,000
What's the time now?

62
00:11:55,200 --> 00:11:56,160
Stand outside.

63
00:12:09,240 --> 00:12:10,680
I sold all our properties.

64
00:12:11,000 --> 00:12:13,640
I wanted to sell this house as well,
but it is intertwined in legal disputes.

65
00:12:15,400 --> 00:12:17,320
I don't understand what to do.

66
00:12:18,680 --> 00:12:21,800
Don't think I am giving a free advice
as I've been lending money for interest.

67
00:12:22,080 --> 00:12:24,800
Construction business
grew so much in Dubai.

68
00:12:25,520 --> 00:12:26,720
There are good job opportunities as well.

69
00:12:27,280 --> 00:12:31,840
Youngsters who are of Madhav's age
have been going there and earning well.

70
00:12:32,320 --> 00:12:35,320
Listen to me, Vasudev.
You have already sold a lot.

71
00:12:36,000 --> 00:12:37,400
How many loans would
you be taking like this?

72
00:12:38,160 --> 00:12:39,720
Send your son to Dubai.

73
00:12:41,080 --> 00:12:44,200
Your son's earning will be
of use to your daughter.

74
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Think over.

75
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
I am not coming to school from tomorrow.

76
00:13:19,640 --> 00:13:20,560
Why?

77
00:13:20,800 --> 00:13:23,080
My dad is sending me to Dubai.

78
00:13:24,040 --> 00:13:25,160
When will you return?

79
00:13:33,760 --> 00:13:34,640
Bye.

80
00:13:50,720 --> 00:13:52,360
Will you remember me?

81
00:14:09,320 --> 00:14:11,160
-Here, please keep this money.
-Madhav.

82
00:14:15,880 --> 00:14:19,040
It is obligatory for
the sake of your sister, dear.

83
00:14:45,800 --> 00:14:46,760
Madhava...

84
00:17:15,680 --> 00:17:18,160
Hey, your dad didn't eat
anything since morning.

85
00:17:18,560 --> 00:17:20,360
Give this glass of milk
to him and ask to drink.

86
00:17:20,760 --> 00:17:21,920
He'll eat if he feels hungry.

87
00:17:22,880 --> 00:17:28,560
[verses from Bhagavd Gita
playing in background]

88
00:18:32,560 --> 00:18:36,200
If you are not the one in this photo,
just keep it aside.

89
00:19:13,520 --> 00:19:18,440
[verses from Bhagavd Gita
playing in background]

90
00:19:18,600 --> 00:19:19,680
It's okay.

91
00:19:30,240 --> 00:19:34,160
[mobile vibrates]
[car engine revving]

92
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Hello.

93
00:19:38,440 --> 00:19:42,520
[speaking Arabic]

94
00:19:44,960 --> 00:19:47,840
[speaking Arabic]

95
00:19:52,880 --> 00:19:56,800
No, don't go from that
lane. Drive straight.

96
00:19:57,000 --> 00:19:57,960
Why?

97
00:19:58,600 --> 00:20:00,960
That is Mr Venkat Rao's house.

98
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
It's his car.

99
00:20:02,680 --> 00:20:04,080
He gave us to repair it.

100
00:20:04,280 --> 00:20:05,240
It won't look good if he sees it.

101
00:20:05,440 --> 00:20:09,360
How many more days should we travel
in the cars that came for repairs?

102
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
I'm sending you money, right?

103
00:20:12,160 --> 00:20:16,160
We would've bought a car if
the money was spent carefully.

104
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
What do you mean?

105
00:20:17,840 --> 00:20:21,400
Do you think we are blowing the
money that you are sending us?

106
00:20:22,240 --> 00:20:23,440
It's not me but it's
you who's saying that.

107
00:20:23,760 --> 00:20:27,440
Do you know how expensive the
medicines and the treatment was?

108
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
Why are you talking
about it unnecessarily?

109
00:20:29,840 --> 00:20:31,280
I'm not talking anything unnecessarily.

110
00:20:32,160 --> 00:20:34,320
Of course!
You don't come home for years...

111
00:20:34,560 --> 00:20:36,520
and wont talk properly even on call.

112
00:20:36,760 --> 00:20:39,200
Then how would you know what's
important and what's not?

113
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
-Oh God!
-You've sent me far, didn't you?

114
00:20:40,600 --> 00:20:41,560
Then this is how it would be.

115
00:20:42,160 --> 00:20:43,800
You stop it.
Don't talk anything now.

116
00:20:44,080 --> 00:20:45,720
Hey!
Could you please calm down?

117
00:20:54,760 --> 00:20:55,720
I didn't stop.

118
00:20:56,280 --> 00:20:57,320
It stopped on its own.

119
00:20:57,760 --> 00:20:58,880
I'll get down and check.

120
00:21:46,560 --> 00:21:51,240
"I don't know what happened to me"

121
00:21:51,440 --> 00:21:56,080
"Is this surprise a truth
or am I dreaming?"

122
00:21:56,240 --> 00:22:01,040
"There is some thing in your gaze"

123
00:22:01,240 --> 00:22:05,880
-"It's pulling me towards you "
-Madhav!

124
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
Will you remember me?

125
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
Open this.

126
00:22:29,080 --> 00:22:32,720
Whenever Madhav arrives,
Radha will be there for him.

127
00:22:45,640 --> 00:22:50,400
"When there is a shower of flowers"

128
00:22:50,600 --> 00:22:55,200
"As if the sky and land united"

129
00:22:55,400 --> 00:23:00,120
"I wonder when this bond was made"

130
00:23:00,320 --> 00:23:04,800
"that it had reached me now
in the form of your love"

131
00:23:05,160 --> 00:23:09,680
"I wonder when this bond was made"

132
00:23:09,880 --> 00:23:14,440
"that it had reached me now
in the form of your love"

133
00:23:24,040 --> 00:23:25,000
[hood shuts]
[man gets stunned]

134
00:23:25,320 --> 00:23:26,640
Try to start it now.

135
00:23:39,840 --> 00:23:40,840
Careful.

136
00:23:55,320 --> 00:23:56,640
-Who are you?
-Internet bill, sir.

137
00:23:57,800 --> 00:23:58,880
When did it happen, sir?

138
00:23:59,080 --> 00:24:01,000
-Rs. 2600?
-Yes, sir.

139
00:24:01,200 --> 00:24:02,160
It's a speed package, sir.

140
00:24:02,360 --> 00:24:03,760
Madam pays the highest bill in the town.

141
00:24:04,240 --> 00:24:05,200
She is a pubG queen, sir.

142
00:24:05,440 --> 00:24:06,720
She'd always win the game!

143
00:24:07,720 --> 00:24:08,680
Sorry, sir.

144
00:24:14,560 --> 00:24:15,760
Sir, what is this currency?

145
00:24:18,600 --> 00:24:19,640
Thank you, sir.

146
00:24:19,840 --> 00:24:21,480
Is that currency from a board game?

147
00:24:22,680 --> 00:24:24,800
Strange! One, two, three, four...

148
00:24:34,240 --> 00:24:36,200
He's coming. Ask him.

149
00:24:41,400 --> 00:24:42,440
Sit.

150
00:25:00,880 --> 00:25:03,040
Where are you going?
Sit here and have it.

151
00:25:14,240 --> 00:25:15,440
You are staying here, aren't you?

152
00:25:15,680 --> 00:25:17,200
No, I should go.

153
00:25:19,160 --> 00:25:21,600
Why is it so?
Why?

154
00:25:21,760 --> 00:25:23,120
They are asking me to come.

155
00:25:23,480 --> 00:25:24,720
How can they ask you to come?

156
00:25:25,040 --> 00:25:27,360
Don't they know what
happened at your home?

157
00:25:27,760 --> 00:25:29,480
Won't they at least think?

158
00:25:32,720 --> 00:25:34,160
Not everything will be feasible to us

159
00:25:34,360 --> 00:25:36,480
to send and call back whenever you want.

160
00:25:37,840 --> 00:25:39,880
I'm a worker there but not an owner.

161
00:26:15,440 --> 00:26:16,960
He left without eating anything.

162
00:26:17,360 --> 00:26:18,800
I will at least give him some milk.

163
00:26:53,640 --> 00:26:55,520
Oh God!

164
00:26:59,000 --> 00:27:00,400
How could you come
without having food?

165
00:27:00,720 --> 00:27:04,000
I'm keeping the milk here.
Have it when you are hungry.

166
00:27:04,800 --> 00:27:08,200
-[screaming]
-[gasps]

167
00:27:25,120 --> 00:27:26,160
Damn!

168
00:27:31,240 --> 00:27:32,400
[chanting]

169
00:27:38,240 --> 00:27:43,560
[continues to chant]

170
00:27:47,200 --> 00:27:49,440
Is there any running vehicle in the shed?

171
00:27:49,920 --> 00:27:51,000
Where are you going now?

172
00:27:52,200 --> 00:27:54,160
I just want to go out in the cool breeze.

173
00:27:54,880 --> 00:27:57,080
-[gesturing]
-Take the van keys.

174
00:28:18,640 --> 00:28:20,120
It's fine if he goes
out in the cool breeze.

175
00:28:20,360 --> 00:28:21,600
He shouldn't go out to get spoilt.

176
00:28:22,120 --> 00:28:23,760
First, get him married.

177
00:28:37,920 --> 00:28:42,480
[wolves howling at distance]

178
00:29:09,560 --> 00:29:14,640
[heart pounding]

179
00:29:16,440 --> 00:29:18,120
[engine starting]

180
00:29:19,600 --> 00:29:21,320
[engine starts and stops]

181
00:29:24,760 --> 00:29:26,640
[engine starts and stops]

182
00:29:28,880 --> 00:29:33,720
[engine starts]
[song playing on radio]

183
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
Bro...

184
00:29:58,000 --> 00:29:59,200
[Madhav gasps]

185
00:30:13,400 --> 00:30:15,360
[rooster crowing]

186
00:30:58,560 --> 00:30:59,600
Hi!

187
00:31:02,520 --> 00:31:05,120
Hey... Madhav... Madhav... Bro...

188
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
Bro...

189
00:31:09,240 --> 00:31:10,200
Bro...

190
00:31:10,400 --> 00:31:13,320
I can't see anything or hear anything...

191
00:31:13,520 --> 00:31:15,520
But I can see and hear you.

192
00:31:16,000 --> 00:31:17,040
Bro...

193
00:31:24,040 --> 00:31:25,680
Who are you? Who are you?

194
00:31:27,760 --> 00:31:30,000
What do you mean? I'm Subbu.

195
00:31:30,600 --> 00:31:31,400
You are not Subbu.

196
00:31:31,600 --> 00:31:32,680
Oh, then?

197
00:31:32,880 --> 00:31:35,840
You are another human
who looks like Subbu.

198
00:31:36,080 --> 00:31:37,040
What do you want?

199
00:31:38,000 --> 00:31:40,840
Bro, doppelgangers exist.

200
00:31:41,040 --> 00:31:42,680
But they don't match so perfectly.

201
00:31:42,880 --> 00:31:43,920
I am Subbu indeed.

202
00:31:44,280 --> 00:31:45,280
Impossible.

203
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
Subbu recently...

204
00:31:46,840 --> 00:31:49,480
Correct! But I am indeed Subbu.

205
00:31:50,160 --> 00:31:53,280
What do you mean?
Are you gho... ghos...

206
00:31:53,880 --> 00:31:54,840
Bro...

207
00:31:55,080 --> 00:31:56,320
Don't get scared of me.

208
00:31:57,080 --> 00:31:59,640
I'm too confused of what's happening.

209
00:32:00,160 --> 00:32:03,760
I thought I'll be dead when I went
to the hospital that day.

210
00:32:04,800 --> 00:32:06,840
I wanted to see you.

211
00:32:07,440 --> 00:32:11,280
I closed my eyes there on that
day and opened it last night here.

212
00:32:12,320 --> 00:32:17,480
I just made it out of
fun but not to scare you.

213
00:32:17,880 --> 00:32:18,520
Sorry.

214
00:32:18,720 --> 00:32:21,840
Fun?
I was terrified for a minute!

215
00:32:22,320 --> 00:32:24,280
How would I know that you'd be so scared?

216
00:32:25,840 --> 00:32:28,680
Let's together figure out
the reason of my stay here.

217
00:32:31,600 --> 00:32:32,680
There's some work.

218
00:32:32,920 --> 00:32:34,600
Please, I want your help.

219
00:32:35,640 --> 00:32:36,960
What's that?

220
00:32:38,880 --> 00:32:40,520
I'm very hungry.

221
00:32:40,840 --> 00:32:41,960
Could you please take me to the home?

222
00:32:42,160 --> 00:32:43,360
Hungry?

223
00:32:43,520 --> 00:32:44,560
Yeah.

224
00:32:44,760 --> 00:32:46,160
Even I'm wondering.

225
00:32:46,880 --> 00:32:49,600
All the horror films are fake.

226
00:32:50,320 --> 00:32:52,200
I'm just realising the reality.

227
00:32:52,560 --> 00:32:53,880
I'm starving!

228
00:32:55,120 --> 00:32:57,200
Please,
take me home and give me some food.

229
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
I might end up eating
you if you make it late.

230
00:33:03,440 --> 00:33:06,960
I'm just figuring out my powers!

231
00:33:09,560 --> 00:33:11,640
I was kidding.
There would be nothing as such.

232
00:33:11,920 --> 00:33:13,360
Please take me.

233
00:33:13,880 --> 00:33:16,800
Bro, can't you do this as
a brother for your sister?

234
00:33:35,640 --> 00:33:36,920
-Actually...
-Hey!

235
00:33:38,040 --> 00:33:41,120
Keep your distance...
Keep your distance...

236
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
To hell with you!

237
00:33:43,800 --> 00:33:49,560
[engine starts]
[song playing on radio]

238
00:34:14,520 --> 00:34:17,800
Hail Lord Hanuman! Bless us, God.

239
00:34:21,000 --> 00:34:21,960
Thank you.

240
00:34:22,400 --> 00:34:23,600
He is my favourite God.

241
00:34:24,480 --> 00:34:29,160
Lord Hanuman perched on the flag of the
chariot of Arjuna in the Kurukshetra war

242
00:34:29,400 --> 00:34:32,000
and saved Arjuna from many dangers.

243
00:34:32,440 --> 00:34:33,480
And in the end...

244
00:34:33,680 --> 00:34:35,760
Are you visible to me or...

245
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Shall we try? Stop the vehicle.

246
00:34:38,200 --> 00:34:39,440
A guy is coming.

247
00:34:40,320 --> 00:34:41,800
Hi!

248
00:34:42,240 --> 00:34:43,800
Why did he stop the vehicle
in the middle of the road?

249
00:34:45,720 --> 00:34:47,320
Hey! Move your vehicle.

250
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
I think it's only you...

251
00:34:53,840 --> 00:34:54,520
Firstly...

252
00:34:54,720 --> 00:34:58,080
Is it like Chiranjeevi seeing
Gandhi in the film 'Shankar Dada'?

253
00:34:58,280 --> 00:35:01,240
Firstly, it's not 'Shankar Dada'
but it's 'Shankar Dada Zindabad.'

254
00:35:01,920 --> 00:35:05,160
And secondly, give respect when
you take Mr Chiranjeevi's name.

255
00:35:05,360 --> 00:35:06,040
In fact...

256
00:35:06,280 --> 00:35:09,400
Can you vanish here and
appear somewhere else?

257
00:35:10,280 --> 00:35:12,040
Hey, wait!
Let's try it out.

258
00:35:13,520 --> 00:35:14,520
Goa.

259
00:35:18,840 --> 00:35:19,960
It didn't happen.

260
00:35:20,360 --> 00:35:23,440
Can you fly?

261
00:35:24,240 --> 00:35:26,120
Then why would I be sitting here?

262
00:35:26,880 --> 00:35:29,080
Your legs?

263
00:35:29,640 --> 00:35:30,400
What?

264
00:35:30,680 --> 00:35:32,600
Can your feet twist around...?

265
00:35:35,440 --> 00:35:37,320
Bro,
which kind of horror films did you watch?

266
00:35:37,520 --> 00:35:40,680
-How did you change like this?
-Did I do any course?

267
00:35:40,880 --> 00:35:43,280
-You answer it properly.
-Hey!

268
00:35:47,560 --> 00:35:49,760
Shut up and mind the road.

269
00:35:50,240 --> 00:35:51,560
I was almost dead again!

270
00:35:51,760 --> 00:35:52,800
Huh!

271
00:36:34,040 --> 00:36:35,520
What did mom cook
today for the breakfast?

272
00:36:35,720 --> 00:36:37,560
Bring it no matter what it is.
I'll have it.

273
00:36:42,840 --> 00:36:46,040
[chanting]

274
00:36:58,880 --> 00:36:59,880
What's all this?

275
00:37:00,160 --> 00:37:01,240
When would she leave for town?

276
00:37:02,600 --> 00:37:03,760
Don't say that.

277
00:37:04,520 --> 00:37:07,360
They say that deceased people's soul
would be here for thirteen days.

278
00:37:08,400 --> 00:37:10,440
If they have any unfulfilled wishes

279
00:37:10,640 --> 00:37:13,720
And for the to leave peacefully,
we do all this.

280
00:37:16,520 --> 00:37:19,240
Does Subbu have any unfulfilled wishes?

281
00:37:19,840 --> 00:37:22,200
Anything she loved and couldn't do.

282
00:37:23,320 --> 00:37:27,120
Her entire life was filled
with dreams and wishes.

283
00:37:28,040 --> 00:37:31,160
Her life wasn't according to her wish.

284
00:37:32,200 --> 00:37:33,240
If you talk about her likes...

285
00:37:33,600 --> 00:37:37,400
She used to always roam behind me here.

286
00:37:38,080 --> 00:37:42,920
She always asked me for
masala tea and biscuit...

287
00:37:44,000 --> 00:37:46,480
Bro,
bring me a masala tea and biscuit.

288
00:37:47,560 --> 00:37:48,560
Bro.

289
00:37:50,720 --> 00:37:54,480
Will you make me a masala tea,

290
00:37:54,720 --> 00:37:55,880
along with biscuits?

291
00:37:59,000 --> 00:38:00,040
I'll just bring it.

292
00:38:20,280 --> 00:38:21,520
Masala tea!

293
00:38:39,520 --> 00:38:43,240
If there's a separate group for this
combination then I'm its president.

294
00:38:43,400 --> 00:38:45,400
Is it like the president for
Upendra's fans association?

295
00:38:45,600 --> 00:38:47,800
I'm just crazy about him.

296
00:38:48,040 --> 00:38:49,200
God is great.

297
00:38:53,920 --> 00:38:57,760
Tell me if you have
any unfulfilled wishes.

298
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
I'll fulfil it.

299
00:39:03,200 --> 00:39:04,600
I have an important wish.

300
00:39:04,960 --> 00:39:06,080
I'll tell you at the right moment.

301
00:39:06,720 --> 00:39:08,200
There's a lot of time.

302
00:39:08,400 --> 00:39:11,520
Stop acting smart and tell me.
I'll fulfil it and leave.

303
00:39:11,920 --> 00:39:16,400
Oh no! Did you come two times
in the last eighteen years?

304
00:39:16,640 --> 00:39:18,640
You won't talk on phones and
aren't available on WhatsApp.

305
00:39:19,120 --> 00:39:20,920
When did we both spend time?

306
00:39:21,360 --> 00:39:23,240
Now, you are here.

307
00:39:23,920 --> 00:39:25,640
I don't have that crazy disease now.

308
00:39:25,840 --> 00:39:27,080
There was always an issue.

309
00:39:27,480 --> 00:39:29,080
Unbearable pain!

310
00:39:29,640 --> 00:39:34,400
It feels like removing my
soul from my painful body.

311
00:39:36,520 --> 00:39:38,000
We should spend a
lot of time together.

312
00:39:38,280 --> 00:39:39,960
We should roam a lot.

313
00:39:40,280 --> 00:39:44,480
From meaningless talks
till deep talks in life,

314
00:39:45,160 --> 00:39:49,480
we should talk about everything which
we missed in each other's lives.

315
00:39:50,320 --> 00:39:51,400
You do one thing.

316
00:39:52,440 --> 00:39:54,240
Remodel this van.

317
00:39:54,520 --> 00:39:58,080
Design beautiful interiors
and place a sofa over here.

318
00:39:59,000 --> 00:40:01,560
Put on beautiful White colour curtains.

319
00:40:01,760 --> 00:40:04,280
Paint a nice design on the outer part.

320
00:40:04,960 --> 00:40:06,560
Change this van into a caravan.

321
00:40:07,120 --> 00:40:10,440
Let's chill by roaming around
the town by chit-chatting,

322
00:40:10,760 --> 00:40:14,000
eating tasty food and
listening to some nice music.

323
00:40:14,360 --> 00:40:15,920
Is it enough or do
you want anything else?

324
00:40:16,640 --> 00:40:17,680
What happened?

325
00:40:18,880 --> 00:40:21,960
No, tell me.
I am available for that, right?

326
00:40:23,240 --> 00:40:26,240
I dreamt a lot to do all of
these with you in childhood.

327
00:40:27,560 --> 00:40:30,280
But I ended up there within no time.

328
00:40:32,120 --> 00:40:35,600
Madhav, do these...
we want certain things...

329
00:40:35,840 --> 00:40:37,080
send us certain things...

330
00:40:37,560 --> 00:40:38,880
We should get our house repaired.

331
00:40:39,160 --> 00:40:40,600
I stayed there to give those to you all.

332
00:40:42,360 --> 00:40:44,240
I have a clarity of what you all want.

333
00:40:45,720 --> 00:40:48,960
But you all don't mind what do I want

334
00:40:49,400 --> 00:40:52,080
and about my life at least for once.

335
00:40:54,200 --> 00:40:57,880
My life ended up giving
what you all asked for.

336
00:40:58,720 --> 00:40:59,920
Why do you think so?

337
00:41:00,280 --> 00:41:02,920
-Parents think a lot about you.
-Oh!

338
00:41:03,520 --> 00:41:06,000
My life wouldn't be like this
if they had thought about me.

339
00:41:25,000 --> 00:41:27,200
How could Rs. 2500 is a
month's internet bill?

340
00:41:27,400 --> 00:41:28,800
Yes, it's high speed internet.

341
00:41:29,000 --> 00:41:30,240
It's necessary to play pubG.

342
00:41:30,680 --> 00:41:32,760
The same plan should
maintain until I'm here.

343
00:41:32,960 --> 00:41:36,040
Later, you can opt for you bloody low
speed internet which always buffers!

344
00:41:36,240 --> 00:41:38,680
-What? Do you need the internet now?
-Of course, bro!

345
00:41:39,200 --> 00:41:42,360
Along with house, food and clothes,

346
00:41:42,560 --> 00:41:44,280
Wi-Fi also falls
under the essentials list.

347
00:41:44,560 --> 00:41:46,240
Yeah, I know what you do.

348
00:41:46,600 --> 00:41:47,760
I got your pen drive.

349
00:41:48,240 --> 00:41:49,480
It has a great collection of films.

350
00:41:49,960 --> 00:41:52,920
Do you know that granny came
when I was checking if it's Tarzan?

351
00:41:53,560 --> 00:41:54,760
It was very weird.

352
00:41:55,080 --> 00:41:56,080
It's my pen drive.

353
00:41:56,360 --> 00:41:57,880
Aren't you ashamed to look into it?

354
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
They didn't know it was yours.

355
00:41:59,320 --> 00:42:00,280
I'll tell them now.

356
00:42:00,480 --> 00:42:02,840
Bro, please... don't do that.

357
00:42:03,080 --> 00:42:04,960
My friend gave me to watch it, bro.

358
00:42:07,600 --> 00:42:08,680
Would you bring me lunch?

359
00:42:10,080 --> 00:42:11,120
At least dinner?

360
00:42:12,560 --> 00:42:13,560
Bro!

361
00:42:16,040 --> 00:42:18,080
Madhav, I'm starving!

362
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
Bro!

363
00:42:20,920 --> 00:42:21,920
[honks]

364
00:42:23,200 --> 00:42:24,160
Bro!

365
00:42:25,480 --> 00:42:26,480
Damn!

366
00:42:31,600 --> 00:42:33,360
Why are you so late?

367
00:42:33,800 --> 00:42:35,520
I didn't eat anything
in the last night too.

368
00:42:39,280 --> 00:42:40,680
To hell with you!

369
00:42:45,400 --> 00:42:48,360
What should I do so that you'd not keep
honking in the morning and disturb me?

370
00:42:48,600 --> 00:42:49,760
You should give me food on time

371
00:42:49,960 --> 00:42:51,040
and pass my time.

372
00:42:51,440 --> 00:42:52,240
What's for breakfast?

373
00:42:52,440 --> 00:42:53,720
It would be great if you bring that too.

374
00:42:54,240 --> 00:42:55,200
Let's rock it.

375
00:42:57,280 --> 00:42:58,280
Hello!

376
00:43:03,120 --> 00:43:04,080
Check the flights on 18th.

377
00:43:08,320 --> 00:43:09,880
Anything is fine after 16th.

378
00:43:10,400 --> 00:43:12,080
Is it upma?
Yuck!

379
00:43:12,720 --> 00:43:13,960
Is there anything interesting?

380
00:43:15,800 --> 00:43:17,600
There's Seenu uncle's
food stall nearby.

381
00:43:18,040 --> 00:43:20,200
Hot Tawa Bonda is delicious there.

382
00:43:20,360 --> 00:43:21,400
Shall we go?

383
00:43:21,640 --> 00:43:23,640
Have it or else throw it away!

384
00:43:24,840 --> 00:43:26,280
I want to throw it on your face.

385
00:43:26,520 --> 00:43:29,920
-But what do I do?
-No, listen to me...

386
00:43:30,120 --> 00:43:32,960
Send me a detailed message
with dates, timings, cost

387
00:43:33,160 --> 00:43:35,800
and the airlines after 16th.

388
00:43:36,000 --> 00:43:38,480
-I'll mail you my Aadhar card.
-Excuse me, what do you mean?

389
00:43:39,240 --> 00:43:40,720
You are not going anywhere so soon!

390
00:43:43,600 --> 00:43:44,840
Send the details clearly.

391
00:43:48,880 --> 00:43:50,160
I'm getting calls from there.

392
00:43:50,440 --> 00:43:51,680
Everything will be done here in a week.

393
00:43:51,920 --> 00:43:53,840
Later,
I'm leaving for Dubai and it's confirmed.

394
00:43:54,800 --> 00:43:56,320
Stay here for at least twenty days.

395
00:43:57,560 --> 00:43:59,280
Please, bro...

396
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
Madhav!

397
00:44:21,880 --> 00:44:23,400
[door bell rings]

398
00:44:25,160 --> 00:44:26,160
Madhav?

399
00:44:26,880 --> 00:44:27,920
Sir, there's an order for you.

400
00:44:28,320 --> 00:44:29,360
I didn't order anything.

401
00:44:29,560 --> 00:44:32,360
But this is the address and
it has to be delivered here.

402
00:44:33,880 --> 00:44:35,680
This is the address.

403
00:44:36,120 --> 00:44:37,120
Rs. 87,000?

404
00:44:37,680 --> 00:44:38,760
I'm not going to pay for this.

405
00:44:38,960 --> 00:44:39,920
It's already paid, sir.

406
00:44:40,080 --> 00:44:41,040
Who paid?

407
00:44:41,240 --> 00:44:42,200
It was a credit card payment, sir.

408
00:44:42,400 --> 00:44:43,880
What?
Impossible!

409
00:44:44,120 --> 00:44:45,240
My credit card is with me.

410
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
I didn't pay for it.

411
00:44:48,800 --> 00:44:49,760
Sir, it seems to be a fraud.

412
00:44:49,920 --> 00:44:51,520
Call the bank customer
care and talk to them.

413
00:44:51,880 --> 00:44:53,240
I will have to deliver it here.

414
00:44:53,760 --> 00:44:56,920
-Hey!
-The other guy would come and return it.

415
00:44:57,120 --> 00:44:58,720
-Hello!
-It's a huge loss for him.

416
00:44:59,920 --> 00:45:01,480
My credit card was billed.

417
00:45:01,760 --> 00:45:02,920
I didn't purchase anything.

418
00:45:03,280 --> 00:45:05,360
Extremely sorry, sir.
Can you elaborate?

419
00:45:05,520 --> 00:45:06,480
Elaborate!

420
00:45:06,760 --> 00:45:10,760
See,
purchase was made using my credit card.

421
00:45:10,960 --> 00:45:11,960
I wasn't aware of it.

422
00:45:12,400 --> 00:45:14,880
Yes, sir. I need you to
answer a couple of questions.

423
00:45:15,320 --> 00:45:16,280
Please, elaborate.

424
00:45:17,760 --> 00:45:19,240
Sir...

425
00:45:19,800 --> 00:45:20,760
Yes.

426
00:45:20,960 --> 00:45:22,680
Is your credit card with you?

427
00:45:22,840 --> 00:45:23,920
Yes, it is in my pocket.

428
00:45:24,280 --> 00:45:27,440
Sir, for security reasons... could you
please confirm me your full name, sir?

429
00:45:27,680 --> 00:45:29,080
Jandhyala Madhava Krishna.

430
00:45:29,360 --> 00:45:31,360
Did you share your card
details with anyone?

431
00:45:31,600 --> 00:45:32,640
No!

432
00:45:32,840 --> 00:45:36,240
Sir, did you save your card
details on any of your devices?

433
00:45:36,440 --> 00:45:37,400
My mobile and my tablet.

434
00:45:37,680 --> 00:45:39,120
Are those devices with you, sir?

435
00:45:39,680 --> 00:45:40,640
Yes!

436
00:45:40,840 --> 00:45:42,600
-Sir, please elaborate.
-To hell with you!

437
00:45:43,160 --> 00:45:46,600
[speaking Arabic]
What else should I elaborate to you?

438
00:45:46,960 --> 00:45:48,320
Sir, what language is that?

439
00:45:48,520 --> 00:45:49,600
First, I want my refund.

440
00:45:50,080 --> 00:45:51,040
Connect to the higher officials.

441
00:45:51,200 --> 00:45:52,640
-What happened to him?
-My card is with me.

442
00:45:52,880 --> 00:45:53,840
My phone is with me.

443
00:45:54,040 --> 00:45:55,000
My tablet is with...

444
00:45:56,520 --> 00:45:57,560
Number four!

445
00:45:57,760 --> 00:45:58,800
Nothing to say!

446
00:45:59,080 --> 00:46:00,200
To your back!

447
00:46:00,360 --> 00:46:01,320
Open the scope!

448
00:46:01,520 --> 00:46:03,800
To your back! To your back! Kill him.

449
00:46:04,520 --> 00:46:05,520
You are dead instead!

450
00:46:05,720 --> 00:46:08,360
-What are all these?
-Wow! Did they arrive?

451
00:46:08,760 --> 00:46:10,800
Give me a moment.
Let's kill him and check it.

452
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
Are you mad?

453
00:46:12,520 --> 00:46:13,520
Who did you ask and buy all these?

454
00:46:13,920 --> 00:46:15,120
Why did you take my card
without my permission?

455
00:46:15,480 --> 00:46:16,200
Chill, bro!

456
00:46:16,400 --> 00:46:17,400
I'll hit you if you act smart!

457
00:46:17,680 --> 00:46:18,720
Rs.87,000?

458
00:46:18,920 --> 00:46:20,120
Do you get money for free?

459
00:46:21,200 --> 00:46:22,520
Hey!
Do you think it's fun?

460
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
No.

461
00:46:24,200 --> 00:46:26,480
Isn't this a routine dialogue?

462
00:46:26,720 --> 00:46:28,280
Do you know how hard
it is to earn a penny?

463
00:46:29,040 --> 00:46:30,720
It's not like spending
money recklessly like you!

464
00:46:31,000 --> 00:46:32,640
Fee, medical bills, house expenses,

465
00:46:32,840 --> 00:46:34,680
it's not for this I'm working
hard over there!

466
00:46:35,240 --> 00:46:37,400
This is our first fight, bro!
Isn't it?

467
00:46:37,760 --> 00:46:39,000
-Carry on...
-What now?

468
00:46:39,240 --> 00:46:40,360
Should I appreciate it?

469
00:46:40,560 --> 00:46:41,760
Or should I construct a building for it?

470
00:46:42,680 --> 00:46:43,720
Are you mad?

471
00:46:44,200 --> 00:46:46,240
What am I talking about and what you
are talking about? One should have sense.

472
00:46:46,840 --> 00:46:48,880
Bro,
I bought all of these for you.

473
00:46:49,120 --> 00:46:50,120
What?

474
00:46:50,880 --> 00:46:53,160
Look at your clothes!
Just like a clerk at a government office.

475
00:46:54,320 --> 00:46:55,760
Look at your age and the
clothes that you wear.

476
00:46:56,080 --> 00:46:58,440
People usually wear
nice clothes to look young.

477
00:46:58,720 --> 00:47:00,960
Or at least they wear to
according to their age.

478
00:47:01,240 --> 00:47:04,760
Look at you!
Seems like you wanted to look older.

479
00:47:05,240 --> 00:47:08,360
We can earn money later.

480
00:47:08,680 --> 00:47:12,240
But just like how important it
is to spend money on family,

481
00:47:12,840 --> 00:47:15,120
it's as important to
spend on ourselves too.

482
00:47:15,800 --> 00:47:18,080
You spent on me for these many years.

483
00:47:18,760 --> 00:47:20,560
What happened and what's left?

484
00:47:21,240 --> 00:47:23,480
Now, spend on yourself.

485
00:47:23,840 --> 00:47:25,480
You should know that happiness.

486
00:47:26,640 --> 00:47:27,800
Hey, leave that all!

487
00:47:28,480 --> 00:47:29,280
I don't understand this!

488
00:47:29,480 --> 00:47:30,720
I don't understand what's happening here!

489
00:47:31,280 --> 00:47:33,840
I'll book the ticket in
the nearest dates and leave.

490
00:47:34,160 --> 00:47:35,200
I'm going crazy over here!

491
00:47:35,680 --> 00:47:37,160
Give me my tab first!

492
00:47:37,400 --> 00:47:40,360
-No.
-Give me!

493
00:47:40,520 --> 00:47:41,600
Dad!

494
00:47:43,240 --> 00:47:46,840
Hey, damn!
Give me my tab...! Give me...

495
00:47:49,480 --> 00:47:50,560
You get lost!

496
00:47:53,320 --> 00:47:54,320
You get lost!

497
00:49:17,000 --> 00:49:18,240
You get lost!

498
00:50:02,560 --> 00:50:03,560
What do you want?

499
00:50:09,400 --> 00:50:11,480
I don't want it.
Keep that damn tab with you.

500
00:50:16,000 --> 00:50:17,080
How is this shirt on me?

501
00:50:18,000 --> 00:50:19,080
Get lost!

502
00:50:23,960 --> 00:50:26,080
I'm not familiar with such things.

503
00:50:26,560 --> 00:50:29,800
I haven't purchased any
costly stuff till now.

504
00:50:31,360 --> 00:50:32,960
I haven't experienced luxury.

505
00:50:34,440 --> 00:50:38,920
I cannot enjoy such things
even if you do such things.

506
00:50:40,240 --> 00:50:43,920
I was shocked at the sudden
expense and I was furious on you.

507
00:50:45,960 --> 00:50:47,360
I'm slowly learning a few.

508
00:50:48,720 --> 00:50:50,200
I will never shout at you again.

509
00:50:50,920 --> 00:50:51,880
Sorry.

510
00:50:54,320 --> 00:50:55,320
Get lost, you swine!

511
00:50:55,960 --> 00:50:57,000
Hey!
You are swine!

512
00:50:57,200 --> 00:50:59,200
-You are a stinky swine!
-You are the swine in the drain.

513
00:50:59,400 --> 00:51:00,920
-You are a blabbering swine!
-You are a mad swine.

514
00:51:01,200 --> 00:51:02,560
-You are a dog.
-You are a mad dog!

515
00:51:03,000 --> 00:51:04,320
You are a rabid dog!
Mirror in the middle!

516
00:51:04,480 --> 00:51:05,520
You are dog in the drain!

517
00:51:06,160 --> 00:51:08,240
Mirror in the middle!
That means you scolded yourself!

518
00:51:11,520 --> 00:51:13,840
I'll think about it if
you make a few promises.

519
00:51:14,040 --> 00:51:15,000
Tell me.

520
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
Number one,
you shouldn't leave for Dubai so early.

521
00:51:17,880 --> 00:51:20,280
-Number two...
-I've already cancelled my ticket?

522
00:51:20,440 --> 00:51:21,600
That's crazy bro!

523
00:51:22,200 --> 00:51:23,800
Then you'd automatically do the rest.

524
00:51:24,680 --> 00:51:25,720
What's the next plan then?

525
00:51:25,920 --> 00:51:26,880
You tell me.

526
00:51:27,120 --> 00:51:28,320
Shall we chill in this?

527
00:51:28,520 --> 00:51:29,480
Completely!

528
00:51:52,680 --> 00:51:56,240
"Let's go to river in the outskirts"

529
00:51:56,520 --> 00:52:00,120
"Shall we go on a jolly long drive?"

530
00:52:00,440 --> 00:52:04,080
"Shall we give the hot vapours
of the coffee,"

531
00:52:04,360 --> 00:52:08,000
"to the cool breeze?"

532
00:52:08,240 --> 00:52:12,080
"Let's shake hands with
the budding flowers"

533
00:52:12,280 --> 00:52:15,800
"Let's salute the dusk and the dawn"

534
00:52:16,000 --> 00:52:19,800
"Come let's send off the last day"

535
00:52:19,960 --> 00:52:22,520
"Welcome to every day"

536
00:52:22,920 --> 00:52:26,520
"Oh, my dear brother!
The weather is awesome"

537
00:52:26,800 --> 00:52:30,440
"Come let's enjoy
the weather together"

538
00:52:30,640 --> 00:52:34,120
"Oh, my dear brother!
The weather is awesome"

539
00:52:34,560 --> 00:52:38,040
"Come let's enjoy
the weather together"

540
00:52:38,520 --> 00:52:42,160
"Hello, my brother!
I love you forever"

541
00:52:42,400 --> 00:52:46,400
"Let's freak out!"

542
00:53:02,880 --> 00:53:06,640
"To the song of cuckoo and
to the dance of peacock"

543
00:53:06,920 --> 00:53:10,240
"Let's applaud like audience"

544
00:53:10,680 --> 00:53:14,240
"To the pouring rain
and the drenching soul"

545
00:53:14,560 --> 00:53:18,120
"Let's question their bond"

546
00:53:18,600 --> 00:53:22,040
"Let's get the rainbow and
plant it in front of the house"

547
00:53:22,360 --> 00:53:25,760
"Let's become famous for that"

548
00:53:26,320 --> 00:53:30,000
"We have only one life,
let's live with a smile on our face"

549
00:53:30,200 --> 00:53:32,720
"Let's follow it"

550
00:53:33,120 --> 00:53:36,640
"Oh, my dear brother!
The weather is awesome"

551
00:53:37,040 --> 00:53:40,680
"Come let's enjoy
the weather together"

552
00:53:41,000 --> 00:53:44,480
"Hello, my brother!
I love you forever"

553
00:53:44,960 --> 00:53:48,400
"Let's freak out!"

554
00:53:48,680 --> 00:53:52,080
"Hello, brother...
Oh, brother... Hey, brother!"

555
00:53:52,280 --> 00:53:56,000
"Shall we chill?
Oh brother... Hey brother!"

556
00:53:56,320 --> 00:53:59,880
"Let's go, brother... Oh brother...!"

557
00:54:20,960 --> 00:54:24,520
"By throwing a rope on
the moon's crescent,"

558
00:54:24,840 --> 00:54:28,200
"Let's swing on it like kids"

559
00:54:28,840 --> 00:54:32,400
"Let's seek friendship from the birds"

560
00:54:32,800 --> 00:54:36,240
"Let's pass into its wings"

561
00:54:36,560 --> 00:54:40,200
"One... Two... Three...
Let's count the minutes"

562
00:54:40,520 --> 00:54:43,720
"Let's be with each other like
a dream come together"

563
00:54:44,360 --> 00:54:47,960
"Wiping the distances and
getting our hearts together"

564
00:54:48,360 --> 00:54:50,720
"And indulge in things of a lifetime"

565
00:54:51,200 --> 00:54:54,800
"Oh, my dear brother!
The weather is awesome"

566
00:54:55,200 --> 00:54:58,720
"Come let's enjoy
the weather together"

567
00:54:59,200 --> 00:55:02,600
"Hello, my brother!
I love you forever"

568
00:55:03,080 --> 00:55:06,520
"Let's freak out!"

569
00:55:36,600 --> 00:55:40,000
Now I understood, how
much you love football.

570
00:55:40,200 --> 00:55:42,080
I don't even remember when
was the last time I played.

571
00:55:42,880 --> 00:55:47,080
Coach informing me about my
selection was my last moment.

572
00:55:47,280 --> 00:55:49,080
Is it?
The districts?

573
00:55:49,240 --> 00:55:50,240
Does father know about it?

574
00:55:53,240 --> 00:55:54,240
Bro?

575
00:55:55,200 --> 00:55:56,160
What happened?

576
00:55:59,720 --> 00:56:04,320
I think there was no one to
talk and to share your feelings.

577
00:56:05,120 --> 00:56:06,760
But I am here for you.

578
00:56:07,640 --> 00:56:09,160
Don't keep it to yourself.

579
00:56:10,360 --> 00:56:11,600
Share it.

580
00:56:13,920 --> 00:56:18,560
I don't know but the ones I like
has always been far from me.

581
00:56:19,680 --> 00:56:24,560
Father's decision to send me to
Dubai has changed my life completely.

582
00:56:28,080 --> 00:56:30,600
I was fifteen years old and hadn't
completed my high school yet.

583
00:56:31,800 --> 00:56:35,840
I didn't know where I am going,
what to do and how to cope.

584
00:56:36,880 --> 00:56:38,480
I just know the reason for leaving.

585
00:56:41,480 --> 00:56:43,600
I stayed with 15 members in a room
which is suitable for 4 members stay.

586
00:56:45,320 --> 00:56:46,560
I always carried some unusual fear.

587
00:56:48,040 --> 00:56:49,600
I used to wake up startled.

588
00:56:50,760 --> 00:56:52,600
I searched for dad
to get some courage.

589
00:56:52,920 --> 00:56:53,960
Couldn't find him.

590
00:56:54,800 --> 00:56:56,960
The food was given only twice a day.

591
00:56:58,240 --> 00:56:59,840
I searched for mom in my hunger.

592
00:57:01,040 --> 00:57:02,000
Couldn't find her.

593
00:57:02,480 --> 00:57:04,080
No matter what, I got only one.

594
00:57:07,360 --> 00:57:08,360
Loneliness!

595
00:57:11,240 --> 00:57:13,040
I'm very much attached to it.

596
00:57:13,200 --> 00:57:15,200
Now, I wish for only that.

597
00:57:16,760 --> 00:57:20,720
I had to stay away from you,
foot ball, Radha and even our parents.

598
00:57:23,200 --> 00:57:25,480
Do our parents think about me?

599
00:57:28,360 --> 00:57:30,880
I've ended up like a need
that sends money.

600
00:57:43,320 --> 00:57:44,480
Shall we go to the wine shop?

601
00:57:46,240 --> 00:57:47,240
What?

602
00:57:47,440 --> 00:57:48,680
Wine shop, bro!

603
00:57:48,880 --> 00:57:49,880
Why do you want to go now?

604
00:57:50,080 --> 00:57:51,240
To buy a brandy immediately.

605
00:58:02,640 --> 00:58:03,800
Go give this to dad.

606
00:58:05,360 --> 00:58:06,600
This is what I don't appreciate!

607
00:58:07,200 --> 00:58:08,280
Trust me, bro.

608
00:58:08,680 --> 00:58:09,640
Go and give it to him.

609
00:58:09,960 --> 00:58:13,480
Consider that it's me who is
giving him but not you.

610
00:58:14,240 --> 00:58:15,600
Do it for me, please...

611
00:58:16,440 --> 00:58:19,680
Won't you do it even
if it's my last wish?

612
00:58:23,920 --> 00:58:25,200
Drama queen!

613
00:58:32,880 --> 00:58:35,600
On the way back, get a Masala Maggie.
Let's devour it!

614
00:58:40,240 --> 00:58:41,240
It's show time!

615
00:58:57,000 --> 00:58:59,680
Well, I got this for Dad.

616
00:59:11,400 --> 00:59:12,320
What's that?

617
00:59:12,520 --> 00:59:13,960
Madhav got it for his father.

618
00:59:23,800 --> 00:59:24,920
What's this?

619
00:59:25,360 --> 00:59:26,400
Your son got it.

620
00:59:26,920 --> 00:59:27,920
Is it?

621
00:59:29,560 --> 00:59:31,320
But it's been so many days that I boozed.

622
00:59:53,680 --> 00:59:54,640
One.

623
01:00:00,080 --> 01:00:02,080
And two.

624
01:00:10,520 --> 01:00:11,520
Three.

625
01:00:15,600 --> 01:00:16,560
Madhava!

626
01:00:17,560 --> 01:00:18,760
Madhava!

627
01:00:22,720 --> 01:00:23,880
Why is he calling me?

628
01:00:33,880 --> 01:00:36,160
You still remember the brand I drink.

629
01:00:38,920 --> 01:00:42,040
Do you remember me telling you stories
from our mythology in your childhood?

630
01:00:44,040 --> 01:00:46,040
Sit down. I'll narrate a story.

631
01:00:48,240 --> 01:00:49,280
Sit down.

632
01:00:55,520 --> 01:00:56,480
Start.

633
01:00:57,040 --> 01:01:00,720
Brindavan which was under
the rule of Lord Sri Krishna...

634
01:01:02,720 --> 01:01:07,200
People used to worship Indra
every year to give them rains.

635
01:01:08,440 --> 01:01:13,400
Once as Krishna asked them to,
they worshipped cattle in place of Indra.

636
01:01:14,640 --> 01:01:17,160
An enraged Indra...

637
01:01:18,120 --> 01:01:21,760
...sent a huge cyclone and
heavy rains to Brindavan.

638
01:01:22,680 --> 01:01:27,000
Chaos spread over
people, birds and animals.

639
01:01:28,280 --> 01:01:29,880
Everyone was confused about what to do.

640
01:01:30,400 --> 01:01:31,400
Everything was flooded.

641
01:01:32,600 --> 01:01:36,520
Then Lord Krishna lifted a
mountain called Govardhanagiri...

642
01:01:37,040 --> 01:01:40,800
...placed it on his little
finger for seven days at a stretch

643
01:01:41,400 --> 01:01:47,120
and saved all his people and animals
from the cyclone by sheltering them.

644
01:01:50,560 --> 01:01:52,880
This sounds just like
any other story of God.

645
01:01:55,080 --> 01:01:57,120
But do you know the hidden meaning in it?

646
01:01:59,600 --> 01:02:03,600
People from Brindavan resemble a family.

647
01:02:04,560 --> 01:02:08,920
The cyclone and flood
resemble the problems in life.

648
01:02:09,840 --> 01:02:15,040
The Govardhana hill which gives
shelter to the family from problems...

649
01:02:15,920 --> 01:02:17,040
is the burden of responsibilities.

650
01:02:18,200 --> 01:02:22,160
Bearing the Govardhana hill
back then to save Brindavana...

651
01:02:23,280 --> 01:02:24,840
Madhava (Lord Krishna) was termed a God.

652
01:02:26,640 --> 01:02:31,640
Taking all responsibilities to save this
Brindavan (family) all these years...

653
01:02:33,920 --> 01:02:36,360
...this Madhava became
the God of this family.

654
01:02:38,960 --> 01:02:41,040
Every time I take pride in you...

655
01:02:41,520 --> 01:02:44,680
when I remember what you lost
to take up that responsibility...

656
01:02:45,960 --> 01:02:48,040
I feel disgusted about myself.

657
01:02:51,160 --> 01:02:54,360
I would have taken up the toughest
of responsibilities if I had a chance.

658
01:02:56,120 --> 01:02:57,880
But in the condition
that I was in back then...

659
01:02:58,800 --> 01:03:03,920
I didn't see any other way than to place
that responsibility on your shoulders.

660
01:03:05,520 --> 01:03:08,760
My incapability still haunts me.

661
01:03:11,720 --> 01:03:13,760
I lost my daughter recently.

662
01:03:17,040 --> 01:03:21,480
But I might have lost you when I
made you board that bus long ago.

663
01:03:22,480 --> 01:03:23,480
That's what is my fear.

664
01:03:29,920 --> 01:03:32,800
Even if you don't love me
like you did in your childhood...

665
01:03:34,160 --> 01:03:37,000
But don't avoid me with hatred.

666
01:03:40,040 --> 01:03:41,080
I can't take it.

667
01:04:38,960 --> 01:04:43,400
They say that once you booze,
the hidden emotion starts pouring out.

668
01:04:44,080 --> 01:04:48,760
Every time Dad boozes,
he always thinks about you.

669
01:04:49,320 --> 01:04:50,840
I've been watching him since childhood.

670
01:04:52,120 --> 01:04:55,640
If all the members of a family stay
together, they call it a family.

671
01:04:56,520 --> 01:04:59,640
Everyone remains alone even
if one person stays outside.

672
01:05:01,560 --> 01:05:05,880
Every house has walls that bear
memories in the form of photos.

673
01:05:07,720 --> 01:05:10,280
Check the walls in our house once.

674
01:05:11,360 --> 01:05:13,440
You will see our life without you.

675
01:05:14,280 --> 01:05:16,200
Dad missed you a lot.

676
01:05:17,240 --> 01:05:19,480
He always used to think about how
you used to be with each other,

677
01:05:19,680 --> 01:05:20,960
during childhood.

678
01:05:22,560 --> 01:05:26,880
I wish to see you
being close to him again.

679
01:07:30,040 --> 01:07:31,760
Why didn't she ring the bell yet?

680
01:07:37,080 --> 01:07:38,080
Let me check.

681
01:08:11,280 --> 01:08:14,200
They say that the souls of people who
pass away, stay with us for 13 days.

682
01:08:14,400 --> 01:08:15,800
If they have any unfulfilled wishes,

683
01:08:16,200 --> 01:08:18,920
And we do all these for
them to leave peacefully.

684
01:08:22,320 --> 01:08:25,680
Tell me if you have any unfulfilled
wishes, I will fulfil them.

685
01:08:26,960 --> 01:08:29,200
There's some thing very important,
I'll tell you at the right time.

686
01:08:34,800 --> 01:08:39,160
I wish to see you
being close to him again.

687
01:09:33,120 --> 01:09:34,440
-Hello, brother.
-[gasps]

688
01:09:37,680 --> 01:09:38,640
Where did you vanish?

689
01:09:38,800 --> 01:09:41,640
Just like that, Bro!
Testing if you'd ever miss me.

690
01:09:41,880 --> 01:09:43,760
-You idiot.
-You thought I left?

691
01:09:44,320 --> 01:09:45,080
No chance!

692
01:09:45,320 --> 01:09:46,760
There's a lot in my to-do list.

693
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
Relax Bro!

694
01:09:49,440 --> 01:09:52,680
Ask Mom to prepare a special dish for us.

695
01:10:00,840 --> 01:10:04,040
The Bagara rice and
chicken curry was awesome, Bro.

696
01:10:05,600 --> 01:10:07,440
But I'm so full.

697
01:10:07,680 --> 01:10:09,080
Why did you over-eat then?

698
01:10:09,480 --> 01:10:12,200
That's how it is.
I must eat as much as you do.

699
01:10:12,880 --> 01:10:13,920
Gobbler!

700
01:10:14,640 --> 01:10:16,160
[chuckles]

701
01:10:18,720 --> 01:10:23,920
Bro! How would you react if you suddenly
realize you have a Mercedes or a BMW?

702
01:10:24,400 --> 01:10:25,800
I've seen much costlier
than those in Dubai.

703
01:10:26,840 --> 01:10:29,600
Not just seeing them.
How would you feel if you own them?

704
01:10:30,440 --> 01:10:33,360
'I can't enjoy them now!
I never used one!'

705
01:10:33,560 --> 01:10:38,040
Don't use such melodramatic sentences,
but use some imagination and tell me.

706
01:10:39,760 --> 01:10:42,160
Instead of using them I'd rather spend
my time looking at them out of fear.

707
01:10:42,520 --> 01:10:43,480
Ain't it?

708
01:10:43,800 --> 01:10:45,200
I too want to feel such a thing.

709
01:10:45,960 --> 01:10:46,680
What is it?

710
01:10:47,880 --> 01:10:51,600
You always pick up some cheap
make-up sets from the airport for me.

711
01:10:51,800 --> 01:10:56,760
For a difference, get me a good
brand... a pricey make-up set...

712
01:10:57,000 --> 01:10:59,520
even I'd not use it in
the fear of finishing it,

713
01:10:59,880 --> 01:11:01,240
but would cherish seeing it forever.

714
01:11:01,880 --> 01:11:02,920
I want the feel.

715
01:11:03,120 --> 01:11:03,760
Okay.

716
01:11:04,280 --> 01:11:06,160
-Not just okay, I want it now.
-Now?

717
01:11:06,320 --> 01:11:07,000
Yes, now!

718
01:11:07,320 --> 01:11:08,320
We should go to the city then.

719
01:11:09,000 --> 01:11:10,080
You got some work now?

720
01:11:10,640 --> 01:11:11,640
No.

721
01:11:12,240 --> 01:11:13,240
Then, drive!

722
01:11:15,200 --> 01:11:17,200
Let's go then!

723
01:11:20,200 --> 01:11:22,320
Try this shade, sir. It's very good.

724
01:11:26,880 --> 01:11:27,920
What's the price?

725
01:11:28,120 --> 01:11:29,120
Rs. 1999, sir.

726
01:11:29,400 --> 01:11:30,360
Is it Rs. 2000?

727
01:11:30,520 --> 01:11:31,960
No, sir. It's just 1999.

728
01:11:33,240 --> 01:11:34,960
I get three underwears for Rs. 300.

729
01:11:35,760 --> 01:11:37,400
I'd get roughly three into six.

730
01:11:38,120 --> 01:11:39,240
So, I get 18 underwear's.

731
01:11:39,440 --> 01:11:41,000
I can pass the entire year happily.

732
01:11:42,000 --> 01:11:43,320
I didn't like this shade much.

733
01:11:43,600 --> 01:11:45,000
-When would the stock arrive?
-Something not so pricey...

734
01:11:45,200 --> 01:11:47,840
-They'd arrive by Monday.
-Do you have any other cheaper brand?

735
01:11:57,480 --> 01:11:58,960
-This seems to be costly.
-Sir.

736
01:11:59,520 --> 01:12:00,640
-Do you have some other brand?
-This is the best shade, sir.

737
01:12:02,400 --> 01:12:03,720
Show me something else.

738
01:12:05,600 --> 01:12:07,040
-Good morning, Radha Ma'am.
-Good morning.

739
01:12:10,840 --> 01:12:12,560
-Hi Madhav!
-Hi.

740
01:12:14,360 --> 01:12:15,360
How come you are here?

741
01:12:15,720 --> 01:12:16,880
This is my father's store.

742
01:12:17,480 --> 01:12:18,880
Oh, I don't remember.

743
01:12:20,120 --> 01:12:23,520
-Are your parents fine?
-Yeah.

744
01:12:25,080 --> 01:12:26,040
Make up?

745
01:12:26,560 --> 01:12:27,920
-That is...
-Hi, Radha.

746
01:12:28,400 --> 01:12:29,200
Who is he?

747
01:12:31,800 --> 01:12:34,440
He is my school friend. Madhav.

748
01:12:36,000 --> 01:12:37,640
-I'm Avinash, her would-be.
-Hi.

749
01:12:42,880 --> 01:12:45,000
Oh, congratulations!

750
01:12:45,720 --> 01:12:47,720
-Please, make the bill.
-Okay, sir.

751
01:12:51,480 --> 01:12:54,400
Madhav... Madhav!

752
01:12:57,400 --> 01:12:59,000
I want to talk to you for two minutes.

753
01:13:01,080 --> 01:13:02,040
I'm in a rush.

754
01:13:02,320 --> 01:13:03,040
I'll talk to you at some other time.

755
01:13:03,240 --> 01:13:04,040
Are you staying here?

756
01:13:04,600 --> 01:13:05,720
Can I meet you once?

757
01:13:07,080 --> 01:13:08,840
No, I'm leaving day after tomorrow.

758
01:13:09,440 --> 01:13:10,520
It might not be possible.

759
01:13:17,000 --> 01:13:18,960
I tried a lot to contact you.

760
01:13:20,080 --> 01:13:21,360
It seems like you've
changed your contact number.

761
01:13:21,560 --> 01:13:22,480
What's the use of all that now?

762
01:13:22,720 --> 01:13:23,400
It's a waste of time.

763
01:13:23,720 --> 01:13:25,960
Please, I've something to tell you.

764
01:13:26,160 --> 01:13:27,160
It's very important.

765
01:13:27,320 --> 01:13:28,320
Let's look into that later.

766
01:13:29,040 --> 01:13:30,400
Despite being away from each other,

767
01:13:30,560 --> 01:13:34,160
I couldn't stop myself
knowing whenever you lied.

768
01:13:35,280 --> 01:13:38,640
It's evident in your eyes that
your day after's journey is a lie.

769
01:13:40,000 --> 01:13:41,080
Since there's been
significant distance between us,

770
01:13:41,280 --> 01:13:43,080
you couldn't read my eyes properly.

771
01:13:46,120 --> 01:13:49,400
I'll wait for you at our routine place.

772
01:13:49,720 --> 01:13:52,680
Until you come and speak.

773
01:13:52,840 --> 01:13:55,600
Oh, do you still call it 'Our' place?

774
01:13:56,680 --> 01:13:57,640
Don't waste your time.

775
01:14:12,480 --> 01:14:13,080
Bro...

776
01:14:15,000 --> 01:14:15,600
Bro!

777
01:14:18,480 --> 01:14:19,960
Why were you so rude to her?

778
01:14:20,600 --> 01:14:21,800
We should behave the
same with some people.

779
01:14:22,400 --> 01:14:24,920
Why are you avoiding her everywhere?

780
01:14:25,400 --> 01:14:26,480
What differences do you have?

781
01:14:29,080 --> 01:14:30,960
It's not a happy memory to
talk about it and cherish it.

782
01:14:31,840 --> 01:14:33,280
It's an anguishing past.

783
01:14:48,120 --> 01:14:49,120
What happened?

784
01:14:49,480 --> 01:14:50,840
We can't meet at such short notice.

785
01:14:51,040 --> 01:14:51,640
It's tough!

786
01:14:51,880 --> 01:14:53,280
My family are looking for
marriage alliances for me.

787
01:14:53,840 --> 01:14:55,360
They are repeatedly
asking me to get married.

788
01:14:55,960 --> 01:14:57,520
I don't understand what to do?

789
01:14:58,200 --> 01:14:59,440
I feel very irritated.

790
01:14:59,600 --> 01:15:00,680
You could've said this on
phone call as well, right?

791
01:15:01,080 --> 01:15:03,080
Should you have to worry about it and
call me to come here immediately?

792
01:15:03,400 --> 01:15:04,800
You come and speak to my father.

793
01:15:05,280 --> 01:15:06,320
Let's get married.

794
01:15:06,960 --> 01:15:07,960
Did you tell them?

795
01:15:08,160 --> 01:15:09,160
I can't tell at home, Madhav.

796
01:15:09,480 --> 01:15:10,760
You know about my father!

797
01:15:11,160 --> 01:15:12,040
If you don't inform at your home,

798
01:15:12,240 --> 01:15:16,120
how would he react if a stranger comes
home and ask for his daughter's hand?

799
01:15:16,800 --> 01:15:19,400
Onto that, your father would
make his henchmen bash me.

800
01:15:20,000 --> 01:15:21,520
I need not be in such situations.

801
01:15:21,720 --> 01:15:22,720
Then what shall we do?

802
01:15:22,920 --> 01:15:25,120
You inform your family and convince them.

803
01:15:25,320 --> 01:15:26,320
Then we shall marry.

804
01:15:27,000 --> 01:15:28,280
Why are you talking so?

805
01:15:28,600 --> 01:15:29,760
Aren't you understanding?

806
01:15:31,280 --> 01:15:33,600
I don't have the situation
to tell them what I want.

807
01:15:39,320 --> 01:15:40,200
Then what's the use of this?

808
01:15:40,520 --> 01:15:42,920
I hate dealing with the parents.

809
01:15:43,080 --> 01:15:44,120
We need not do this.

810
01:15:44,920 --> 01:15:46,080
Leave this all and come along with me.

811
01:15:47,080 --> 01:15:47,960
Let's get married.

812
01:15:48,360 --> 01:15:49,800
Let's start our life in Dubai.

813
01:15:50,680 --> 01:15:52,080
I've my return flight tomorrow.

814
01:15:52,280 --> 01:15:54,480
I'll take care of your flight ticket,
visa formalities and everything!

815
01:15:55,320 --> 01:15:59,120
Look, you already know that
I've a lot of problems in my life.

816
01:15:59,640 --> 01:16:01,240
Come along with me if you want me.

817
01:16:01,880 --> 01:16:03,360
I'll wait at the bus
tomorrow in the morning.

818
01:16:03,880 --> 01:16:05,160
I'll take you along with
me if you come there.

819
01:16:06,160 --> 01:16:07,680
Else, I'll leave everything
over here and leave.

820
01:16:08,000 --> 01:16:09,080
Think about it.

821
01:16:35,920 --> 01:16:38,160
Sir... it's getting late.

822
01:16:38,480 --> 01:16:39,720
Give me five more minutes.

823
01:16:52,840 --> 01:16:55,720
Sir, we are getting late.

824
01:17:17,280 --> 01:17:18,080
That's all, right?

825
01:17:18,600 --> 01:17:19,920
There might be some problem.

826
01:17:20,120 --> 01:17:21,920
-Once...
-She is ready to marry someone else.

827
01:17:28,160 --> 01:17:29,920
She couldn't gather the
courage to come with me.

828
01:17:32,040 --> 01:17:33,440
Maybe she didn't trust me.

829
01:17:38,040 --> 01:17:39,200
She is from a wealthy family after all.

830
01:17:42,520 --> 01:17:43,880
I removed her from my life.

831
01:17:45,360 --> 01:17:46,480
I changed my number.

832
01:17:48,400 --> 01:17:50,240
I thought it's fine if
she marries someone else.

833
01:17:53,040 --> 01:17:56,400
Do you know how it feels...

834
01:17:57,840 --> 01:18:02,520
when the girl I considered mine was
standing along with another man?

835
01:18:11,600 --> 01:18:16,520
It feels like someone is
pulling my heart out...

836
01:18:17,200 --> 01:18:19,160
with their hand and throwing it out.

837
01:18:55,680 --> 01:18:58,280
Bro... need to share something with you.

838
01:19:01,240 --> 01:19:03,400
-Tell me.
-It's about a friend.

839
01:19:04,560 --> 01:19:05,280
Friend?

840
01:19:06,320 --> 01:19:07,120
A special friend.

841
01:19:10,920 --> 01:19:12,520
I was just waiting for
you to tell about that.

842
01:19:19,360 --> 01:19:20,080
College.

843
01:19:20,760 --> 01:19:23,480
It's a place where
everyone get beautiful memories.

844
01:19:24,360 --> 01:19:28,160
I wished for everyone's
attention just like every other girl.

845
01:19:29,160 --> 01:19:30,120
I got it.

846
01:19:30,680 --> 01:19:31,520
But...

847
01:19:32,280 --> 01:19:33,480
Hi Subhadra.

848
01:19:33,680 --> 01:19:34,560
How is your health?

849
01:19:34,880 --> 01:19:35,720
Well, it's fine.

850
01:19:37,000 --> 01:19:40,680
I got the very attention
of which I didn't want to.

851
01:19:40,960 --> 01:19:45,000
There was no difference between the
doctors and the people at the college.

852
01:19:45,200 --> 01:19:46,200
Subhadra.

853
01:19:46,680 --> 01:19:47,520
How is your health?

854
01:19:47,720 --> 01:19:49,800
Subhadra, how is your health?

855
01:19:50,000 --> 01:19:51,760
-Hi, Subhadra.
-Hi.

856
01:19:51,960 --> 01:19:53,760
-How is your health?
-How is your health?

857
01:19:54,120 --> 01:19:55,120
It's fine. Go.

858
01:19:56,760 --> 01:19:58,000
They ask with the concern.

859
01:19:58,200 --> 01:19:59,440
But I felt like hitting them.

860
01:20:07,560 --> 01:20:09,080
I'll be back in ten minutes.

861
01:20:11,040 --> 01:20:13,680
You won't return in ten
minutes. You will take an hour.

862
01:20:16,120 --> 01:20:19,560
I wanted to experience
love just any other girl.

863
01:20:20,760 --> 01:20:24,640
A guy falling in love with me,
following me without my knowledge...

864
01:20:25,200 --> 01:20:28,840
in the feeling of love,
songs of love in his mind...

865
01:20:29,000 --> 01:20:33,240
gradually, he should face me
one day and express his love.

866
01:20:33,760 --> 01:20:35,440
Then I should fall in love with him.

867
01:20:35,640 --> 01:20:37,560
I should enjoy that feeling.

868
01:20:37,720 --> 01:20:41,520
Both of us should roam around, fight with
each other and understand each other.

869
01:20:41,840 --> 01:20:44,640
Then get married and make a small,
happy family.

870
01:20:44,840 --> 01:20:45,880
Hi Subhadra!

871
01:20:46,200 --> 01:20:47,240
It's nice.

872
01:20:49,400 --> 01:20:50,320
Ain't it?

873
01:20:50,520 --> 01:20:53,280
Even I liked it. So I bought it.

874
01:20:56,600 --> 01:20:57,840
I'm Savyasachi.

875
01:21:04,720 --> 01:21:05,760
I'm in love with you.

876
01:21:06,800 --> 01:21:07,880
Huh?

877
01:21:08,440 --> 01:21:11,080
Listen carefully.
I'm not saying I love you.

878
01:21:12,120 --> 01:21:13,280
I'm saying I'm in love with you.

879
01:21:14,240 --> 01:21:16,240
Which means I don't
demand your love back.

880
01:21:18,280 --> 01:21:20,440
I'm just saying that
I'm in love with you.

881
01:21:23,920 --> 01:21:25,240
I know that you are still shocked.

882
01:21:26,160 --> 01:21:27,320
But let me explain.

883
01:21:27,760 --> 01:21:30,000
The college art exhibition that
happened at your college last week...

884
01:21:30,880 --> 01:21:32,080
our college attended it too.

885
01:21:35,880 --> 01:21:40,720
I checked out your department's
artworks themed as 'biggest wish'.

886
01:21:44,400 --> 01:21:47,160
For their biggest wish, most
of them drew a lot of luxuries.

887
01:21:48,120 --> 01:21:51,280
Cars, huge mansions, diamond
ring, destination weddings...

888
01:21:52,280 --> 01:21:53,720
But your sketch...

889
01:21:54,000 --> 01:21:55,040
I'm very much connected to it.

890
01:21:56,160 --> 01:21:58,520
Very simple, yet very beautiful.

891
01:21:59,440 --> 01:22:00,440
Just like you.

892
01:22:00,920 --> 01:22:02,440
I don't know if you'd believe me.

893
01:22:02,720 --> 01:22:04,000
But that's my biggest wish too.

894
01:22:04,520 --> 01:22:06,000
Something I never got since my childhood.

895
01:22:06,360 --> 01:22:08,200
It's a luxury that tops everything.

896
01:22:09,760 --> 01:22:10,720
Family.

897
01:22:13,520 --> 01:22:14,480
I enquired about the artist.

898
01:22:17,320 --> 01:22:18,400
She showed you.

899
01:22:24,160 --> 01:22:26,960
"Swaying in dreams..."

900
01:22:27,880 --> 01:22:31,280
"...the heart is humming a new song"

901
01:22:31,480 --> 01:22:34,200
"Floating in the clouds..."

902
01:22:34,960 --> 01:22:38,240
"...it's chanting your
name for ignoring me"

903
01:22:38,800 --> 01:22:42,640
"Hiding myself in the shadows..."

904
01:22:42,880 --> 01:22:45,880
"...when I'm moving stealthily behind you"

905
01:22:46,040 --> 01:22:49,920
"I can't describe my joy in words"

906
01:22:50,120 --> 01:22:53,200
"Such joy I hide in my heart"

907
01:23:09,760 --> 01:23:12,880
"I fell in love"

908
01:23:13,400 --> 01:23:16,640
"In an unbelievable manner"

909
01:23:17,000 --> 01:23:20,200
"Since then I've been penning..."

910
01:23:20,680 --> 01:23:24,080
"Crazy things on the name of poetry"

911
01:23:25,480 --> 01:23:27,800
I couldn't stay for a while after I left.

912
01:23:29,120 --> 01:23:31,200
So, I just came back.

913
01:23:31,400 --> 01:23:32,400
Where is your college?

914
01:23:33,800 --> 01:23:34,760
Hyderabad.

915
01:23:35,720 --> 01:23:37,680
Outsiders are not
allowed to stay here for long.

916
01:23:43,240 --> 01:23:44,240
Admission letter.

917
01:23:58,040 --> 01:24:03,240
You came all the way here leaving
your friends, your life and your home?

918
01:24:07,760 --> 01:24:10,480
I saw my friend, my life

919
01:24:11,560 --> 01:24:13,920
and my home in you.

920
01:24:32,920 --> 01:24:36,200
"After so long, my tiny heart"

921
01:24:36,400 --> 01:24:39,720
"started thumping heartily
after seeing you"

922
01:24:40,120 --> 01:24:43,600
"With your simple smile..."

923
01:24:43,880 --> 01:24:47,360
"...you lead me to a new bond"

924
01:24:47,600 --> 01:24:50,760
"The words written in
the closures of my heart"

925
01:24:51,040 --> 01:24:54,400
"I wonder when you read them"

926
01:24:54,720 --> 01:24:58,200
"Just like a colourful painting"

927
01:24:58,400 --> 01:25:01,920
"I became one that's painted by you"

928
01:25:11,240 --> 01:25:14,400
"I fell in love"

929
01:25:14,920 --> 01:25:18,120
"In an unbelievable manner"

930
01:25:18,560 --> 01:25:21,680
"Since then I've been penning..."

931
01:25:22,200 --> 01:25:25,840
"Crazy things on the name of poetry"

932
01:25:40,480 --> 01:25:43,880
"After you entered my life
and struck a conversation"

933
01:25:44,080 --> 01:25:47,320
"My wishes came to life"

934
01:25:47,720 --> 01:25:51,160
"My heart says it likes you"

935
01:25:51,520 --> 01:25:55,160
"It's not going to listen to me anymore"

936
01:25:55,360 --> 01:25:58,960
"The colourful dreams in my eyes"

937
01:25:59,160 --> 01:26:01,960
"I don't know how much
you've searched for them"

938
01:26:02,560 --> 01:26:06,080
"They would be fulfilled
with you in my life"

939
01:26:06,240 --> 01:26:09,720
"I don't know why but I trust it"

940
01:26:10,680 --> 01:26:14,880
Such a cute proposal needs
a cuter way of acceptance.

941
01:26:15,280 --> 01:26:18,680
"I fell in love..."

942
01:26:19,000 --> 01:26:22,440
"In an unbelievable manner"

943
01:26:22,640 --> 01:26:26,120
"Since then I've been penning..."

944
01:26:26,320 --> 01:26:29,960
"Crazy things on the name of poetry"

945
01:26:30,120 --> 01:26:33,240
"Swaying in dreams..."

946
01:26:33,680 --> 01:26:37,240
"...the heart is humming a new song"

947
01:26:43,680 --> 01:26:44,640
Subbu!

948
01:26:45,880 --> 01:26:46,960
Do I look good?

949
01:26:47,240 --> 01:26:48,640
You look so beautiful!

950
01:26:49,360 --> 01:26:51,520
Everyone in your college
wouldn't stop gazing at you today.

951
01:26:52,720 --> 01:26:54,720
Wait... let me ward off the evil eye.

952
01:27:11,840 --> 01:27:13,760
Sure sir, I'll send it in the morning.

953
01:27:15,040 --> 01:27:16,040
-Dear.
-Yes.

954
01:27:16,240 --> 01:27:17,320
Have you seen your daughter?

955
01:27:17,720 --> 01:27:18,680
-She wore a saree.
-Oh!

956
01:27:18,880 --> 01:27:20,200
She is very beautiful.

957
01:27:20,400 --> 01:27:22,040
-Is it?
-Yeah! Come and look at her.

958
01:27:22,320 --> 01:27:23,360
Let's go.

959
01:27:23,960 --> 01:27:26,000
She is so beautiful that she might
get the effect of evil eye from me.

960
01:27:27,040 --> 01:27:28,000
Subbu.

961
01:27:29,560 --> 01:27:31,160
-Subbu!
-Dear.

962
01:27:32,040 --> 01:27:34,240
-Subbu!
-Subbu!

963
01:27:34,440 --> 01:27:36,600
-Dear.
-Get up, Subbu.

964
01:27:36,800 --> 01:27:39,080
-Subbu!
-Dear...

965
01:27:39,280 --> 01:27:39,920
Subbu!

966
01:27:40,360 --> 01:27:41,480
-Dear.
-You will be alright.

967
01:27:41,640 --> 01:27:42,760
-Subbu!
-Subbu!

968
01:27:42,960 --> 01:27:44,400
-Devaki.
-Dear...

969
01:27:44,640 --> 01:27:46,760
-Go and start the vehicle.
-Devaki.

970
01:27:49,120 --> 01:27:50,160
Hey!

971
01:27:54,560 --> 01:27:56,360
I thought it's a beautiful truth!

972
01:27:57,360 --> 01:28:00,360
My life gave me a hard reality check!

973
01:28:00,920 --> 01:28:03,880
This is the very worse attack
amongst all these years.

974
01:28:04,800 --> 01:28:08,160
That reality seemed to turn into a dream.

975
01:28:08,920 --> 01:28:12,880
I could take my pain on that day.

976
01:28:13,640 --> 01:28:19,160
But I couldn't bear the pain of my heart.

977
01:28:22,720 --> 01:28:24,360
Her condition is worsening.

978
01:28:24,520 --> 01:28:27,120
We've given her all the possible
and treatments and medications.

979
01:28:28,080 --> 01:28:30,800
Her condition is turning worst.

980
01:28:31,600 --> 01:28:33,240
But don't confine her to the home.

981
01:28:33,720 --> 01:28:34,920
We will do our best.

982
01:28:37,920 --> 01:28:38,920
What, dad?

983
01:28:39,840 --> 01:28:43,520
I think these doctors
need to act a bit better.

984
01:28:44,800 --> 01:28:48,960
Why would he talk to you
privately if everything was normal?

985
01:28:49,800 --> 01:28:51,680
He missed out on logic.

986
01:28:54,680 --> 01:28:58,000
I wanted to hide this from Savya.

987
01:28:59,160 --> 01:29:01,360
I'm scared if everything would change.

988
01:29:01,960 --> 01:29:06,440
But I love him to the extent where
I would let him know my every truth.

989
01:29:12,360 --> 01:29:13,480
Tell me Miss Subhadra.

990
01:29:15,080 --> 01:29:16,160
What is that important thing?

991
01:29:17,280 --> 01:29:18,640
Are you proposing your love?

992
01:29:20,720 --> 01:29:21,760
Well...

993
01:29:24,800 --> 01:29:25,800
You sit first.

994
01:29:28,840 --> 01:29:29,920
Relax.

995
01:29:36,320 --> 01:29:37,560
This shouldn't be in your bag.

996
01:29:44,320 --> 01:29:45,360
This should be it's place.

997
01:29:47,400 --> 01:29:49,320
You should take care
of your health, right?

998
01:29:58,760 --> 01:30:00,480
What is it Miss Subhadra?

999
01:30:01,600 --> 01:30:05,760
Our hearts have been married long back.

1000
01:30:07,240 --> 01:30:12,040
However, you are and whatever
might happen to you, you are my love.

1001
01:30:13,480 --> 01:30:14,640
No such things can stop that.

1002
01:30:16,080 --> 01:30:21,040
At that moment, I felt the very
love from him which I felt,

1003
01:30:21,760 --> 01:30:23,400
from you and parents.

1004
01:30:25,320 --> 01:30:30,920
True! Pure! Unconditional love.

1005
01:31:55,360 --> 01:31:59,840
I didn't want to stay away
from him even for a minute.

1006
01:32:01,200 --> 01:32:05,520
I felt safe whenever he held my hand.

1007
01:32:08,440 --> 01:32:12,720
I wanted to stay forever in that moment.

1008
01:32:14,560 --> 01:32:18,080
I was falling for him, every minute.

1009
01:32:23,160 --> 01:32:24,360
To an extent,

1010
01:32:25,680 --> 01:32:27,320
slowly a fear started in me.

1011
01:32:33,920 --> 01:32:37,840
I was always lost in that fear.

1012
01:32:44,360 --> 01:32:47,880
[music mutes voice]

1013
01:33:16,400 --> 01:33:18,600
Hey! What's happening?

1014
01:33:20,720 --> 01:33:22,000
Why are you keeping
your distance from me?

1015
01:33:23,680 --> 01:33:24,880
Hello, Subhadra ma'am.

1016
01:33:26,680 --> 01:33:28,400
I can't be with you anymore.

1017
01:33:28,600 --> 01:33:29,640
Huh!

1018
01:33:30,840 --> 01:33:32,200
This is too difficult for me.

1019
01:33:33,160 --> 01:33:35,840
And you'll feel the same after I leave.

1020
01:33:38,600 --> 01:33:41,400
I know! I know that you'll
bring up this topic someday.

1021
01:33:43,800 --> 01:33:44,800
Listen to me carefully.

1022
01:33:46,480 --> 01:33:47,480
And look straight at me.

1023
01:33:49,280 --> 01:33:52,120
After you leave, I won't get
addicted to alcohol and stuff.

1024
01:33:53,800 --> 01:33:57,560
Give me all the time you can.
All the memories you can.

1025
01:33:58,840 --> 01:34:00,240
I'll live very happily
with your memories.

1026
01:34:01,760 --> 01:34:06,240
This is the problem! With you saying all
this, I'll get attached to you even more.

1027
01:34:06,840 --> 01:34:07,800
I'll love you more.

1028
01:34:09,960 --> 01:34:12,280
You call that a problem? Mental girl!

1029
01:34:14,120 --> 01:34:16,360
Every minute with you... I see life.

1030
01:34:17,280 --> 01:34:18,480
You don't understand.

1031
01:34:19,480 --> 01:34:22,040
Being with you now...
It makes me want more.

1032
01:34:22,240 --> 01:34:24,920
I want to marry you. I want to live.

1033
01:34:25,800 --> 01:34:28,240
And whenever I feel all
that, I suddenly remember...

1034
01:34:28,440 --> 01:34:29,960
...that I won't get any of that.
That I will die!

1035
01:34:30,800 --> 01:34:31,800
Subbu...

1036
01:34:32,800 --> 01:34:35,880
Every minute with you...
I see my death.

1037
01:34:37,880 --> 01:34:40,360
I can't live my remaining life like this.

1038
01:34:44,760 --> 01:34:45,760
Bye, Savya.

1039
01:34:53,080 --> 01:34:54,040
Subbu!

1040
01:34:58,000 --> 01:34:59,000
Subbu!

1041
01:35:01,240 --> 01:35:02,280
Please...

1042
01:35:04,720 --> 01:35:05,720
Don't act like a mad girl.

1043
01:35:10,360 --> 01:35:11,320
Subbu, please!

1044
01:35:25,680 --> 01:35:29,440
[mobile ringing]

1045
01:36:05,720 --> 01:36:06,680
Savya...

1046
01:36:09,000 --> 01:36:10,040
Subbu...

1047
01:36:11,240 --> 01:36:16,920
By thinking selfishly about
my feelings and fears,

1048
01:36:18,080 --> 01:36:22,120
I could not think how much my
decision would affect Savya

1049
01:36:22,880 --> 01:36:26,800
and how his life would change.

1050
01:36:44,080 --> 01:36:45,520
Will you do me a favour?

1051
01:36:48,320 --> 01:36:50,120
There's something I should give to Savya.

1052
01:36:50,320 --> 01:36:51,280
Will you give him?

1053
01:36:59,160 --> 01:37:00,120
Should I do it now itself?

1054
01:37:00,320 --> 01:37:01,360
You said that you'd do it.

1055
01:37:01,760 --> 01:37:02,760
Okay, but...

1056
01:37:02,960 --> 01:37:04,280
[bike starts]

1057
01:37:05,680 --> 01:37:07,440
He's leaving. Let's come again.

1058
01:37:07,600 --> 01:37:08,920
Follow him.

1059
01:37:09,080 --> 01:37:11,600
-And what?
-Come on, drive!

1060
01:37:36,520 --> 01:37:37,120
He saw.

1061
01:37:37,360 --> 01:37:38,400
-It's okay.
-He's coming.

1062
01:37:38,600 --> 01:37:39,360
Let him come.

1063
01:37:39,560 --> 01:37:40,920
What should I tell him then?

1064
01:37:41,120 --> 01:37:43,320
Just repeat what I say.

1065
01:37:45,120 --> 01:37:46,080
What do you want?

1066
01:37:47,720 --> 01:37:50,080
Hello! Why are you following me?

1067
01:37:50,440 --> 01:37:54,000
-I need to talk to you.
-I need to talk to you.

1068
01:37:54,840 --> 01:37:55,840
Tell me.

1069
01:37:56,040 --> 01:37:59,520
-It's a personal matter.
-It's a personal matter.

1070
01:38:01,560 --> 01:38:02,080
What's that?

1071
01:38:02,240 --> 01:38:04,120
Not here. Shall we meet at the lake-side?

1072
01:38:04,320 --> 01:38:06,480
Not here.
Shall we meet at the lake-side?

1073
01:38:08,040 --> 01:38:08,560
What?

1074
01:38:12,240 --> 01:38:15,160
Not lake-side. It's
hill-side. At 10 tomorrow.

1075
01:38:15,640 --> 01:38:16,240
-Bye.
-Huh?

1076
01:38:16,440 --> 01:38:17,080
Bro.

1077
01:38:19,880 --> 01:38:21,000
Damn! What are you making me say?

1078
01:38:21,480 --> 01:38:24,760
-How can say all that I say?
-You asked me to repeat, right?

1079
01:38:24,920 --> 01:38:27,560
You have to repeat the content.
Not the modulation.

1080
01:38:28,640 --> 01:38:29,800
-He won't come.
-He will.

1081
01:38:30,040 --> 01:38:30,680
-He will not.
-He will.

1082
01:38:30,920 --> 01:38:32,560
-He will not.
-He will.

1083
01:38:32,680 --> 01:38:33,960
-Let's see.
-Let's see.

1084
01:38:42,200 --> 01:38:43,680
-He came.
-I told you, right?

1085
01:38:43,880 --> 01:38:45,040
Convey me properly at
least for this time.

1086
01:38:45,640 --> 01:38:47,040
Okay, drive.

1087
01:38:56,120 --> 01:38:57,160
Thanks for coming.

1088
01:38:58,520 --> 01:38:59,960
Thanks for coming.

1089
01:39:01,240 --> 01:39:02,360
There's something to give you.

1090
01:39:02,560 --> 01:39:04,800
-There's something to give you.
-What's that?

1091
01:39:07,200 --> 01:39:09,920
You look so handsome in this shirt.

1092
01:39:10,480 --> 01:39:13,360
You look so handsome in this shirt.

1093
01:39:16,680 --> 01:39:17,720
You've again...!

1094
01:39:25,120 --> 01:39:29,240
-I told you not to do such things.
-Sorry, it just came out in a flow.

1095
01:39:29,440 --> 01:39:30,920
I won't repeat it next time. Please!

1096
01:39:31,120 --> 01:39:32,400
As if there will be a next time.

1097
01:39:33,200 --> 01:39:34,200
Sorry, bro!

1098
01:39:42,400 --> 01:39:44,280
Don't you speak. I'll take care.

1099
01:39:48,720 --> 01:39:50,040
Who are you? What do you want?

1100
01:39:50,480 --> 01:39:52,080
What's with you and your vehicle!

1101
01:39:52,400 --> 01:39:54,640
You call me handsome and ask
me to meet at the lake-side.

1102
01:39:55,200 --> 01:39:57,880
See, you might be interested in guys.

1103
01:39:58,400 --> 01:39:59,360
But I'm not.

1104
01:39:59,560 --> 01:40:00,720
Tell him who you are.

1105
01:40:01,640 --> 01:40:04,400
Excuse me...
I'm Subbu's brother.

1106
01:40:05,600 --> 01:40:08,600
Oh, I'm so sorry.

1107
01:40:09,000 --> 01:40:10,120
-I was...
-It's okay.

1108
01:40:11,360 --> 01:40:12,560
You said you wanted to
talk something, right?

1109
01:40:12,880 --> 01:40:14,120
-Yes.
-Ask him to get in.

1110
01:40:14,320 --> 01:40:15,360
Get in.

1111
01:40:21,720 --> 01:40:24,280
-Can I come on my bike?
-No. Get in.

1112
01:40:34,680 --> 01:40:35,840
Ask him to sit here.

1113
01:40:36,560 --> 01:40:37,560
Go and sit behind.

1114
01:40:38,280 --> 01:40:39,240
Seat problem.

1115
01:40:55,520 --> 01:40:56,840
This letter should be given to you.

1116
01:40:58,600 --> 01:40:59,600
Subbu asked to give it to you.

1117
01:41:00,760 --> 01:41:01,720
Open it and read.

1118
01:41:02,680 --> 01:41:03,640
I'll wait outside.

1119
01:41:09,920 --> 01:41:11,440
Hi, Mr. Savyasachi.

1120
01:41:11,640 --> 01:41:14,280
If you are reading
this, it means I have left.

1121
01:41:15,440 --> 01:41:18,440
My brother might have handed
you this letter as I thought.

1122
01:41:20,120 --> 01:41:22,040
I thought of talking about a
lot of things while I was alive.

1123
01:41:23,280 --> 01:41:25,800
But even after death...

1124
01:41:26,120 --> 01:41:29,520
These letters have the power to let
us talk as many times as we want to.

1125
01:41:30,240 --> 01:41:31,600
Turn the page over.

1126
01:41:39,400 --> 01:41:40,960
How do I look in a saree?

1127
01:41:46,160 --> 01:41:48,200
I'm wearing a saree for the first time.

1128
01:41:48,600 --> 01:41:50,200
I felt like wearing it for you.

1129
01:41:56,720 --> 01:41:57,840
Coming close to you...

1130
01:41:58,040 --> 01:41:59,400
Looking straight into your eyes...

1131
01:42:01,360 --> 01:42:04,160
Mister Savyasachi, I love you!

1132
01:42:06,520 --> 01:42:10,320
Listen to me properly.
I'm not saying that I'm in love with you.

1133
01:42:11,040 --> 01:42:12,240
I'm saying that I love you.

1134
01:42:12,480 --> 01:42:16,160
That means I'm
demanding your love in return.

1135
01:42:17,280 --> 01:42:18,560
I wanted to tell you this.

1136
01:42:36,640 --> 01:42:40,640
Sorry!
I should have given time like you did.

1137
01:42:41,320 --> 01:42:45,120
I understood that I was being selfish,
as my time was nearing.

1138
01:42:46,040 --> 01:42:49,240
Don't be angry on me,
and don't you think I would leave you.

1139
01:42:50,040 --> 01:42:51,040
My every breath...

1140
01:42:54,040 --> 01:42:55,160
My touch...

1141
01:43:03,040 --> 01:43:05,200
They will live forever in your memories.

1142
01:43:49,360 --> 01:43:50,400
Madhav...

1143
01:44:03,680 --> 01:44:07,480
Without reading this letter,
I would never have moved forward in life.

1144
01:44:07,680 --> 01:44:11,600
Subbu will feel very happy,
that you gave me this letter.

1145
01:44:21,480 --> 01:44:22,480
Thank you!

1146
01:44:35,760 --> 01:44:38,920
-He seems happy.
-Right? Me too.

1147
01:44:40,480 --> 01:44:42,080
Every love has to be completed.

1148
01:44:42,520 --> 01:44:44,040
Not just with two
people ending up together.

1149
01:44:44,560 --> 01:44:46,000
It has to be finished even if they don't.

1150
01:44:46,520 --> 01:44:47,840
Or else you'll get stuck in life.

1151
01:44:49,080 --> 01:44:51,760
With regrets, anger, and pain...

1152
01:44:52,640 --> 01:44:56,160
You have to speak out what you
want to. And ask what you have to.

1153
01:44:59,840 --> 01:45:01,840
Radha is not out of your life yet.

1154
01:45:03,120 --> 01:45:05,520
You might have got hurt for what she did.

1155
01:45:06,520 --> 01:45:10,240
But give her another chance.
Give your love another chance.

1156
01:45:11,120 --> 01:45:14,200
She said she wants to talk, right?
So listen to her.

1157
01:45:15,160 --> 01:45:18,440
Never let things that we
can control break our love.

1158
01:45:19,240 --> 01:45:22,960
Society, caste, ego, misunderstandings...

1159
01:45:23,400 --> 01:45:24,920
We have control over all these.

1160
01:45:25,560 --> 01:45:29,200
If you love each other, cross them
all and be together, no matter what.

1161
01:46:13,280 --> 01:46:15,200
Is this your place?

1162
01:46:16,600 --> 01:46:17,560
[chuckles]

1163
01:46:39,760 --> 01:46:41,560
Did you get ready to wait every day?

1164
01:46:42,960 --> 01:46:44,320
I know that you'd come.

1165
01:46:45,320 --> 01:46:46,040
How?

1166
01:46:46,200 --> 01:46:47,240
It's just a gut feeling.

1167
01:46:48,680 --> 01:46:50,200
I have been used to
this since my childhood.

1168
01:46:51,760 --> 01:46:54,880
I used to wait for you to come to
me. And I was right all the time.

1169
01:46:56,800 --> 01:46:59,560
I need to talk to you about that day.

1170
01:47:01,840 --> 01:47:02,880
I must talk.

1171
01:47:03,680 --> 01:47:07,200
I was prepared to come with you that day.

1172
01:47:08,160 --> 01:47:13,000
But once I looked back
at my house, my mom, my dad...

1173
01:47:13,640 --> 01:47:16,560
After looking back,
I don't know what hit me.

1174
01:47:16,880 --> 01:47:18,920
I never got the courage.

1175
01:47:20,920 --> 01:47:26,680
But that fear had nothing to do,
with our love.

1176
01:47:27,600 --> 01:47:29,280
They both exist inside my head.

1177
01:47:30,640 --> 01:47:32,000
And I failed to come out of my house.

1178
01:47:32,320 --> 01:47:34,480
Then what about your would-be, Avinash?

1179
01:47:35,240 --> 01:47:37,760
His alliance?
I ruined it at the very moment.

1180
01:47:40,400 --> 01:47:41,440
Shall we get married?

1181
01:47:45,240 --> 01:47:48,560
Ms. Radha... Your heart and mine...

1182
01:47:49,440 --> 01:47:50,760
They already got married.

1183
01:47:50,960 --> 01:47:52,560
Copy cat!

1184
01:47:52,760 --> 01:47:55,640
Now our marriage is just a formality.

1185
01:47:57,000 --> 01:47:58,520
I'll come talk to your dad.

1186
01:47:58,840 --> 01:48:00,240
-When?
-Tomorrow.

1187
01:48:01,320 --> 01:48:03,040
-Shall I come right away?
-Hmm.

1188
01:48:03,760 --> 01:48:06,240
You go.
I'll be at your house in 30 minutes.

1189
01:48:13,120 --> 01:48:14,080
Let's go to her home.

1190
01:48:14,280 --> 01:48:15,240
Like this?

1191
01:48:16,680 --> 01:48:17,680
Give me that bag.

1192
01:48:19,640 --> 01:48:20,680
Five minutes!

1193
01:48:27,960 --> 01:48:28,960
Bro.

1194
01:48:39,880 --> 01:48:45,520
[English rap]

1195
01:49:36,240 --> 01:49:38,520
Bro, all this property belong to him?

1196
01:49:39,280 --> 01:49:42,240
It feels like a villain's farm
house in the commercial films.

1197
01:49:46,520 --> 01:49:50,200
My head is spinning.

1198
01:49:53,160 --> 01:49:54,080
It's just the nervousness.

1199
01:49:54,280 --> 01:49:55,840
It will be okay in sometime.

1200
01:49:56,040 --> 01:49:57,440
Go and speak confidently.

1201
01:50:03,480 --> 01:50:04,440
Bro!

1202
01:50:05,120 --> 01:50:06,120
What?

1203
01:50:06,800 --> 01:50:08,240
They'd feel it as
over action if you go like that.

1204
01:50:08,440 --> 01:50:09,400
Oh!

1205
01:50:37,880 --> 01:50:38,880
Hold on.

1206
01:50:39,840 --> 01:50:42,840
I came from there,
you saw them checking me right?

1207
01:50:43,040 --> 01:50:43,760
Yes!

1208
01:50:43,960 --> 01:50:45,520
You've been noticing me
coming right here, aren't you?

1209
01:50:45,920 --> 01:50:48,960
Now tell me, how can I bring a
machine gun or a bomb meanwhile?

1210
01:50:49,360 --> 01:50:50,000
No!

1211
01:51:03,840 --> 01:51:04,840
Madhav!

1212
01:51:06,560 --> 01:51:08,080
Please sit down, please sit.

1213
01:51:11,680 --> 01:51:13,240
I've seen you in your childhood.

1214
01:51:14,160 --> 01:51:15,960
-How are you dear?
-I am fine aunty.

1215
01:51:16,320 --> 01:51:17,800
She said it suddenly.

1216
01:51:20,040 --> 01:51:23,240
She asked me something after so long.

1217
01:51:25,040 --> 01:51:27,600
Actually ours is also love marriage.

1218
01:51:27,800 --> 01:51:29,360
-Is it?
-Yes.

1219
01:51:30,440 --> 01:51:34,200
Once her father was caught selling
adulterated alcohol and was imprisoned.

1220
01:51:35,600 --> 01:51:37,040
I was working as jailer back then.

1221
01:51:37,440 --> 01:51:38,720
We met in an cultural event one day.

1222
01:51:39,400 --> 01:51:41,080
We got married eventually.

1223
01:51:42,440 --> 01:51:45,680
[phone vibrating]
One second.

1224
01:51:47,120 --> 01:51:50,480
Madhav, don't feel bad but I have a
small work to take care of, I must leave.

1225
01:51:50,720 --> 01:51:52,280
Her dad will come
now, please keep talking,

1226
01:51:52,560 --> 01:51:53,560
Huh?
Okay, aunty.

1227
01:51:54,480 --> 01:51:55,520
Serve him tea.

1228
01:52:05,200 --> 01:52:06,360
You are looking very handsome.

1229
01:52:11,640 --> 01:52:12,680
Will you have some tea?

1230
01:52:17,920 --> 01:52:23,240
[video playing on mobile phone]

1231
01:52:23,680 --> 01:52:24,680
My dad.

1232
01:52:34,360 --> 01:52:35,400
[burps]

1233
01:52:35,600 --> 01:52:41,160
[video continues]

1234
01:52:48,640 --> 01:52:49,680
Tea is good sir.

1235
01:52:50,600 --> 01:52:52,720
The maid has prepared the tea, not me.

1236
01:52:53,200 --> 01:52:54,640
Should I call her? Want to tell her?

1237
01:53:02,640 --> 01:53:05,280
Well, I and Radha...

1238
01:53:05,680 --> 01:53:06,760
I got to know about it.

1239
01:53:06,960 --> 01:53:08,680
You've managed very well
without letting us know.

1240
01:53:09,080 --> 01:53:11,120
When she was rejecting every match,

1241
01:53:11,520 --> 01:53:12,920
I thought she is choosy like me,

1242
01:53:13,400 --> 01:53:15,280
I didn't expect this would be the reason.

1243
01:53:17,840 --> 01:53:18,880
What do you do?

1244
01:53:19,720 --> 01:53:22,720
I work as an executive at a
containers yard in Dubai.

1245
01:53:23,280 --> 01:53:25,120
I'll settle down here.

1246
01:53:26,200 --> 01:53:27,480
Are you a monthly earner?

1247
01:53:28,040 --> 01:53:29,920
Did you see that property?

1248
01:53:30,480 --> 01:53:31,920
It would not be possible
with monthly income people?

1249
01:53:35,480 --> 01:53:37,600
There is peace in monthly income.

1250
01:53:38,400 --> 01:53:41,360
We don't have to hire
bodyguards like this.

1251
01:53:41,840 --> 01:53:44,840
That's right... Low income
people should think in that way,

1252
01:53:45,240 --> 01:53:46,360
It isn't possible otherwise.

1253
01:53:47,320 --> 01:53:49,920
Is your father still running that garage?

1254
01:53:50,560 --> 01:53:52,200
He told me that he has
sold some properties recently.

1255
01:53:52,480 --> 01:53:53,760
Did he sell-off everything?

1256
01:53:53,960 --> 01:53:56,800
There's a beautiful house
and we all are there for her.

1257
01:53:57,800 --> 01:54:00,640
I don't feel like getting my
daughter married to you.

1258
01:54:02,040 --> 01:54:03,040
Why sir?

1259
01:54:03,880 --> 01:54:05,000
What's your caste?

1260
01:54:07,160 --> 01:54:08,120
I don't know, sir.

1261
01:54:08,360 --> 01:54:11,160
My parents didn't tell me
anything except my name.

1262
01:54:11,720 --> 01:54:14,600
I see low caste people raise
their children in such a way only...

1263
01:54:15,200 --> 01:54:16,200
It isn't possible otherwise.

1264
01:54:16,480 --> 01:54:18,280
Hey! What's with the caste and crap?

1265
01:54:18,480 --> 01:54:19,720
To hell with your
craziness for caste and money!

1266
01:54:21,160 --> 01:54:22,120
[whistles]

1267
01:54:22,320 --> 01:54:23,400
How dare you yell at me?

1268
01:54:23,920 --> 01:54:26,640
You dare yell at me?

1269
01:54:42,520 --> 01:54:43,560
Oh my god!

1270
01:54:45,480 --> 01:54:47,440
Will you point the
gun at your dad for me?

1271
01:54:48,040 --> 01:54:49,640
Will you point the gun at me for him?

1272
01:54:49,960 --> 01:54:51,720
Dad! I'm pointing a gun
at you for sake of Madhav.

1273
01:54:52,920 --> 01:54:53,920
Forgive me.

1274
01:54:54,160 --> 01:54:56,080
He will not understand, let us leave.

1275
01:54:56,480 --> 01:54:57,280
Where to?

1276
01:54:57,440 --> 01:54:59,240
To some place away from people like you.
Let's go.

1277
01:55:00,080 --> 01:55:01,160
-Hey!
-Hey!

1278
01:55:01,560 --> 01:55:02,400
God is great!

1279
01:55:02,640 --> 01:55:04,320
You don't start firing bullets...
Start burping!

1280
01:55:04,840 --> 01:55:06,120
-Take the gun.
-[burps]

1281
01:55:09,040 --> 01:55:10,080
-Hey, hey!
-My robe is falling off.

1282
01:55:10,280 --> 01:55:11,320
Hey, hey!

1283
01:55:12,240 --> 01:55:13,200
Down... Down!

1284
01:55:13,400 --> 01:55:14,360
Sir... Sir!

1285
01:55:14,600 --> 01:55:15,800
Radha madam, take mine as well.

1286
01:55:16,040 --> 01:55:17,960
She didn't ask you, did she?
Waste fellow!

1287
01:55:18,760 --> 01:55:19,760
Come on!

1288
01:55:20,560 --> 01:55:22,040
-Hey! Hey!
-Hey, where are you going?

1289
01:55:22,360 --> 01:55:26,040
-This isn't right. Listen to me.
-No, dad. I am leaving.

1290
01:55:26,240 --> 01:55:27,280
You get inside the vehicle.

1291
01:55:27,520 --> 01:55:28,560
Bring her, bring her.

1292
01:55:31,080 --> 01:55:32,120
Sir, be careful.

1293
01:55:36,920 --> 01:55:38,240
-Hey, someone bring a vehicle.
-We don't have any sir.

1294
01:55:38,400 --> 01:55:39,760
-There were two vehicles, right?
-No sir, no.

1295
01:55:39,920 --> 01:55:40,800
At least, bring the guns.

1296
01:55:41,000 --> 01:55:42,960
-We don't have, sir.
-Come fast, come.

1297
01:55:45,160 --> 01:55:47,800
Hey, hold on... hold on.

1298
01:55:48,720 --> 01:55:49,680
She is getting down.

1299
01:55:50,120 --> 01:55:51,120
[pistol fire]
[air hisses]

1300
01:55:51,240 --> 01:55:52,360
All: [gasps]

1301
01:55:55,960 --> 01:55:57,160
-Bro, she is crazy!
-Shut up!

1302
01:55:57,360 --> 01:55:58,800
Go... Go...

1303
01:56:09,560 --> 01:56:10,720
Hey! There is something fishy.

1304
01:56:11,640 --> 01:56:14,200
-Nothing fishy...
-Everything is perfect. Come on drive.

1305
01:56:15,320 --> 01:56:18,280
I mean...
I have mixed brandy in the soft drink.

1306
01:56:19,040 --> 01:56:21,760
-For you to gather some courage.
-What! Is this a time to play?

1307
01:56:22,680 --> 01:56:26,080
This is the time, if we don't do at
least now then we can't do it forever,

1308
01:56:26,280 --> 01:56:28,960
-Bro, she is really crazy!
-Hey! Just sit silently.

1309
01:56:30,160 --> 01:56:32,080
-What did I say now?
-I am not saying it to you.

1310
01:56:33,000 --> 01:56:34,800
-Then?
-I am telling it to myself.

1311
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
Something is happening to me.
I am unable to understand.

1312
01:56:37,920 --> 01:56:40,640
Okay. You don't get tensed,
everything will be alright.

1313
01:56:40,800 --> 01:56:42,200
-Yeah, okay.
-Okay.

1314
01:56:58,520 --> 01:57:00,240
-What happened?
-I brought you in a hurry!

1315
01:57:00,440 --> 01:57:03,040
I'm scared of the consequences.

1316
01:57:03,360 --> 01:57:06,080
Don't worry,
everything will fall in line.

1317
01:57:06,400 --> 01:57:08,520
No matter what, I will never leave you.

1318
01:57:09,640 --> 01:57:10,960
Don't think about tomorrow.

1319
01:57:11,120 --> 01:57:13,840
Now, the time, the moment is ours,

1320
01:57:14,040 --> 01:57:15,560
let us spend it happily.

1321
01:57:15,920 --> 01:57:18,760
Okay, Mr. Jandhyala Madhav Krishna?

1322
01:57:20,880 --> 01:57:25,440
"Finally the moment we
awaited for, is here"

1323
01:57:25,800 --> 01:57:29,920
"My heart is in a bliss as it reached you"

1324
01:57:30,120 --> 01:57:34,640
"I never thought you would
wait for me for so long"

1325
01:57:34,840 --> 01:57:39,680
"Did I ignore you
'my love' all these days?"

1326
01:57:40,240 --> 01:57:44,560
"Who could be away from
each other like us?"

1327
01:57:45,040 --> 01:57:49,360
"That's why the time has united us now"

1328
01:57:49,920 --> 01:57:54,680
"I wonder when this bond was made"

1329
01:57:54,880 --> 01:57:59,160
"that it had reached me now"

1330
01:57:59,560 --> 01:58:04,240
"I wonder when this bond was made"

1331
01:58:04,440 --> 01:58:08,920
"that it had reached me now."

1332
01:58:14,120 --> 01:58:15,080
If you are done with your romance...

1333
01:58:15,280 --> 01:58:17,800
Call mom and ask what
is the situation there.

1334
01:58:20,160 --> 01:58:24,320
[mobile ringing]

1335
01:58:25,560 --> 01:58:26,520
Hello, Madhava!

1336
01:58:26,800 --> 01:58:28,320
Mom, is everything fine?

1337
01:58:29,000 --> 01:58:32,400
Radha's father came home.

1338
01:58:32,800 --> 01:58:34,200
Do you know what happened?

1339
01:58:34,360 --> 01:58:36,960
Hey, man! Where is your son?
Call him out.

1340
01:58:37,240 --> 01:58:38,680
Mr Durga Rao, what happened?

1341
01:58:38,880 --> 01:58:40,840
You are asking me?
Are you acting?

1342
01:58:41,040 --> 01:58:42,000
Where's your son?

1343
01:58:42,160 --> 01:58:42,760
[burps]

1344
01:58:42,960 --> 01:58:44,000
Oh God!

1345
01:58:44,600 --> 01:58:46,320
Did the food digest?

1346
01:58:47,520 --> 01:58:48,720
Fire your gun up into the air.

1347
01:58:49,800 --> 01:58:51,720
[shot fired]
That's the effect!

1348
01:58:52,320 --> 01:58:53,440
Would you dare to act even now?

1349
01:58:53,880 --> 01:58:54,920
Where the hell is your son?

1350
01:58:55,120 --> 01:58:57,400
He is not at home. What happened?

1351
01:58:57,600 --> 01:58:59,120
Are you asking what happened?

1352
01:58:59,320 --> 01:59:03,760
Your son came to my house and eloped
with my daughter pointing a gun at me.

1353
01:59:11,760 --> 01:59:13,080
Ah? Ah?

1354
01:59:13,280 --> 01:59:16,440
When I am getting angry here
as your son eloped with my daughter,

1355
01:59:16,880 --> 01:59:18,440
and you are feeling proud of your son?

1356
01:59:19,800 --> 01:59:22,120
Sir, come let's sit and talk.

1357
01:59:23,040 --> 01:59:25,560
Hello, please bring that chairs over here.

1358
01:59:27,680 --> 01:59:28,720
Yeah, put it there.

1359
01:59:34,360 --> 01:59:36,520
Hey, why have you stopped?

1360
01:59:36,880 --> 01:59:37,840
Arrange them.

1361
01:59:38,040 --> 01:59:42,320
Similarly, go inside the house and
wash the clothes and do the dishes.

1362
01:59:42,920 --> 01:59:43,960
Idiot!

1363
01:59:44,760 --> 01:59:45,440
[burps]

1364
01:59:45,600 --> 01:59:46,560
To hell with the burps!

1365
01:59:46,800 --> 01:59:48,880
Dear, what did you do?

1366
01:59:49,320 --> 01:59:50,480
Why did they go?

1367
01:59:50,680 --> 01:59:53,160
What did I do?
It's him who did it not me.

1368
01:59:53,400 --> 01:59:55,800
Moreover, the question isn't 'where
did she go?' It is called 'eloped'.

1369
01:59:56,040 --> 01:59:57,560
That is what I am asking.

1370
01:59:57,760 --> 01:59:59,080
What is the need for her?

1371
01:59:59,280 --> 02:00:00,840
He is such a good man!

1372
02:00:01,040 --> 02:00:03,240
Madam, at least you tell
him, let us sit and talk.

1373
02:00:03,440 --> 02:00:04,200
Okay.

1374
02:00:07,960 --> 02:00:09,520
Sir, I can understand your anger.

1375
02:00:09,680 --> 02:00:10,680
In his childhood,

1376
02:00:10,960 --> 02:00:13,840
Due to the decision we took
under the obligatory situations,

1377
02:00:14,040 --> 02:00:15,520
His life has changed,

1378
02:00:16,080 --> 02:00:17,360
He lost a lot.

1379
02:00:18,720 --> 02:00:20,680
It hits me every time.

1380
02:00:21,280 --> 02:00:24,800
He might've loved your daughter
a lot as he eloped with her.

1381
02:00:25,440 --> 02:00:29,360
I've been waiting to do
something for him as a father.

1382
02:00:31,120 --> 02:00:36,080
It's like compensating something if
I get him married to his loved ones.

1383
02:00:37,280 --> 02:00:38,920
You should somehow agree to this.

1384
02:00:40,000 --> 02:00:41,920
I'll not back off to request you,

1385
02:00:42,960 --> 02:00:46,800
And if necessary I'm
even ready to bash you!

1386
02:00:47,000 --> 02:00:48,400
Do you think I will stay
silent watching it all?

1387
02:00:50,360 --> 02:00:51,440
Don't think other wise, sir.

1388
02:00:51,680 --> 02:00:54,120
This is a chance where I
can become a hero to my son.

1389
02:00:55,480 --> 02:00:56,720
I will not back down.

1390
02:00:59,080 --> 02:01:00,840
Brother, we will be right back.

1391
02:01:05,880 --> 02:01:07,800
What's your problem?
Why you'll not get her married?

1392
02:01:08,360 --> 02:01:09,840
They aren't rich like us.

1393
02:01:10,160 --> 02:01:11,280
Onto that,
they don't belong to our caste.

1394
02:01:11,960 --> 02:01:13,480
What were you when I married you?

1395
02:01:14,000 --> 02:01:16,400
Are you worried about
the caste after being rich?

1396
02:01:17,080 --> 02:01:18,320
Forget about this!

1397
02:01:18,520 --> 02:01:19,760
My daughter asked me,

1398
02:01:20,080 --> 02:01:21,240
And I agreed that I'll get her married
to him,

1399
02:01:21,440 --> 02:01:23,440
If you want to do rowdyism.

1400
02:01:23,640 --> 02:01:25,720
I'll also elope with them.

1401
02:01:26,640 --> 02:01:28,160
-And I'll give you divorce.
-Oh my God!

1402
02:01:29,080 --> 02:01:31,280
What? Did father get against him?

1403
02:01:32,080 --> 02:01:33,040
Yes.

1404
02:01:33,440 --> 02:01:35,120
Everything is settled here.

1405
02:01:35,680 --> 02:01:37,240
The wedding pandal is also arranged.

1406
02:01:37,640 --> 02:01:39,040
You come fast.

1407
02:01:39,320 --> 02:01:40,360
Okay.

1408
02:01:40,720 --> 02:01:43,040
-What happened?
-Everything is settled.

1409
02:01:43,200 --> 02:01:44,160
-Is it?
-Hm.

1410
02:01:59,280 --> 02:02:01,000
Yummy!
Kheer made by mother.

1411
02:02:01,200 --> 02:02:02,440
It's a next level stuff bro.

1412
02:02:04,120 --> 02:02:05,320
Come on, can't you share it?

1413
02:02:05,480 --> 02:02:07,240
No! Go get your own bowl.

1414
02:02:07,440 --> 02:02:09,480
No! I want the sweet in your bowl.

1415
02:02:18,000 --> 02:02:20,240
At last Madav and
Radha are getting married.

1416
02:02:28,240 --> 02:02:29,280
What?

1417
02:02:29,480 --> 02:02:31,280
You both will become very nice parents.

1418
02:02:32,000 --> 02:02:33,280
Specially Radha...

1419
02:02:33,760 --> 02:02:35,480
She will become the
best mom like our mom.

1420
02:02:37,680 --> 02:02:38,880
Then what about me?

1421
02:02:39,080 --> 02:02:41,560
-You are an average father,
-Hey!

1422
02:02:41,720 --> 02:02:45,280
But, if you follow few things
you can also become the best father.

1423
02:02:45,800 --> 02:02:46,880
What are those?

1424
02:02:48,200 --> 02:02:51,160
Don't act like a miser,
you should give good pocket money,

1425
02:02:51,560 --> 02:02:52,680
increasing it every year.

1426
02:02:53,080 --> 02:02:55,600
Coming to the internet,
you should get a good speed package.

1427
02:02:55,920 --> 02:02:57,240
No buffering, buffering.

1428
02:02:58,080 --> 02:02:59,880
You should give money
if asked for shopping.

1429
02:03:00,640 --> 02:03:03,600
Every year you should take her
on a vacation, in this caravan.

1430
02:03:04,960 --> 02:03:06,360
If she has a boyfriend,

1431
02:03:06,560 --> 02:03:08,840
without overreacting like your
father-in-law,

1432
02:03:09,320 --> 02:03:11,520
sit and talk to her and know
what kind of a person he is.

1433
02:03:12,680 --> 02:03:13,840
Most important,

1434
02:03:14,400 --> 02:03:17,400
checking mobiles without
her knowledge, or laptops,

1435
02:03:17,560 --> 02:03:20,920
specially, checking pen drives etc,
you should not do any of them at all.

1436
02:03:28,200 --> 02:03:29,200
I've prepared something for you.

1437
02:03:30,400 --> 02:03:31,400
What's that?

1438
02:03:31,840 --> 02:03:32,840
Give me your hand.

1439
02:03:39,040 --> 02:03:40,360
It seems that I've tied it long back.

1440
02:03:40,880 --> 02:03:42,840
I didn't get an
opportunity to tie it again.

1441
02:03:43,480 --> 02:03:45,720
It's not just for safeguarding me,

1442
02:03:46,120 --> 02:03:47,600
it's also to tell you that
I'm always there for you.

1443
02:03:51,480 --> 02:03:53,560
But I don't have
anything for you to give.

1444
02:03:54,880 --> 02:03:57,000
It's enough if you
leave this sweet to me...

1445
02:04:00,320 --> 02:04:02,640
You gave me much enough.
You have a lot more to give.

1446
02:04:03,440 --> 02:04:04,960
First go,
it's getting late for the marriage.

1447
02:04:05,160 --> 02:04:06,280
I am so excited bro.

1448
02:04:29,680 --> 02:04:34,520
"I was eager, to see this day"

1449
02:04:35,120 --> 02:04:39,920
"I've waited for a life time for this"

1450
02:04:40,640 --> 02:04:45,600
"As the silence broke,
and started talking"

1451
02:04:46,120 --> 02:04:51,000
"It's like a dream
come true for me today"

1452
02:04:51,640 --> 02:04:56,760
"These moments are meant
to be cherished by me"

1453
02:04:57,080 --> 02:05:01,800
"I will hide these
sweet memories for ever"

1454
02:05:02,000 --> 02:05:07,080
"I'm born as your sister
when you called for me, Brother"

1455
02:05:07,480 --> 02:05:12,720
"When you smile heartily, I jump in joy"

1456
02:05:13,000 --> 02:05:18,240
"I'll be before you whenever
you think about me, Brother"

1457
02:05:18,520 --> 02:05:23,880
"I'll always be grateful to
the love you showered on me"

1458
02:05:25,080 --> 02:05:29,840
"I was eager, to see this day"

1459
02:05:30,680 --> 02:05:35,520
"I've waited for a life time for this"

1460
02:05:58,320 --> 02:06:03,080
"You have sacrificed a lot for me"

1461
02:06:03,920 --> 02:06:08,680
"And lived a lifeless life away from us"

1462
02:06:09,440 --> 02:06:14,280
"The tears that should
have shed from my eye"

1463
02:06:14,880 --> 02:06:19,920
"You sweated them out for saving my life"

1464
02:06:20,640 --> 02:06:23,240
"You struggled a lot for my sake"

1465
02:06:23,440 --> 02:06:26,000
"You loved me unconditionally
more than yourself"

1466
02:06:26,200 --> 02:06:30,800
"Don't just shower your love on me alone,
shower it on my sister-in-law too"

1467
02:06:32,200 --> 02:06:37,600
"I'm born as your sister
when you called for me, Brother"

1468
02:06:37,800 --> 02:06:42,880
"When you smile heartily, I jump in joy"

1469
02:06:43,200 --> 02:06:48,640
"I'll be before you whenever
you think about me, Brother"

1470
02:06:48,840 --> 02:06:54,520
"I'll always be grateful to
the love you showered on me"

1471
02:08:39,320 --> 02:08:41,560
-Where is Subbu?
-Subbu?

1472
02:08:41,760 --> 02:08:42,720
Where is Subbu?

1473
02:08:43,200 --> 02:08:44,160
What happened?

1474
02:09:02,800 --> 02:09:04,160
-What happened?
-Where is Subbu?

1475
02:09:05,280 --> 02:09:06,360
Subbu is missing.

1476
02:09:08,600 --> 02:09:09,600
Madhava!

1477
02:09:23,040 --> 02:09:24,960
Subbu... Subbu...!

1478
02:09:25,920 --> 02:09:26,960
Subbu is missing.

1479
02:09:28,200 --> 02:09:29,480
Subbu is missing.

1480
02:09:29,680 --> 02:09:30,680
Madhav!

1481
02:09:53,440 --> 02:09:54,960
[sobs]

1482
02:10:13,960 --> 02:10:16,920
Subbu!
[sobbing]

1483
02:10:18,600 --> 02:10:23,600
"Searching for me again and again"

1484
02:10:24,200 --> 02:10:29,120
"Don't be gloomy any moment"

1485
02:10:29,720 --> 02:10:34,760
"Where would I go leaving you?"

1486
02:10:35,160 --> 02:10:40,720
"I'm present in your breath always"

1487
02:10:40,880 --> 02:10:43,480
"I'll keep listening to your heartbeat."

1488
02:10:43,680 --> 02:10:46,000
"I'll keep a watch on your naughtiness."

1489
02:10:46,200 --> 02:10:51,240
"When hiccups strike you, think of me"

1490
02:10:53,040 --> 02:10:58,320
"I'm born as your sister
when you called for me, Brother"

1491
02:10:58,480 --> 02:11:03,760
"When you smile heartily, I jump in joy"

1492
02:11:03,960 --> 02:11:09,440
"I'll be before you whenever
you think about me, Brother"

1493
02:11:09,680 --> 02:11:15,120
"I'll always be grateful to
the love you showered on me"

1494
02:11:43,880 --> 02:11:45,000
[whistling]

1495
02:11:45,600 --> 02:11:46,600
Boys pass the ball.

1496
02:11:47,640 --> 02:11:48,760
Focus on the ball.

1497
02:11:50,320 --> 02:11:51,280
Hey Raju!

1498
02:11:52,640 --> 02:11:54,520
Pass it, pass it.
Pass forward.

1499
02:11:54,840 --> 02:11:58,280
Good, good. Pass it. Pass it.

1500
02:11:58,880 --> 02:11:59,840
Move forward.

1501
02:12:02,680 --> 02:12:03,560
[whistles]

1502
02:12:03,800 --> 02:12:06,560
Boys!... Circle up.

1503
02:12:08,600 --> 02:12:09,680
[vehicle honks]

1504
02:12:24,000 --> 02:12:28,720
[mobile vibrating]

1505
02:13:39,760 --> 02:13:45,520
[baby crying]

1506
02:13:45,720 --> 02:13:51,480
[baby continues to cry]

1507
02:14:09,920 --> 02:14:11,680
What name are you going
to give your daughter?

