1
00:02:07,240 --> 00:02:08,200
Hello.

2
00:02:09,200 --> 00:02:10,200
What?

3
00:02:13,960 --> 00:02:15,960
Okay. I'll be there at once.

4
00:02:51,080 --> 00:02:52,120
Good morning.

5
00:02:52,320 --> 00:02:53,520
All of you had your dinner?

6
00:02:53,840 --> 00:02:54,960
I hope biriyani was there.

7
00:02:55,320 --> 00:02:58,200
You love lamb head meat, right?
Hope that was there too.

8
00:02:58,480 --> 00:02:59,240
Hey!

9
00:02:59,320 --> 00:03:01,200
What is happening here?

10
00:03:01,520 --> 00:03:03,840
Sir, we have absolutely no idea.

11
00:03:04,200 --> 00:03:07,480
When we opened the vault
to run the final safety test,

12
00:03:07,640 --> 00:03:08,840
we found the device missing.

13
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
The device is missing?

14
00:03:10,480 --> 00:03:13,080
Did a crow flew away with it?

15
00:03:14,080 --> 00:03:15,080
How did it happen?

16
00:03:16,080 --> 00:03:18,480
Sir, we are cluless what
happened yesterday...

17
00:03:18,760 --> 00:03:19,480
Pardon !!

18
00:03:19,840 --> 00:03:21,840
CCTV recordings since last evening.....

19
00:03:22,720 --> 00:03:24,840
All CCTV recordings since
last evening is missing sir.

20
00:03:24,960 --> 00:03:26,400
- CCTV Recordings is missing.
- Yes, sir.

21
00:03:26,600 --> 00:03:27,840
So, what else is missing?

22
00:03:29,480 --> 00:03:31,120
Our entire reasearch data is missing sir.

23
00:03:31,480 --> 00:03:33,080
Wait, come again.
I didn't hear you.

24
00:03:33,320 --> 00:03:35,520
Our entire reasearch data is missing...

25
00:03:35,720 --> 00:03:37,080
- Entire data?
- Yes sir.

26
00:03:37,320 --> 00:03:39,960
- Checked inside? All intact?
- Sir?

27
00:03:40,720 --> 00:03:42,720
- I meant inside your trousers.
- Sir...

28
00:03:44,720 --> 00:03:47,080
It must be an inside job.

29
00:03:47,320 --> 00:03:49,200
There's no chance for
an outsider to trespass.

30
00:03:50,200 --> 00:03:51,960
Also, coincidently CCTV footage is miss...

31
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
Is our entire team here?

32
00:03:53,720 --> 00:03:54,720
Well, sir.

33
00:03:54,840 --> 00:03:56,960
Janakiraman is incharge
for the night shift sir...

34
00:03:57,200 --> 00:03:59,320
but we are unable to
reach him since last night.

35
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
But...why would he do this?

36
00:04:03,200 --> 00:04:05,080
Yes...Why would he?
Such a good man he is.

37
00:04:05,400 --> 00:04:07,600
Probably security is weak
here and so he took it home.

38
00:04:07,720 --> 00:04:08,480
True, sir.

39
00:04:08,640 --> 00:04:10,880
My foot! Money!

40
00:04:11,480 --> 00:04:15,600
Do you've know how many foreign agencies
want to buy out our data and project?

41
00:04:16,120 --> 00:04:17,640
Everything is screwed!

42
00:04:17,840 --> 00:04:19,720
Shouldn't have trusted you guys... God!

43
00:04:19,840 --> 00:04:21,200
Look what you guys have done!

44
00:04:22,960 --> 00:04:24,200
Minister's on call.

45
00:04:24,520 --> 00:04:25,200
Sir...

46
00:04:25,320 --> 00:04:26,600
-What happened?
-Hello sir

47
00:04:26,840 --> 00:04:28,960
What is happening there, GK?

48
00:04:29,120 --> 00:04:31,640
Nothing to worry, sir.
Everything's under control.

49
00:04:31,760 --> 00:04:36,200
I don't understand, how can
you guys be so careless!

50
00:04:36,640 --> 00:04:40,720
Imagine what would
happen if media finds out.

51
00:04:40,960 --> 00:04:44,200
- Our nation's reputation is at stake.
- I know, sir.

52
00:04:44,480 --> 00:04:46,480
Ofcourse sir. We are on it.

53
00:04:46,720 --> 00:04:48,960
Don't worry. We'll fix it.

54
00:04:49,080 --> 00:04:52,960
Do whatever you feel is right.

55
00:04:53,320 --> 00:04:57,960
But no matter what, the complete
responsibility lies on your shoulders.

56
00:04:58,320 --> 00:04:59,600
Sure, sir.

57
00:04:59,640 --> 00:05:01,720
Keep me posted on this.

58
00:05:01,840 --> 00:05:02,840
Sure, sir. I will.

59
00:05:08,480 --> 00:05:11,520
It's the biggest scientific
research of this century.

60
00:05:12,320 --> 00:05:13,960
If somebody wants to screw this,

61
00:05:14,600 --> 00:05:16,520
I'll f**king screw their happiness.

62
00:05:18,600 --> 00:05:20,960
I don't know care what you guys will do.

63
00:05:21,320 --> 00:05:25,120
If the device is not recovered
in the next 24 hours,

64
00:05:25,480 --> 00:05:27,200
I'll screw you all!

65
00:05:27,720 --> 00:05:28,760
-Got it?
-Yes sir !!

66
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
What are you waiting for?
F**king get lost!

67
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
Okay, sir.

68
00:06:03,600 --> 00:06:11,400
ADIYAE
(HEY GIRL)

69
00:06:24,840 --> 00:06:27,720
Life is unpredictable.

70
00:06:28,200 --> 00:06:32,960
If 200 years ago someone said
that we could fly to places in plane,

71
00:06:33,200 --> 00:06:34,720
none of them would have believed it.

72
00:06:34,840 --> 00:06:39,720
If 150 years ago someone said that we could
talk to someone 10,000 kiometers away,

73
00:06:39,960 --> 00:06:42,080
they would've been considered mad.

74
00:06:42,200 --> 00:06:45,200
Same applies to Computer,
Internet or any other modern invention.

75
00:06:45,480 --> 00:06:49,320
Everything is considered
a myth unless done.

76
00:06:49,600 --> 00:06:52,960
Something similiar happened
in my life too. Something unbelievable.

77
00:06:54,600 --> 00:06:57,880
Hi... I.. I am....

78
00:06:58,320 --> 00:06:59,320
My name is Jeeva....

79
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
Hi. I'm Jeeva.

80
00:07:04,600 --> 00:07:06,080
Hi. I'm Jeeva.

81
00:07:12,080 --> 00:07:13,840
Since Morning 4 'O clock...

82
00:07:14,080 --> 00:07:17,960
I've been wandering around here,
whining like a crazy guy.

83
00:07:18,960 --> 00:07:22,960
Because today is one of the
most important days in my life.

84
00:07:26,840 --> 00:07:28,720
So important that...

85
00:07:30,960 --> 00:07:35,520
If not for this incident that took
place a week ago, I'd be dead now.

86
00:07:35,960 --> 00:07:37,640
At some point in life,

87
00:07:38,080 --> 00:07:39,520
when everything is lost,

88
00:07:39,840 --> 00:07:42,480
our very existence feels like a burden.

89
00:07:42,720 --> 00:07:44,600
I felt the same way.

90
00:07:46,600 --> 00:07:48,080
I didn't want to live.

91
00:07:48,240 --> 00:07:49,720
I wanted to end my life.

92
00:07:57,840 --> 00:07:58,960
That's when...

93
00:08:39,720 --> 00:08:41,080
Superb!

94
00:08:41,520 --> 00:08:44,400
I could feel the magic in her voice.

95
00:08:44,760 --> 00:08:46,880
I feel I could go to any extent
to hear it.

96
00:08:47,080 --> 00:08:49,200
-So that's my first favourite song.
-Awesome!

97
00:08:49,480 --> 00:08:52,320
You had enjoyed so many
songs of legendary singers.

98
00:08:52,640 --> 00:08:57,400
Now people are enjoying your songs.
Isn't that a great feeling?

99
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
Ofcourse, I am very happy.

100
00:08:59,640 --> 00:09:01,720
That was all about
your first favourite song.

101
00:09:02,000 --> 00:09:03,480
Now tell us about your first love.

102
00:09:03,720 --> 00:09:05,480
No. I am not in love with anyone.

103
00:09:05,760 --> 00:09:06,960
Stop kidding me.

104
00:09:07,200 --> 00:09:09,520
No. I've not fallen in love so far.

105
00:09:09,880 --> 00:09:11,960
Okay fine. Then tell us
about your first crush.

106
00:09:12,320 --> 00:09:13,840
Crush...

107
00:09:14,080 --> 00:09:16,400
If you deny this too,
we won't believe you.

108
00:09:16,600 --> 00:09:17,600
I've have one.

109
00:09:18,480 --> 00:09:19,600
But...

110
00:09:19,720 --> 00:09:20,840
I've never seen him.

111
00:09:20,960 --> 00:09:23,400
What do you mean?
How's that possible?

112
00:09:24,400 --> 00:09:28,480
During my school days,
I was rejected in a singing competition.

113
00:09:29,080 --> 00:09:32,240
It was an internal politics. Back
then, I was not aware of all that.

114
00:09:32,480 --> 00:09:33,960
Well, I was a small kid after all.

115
00:09:34,120 --> 00:09:35,480
I cried my heart out.

116
00:09:35,760 --> 00:09:37,120
I felt terrible.

117
00:09:37,880 --> 00:09:40,240
At that moment, there
was a lettter inside my bag.

118
00:09:43,000 --> 00:09:44,200
'Hi Senthazhini'

119
00:09:44,320 --> 00:09:45,720
'Please stop singing...'

120
00:09:47,120 --> 00:09:51,240
'because, I'm not a poet but your voice
makes me think I am one'

121
00:09:51,640 --> 00:09:53,200
'The moment you start singing...'

122
00:09:53,320 --> 00:09:56,200
'I melt faster than your
favourite Grape Icecream'

123
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
'I'll stop with this stupid poetry
right here...'

124
00:09:58,480 --> 00:10:00,600
'but only if you stop crying.
Thank you'

125
00:10:00,840 --> 00:10:02,000
'A small suggestion'

126
00:10:02,200 --> 00:10:04,760
'In future you might become
a Doctor or an Engineer...'

127
00:10:04,960 --> 00:10:06,320
'or even a Scientist'

128
00:10:06,600 --> 00:10:08,880
"But please, do not give up singing"

129
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
"From, your first fan"

130
00:10:13,720 --> 00:10:17,720
From then on,
whenever I felt low in life

131
00:10:18,000 --> 00:10:20,720
and felt like giving up singing,

132
00:10:21,320 --> 00:10:23,200
I'd read that letter.

133
00:10:23,600 --> 00:10:25,240
I still do it.

134
00:10:26,080 --> 00:10:27,840
Today I am singer...

135
00:10:28,200 --> 00:10:30,960
and that letter is definitely one
of the important reasons for it.

136
00:10:34,760 --> 00:10:35,520
But...

137
00:10:35,720 --> 00:10:41,480
I don't know who wrote
it or their wherabouts.

138
00:10:43,200 --> 00:10:46,640
Even now I am very
curious to meet that person.

139
00:10:47,320 --> 00:10:49,080
Without even knowing who he is,

140
00:10:49,600 --> 00:10:51,120
I have a huge crush on him

141
00:10:52,320 --> 00:10:55,400
I can call him my Invisible Crush.

142
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
Senthazhini...

143
00:10:58,640 --> 00:11:01,400
I've been in love with her
since five years.

144
00:11:01,640 --> 00:11:03,120
No one knows about it.

145
00:11:05,520 --> 00:11:07,240
The invisible crush she spoke of,

146
00:11:07,520 --> 00:11:08,720
is none other than...

147
00:11:09,080 --> 00:11:09,960
Me.

148
00:11:10,080 --> 00:11:11,480
Now, why are you weeping?

149
00:11:11,640 --> 00:11:13,880
I didn't sing well today

150
00:11:34,320 --> 00:11:41,960
"Her voice fills the air
Like a melodious ghazal"

151
00:11:43,960 --> 00:11:51,600
"On a cold rainy night
She is a harmonic flute"

152
00:11:53,600 --> 00:12:01,760
"All through the day and night
My world revolves around you"

153
00:12:03,080 --> 00:12:10,600
"I tail you like a shadow
Yet you are afar"

154
00:12:12,200 --> 00:12:20,840
"You stole my heart away
No one saw it happen"

155
00:12:21,840 --> 00:12:29,760
"Give me place in your heart
I will live a joyful life"

156
00:12:31,640 --> 00:12:36,400
"Oh my dear
I was lost and wandering"

157
00:12:36,640 --> 00:12:40,960
"In your charming smile...
I found myself"

158
00:12:41,480 --> 00:12:45,600
"Oh my girl
I saw you in my thoughts"

159
00:12:46,080 --> 00:12:50,480
"In your alluring gaze...
I was lost again"

160
00:12:51,600 --> 00:12:58,600
"Her voice fills the air
Like a melodious ghazal"

161
00:13:00,840 --> 00:13:08,240
"On a cold rainy night
She is a harmonic flute"

162
00:13:29,520 --> 00:13:38,320
"Who is that?
The one who is lost in time"

163
00:13:39,200 --> 00:13:47,960
"You can separate fire and water
But when in love we cannot be separated"

164
00:13:48,840 --> 00:13:52,840
"You are the midnight moon"

165
00:13:53,320 --> 00:13:57,400
"I am the only one who
knows your unknown side"

166
00:13:57,960 --> 00:14:01,840
"First love and adolescence..."

167
00:14:02,120 --> 00:14:03,080
Jeeva.

168
00:14:03,400 --> 00:14:05,000
-Come here.
-Sir?

169
00:14:05,200 --> 00:14:07,520
-Give this register to Ms. Maria.
-Okay, sir.

170
00:14:09,080 --> 00:14:09,840
Make it fast!

171
00:14:10,600 --> 00:14:12,520
-Tuck in your shirt.
-Okay sir.

172
00:14:17,400 --> 00:14:21,760
"Oh my dear
I was lost and wandering"

173
00:14:22,080 --> 00:14:26,520
"In your charming smile...
I found myself"

174
00:14:27,080 --> 00:14:31,080
"Oh my girl
I saw you in my thoughts"

175
00:14:31,720 --> 00:14:36,080
"In your alluring gaze...
I was lost again"

176
00:14:37,320 --> 00:14:44,240
"Her voice fills the air
Like a melodious ghazal"

177
00:14:46,320 --> 00:14:53,080
"On a cold rainy night
She is a harmonic flute"

178
00:14:53,720 --> 00:14:57,960
On our farewell day, I went to confess
my love to her.

179
00:14:58,480 --> 00:14:59,760
But then...

180
00:15:01,080 --> 00:15:01,880
Yes, tell me.

181
00:15:03,960 --> 00:15:05,640
Jeeva!

182
00:15:06,240 --> 00:15:09,120
You have been called
to the office room.

183
00:15:13,720 --> 00:15:18,120
At the blink of an eye,
I lost my parents.

184
00:15:18,880 --> 00:15:20,640
Life turned upside down.

185
00:15:24,080 --> 00:15:27,080
At that moment, my two friends
were all I had.

186
00:15:27,640 --> 00:15:29,320
Wasim and Michael.

187
00:15:30,480 --> 00:15:31,640
Buddy, don't worry.

188
00:15:31,840 --> 00:15:34,200
You can stay with the bachelors
living in my house.

189
00:15:34,640 --> 00:15:36,120
I'll talk to my parents

190
00:15:39,640 --> 00:15:41,840
Here, have some. Meat was
on the menu at home today.

191
00:15:42,960 --> 00:15:43,760
Now, have it dude!

192
00:15:44,720 --> 00:15:47,120
Whats this?
Did I ask you for rent?

193
00:15:47,640 --> 00:15:48,720
Take it back!

194
00:15:49,120 --> 00:15:50,320
I spoke to my parents.

195
00:15:50,600 --> 00:15:53,320
I'll cover your college fee.
Please come to college.

196
00:15:54,200 --> 00:15:55,760
Fine, you're not interested in studies.

197
00:15:55,960 --> 00:15:57,400
My friend's a Music Director.

198
00:15:57,640 --> 00:16:01,200
He runs a even management company.
You'll get a decent pay.

199
00:16:01,520 --> 00:16:03,480
I'll talk to him. Would you
like to work there?

200
00:16:03,880 --> 00:16:05,960
Not even a week and you already quit?

201
00:16:06,080 --> 00:16:08,840
I took you in my company because
you didn't like working elsewhere.

202
00:16:09,200 --> 00:16:12,200
Won't you ever move on?
You have a whole life ahead of you.

203
00:16:12,320 --> 00:16:13,480
I tried so hard,

204
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
yet I had lost interest in life and...

205
00:16:15,480 --> 00:16:18,720
I decided not to be a burden to anyone
and decided to end my life. That's when...

206
00:16:18,840 --> 00:16:20,720
I heard Senthazhini's song again.

207
00:16:21,480 --> 00:16:23,840
Fine, let's say it's crush for now...

208
00:16:25,400 --> 00:16:29,320
I'm curious to know who he is
but I'm not in love.

209
00:16:30,840 --> 00:16:34,200
but what if you meet him in
future and get to know him?

210
00:16:34,840 --> 00:16:36,520
Falling in love is a possibility, right?

211
00:16:38,600 --> 00:16:39,240
Well...

212
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
I don't know.

213
00:16:42,080 --> 00:16:43,960
See, I believe in the universe.

214
00:16:44,840 --> 00:16:47,320
What is destined to happen, will happen.

215
00:16:47,720 --> 00:16:50,240
Bro, if your watching this interview...

216
00:16:50,520 --> 00:16:53,840
Leave aside whatever your doing
and come looking for her.

217
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
Who knows...

218
00:16:55,480 --> 00:16:59,200
This universe might be writing
a beautiful love story for you

219
00:16:59,400 --> 00:17:00,720
So, don't miss it.

220
00:17:00,960 --> 00:17:03,080
I felt I had no reason to live...

221
00:17:03,120 --> 00:17:05,720
but after this, I felt she is
the sole reason I want to live.

222
00:17:16,200 --> 00:17:22,000
(I am your invisible crush. Let me know if
you want to meet me. Waiting for your reply)

223
00:17:25,320 --> 00:17:34,200
"Who is that?
The one who dissolved into the air"

224
00:17:35,080 --> 00:17:43,960
"Who can help me?
My heart still holds the burden"

225
00:17:44,480 --> 00:17:53,000
"If you become my music
I will become your tune"

226
00:17:53,600 --> 00:18:02,480
"When rain showers over the sea
The drops hope to stay on surface"

227
00:18:03,200 --> 00:18:10,760
"I long for a place of solace
You are the shore I seek"

228
00:18:11,080 --> 00:18:13,600
He's behaving strange, right?

229
00:18:14,400 --> 00:18:16,080
He's been like this of late.

230
00:18:16,200 --> 00:18:18,960
He keeps combing his hair,
wears new shirt...

231
00:18:19,520 --> 00:18:20,840
Are you in love, buddy?

232
00:18:23,240 --> 00:18:25,000
Nothing of that sort.
I was just looking...

233
00:18:25,240 --> 00:18:27,760
No. I can see the symptoms.

234
00:18:29,480 --> 00:18:32,120
There! His highness said it.
He is always right. Shake hands!

235
00:18:32,200 --> 00:18:35,200
You love many girls at a time, I'm
sure you must be knowing the symptoms.

236
00:18:35,320 --> 00:18:36,840
What I am doing is not love.

237
00:18:37,080 --> 00:18:38,520
Love and lust are different

238
00:18:38,840 --> 00:18:41,080
Love is like air
We can't live without it

239
00:18:41,240 --> 00:18:44,200
Lust is like hair.
We can grow or trim it as per our wish.

240
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
That's it!

241
00:18:45,640 --> 00:18:49,080
Hi guys. I'm leaving to Canada
this February 14, for my higher studies.

242
00:18:49,600 --> 00:18:53,480
I'll be back only after 3 years, until
then let's stay connected through music.

243
00:18:54,000 --> 00:18:55,480
Hey, come here.

244
00:18:55,720 --> 00:18:57,200
I'm often seeing you around.

245
00:18:58,000 --> 00:18:59,320
Wait, let me call the cops.

246
00:18:59,720 --> 00:19:02,520
No, please... well... that...

247
00:19:03,200 --> 00:19:07,200
I'm a driver. I heard you were
looking for a driver.

248
00:19:07,320 --> 00:19:08,520
Driver ?

249
00:19:09,320 --> 00:19:11,400
- You have any job for me
- Are you a good driver?

250
00:19:20,200 --> 00:19:21,120
Senthaazhini.

251
00:19:21,720 --> 00:19:24,640
You would have listened
to a beautiful Ilayaraja song.

252
00:19:24,960 --> 00:19:26,880
What if we see it come to life?

253
00:19:27,520 --> 00:19:29,120
That is how I feel right now.

254
00:19:32,320 --> 00:19:33,880
-Hello.
-Have you arrived?

255
00:19:34,080 --> 00:19:36,600
-Yes, I am at the entrance.
-Okay.

256
00:19:36,720 --> 00:19:39,520
An interview is going on.
We'll have to start after that.

257
00:19:39,720 --> 00:19:42,880
- So wait there. Don't go anywhere.
- Okay. I'll be right here.

258
00:19:51,720 --> 00:19:54,520
- Hello, tell me, Wasim.
- Dude, we are partying tonight.

259
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
It's all set.

260
00:19:55,760 --> 00:19:57,520
Michael already started drinking.

261
00:19:57,600 --> 00:19:59,200
You too... Wait a minute buddy.

262
00:20:01,240 --> 00:20:03,600
Speak of the Devil! Michael is calling.

263
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
Great timing dude. Hello Mr. Michael!

264
00:20:07,200 --> 00:20:08,240
Are you Michael's friend?

265
00:20:08,600 --> 00:20:09,480
Yes and you are?

266
00:20:10,000 --> 00:20:12,880
Bro, I'm Sandhya. Can you
immediately come to my house?

267
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
- My husband might come back anytime.
- Come to your house?

268
00:20:15,240 --> 00:20:16,640
Madam, I don't get you.

269
00:20:16,960 --> 00:20:18,720
My husband was out of station.

270
00:20:18,880 --> 00:20:22,880
He's supposed to return tomorrow but
he's going to be home in half an hour.

271
00:20:23,080 --> 00:20:24,480
Madam, isn't that a good news.

272
00:20:24,600 --> 00:20:25,880
Why call me and tell me that?

273
00:20:25,960 --> 00:20:27,080
God ! Michael came to visit me.

274
00:20:27,120 --> 00:20:29,400
But he fell unconscious
and is not getting up.

275
00:20:29,480 --> 00:20:30,720
Buddy, you heard that?

276
00:20:30,960 --> 00:20:34,960
Don't panic, madam. Michael's
just wasted. He'll be up in sometime.

277
00:20:35,080 --> 00:20:36,480
Are you crazy?

278
00:20:36,600 --> 00:20:38,760
I don't care if even if he dies!

279
00:20:38,960 --> 00:20:40,760
My husband's is an local
police inspector.

280
00:20:41,080 --> 00:20:42,840
Come and take him before he returns.

281
00:20:42,880 --> 00:20:44,000
Where is your home?

282
00:20:44,240 --> 00:20:45,640
Near Thiruvanmiyur RTO.
Come fast.

283
00:20:45,720 --> 00:20:47,840
-Okay. Send me the location please.
-I'll send it now.

284
00:20:48,000 --> 00:20:49,840
If your not here in 10 minutes,
you are done!

285
00:20:50,720 --> 00:20:52,320
Jeeva, are you still on the line?

286
00:20:52,960 --> 00:20:54,520
Buddy, please go and pick him.

287
00:20:54,960 --> 00:20:56,720
Dude, I can't.

288
00:20:56,880 --> 00:20:59,520
Man, I'm in Pondy. It will take
more than an hour for me.

289
00:20:59,720 --> 00:21:02,240
You're in Thiruvanmiyur
and it'll take you only 20 minutes.

290
00:21:02,320 --> 00:21:05,200
Please go! I'll call you back in
10minutes. You must be on your way.

291
00:21:05,320 --> 00:21:06,600
Reach there and call me

292
00:21:06,640 --> 00:21:08,240
I am counting on you! Bye! Bye!

293
00:21:08,480 --> 00:21:11,120
- No, I can't. Please.
- Go! Pick Michael and call me!

294
00:21:18,840 --> 00:21:21,120
Excuse me, I am here
as the acting driver.

295
00:21:21,320 --> 00:21:22,520
I have a small work nearby.

296
00:21:22,840 --> 00:21:24,760
Can you call me once the
interview is over? I'll come.

297
00:21:24,960 --> 00:21:27,000
-Okay.
-Please note down my number.

298
00:21:27,080 --> 00:21:28,600
Cut this side too

299
00:21:29,480 --> 00:21:30,960
Dude, how are you going there?

300
00:21:31,080 --> 00:21:32,520
In a cycle. I'm on my way.

301
00:21:32,640 --> 00:21:33,640
Cycle?

302
00:21:33,880 --> 00:21:35,880
Leave it there and take a rickshaw!

303
00:21:37,480 --> 00:21:38,880
Hello, where are you?

304
00:21:40,000 --> 00:21:42,320
Hello, I've reached your location.

305
00:21:42,640 --> 00:21:44,520
Yes, this house!

306
00:21:44,720 --> 00:21:46,720
-Saw you.
-Quick, come inside.

307
00:21:47,520 --> 00:21:48,640
Come fast!

308
00:21:52,120 --> 00:21:52,960
Hey Michael !!

309
00:21:54,720 --> 00:21:56,520
Hey.. Wait a minute. Take his shirt.

310
00:21:58,520 --> 00:22:00,400
Be careful. You might hurt him

311
00:22:02,120 --> 00:22:04,200
-Leave quickly!
-Come on!

312
00:22:05,840 --> 00:22:07,880
-What happened?
-Please hold him.

313
00:22:10,320 --> 00:22:11,000
Let's go.

314
00:22:11,320 --> 00:22:12,600
-Carefully.
-Okay.

315
00:22:12,840 --> 00:22:15,320
I don't care what you do,
I want him here now!

316
00:22:16,320 --> 00:22:17,480
Wait, I'll tell you.

317
00:22:25,600 --> 00:22:27,960
Ganesh, you said that
driver was here already.

318
00:22:28,080 --> 00:22:31,600
-But nobody's outside.
-Just a minute, madam. He'll be there.

319
00:22:34,080 --> 00:22:35,400
Hello. Yes, tell me.

320
00:22:35,600 --> 00:22:37,200
-Where the heck are you ?
-I am almost there.

321
00:22:37,240 --> 00:22:38,080
What the...

322
00:22:38,200 --> 00:22:39,480
I told you to wait right there!

323
00:22:40,200 --> 00:22:43,320
Please. I'll be there in five minutes.

324
00:23:48,600 --> 00:23:51,480
Senthaazini!

325
00:24:02,720 --> 00:24:06,000
'The number you have
dialed is currently busy'

326
00:24:09,520 --> 00:24:11,520
-Tell me.
-Why are you repeatedly calling me?

327
00:24:11,720 --> 00:24:13,320
Well, I just had a small work nearby...

328
00:24:13,480 --> 00:24:15,240
-Whatever! Don't call me!
-Please...

329
00:24:15,480 --> 00:24:16,400
I don't want to hear anything.

330
00:24:16,480 --> 00:24:18,480
Hang up. Call again and I'll whack you!

331
00:24:18,520 --> 00:24:20,080
Please, I just went nearby...

332
00:24:20,200 --> 00:24:22,880
-Hang up! Dare you call me again!
-Please. I'm sorry...

333
00:24:25,840 --> 00:24:29,400
'The number you have
dialed is currently busy'

334
00:24:30,320 --> 00:24:32,840
'Please try again later'

335
00:24:52,520 --> 00:24:54,080
Hi guys! How are you all?

336
00:24:54,520 --> 00:24:57,760
In my recent interview I had
spoke about my first crush.

337
00:24:58,080 --> 00:25:03,080
I've been receiving a lot of
messages asking about him.

338
00:25:03,520 --> 00:25:06,200
So I want to share
something with you guys.

339
00:25:06,480 --> 00:25:07,480
Actually,

340
00:25:07,760 --> 00:25:09,320
I met him last week.

341
00:25:11,600 --> 00:25:12,600
Yeah...

342
00:25:12,760 --> 00:25:14,320
We even clicked a picture together.

343
00:25:18,200 --> 00:25:23,520
I guess you all are excited
to find out who he is.

344
00:25:23,760 --> 00:25:26,760
So, as soon as I reach Canada,
I'll share the photo.

345
00:25:27,080 --> 00:25:27,720
Senthaazhini...

346
00:25:30,480 --> 00:25:31,880
No! Senthaazhini!

347
00:25:34,200 --> 00:25:35,080
Senthaazhini!

348
00:25:36,000 --> 00:25:37,240
That should be me!

349
00:25:46,720 --> 00:25:50,640
(Senthazhini, it's me. I had come
to your home as driver today)

350
00:25:50,840 --> 00:25:53,400
(I wanted to tell you
everything but I couldn't)

351
00:26:08,840 --> 00:26:14,320
Imagine racing away in a highway, in search
of the most precious thing in your life,

352
00:26:14,840 --> 00:26:17,640
and suddenly the tyres burst,
the brake fails...

353
00:26:18,080 --> 00:26:22,120
and you're blind sighted by
a truck charging towards you.

354
00:26:23,480 --> 00:26:24,960
That is exactly how I feel now.

355
00:26:25,240 --> 00:26:27,080
I'm confused and lost!

356
00:26:27,200 --> 00:26:28,640
But I understood one thing;

357
00:26:28,840 --> 00:26:29,880
that I've lost her.

358
00:26:31,080 --> 00:26:32,960
I've lost Senthaazhini.

359
00:27:12,640 --> 00:27:14,080
Yeah, he just woke up.

360
00:27:14,600 --> 00:27:15,840
He'll be there in half an hour.

361
00:27:16,200 --> 00:27:17,880
Sure. Okay, bye.

362
00:27:18,600 --> 00:27:19,640
Hey...

363
00:27:26,760 --> 00:27:28,520
You're still in bed?

364
00:27:41,480 --> 00:27:43,000
Dear hubby,

365
00:27:43,600 --> 00:27:44,880
it's getting late.

366
00:27:47,960 --> 00:27:50,400
Have coffee and get ready quickly.

367
00:27:51,320 --> 00:27:52,320
Okay?

368
00:28:15,520 --> 00:28:19,840
Make it fast. It's getting late.
Get ready.

369
00:28:29,400 --> 00:28:30,600
Senthaazhini!

370
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
God!

371
00:28:34,880 --> 00:28:36,200
That should be me!

372
00:29:09,760 --> 00:29:12,520
Hello. Yes, I had asked for the lyrics.

373
00:29:12,720 --> 00:29:14,840
He has just replied with a 'Uh-hmm'.

374
00:29:15,400 --> 00:29:17,320
Oh, that's 'Hukum'?

375
00:29:17,600 --> 00:29:21,600
Oh it's 'Eagle ka hukum'.
So it's a Hindi song?

376
00:29:28,200 --> 00:29:32,760
'In major Indian cities like Madras,
Bombay, Karachi and Peshawar'

377
00:29:33,080 --> 00:29:37,400
'150th day celebration of Thalapathy
Vijay's Yohan movie is about to happen'

378
00:29:37,600 --> 00:29:40,480
'Indian Prime Minister Captain
Vijaykanth will grace the occasion'

379
00:29:41,120 --> 00:29:45,320
'As per this year's census. India's
population has crossed 40 crores'

380
00:29:45,480 --> 00:29:49,480
'In order to control population
Government has introduced condoms'

381
00:29:49,880 --> 00:29:54,520
'Soon birth control pills will
also be introduced in the market'

382
00:29:55,200 --> 00:29:56,880
You haven't bathed yet?

383
00:29:57,200 --> 00:29:59,520
It's getting late! Go and bathe!
Now, go!

384
00:29:59,960 --> 00:30:01,720
Arjun go... fast!

385
00:30:02,840 --> 00:30:04,320
Good boy. Bathe now.

386
00:30:23,840 --> 00:30:24,720
Hundai toothbrush?

387
00:30:27,840 --> 00:30:29,400
Bakardi toothpaste!

388
00:30:32,880 --> 00:30:34,400
Kakacola...

389
00:30:39,400 --> 00:30:41,240
Wills Dettol?

390
00:30:48,320 --> 00:30:49,840
Looking very cute.

391
00:30:56,480 --> 00:30:59,960
We come across some people
with whom we'd like to live with.

392
00:31:01,120 --> 00:31:03,520
But there'd be only one special person,

393
00:31:03,960 --> 00:31:06,120
without whom we cannot live.

394
00:31:10,200 --> 00:31:12,320
And you are someone
I can't live without.

395
00:31:12,960 --> 00:31:14,720
Love you, dear hubby.

396
00:31:32,320 --> 00:31:33,240
Arjun...

397
00:31:33,720 --> 00:31:34,720
Arjun!

398
00:31:34,960 --> 00:31:37,480
You've forgot the car keys. Here.

399
00:32:26,200 --> 00:32:27,000
Hey you!

400
00:32:27,320 --> 00:32:30,120
Don't you have any sense?
Move aside!

401
00:32:31,880 --> 00:32:32,720
Sir...

402
00:32:32,880 --> 00:32:34,880
Is this Chennai?

403
00:32:35,000 --> 00:32:36,480
What do you mean by Chennai?

404
00:32:36,720 --> 00:32:38,960
I meam this place, it's Chennai, right?

405
00:32:39,120 --> 00:32:40,600
This is Madras

406
00:32:42,080 --> 00:32:43,000
Madras?

407
00:32:44,200 --> 00:32:46,720
Sir this is 2023, right?

408
00:32:46,960 --> 00:32:48,880
Sir, aren't you...

409
00:32:49,200 --> 00:32:51,480
Sir, sorry. Please, can
I take a selfie with you?

410
00:32:51,840 --> 00:32:54,480
My bad. I spoke out in a haste.
Sorry, sir. Thank you, sir.

411
00:33:26,600 --> 00:33:27,400
Hey...

412
00:33:28,600 --> 00:33:29,960
Why are you here at this hour?

413
00:33:31,000 --> 00:33:32,760
Yes! This house.

414
00:33:33,320 --> 00:33:34,200
Sandhya?

415
00:33:34,400 --> 00:33:36,600
I told you to come at night.
Why did you come now?

416
00:33:36,960 --> 00:33:37,960
God!

417
00:33:38,720 --> 00:33:41,120
He just went out for a Special Class.

418
00:33:41,760 --> 00:33:44,200
I guess it'll be a while
before he returns.

419
00:33:46,760 --> 00:33:49,480
You are Sandhya, right ?

420
00:33:50,000 --> 00:33:52,080
Before he comes... let's do a quickie!

421
00:33:52,320 --> 00:33:53,480
Cookie?

422
00:33:53,880 --> 00:33:56,600
Hey! What are you doing?

423
00:33:58,640 --> 00:34:00,480
-Please listen to me.
-Take off your shirt.

424
00:34:00,720 --> 00:34:02,600
- Hands off my shirt.
- What's wrong with you?

425
00:34:02,840 --> 00:34:04,480
-Come on!
-Madam, please!

426
00:34:04,600 --> 00:34:05,960
"Madam?" What's up with that?

427
00:34:06,000 --> 00:34:09,200
- What are you doing?
- What? Remember our first sex?

428
00:34:09,600 --> 00:34:11,840
It was when I interviewed
you for the first time.

429
00:34:12,480 --> 00:34:14,240
That was the best sex I've ever had.

430
00:34:14,840 --> 00:34:16,880
Come on, let's do this.

431
00:34:17,320 --> 00:34:20,200
What are you doing?
Just leave me!

432
00:34:26,240 --> 00:34:27,520
Michael...

433
00:34:28,200 --> 00:34:30,600
Buddy. I'm confused!
I don't know where I am

434
00:34:30,760 --> 00:34:33,600
I drank last night and when I woke
up today, I was in a different house.

435
00:34:33,640 --> 00:34:36,840
Senthazhini was in there. I'm confused.
It's like, I'm in a dream.

436
00:34:37,120 --> 00:34:39,120
I'm confused, Michael.
Do you get what I'm saying?

437
00:34:40,400 --> 00:34:41,640
I am talking to you!

438
00:34:42,520 --> 00:34:43,520
Buddy, what's wrong?

439
00:34:43,880 --> 00:34:44,880
Michael!

440
00:34:47,760 --> 00:34:52,080
I've told you so many times
to stay away from my wife.

441
00:34:53,080 --> 00:34:55,400
-Don't you have sense
-Your wife?

442
00:34:58,480 --> 00:34:59,600
His wife?

443
00:35:02,600 --> 00:35:04,840
Why are you guys like you
filled with lust?

444
00:35:05,120 --> 00:35:06,600
-Michael...
-Look here,

445
00:35:06,720 --> 00:35:08,880
we could have millions of hair in our head,

446
00:35:09,120 --> 00:35:11,080
and billion more could grow...

447
00:35:11,400 --> 00:35:13,960
but is it possible to fix a fallen hair?

448
00:35:14,240 --> 00:35:15,240
Is it possible?

449
00:35:15,640 --> 00:35:17,720
-Michael?
-Impossible, right?

450
00:35:18,000 --> 00:35:19,400
That's exactly how love is.

451
00:35:19,640 --> 00:35:21,520
For some, love is like cutting the hair.

452
00:35:21,600 --> 00:35:23,960
They know it'll grow back.

453
00:35:24,880 --> 00:35:26,960
But for some, love is like hair fall.

454
00:35:27,480 --> 00:35:30,120
Once gone, it's gone forever!

455
00:35:30,320 --> 00:35:31,960
Without understanding this...

456
00:35:33,320 --> 00:35:34,960
This is your last warning.

457
00:35:35,200 --> 00:35:37,240
If I see you with her again...

458
00:35:37,320 --> 00:35:39,600
- Do you think I'll do such a thing?
- Get lost!

459
00:35:40,600 --> 00:35:41,480
Get lost!

460
00:35:43,320 --> 00:35:46,520
Michael, I didn't do anything.
He messaged me unnecessarily...

461
00:35:46,640 --> 00:35:48,720
So what if he did that?
Don't you have any sense?

462
00:35:49,320 --> 00:35:50,600
You know he's a pervert, right?

463
00:35:52,480 --> 00:35:53,840
Why did you let him in?

464
00:35:54,320 --> 00:35:57,600
If I see him here again,
then I'll wreck havoc!

465
00:36:08,320 --> 00:36:09,320
Sir...

466
00:36:10,080 --> 00:36:11,200
What are you doing here?

467
00:36:11,520 --> 00:36:14,320
You were missing since morning.
You didn't even attend my calls.

468
00:36:15,480 --> 00:36:16,480
Are you okay?

469
00:36:17,480 --> 00:36:19,080
Why are you reacting this way sir?

470
00:36:19,640 --> 00:36:20,840
Shall we go to the hospital?

471
00:36:21,880 --> 00:36:24,320
At least go home, sir.
What are you doing here?

472
00:36:26,000 --> 00:36:27,080
Come, I will drop you.

473
00:36:27,600 --> 00:36:29,080
No, it's alright.

474
00:36:29,320 --> 00:36:31,520
- Come, I'll drop you
- No, it's okay.

475
00:36:34,080 --> 00:36:36,080
Come, sir. I'll drop you.

476
00:36:36,320 --> 00:36:37,840
-But...
-Come on.

477
00:36:37,960 --> 00:36:38,840
Get in.

478
00:36:46,480 --> 00:36:47,520
Where have you been?

479
00:36:49,600 --> 00:36:51,080
I asked 'where have you been?'

480
00:36:52,760 --> 00:36:54,080
I...

481
00:36:54,880 --> 00:36:55,600
I don't know.

482
00:36:55,720 --> 00:36:56,880
Are you some big shot?

483
00:36:58,320 --> 00:37:00,000
Tell me, are you some big shot?

484
00:37:02,600 --> 00:37:05,880
You think you've grown horns just
because you music directed 2 hit films?

485
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
Music? Music Director?

486
00:37:11,640 --> 00:37:15,840
The director and the musicians awaited
you in the studio the entire day.

487
00:37:15,960 --> 00:37:17,080
But you went somewhere else.

488
00:37:17,200 --> 00:37:18,320
This is wrong, Arjun

489
00:37:18,600 --> 00:37:21,240
I guess the National award has
created a massive ego in you.

490
00:37:21,880 --> 00:37:23,480
Don't spoil your reputation ! That’s it.

491
00:37:23,720 --> 00:37:24,320
And...

492
00:37:24,600 --> 00:37:27,080
we were suppose to go out for
a candle light dinner at 7 today.

493
00:37:28,480 --> 00:37:32,960
I canceled music director Bayilvan
Ranganthan's recording for our dinner.

494
00:37:36,520 --> 00:37:38,080
You don't remember it, right?

495
00:37:42,960 --> 00:37:45,120
Get out of my sight.
I'm so mad at you.

496
00:37:45,640 --> 00:37:47,880
I'm not cooking tonight.
Do it yourself.

497
00:37:57,000 --> 00:38:01,200
This is wrong. I guess the National
award has created a massive ego in you.

498
00:38:07,400 --> 00:38:12,240
Today, we look at the latest recipient of
National Award, Music Director Arjun Prabhakaran.

499
00:38:12,480 --> 00:38:14,480
He was born and brought up in Madras

500
00:38:14,720 --> 00:38:17,320
He's been a naughty kid since childhood

501
00:38:17,480 --> 00:38:19,320
He did his schooling
in Velankanni School.

502
00:38:19,480 --> 00:38:21,640
He graduated in Music
production right after school.

503
00:38:21,840 --> 00:38:23,840
He ventured into cinema at a young age.

504
00:38:23,960 --> 00:38:27,880
He has been the programmer to musicians
Bayilvan Ranganathan and Prabhu Deva.

505
00:38:28,000 --> 00:38:30,120
He is also rumoured to be a womanizer.

506
00:38:30,880 --> 00:38:34,720
Okay, I woke up and
everything felt different and weird.

507
00:38:35,200 --> 00:38:38,000
Maybe, if I sleep and wake up
again, things will go back to normal.

508
00:38:38,600 --> 00:38:40,480
Okay, let me sleep.

509
00:38:40,880 --> 00:38:42,600
Yes, I should sleep

510
00:39:09,960 --> 00:39:11,080
I'm still here?

511
00:39:11,880 --> 00:39:13,400
Damn!

512
00:39:13,600 --> 00:39:14,840
You had anything to eat?

513
00:39:14,840 --> 00:39:16,760
If I say no, are you
going to cook for me?

514
00:39:16,960 --> 00:39:18,200
No, right?
Then why do you ask

515
00:39:19,200 --> 00:39:19,960
Wasim!

516
00:39:20,320 --> 00:39:21,600
-Do you recognize me ?
-Wasim ?

517
00:39:21,760 --> 00:39:22,880
I am Waqar.

518
00:39:23,960 --> 00:39:25,240
Wasim. Do you recognize me?

519
00:39:26,120 --> 00:39:27,960
Why do you keep calling
me Wasim? I am Waqar.

520
00:39:27,960 --> 00:39:28,760
I am waiting.

521
00:39:29,240 --> 00:39:31,200
Don't irritate me.
This is not even funny.

522
00:39:31,320 --> 00:39:34,120
- Why do you keep repeating it?
- Wasim, do you recognize me?

523
00:39:35,720 --> 00:39:39,000
How will I not know? We are childhood
friends. Can't you see that I am Waqar?

524
00:39:39,320 --> 00:39:41,320
Wasim, I don't know
what's happening around me.

525
00:39:41,600 --> 00:39:42,640
They say many weird stuff.

526
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
My name is Jeeva, but
they keep calling me Arjun.

527
00:39:45,200 --> 00:39:46,600
They call me a Music director.

528
00:39:46,640 --> 00:39:48,520
What is happening?
I don't understand anything.

529
00:39:48,720 --> 00:39:50,640
You call me Wasim?
What do you not understand?

530
00:39:50,640 --> 00:39:53,320
What is it? Don't you recognize
your friend Waqar Younis?

531
00:39:53,600 --> 00:39:54,960
Waqar Younis?

532
00:39:54,960 --> 00:39:56,080
No, his name is Wasim Akram.

533
00:39:56,840 --> 00:39:57,960
Yes, I am Wasim Akram.

534
00:39:58,080 --> 00:40:00,760
Sania Mirza is waiting downstairs
with Imran Khan, I'll go see them.

535
00:40:00,880 --> 00:40:01,960
Don't drive me mad.

536
00:40:01,960 --> 00:40:04,720
Director Goutham Menon has called
you 4 times, but you didn't attend.

537
00:40:04,720 --> 00:40:05,720
I came to ask about it.

538
00:40:05,720 --> 00:40:06,960
You asked for this meeting.

539
00:40:07,080 --> 00:40:07,960
So, go meet him now.

540
00:40:08,080 --> 00:40:10,600
Don't start with your
'who is he?' story again.

541
00:40:10,840 --> 00:40:12,960
If you want to know who
he is, go check for yourself.

542
00:40:14,080 --> 00:40:15,240
Okay? Hold this

543
00:40:15,480 --> 00:40:16,640
Have your food and go.

544
00:40:16,720 --> 00:40:19,200
Talking with him filled my
appetite. So, have the food yourself.

545
00:40:20,120 --> 00:40:21,200
Waqar, stop.

546
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
Get in the car.

547
00:40:23,400 --> 00:40:25,120
Your husband is trying to be funny.

548
00:40:27,400 --> 00:40:30,640
Yes, he is here in the office.
Okay, sir.

549
00:40:31,720 --> 00:40:33,640
Sir, Goutham Menon sir is here.

550
00:40:33,840 --> 00:40:35,600
Listen to the script
and discuss the terms.

551
00:40:35,640 --> 00:40:36,600
I'll do the follow up.

552
00:40:38,960 --> 00:40:40,880
Why didn't you understand?
Tell him to call me.

553
00:40:41,720 --> 00:40:43,320
I am always on the call,
don't you know?

554
00:40:43,720 --> 00:40:44,960
I meant the phone call.

555
00:40:48,000 --> 00:40:50,240
I am in a very important meeting,
don't disturb me now.

556
00:40:50,400 --> 00:40:51,480
Okay? I'll call you.

557
00:40:51,720 --> 00:40:53,000
Okay, thank you.

558
00:40:56,000 --> 00:40:56,840
Sir...

559
00:40:57,080 --> 00:40:58,200
Aren't you Venkat Prabhu?

560
00:40:58,520 --> 00:40:59,600
Venkat Prabhu?

561
00:41:00,320 --> 00:41:02,480
Do I look like a tyrant to you?

562
00:41:04,840 --> 00:41:07,240
You've been in the field so many
years and you call me Venkat?

563
00:41:07,480 --> 00:41:08,480
He's a psycho, man.

564
00:41:08,600 --> 00:41:11,520
I've heard that he beats and tortures
actors if they are not acting well.

565
00:41:11,600 --> 00:41:12,720
I am not like that.

566
00:41:14,320 --> 00:41:16,840
I am more of a simple,
professional filmmaker.

567
00:41:16,960 --> 00:41:18,080
I am very punctual.

568
00:41:18,240 --> 00:41:20,520
More like the actor Vishal.

569
00:41:20,720 --> 00:41:22,520
I am right on time, just like him.

570
00:41:24,960 --> 00:41:25,960
Anyways...

571
00:41:26,600 --> 00:41:27,840
Let me start with the script.

572
00:41:28,960 --> 00:41:31,240
A struggling man who
has nothing for him in life.

573
00:41:31,640 --> 00:41:32,840
His name is Pandya.

574
00:41:33,720 --> 00:41:37,760
He's a scoundrel, thief,
rogue and a low life.

575
00:41:38,200 --> 00:41:39,320
Beyond all that...

576
00:41:39,960 --> 00:41:41,120
he's a gangster !

577
00:41:41,480 --> 00:41:44,600
Out of his frustration in life,
he gets sloshed one fine day.

578
00:41:44,840 --> 00:41:46,480
When he wakes up the next day...

579
00:41:46,760 --> 00:41:48,480
he is a Police Officer !

580
00:41:50,080 --> 00:41:51,720
Anbuchelvan I.P.S.

581
00:41:52,320 --> 00:41:54,200
He has a teacher
named Maya with him.

582
00:41:57,600 --> 00:41:59,480
I mean, she is his girlfriend.

583
00:42:00,080 --> 00:42:01,080
Sir...

584
00:42:03,200 --> 00:42:04,320
But how?

585
00:42:04,880 --> 00:42:05,640
What you mean how?

586
00:42:05,760 --> 00:42:06,320
I mean...

587
00:42:07,080 --> 00:42:08,720
How did it change?

588
00:42:10,200 --> 00:42:12,480
Yes, the audience will
also have the same curiosity.

589
00:42:13,000 --> 00:42:16,080
Everything has changed because
he is in his alternate reality.

590
00:42:16,840 --> 00:42:18,120
He is in a parallel universe.

591
00:42:20,840 --> 00:42:22,320
What? I don't get it.

592
00:42:22,600 --> 00:42:25,120
Yes, the audience too will
not get it in the beginning.

593
00:42:25,880 --> 00:42:27,840
Frankly, it took me time
to understand as well.

594
00:42:30,960 --> 00:42:32,080
It is at this point...

595
00:42:32,400 --> 00:42:37,240
that we elaborate Alternate Reality
and Parallel Universe to the audience.

596
00:42:37,640 --> 00:42:40,480
In our daily life, the events
happen in a certain way.

597
00:42:40,600 --> 00:42:42,480
That is the truth and reality.

598
00:42:42,960 --> 00:42:45,600
But the probabilities that could
have happened are countless.

599
00:42:45,840 --> 00:42:48,640
We call them Alternate
Realities and Parallel Universe.

600
00:42:50,400 --> 00:42:53,840
We are having this meeting
because you answered my call.

601
00:42:54,200 --> 00:42:54,840
In case...

602
00:42:55,400 --> 00:42:56,640
If I hadn't called you,

603
00:42:57,520 --> 00:43:00,120
or if you haven't answered my call,

604
00:43:00,480 --> 00:43:01,600
What you'd be doing now?

605
00:43:02,960 --> 00:43:04,200
You might be composing.

606
00:43:04,520 --> 00:43:06,840
You might be sloshed or even dozing.

607
00:43:07,120 --> 00:43:10,320
Or you might be in some personal work.

608
00:43:11,200 --> 00:43:13,600
This current reality,
up to this very minute,

609
00:43:13,760 --> 00:43:18,080
is the outcome of the collective
decisions made by every human being.

610
00:43:18,600 --> 00:43:19,200
So...

611
00:43:19,640 --> 00:43:22,840
What if the collective decisions of
the billions of people were different?

612
00:43:23,960 --> 00:43:26,000
What if those decisions materialized?

613
00:43:27,320 --> 00:43:29,400
The world would have
been totally different, right?

614
00:43:30,080 --> 00:43:31,080
For example.

615
00:43:32,320 --> 00:43:35,480
What if the British had
decided not to travel to India?

616
00:43:36,480 --> 00:43:38,960
No, no. Let's not go India.
Turn the ship.

617
00:43:39,080 --> 00:43:41,080
-Where to, Captain?
-Anywhere except India.

618
00:43:41,240 --> 00:43:42,080
Turn the ship.

619
00:43:43,080 --> 00:43:46,960
What if Edison and Tesla
were lazy and wasted their lives?

620
00:43:47,640 --> 00:43:49,320
We won't be having
electricity, isn't it?

621
00:43:50,600 --> 00:43:54,200
What if Newton had ignored
the apple that fell on his head?

622
00:43:54,320 --> 00:43:56,320
[Reciting Thirukural]

623
00:43:58,600 --> 00:43:59,600
Wow, an apple.

624
00:44:00,480 --> 00:44:02,200
But how did it fell down from the tree?

625
00:44:04,480 --> 00:44:05,520
It's delicious.

626
00:44:05,720 --> 00:44:08,600
If your mom had rejected your dad,
you wouldn't have been born.

627
00:44:08,720 --> 00:44:11,720
Our lives and this world would
have been completely different.

628
00:44:11,880 --> 00:44:14,600
These probabilities lead to alternate
realities and parallel universe.

629
00:44:14,720 --> 00:44:18,480
What if those alternate realities
and parallel universes co-exist?

630
00:44:19,640 --> 00:44:22,080
What if there's a way to
travel to all those realities?

631
00:44:23,480 --> 00:44:24,960
What if we can see those realities?

632
00:44:28,600 --> 00:44:30,120
Everyone would be having such thoughts.

633
00:44:30,600 --> 00:44:34,200
You are a successful music director
today because of your actions in life.

634
00:44:34,840 --> 00:44:37,600
What if you had taken some
important decisions differently?

635
00:44:39,520 --> 00:44:40,880
You could have been anyone now.

636
00:44:41,320 --> 00:44:42,640
You might have been a cricketer.

637
00:44:42,760 --> 00:44:45,400
Dhoni, you didn't play the
helicopter shot the way I taught you.

638
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
That's why you got out.

639
00:44:46,880 --> 00:44:48,200
You might have been an actor.

640
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
Sir!

641
00:44:50,120 --> 00:44:51,120
Call me sir!

642
00:44:52,480 --> 00:44:53,480
Yes, sir.

643
00:44:54,880 --> 00:44:55,880
Okay, sir.

644
00:45:01,120 --> 00:45:02,480
You might have been a politician.

645
00:45:03,080 --> 00:45:04,960
I am a classic Tamil poet.

646
00:45:05,200 --> 00:45:07,320
I am the son of Goddess Tamil.

647
00:45:07,960 --> 00:45:09,320
-Will you do it?
-Yes, we will.

648
00:45:11,320 --> 00:45:14,320
So, in alternate realities,
things can be very different.

649
00:45:15,600 --> 00:45:17,480
The famous Racer Ajith Kumar,

650
00:45:17,760 --> 00:45:19,080
in an alternate reality,

651
00:45:20,080 --> 00:45:21,480
might have been a huge Movie Star.

652
00:45:22,960 --> 00:45:25,080
The reputed Scientist GP Muthu,

653
00:45:25,320 --> 00:45:26,600
might have been a porn star.

654
00:45:26,840 --> 00:45:30,720
Why, even Premji who has married 7 times
might have been a staunch bachelor.

655
00:45:31,080 --> 00:45:32,720
What kind of tragedy is this?

656
00:45:34,520 --> 00:45:36,760
Has this happened in real life?

657
00:45:37,120 --> 00:45:38,880
What? Come again.

658
00:45:39,120 --> 00:45:43,000
Like you said, has someone
hopped from his life to another life?

659
00:45:43,480 --> 00:45:46,120
Has anyone jumped to
an alternate reality before?

660
00:45:46,400 --> 00:45:48,080
No, as far as I know.

661
00:45:48,720 --> 00:45:51,600
But many researches are going on it.

662
00:45:52,240 --> 00:45:54,600
Who knows, anything
is possible in the future.

663
00:45:55,840 --> 00:45:56,840
To sum it all up.

664
00:45:56,960 --> 00:46:00,480
These are differences and similarities
between reality and alternate realities.

665
00:46:00,600 --> 00:46:04,080
The things that exist in reality can
exist differently in alternate reality.

666
00:46:09,080 --> 00:46:12,480
The things that exist in reality can
exist similarly in an alternate reality

667
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
Wasim.

668
00:46:15,200 --> 00:46:18,880
The things that exist in reality might
not even exist in an alternate reality.

669
00:46:22,400 --> 00:46:26,880
The things that doesn't exist in reality
can also exist in an alternate reality

670
00:46:34,960 --> 00:46:38,200
May be I've come
to an alternate reality.

671
00:46:38,520 --> 00:46:40,960
But how did I came here?
How did all this happen?

672
00:46:41,520 --> 00:46:42,840
I don't understand anything.

673
00:46:43,840 --> 00:46:46,320
We are so late. All because of him.

674
00:46:48,200 --> 00:46:51,080
Why are you lifting the bag?
Keep it down.

675
00:46:57,000 --> 00:46:57,520
Dad

676
00:46:58,520 --> 00:46:58,880
Mom

677
00:47:01,080 --> 00:47:02,080
Hi.

678
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
-Come.
-Dad.

679
00:47:06,400 --> 00:47:07,640
What is happening?

680
00:47:07,840 --> 00:47:08,840
How are you son?

681
00:47:08,960 --> 00:47:10,000
-It's been so long
-What is he doing

682
00:47:10,120 --> 00:47:11,000
Dad.

683
00:47:11,200 --> 00:47:12,200
Mom.

684
00:47:12,320 --> 00:47:13,320
What happened, son?

685
00:47:13,520 --> 00:47:14,400
-How are you?
-Dad, mom.

686
00:47:14,600 --> 00:47:15,960
Are you two not dead yet?

687
00:47:16,120 --> 00:47:17,240
Are you still alive?

688
00:47:18,760 --> 00:47:19,200
Hey.

689
00:47:19,320 --> 00:47:20,080
Dead?

690
00:47:20,200 --> 00:47:22,240
-The Accident...
-What are you talking about?

691
00:47:23,840 --> 00:47:24,840
Accident?

692
00:47:25,840 --> 00:47:26,840
It has not happened here?

693
00:47:27,200 --> 00:47:28,080
Super!

694
00:47:28,200 --> 00:47:29,080
Mom, dad.

695
00:47:29,320 --> 00:47:30,480
Do you know my name?

696
00:47:30,720 --> 00:47:31,600
Do you know who I am?

697
00:47:31,840 --> 00:47:32,320
Arjun

698
00:47:32,480 --> 00:47:33,520
My name is Arjun.

699
00:47:33,720 --> 00:47:34,960
Yes, we named you.

700
00:47:35,240 --> 00:47:35,960
You knew it.

701
00:47:36,080 --> 00:47:37,200
But I know it only now.

702
00:47:37,480 --> 00:47:38,960
You know what?
I am a music director.

703
00:47:40,080 --> 00:47:42,080
I bought you your first piano.

704
00:47:42,320 --> 00:47:42,960
Is it?

705
00:47:43,240 --> 00:47:45,640
Super! Thank you so much dad.

706
00:47:45,720 --> 00:47:46,760
Its okay, son.

707
00:47:47,240 --> 00:47:47,760
Dad

708
00:47:47,960 --> 00:47:49,720
You have grown a mustache?

709
00:47:50,080 --> 00:47:52,840
But I have it since my college days.

710
00:47:53,480 --> 00:47:55,640
That is the reality here? Great.

711
00:47:55,840 --> 00:47:56,840
What is wrong with him?

712
00:47:56,960 --> 00:47:57,480
Mom

713
00:47:57,840 --> 00:47:59,320
Do you know who she is?
Senthaazhini.

714
00:47:59,520 --> 00:48:00,240
My wife.

715
00:48:00,480 --> 00:48:02,200
-Yes, we got you both married
-Is it?

716
00:48:02,400 --> 00:48:03,400
-Of course..
-Great, mom.

717
00:48:03,600 --> 00:48:05,960
Why is he acting so weird?
Is everything alright?

718
00:48:06,600 --> 00:48:08,960
I don't know. He's been
acting strange recently.

719
00:48:09,240 --> 00:48:10,480
Where were you yesterday?

720
00:48:10,960 --> 00:48:12,480
We can discuss it later,
come sit now.

721
00:48:13,840 --> 00:48:15,960
So, why are you behaving strange?

722
00:48:16,320 --> 00:48:17,480
Where were you yesterday?

723
00:48:17,640 --> 00:48:19,000
Don't pretend like you don't know.

724
00:48:19,200 --> 00:48:20,320
Don't you know?

725
00:48:20,480 --> 00:48:22,000
Dad, this is our home, right?

726
00:48:22,480 --> 00:48:23,720
You should've been here, right?

727
00:48:24,960 --> 00:48:27,240
If we stay here, who'll handle
our business in Singapore?

728
00:48:28,200 --> 00:48:29,200
Singapore?

729
00:48:31,200 --> 00:48:32,960
The Singapore Business took off, is it?

730
00:48:35,520 --> 00:48:38,080
Stop behaving like actor
GV Prakash in Comali movie.

731
00:48:39,320 --> 00:48:42,480
Oh! GV Prakash acted
in Comali movie here?

732
00:48:44,400 --> 00:48:45,520
How did he act?

733
00:48:45,520 --> 00:48:46,960
Similar to how you are acting now.

734
00:48:47,080 --> 00:48:47,840
Arjun.

735
00:48:49,000 --> 00:48:51,520
They are continuously calling
from the studio. Start soon.

736
00:48:54,640 --> 00:48:55,840
Arjun sir... Arjun sir.

737
00:48:56,480 --> 00:48:57,760
The tune we composed last week.

738
00:48:57,880 --> 00:48:59,080
The pallavi part works fine.

739
00:48:59,320 --> 00:49:01,320
Once we finalize charanam,
we can go for recording.

740
00:49:06,880 --> 00:49:09,240
Should I play this?

741
00:49:12,320 --> 00:49:12,880
Sir...

742
00:49:13,120 --> 00:49:15,000
We don't have the time, sir.
Please play it.

743
00:49:17,640 --> 00:49:19,200
"Naive cutie"

744
00:49:19,600 --> 00:49:24,640
Arjun Prabhakaran was fired from his
upcoming project, 'Thanniyin Selvan'.

745
00:49:27,080 --> 00:49:31,960
He's been replaced with Music Composer “Rockstar Prabhu Deva”.

746
00:49:33,480 --> 00:49:34,200
Who are you man?

747
00:49:34,320 --> 00:49:36,720
This is the first time I am
seeing you. Can you just leave.

748
00:49:37,480 --> 00:49:38,720
Are you guys pranking me?

749
00:49:39,000 --> 00:49:42,720
"What am I after?
I have no clarity"

750
00:49:42,960 --> 00:49:45,200
"I slip and fall"

751
00:49:45,320 --> 00:49:46,840
"Naïve cutie"

752
00:49:47,480 --> 00:49:49,960
You've littered on the road. Your
fine amount is 50,000 Rupees.

753
00:49:50,080 --> 00:49:51,120
Pay or face one year jail.

754
00:49:51,320 --> 00:49:52,600
Can you take this and spare me?

755
00:49:53,120 --> 00:49:55,480
You think we're corrupt
like the Scotland Yard.

756
00:49:55,640 --> 00:49:56,960
We're "The Tamil Nadu Police"

757
00:49:57,320 --> 00:49:59,600
The 25 year old man
who cut down 6 trees...

758
00:49:59,720 --> 00:50:04,480
is sentenced to death by Madras High Court Justice Jackie Chan

759
00:50:07,080 --> 00:50:08,080
Your Cool Suresh, right?

760
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
You rant for Actor Simbu
in movie theaters, right?

761
00:50:11,200 --> 00:50:14,080
He cannot speak. He is dumb by birth.

762
00:50:14,760 --> 00:50:16,480
You call him a Simbu fan?

763
00:50:17,600 --> 00:50:18,840
Look at this.

764
00:50:19,000 --> 00:50:23,600
'Upcoming movie is Captain Miller,
my man Dhanush is always the winner'

765
00:50:26,960 --> 00:50:28,840
'Upcoming movie is Captain Miller...'

766
00:50:29,080 --> 00:50:32,080
Telugu Director Christopher Nolan and Magnum Opus Director Shankar

767
00:50:32,080 --> 00:50:36,400
to co direct a film starring Formula One Racer Ajith Kumar

768
00:50:36,480 --> 00:50:38,240
If someone asks about me,
what will you say?

769
00:50:38,320 --> 00:50:39,480
I'll say some bad stuff.

770
00:50:39,720 --> 00:50:43,200
"My brutal life.
It beats me like a thug"

771
00:50:43,320 --> 00:50:47,200
"It makes me a clown
and laughs at my face"

772
00:50:49,200 --> 00:50:49,840
What happened?

773
00:50:49,840 --> 00:50:52,720
If RCB wins today, we
will face them in the finals.

774
00:50:52,880 --> 00:50:56,080
RCB have won the finals 7 times.
How can you be so casual?

775
00:50:56,720 --> 00:50:58,480
-Who is the captain of RCB?
-Dhoni.

776
00:50:58,840 --> 00:50:59,840
Then, who is CSK captain?

777
00:50:59,840 --> 00:51:01,600
Don't you know?
Its 'Thala' Kedhar Jadhav.

778
00:51:06,640 --> 00:51:08,600
What is this, sir?
Have you forgotten music.

779
00:51:08,720 --> 00:51:09,840
Arjun, are you okay?

780
00:51:10,600 --> 00:51:11,600
Are you into drugs?

781
00:51:11,720 --> 00:51:13,960
Recently, a director has
called you Naive cutie.

782
00:51:14,200 --> 00:51:15,400
What are you thoughts on that?

783
00:51:16,080 --> 00:51:16,600
Get out !!

784
00:51:16,720 --> 00:51:18,840
How dare you question my
husband inside my home?

785
00:51:18,960 --> 00:51:20,600
I don't know what's wrong.

786
00:51:20,960 --> 00:51:23,200
Whatever it is...

787
00:51:24,720 --> 00:51:25,200
Who are you?

788
00:51:25,480 --> 00:51:28,400
If you want a break from
music and want to stay home...

789
00:51:28,640 --> 00:51:29,640
need not worry.

790
00:51:29,640 --> 00:51:30,960
I'll take care of you, Arjun.

791
00:51:31,080 --> 00:51:33,960
Even I feel sorry for you.

792
00:51:34,080 --> 00:51:38,320
Famous Footballer Sachin Tendulkar’s autobiography to be filmed

793
00:51:38,400 --> 00:51:41,320
Actor Critistiano Ronaldo to star as Sachin

794
00:51:41,480 --> 00:51:43,960
Everyone is saying that he has gone mad.

795
00:51:44,080 --> 00:51:45,200
Let's file a divorce.

796
00:51:45,400 --> 00:51:48,000
"The great wave that approached me"

797
00:51:48,240 --> 00:51:50,840
"It changed into a mirage"

798
00:51:51,320 --> 00:51:55,080
Never in my wildest dreams I
imagined such things would happen.

799
00:51:55,200 --> 00:51:57,880
"Everything I touch conspire
and turn against on me"

800
00:51:58,520 --> 00:52:01,960
Dad, if something like this happens to
me in the future. Would you leave too?

801
00:52:02,080 --> 00:52:04,200
You must be ecstatic with such a life.

802
00:52:06,960 --> 00:52:11,120
I am not being patient and
forcing myself to be with him.

803
00:52:11,320 --> 00:52:12,480
I want to be with him.

804
00:52:13,520 --> 00:52:14,840
Whatever happens.

805
00:52:14,960 --> 00:52:17,520
"Oh man! My brutal life"

806
00:52:17,600 --> 00:52:19,840
"It beats me like a thug"

807
00:52:19,960 --> 00:52:23,480
"It makes me a clown
and laughs at my face"

808
00:52:23,640 --> 00:52:26,600
"Oh man! My brutal life"

809
00:52:27,120 --> 00:52:28,200
To begin with...

810
00:52:28,200 --> 00:52:31,400
tell us about your first meet.
How and where did it happen?

811
00:52:31,480 --> 00:52:32,720
We actually sang together.

812
00:52:32,880 --> 00:52:36,080
What happened after that?
Tell us more about your story.

813
00:52:36,520 --> 00:52:39,640
Then, I joined his
band as a lead Singer.

814
00:52:40,640 --> 00:52:42,960
Then, I started singing a lot with him.

815
00:52:43,480 --> 00:52:45,600
We had so many beautiful memories.

816
00:52:51,760 --> 00:52:52,600
Feels like a rebirth, isn't it?

817
00:52:52,760 --> 00:52:56,520
As we celebrate 15 years of Tamil
becoming the National Language,

818
00:52:56,720 --> 00:53:01,480
Indian Prime Minster Captain
has sternly opposed Tamil Imposition.

819
00:53:03,400 --> 00:53:07,200
"Your sweet voice,
it alone makes me melt"

820
00:53:07,720 --> 00:53:11,960
"I craved for it all my life"

821
00:53:12,480 --> 00:53:13,600
Surprise.

822
00:53:14,840 --> 00:53:15,880
Have it.

823
00:53:17,320 --> 00:53:18,600
What are you looking at?

824
00:53:19,480 --> 00:53:21,120
This has always been
you dream, isn't it?

825
00:53:22,200 --> 00:53:26,480
Me driving and you
drinking beer beside me.

826
00:53:26,720 --> 00:53:29,080
I went to Driving class for a
month without your knowledge.

827
00:53:30,200 --> 00:53:33,600
"My life has become an Insta Story"

828
00:53:33,760 --> 00:53:35,400
Why are you not saying anything?

829
00:53:35,600 --> 00:53:36,880
Aren't you happy?

830
00:53:37,720 --> 00:53:39,400
"It bids me bye and
vanishes the next day"

831
00:53:39,480 --> 00:53:43,760
"I suffer like a fool
Why? Oh why?"

832
00:53:43,960 --> 00:53:46,080
"In this wretched world..."

833
00:53:46,320 --> 00:53:48,320
Sir, I am talking to you.

834
00:53:48,840 --> 00:53:50,840
I am having a head ache.

835
00:53:51,760 --> 00:53:53,320
Can we do the interview
some other day?

836
00:53:53,480 --> 00:53:54,960
Sir, can we take a break and resume?

837
00:53:55,840 --> 00:53:57,200
-Arjun, are you okay?
-No.

838
00:53:57,600 --> 00:53:58,600
No, I cannot do it.

839
00:54:22,400 --> 00:54:24,080
Arjun, I need to talk with you.

840
00:54:26,720 --> 00:54:27,480
No.

841
00:54:27,760 --> 00:54:29,640
I am kind of tired.

842
00:54:30,200 --> 00:54:31,200
Enough, Arjun.

843
00:54:32,000 --> 00:54:33,840
I am tired of all this.

844
00:54:34,720 --> 00:54:36,120
What the f**k is your problem, man?

845
00:54:36,720 --> 00:54:38,080
I've been noticing for a while.

846
00:54:38,200 --> 00:54:41,520
You're behaving as if you've
married me under compulsion.

847
00:54:44,120 --> 00:54:46,200
Do you even remember
how much you loved me?

848
00:54:46,320 --> 00:54:48,600
Or the promises you
made before our marriage?

849
00:54:49,600 --> 00:54:52,880
You promised you'd take good
care of me and live a fair tale life.

850
00:54:54,600 --> 00:54:56,480
But look at us now, Arjun!

851
00:54:58,200 --> 00:55:01,600
You've been sleeping in this
couch, all alone, for a month now.

852
00:55:07,000 --> 00:55:08,600
Are you already bored of me?

853
00:55:11,320 --> 00:55:13,400
Or do you like someone else?

854
00:55:17,720 --> 00:55:19,080
Just say something!

855
00:55:25,600 --> 00:55:26,840
Who's Celina?

856
00:55:28,600 --> 00:55:32,200
Deepthi, Madhumitha,
Malavika. Do you like any of them?

857
00:55:34,880 --> 00:55:36,400
I don't get it, Arjun!

858
00:55:36,720 --> 00:55:38,640
I've been hearing
so much about you...

859
00:55:39,000 --> 00:55:41,120
but I don't want to believe any of it.

860
00:55:43,520 --> 00:55:45,320
Because I trust you and I love you.

861
00:55:46,880 --> 00:55:51,960
But your actions tells me that,
all that might be true!

862
00:55:54,080 --> 00:55:55,200
Please, Arjun!

863
00:55:56,600 --> 00:55:59,720
Just tell me the truth,
no matter what it is.

864
00:56:09,600 --> 00:56:11,960
Shit! Shit! This is not me.

865
00:56:17,960 --> 00:56:20,200
I don't know what's
happening around me.

866
00:56:24,960 --> 00:56:27,320
But whatever happens hereafter...

867
00:56:27,520 --> 00:56:29,080
Even if anything happens to me...

868
00:56:29,320 --> 00:56:32,640
I felt I should not let
Senthaazhini cry hereafter.

869
00:56:41,320 --> 00:56:42,480
Senthaazhini...

870
00:56:44,960 --> 00:56:46,600
Please don't cry, Senthaazhini.

871
00:56:53,000 --> 00:56:54,840
Do you remember what day it is?

872
00:56:58,080 --> 00:57:00,000
It's my birthday.

873
00:57:01,720 --> 00:57:04,600
You didn't wish me since morning.

874
00:57:05,480 --> 00:57:08,600
I thought you had
planned a surprise for me

875
00:57:08,760 --> 00:57:11,000
and like a mad woman,
I was waiting for it.

876
00:57:18,600 --> 00:57:21,320
So you don't even remember
my birthday, right?

877
00:57:23,320 --> 00:57:24,320
I'm really surprised.

878
00:57:25,640 --> 00:57:26,960
Thank you so much, Arjun.

879
00:57:30,880 --> 00:57:33,000
Something is just not right between us.

880
00:57:40,600 --> 00:57:41,600
What is this?

881
00:57:48,000 --> 00:57:50,880
I've been receiving such
messages from unknown numbers.

882
00:57:52,120 --> 00:57:55,520
But I ignored all these
messages until now.

883
00:57:56,240 --> 00:57:59,200
But now? I am afraid, Arjun.

884
00:58:01,960 --> 00:58:03,960
Did you send all these messages?

885
00:58:07,600 --> 00:58:08,840
Please tell me, Arjun!

886
00:58:09,080 --> 00:58:10,840
Did you send these messages?

887
00:58:15,760 --> 00:58:17,720
No, Senthaazhini.

888
00:58:21,600 --> 00:58:22,720
It was not me.

889
00:58:25,080 --> 00:58:26,080
Promise?

890
00:58:27,200 --> 00:58:28,200
Swear on me.

891
00:58:29,640 --> 00:58:31,000
I swear.

892
00:58:31,640 --> 00:58:35,200
I did not send any of this messages.

893
00:58:41,720 --> 00:58:43,080
Thank you so much, Arjun.

894
00:58:44,960 --> 00:58:46,760
And I'm sorry for doubting you Arjun.

895
00:58:49,240 --> 00:58:50,600
For a second I was scared there.

896
00:58:50,960 --> 00:58:53,640
I don't care what people talk.
I trust you.

897
00:58:56,000 --> 00:59:02,720
But at any point if you stop loving me and
like anybody else then please say it.

898
00:59:03,200 --> 00:59:05,600
Never hide it from me. Please.

899
00:59:12,200 --> 00:59:13,840
Stop loving you?

900
00:59:15,080 --> 00:59:17,240
The amount of love I have upon you,

901
00:59:19,760 --> 00:59:21,720
cannot be explained in words.

902
00:59:23,400 --> 00:59:25,200
That's how much I love you.

903
00:59:28,960 --> 00:59:33,400
Remember you used to sing
'Poongatrile' song during school.

904
00:59:33,720 --> 00:59:36,640
-I've been in love since then.
-Yes.

905
00:59:38,080 --> 00:59:41,600
But how do you know that
I sang that song during school?

906
00:59:42,600 --> 00:59:43,840
Well, I just know it.

907
00:59:45,600 --> 00:59:51,080
Even now, I don't know
what's going around me.

908
00:59:53,960 --> 00:59:58,840
But no matter what happens hereafter,

909
01:00:00,840 --> 01:00:02,840
I promise you that,

910
01:00:04,080 --> 01:00:07,480
I won't do anything that will hurt you.

911
01:00:14,840 --> 01:00:18,480
You are not understanding
a zilch I'm talking, right?

912
01:00:21,600 --> 01:00:24,080
But know this...

913
01:00:30,320 --> 01:00:31,320
I...

914
01:00:32,640 --> 01:00:34,320
I love...

915
01:00:35,480 --> 01:00:36,840
I love you, Senthaazhini.

916
01:00:49,080 --> 01:00:51,960
First, stop being formal with me.

917
01:00:54,080 --> 01:00:57,000
It feels so great when you call me baby.

918
01:01:29,320 --> 01:01:30,480
Hey girl,

919
01:01:31,600 --> 01:01:32,960
Happy Birthday!

920
01:01:38,080 --> 01:01:39,320
Where's my gift?

921
01:01:49,960 --> 01:01:50,960
Hold on.

922
01:02:01,880 --> 01:02:08,080
"The dream I seek
Are you real?"

923
01:02:08,720 --> 01:02:13,960
"I lose myself in you"

924
01:02:16,200 --> 01:02:21,400
"In the darkness of night
I will be your shadow"

925
01:02:22,960 --> 01:02:28,200
"You fill my heart"

926
01:02:29,720 --> 01:02:35,840
"When our souls meet
When we exchange our secrets"

927
01:02:36,400 --> 01:02:44,080
"Our lips will become wet
Let us speak the language of love"

928
01:02:55,480 --> 01:03:01,760
"Oh Senthaazhini
I came running to you"

929
01:03:02,480 --> 01:03:09,080
"Hey Senthaazhini
I leapt out of my world for you"

930
01:03:09,520 --> 01:03:16,240
"Oh Senthaazhini
I came running to you"

931
01:03:16,720 --> 01:03:23,200
"Hey Senthaazhini
I leapt out of my world for you"

932
01:03:24,200 --> 01:03:30,080
"The dream I seek
Are you real?"

933
01:03:31,600 --> 01:03:36,880
"I lose myself in you"

934
01:03:52,840 --> 01:03:58,760
"Like the bindi between your eyes
I would like to be stuck with you"

935
01:03:59,760 --> 01:04:05,960
"The sound of your heart beat
I would like to sleep to it"

936
01:04:09,080 --> 01:04:10,240
She is my wife.

937
01:04:10,840 --> 01:04:11,840
My wife.

938
01:04:15,640 --> 01:04:16,640
My wife.

939
01:04:23,400 --> 01:04:24,600
My wife.

940
01:04:27,760 --> 01:04:31,080
"To be in love with you
To be intimate with you"

941
01:04:31,200 --> 01:04:34,600
"Till the end of times"

942
01:04:34,840 --> 01:04:41,480
"Oh Senthaazhini
I came running to you"

943
01:04:41,960 --> 01:04:48,320
"Hey Senthaazhini
I leapt out of my world for you"

944
01:04:49,120 --> 01:04:55,480
"Oh Senthaazhini
I came running to you"

945
01:04:56,080 --> 01:05:03,200
"Hey Senthaazhini
I leapt out of my world for you"

946
01:05:03,640 --> 01:05:05,720
It was a beautiful proposal.

947
01:05:08,640 --> 01:05:10,880
I'm moving to Canada
for my higher studies.

948
01:05:11,320 --> 01:05:13,200
-It's my father's wish.
-That's awesome!

949
01:05:13,240 --> 01:05:16,760
Thought I'd open it after I
get my Visa but by then...

950
01:05:16,840 --> 01:05:20,200
Then you'll marry someone there
and become a Canadian citizen.

951
01:05:20,960 --> 01:05:22,080
-Congrats.
-Thanks.

952
01:05:22,480 --> 01:05:24,080
It's so boring. Can we change topic?

953
01:05:28,120 --> 01:05:29,720
Shall we play spin the bottle?

954
01:05:32,000 --> 01:05:34,240
Awesome! Fell on your own trap.
Now, talk!

955
01:05:38,200 --> 01:05:42,600
Buddy, tell us about anything
that's running in your mind now.

956
01:05:42,840 --> 01:05:45,840
Or tell us something that you've
been keeping a secret for long.

957
01:05:46,000 --> 01:05:49,200
Don't think twice and just say it. Now!

958
01:05:50,400 --> 01:05:52,520
When are you going to Canada?

959
01:05:56,200 --> 01:05:57,520
In 15 days.

960
01:06:06,200 --> 01:06:09,120
I don't want to beg and stop
you from going to Canada.

961
01:06:09,720 --> 01:06:13,200
I don't feel like tearing your
Visa Papers if you don't oblige.

962
01:06:14,320 --> 01:06:18,880
I don't wish to have a cute son or
an average looking daughter like you,

963
01:06:19,120 --> 01:06:21,520
and spend rest of our
lives bringing them up.

964
01:06:23,400 --> 01:06:25,320
But I'm afraid, all this would happen.

965
01:06:27,960 --> 01:06:28,960
Think about it.

966
01:06:29,320 --> 01:06:30,520
It's a proposal.

967
01:06:33,760 --> 01:06:35,400
Is this how I proposed?

968
01:06:35,880 --> 01:06:37,000
You forgot it?

969
01:06:37,520 --> 01:06:40,000
Just tell me, is this how I proposed?

970
01:06:40,200 --> 01:06:42,080
Arjun, stop kidding.

971
01:06:42,240 --> 01:06:45,080
No... no... Okay.

972
01:06:48,200 --> 01:06:50,480
What is Mr.Mani Ratnam doing?

973
01:06:50,720 --> 01:06:52,200
Mani Ratnam...

974
01:06:52,880 --> 01:06:54,880
He's the Indian cricket team's coach.

975
01:06:55,960 --> 01:06:57,840
He's a legendary fast bowler.

976
01:06:58,480 --> 01:07:02,640
The way he sledges the batsmen with
his looks and that French beard look!

977
01:07:03,480 --> 01:07:04,840
Such a Star he is!

978
01:07:05,960 --> 01:07:08,960
Of course. He is a Star!

979
01:07:09,320 --> 01:07:13,480
"Oh Senthaazhini..."

980
01:07:16,200 --> 01:07:19,880
"Hey Senthaazhini..."

981
01:07:23,640 --> 01:07:29,840
"Oh Senthaazhini
I came running to you"

982
01:07:30,520 --> 01:07:37,320
"Hey Senthaazhini
I leapt out of my world for you"

983
01:07:40,200 --> 01:07:41,720
I love you, Senthaazhini.

984
01:07:43,400 --> 01:07:46,080
No one can be as lucky as I am.

985
01:07:48,600 --> 01:07:51,080
Okay. I want to ask you something.

986
01:07:51,840 --> 01:07:53,480
Why do you like me?

987
01:07:54,480 --> 01:07:56,200
What do you mean?

988
01:07:56,600 --> 01:08:00,640
What if I were an ordinary person?

989
01:08:00,960 --> 01:08:03,640
Even then you'll like me?

990
01:08:03,760 --> 01:08:05,640
You think your a superman now?

991
01:08:06,080 --> 01:08:07,640
No, I didn't mean that way.

992
01:08:07,880 --> 01:08:11,520
What if I'm not a Music Director...

993
01:08:12,520 --> 01:08:15,320
If I'm just another boy next door,
who's struggling?

994
01:08:16,400 --> 01:08:17,840
What if I'm a driver?

995
01:08:18,080 --> 01:08:19,320
Will you still love me?

996
01:08:19,520 --> 01:08:20,600
Tell me.

997
01:08:21,840 --> 01:08:23,320
I don't get it.

998
01:08:24,480 --> 01:08:26,480
Just tell me. Please.

999
01:08:31,880 --> 01:08:33,520
Arjun? What happened Arjun?

1000
01:08:33,720 --> 01:08:35,320
Arjun, are you okay?

1001
01:08:38,600 --> 01:08:39,600
Arjun!

1002
01:08:40,960 --> 01:08:42,080
What happened?

1003
01:08:43,880 --> 01:08:45,520
Arjun, what's wrong?

1004
01:08:50,720 --> 01:08:51,960
Arjun, are you okay?

1005
01:08:52,960 --> 01:08:53,960
Talk to me Arjun.

1006
01:08:54,600 --> 01:08:55,720
What happened?

1007
01:09:02,200 --> 01:09:03,200
Arjun!

1008
01:09:32,480 --> 01:09:35,200
Doctor this patient
has woke up from Coma.

1009
01:09:36,320 --> 01:09:37,320
Coma?

1010
01:09:43,600 --> 01:09:46,840
Sir, the device is active.
I think it's back to reality.

1011
01:09:47,480 --> 01:09:48,960
How did I come back here?

1012
01:09:57,080 --> 01:09:59,840
Sir, I have to make a call. Can
you please give me your phone?

1013
01:09:59,880 --> 01:10:02,120
-Is there an issue sir ?
-Yes sir. It's an emergency

1014
01:10:06,840 --> 01:10:09,880
-Hello Wasim, I'm Jeeva.
-Which Jeeva ?

1015
01:10:10,520 --> 01:10:12,240
Idiot, I'm your friend Jeeva!

1016
01:10:12,520 --> 01:10:13,960
Jeeva? But how is this possible ?

1017
01:10:14,120 --> 01:10:16,000
You were in coma. How
come you're calling?

1018
01:10:16,320 --> 01:10:18,640
How did I end up in this hospital?

1019
01:10:18,760 --> 01:10:21,640
You met with an accident.
Since then your in coma

1020
01:10:21,880 --> 01:10:25,120
-It's been 40 days!
-First tell me where are you?

1021
01:10:25,400 --> 01:10:27,880
-I'll come there.
-I'm handling another issue. Go, see the doctor!

1022
01:10:27,960 --> 01:10:30,640
- Share me your location!
- Please go check the doctor!

1023
01:10:30,880 --> 01:10:32,600
No. Just send me the location.
I'll come there.

1024
01:10:32,760 --> 01:10:35,600
- Hell with you guys. I'll send it!
- Send to this number.

1025
01:10:36,240 --> 01:10:37,600
Sir, I need a favour.

1026
01:10:37,960 --> 01:10:41,120
- Can you please drop me off at this location?
- Are you a patient sir ?

1027
01:10:41,480 --> 01:10:42,840
Do I look like a patient?

1028
01:10:42,880 --> 01:10:44,400
I knew it. You're a doctor!

1029
01:10:44,640 --> 01:10:47,120
Your out after surgery, right?

1030
01:10:47,240 --> 01:10:48,840
Please drop me sir, Its an emergency!

1031
01:10:49,000 --> 01:10:52,080
Dude, I spoke to our friend.
He'll arrange everything and call.

1032
01:10:52,240 --> 01:10:54,840
-Dude. He is here!
-Thank you, sir.

1033
01:10:55,520 --> 01:10:58,720
Buddy, I don't know whats
happening? How did I end up here again?

1034
01:10:58,760 --> 01:11:02,240
I should be the one in shock not you!
-Take him aside first.

1035
01:11:02,400 --> 01:11:04,080
Come, change your dress first

1036
01:11:04,240 --> 01:11:05,720
You guys are killing me!

1037
01:11:06,880 --> 01:11:09,080
Michael always puts us in such
situations. Nobody listens to me!

1038
01:11:09,480 --> 01:11:11,120
-Hey, everything is set right?
-Yes.

1039
01:11:11,600 --> 01:11:13,320
Did you set up everything?

1040
01:11:13,600 --> 01:11:15,840
Dude, Michael is in love with a girl.

1041
01:11:16,000 --> 01:11:19,120
We're here to help them elope.
Change and hear me out before they come.

1042
01:11:21,200 --> 01:11:23,600
They're here. Change fast buddy.

1043
01:11:46,200 --> 01:11:49,320
-Get in fast.
-Get in!

1044
01:11:49,880 --> 01:11:52,080
Why are you staring at me?
Bring him first!

1045
01:11:52,720 --> 01:11:55,080
What are you staring at? Get in!

1046
01:11:55,480 --> 01:11:57,240
Michael, I didn't know what else to do.

1047
01:11:57,480 --> 01:12:00,480
- It's okay Senthaazhini. We'll handle it
- I'm scared Michael.

1048
01:12:00,960 --> 01:12:02,880
What if my parents do something?

1049
01:12:03,200 --> 01:12:06,320
Don't worry, they won't. My friends
are here. They will take care of things.

1050
01:12:06,760 --> 01:12:07,760
Michael...

1051
01:12:07,960 --> 01:12:11,200
We come across some people
with whom we'd like to live with.

1052
01:12:11,520 --> 01:12:13,320
But there'd be only one special person,

1053
01:12:13,480 --> 01:12:15,520
without whom we cannot live.

1054
01:12:16,080 --> 01:12:18,520
And you are someone
I can't live without, Michael.

1055
01:12:18,640 --> 01:12:19,720
Same here, Senthaazhini

1056
01:12:20,080 --> 01:12:22,200
Even I can't live without you.

1057
01:12:23,120 --> 01:12:25,520
I love you, Senthaazhini.
I love you so much.

1058
01:12:50,200 --> 01:12:50,960
Sir.

1059
01:12:51,880 --> 01:12:52,640
What happened?

1060
01:12:52,720 --> 01:12:53,840
Sir, I just found something.

1061
01:12:54,120 --> 01:12:56,520
Our device is active
again after almost 41 days.

1062
01:12:57,200 --> 01:12:58,760
Great! Track it's location.

1063
01:12:58,880 --> 01:12:59,720
I am on it.

1064
01:12:59,880 --> 01:13:01,840
Signal strength is getting
stronger every second.

1065
01:13:02,720 --> 01:13:03,840
Track it soon !

1066
01:13:03,960 --> 01:13:06,480
We lost the device somewhere
near Neelangarai sir.

1067
01:13:06,720 --> 01:13:07,600
Now it shows here, sir

1068
01:13:07,720 --> 01:13:08,720
I am staying on it.

1069
01:13:08,840 --> 01:13:09,760
Your staying on it?

1070
01:13:10,080 --> 01:13:11,000
Yes, I am staying on it.

1071
01:13:11,320 --> 01:13:12,640
Are you staying on his path?

1072
01:13:12,960 --> 01:13:14,840
Shall we re-route him to avoid traffic?

1073
01:13:15,600 --> 01:13:16,520
You idiot.

1074
01:13:16,720 --> 01:13:19,600
Share the coordinates and
send the squad immediately.

1075
01:13:19,760 --> 01:13:21,720
Get on with it.

1076
01:13:21,960 --> 01:13:24,480
Where he is now? Zoom in.

1077
01:13:59,960 --> 01:14:01,600
I felt like I was rejoicing in heaven...

1078
01:14:01,720 --> 01:14:04,080
and was suddenly pushed into hell.

1079
01:14:04,320 --> 01:14:06,520
Excuse me, leave way guys.
Do it in your room.

1080
01:14:06,720 --> 01:14:07,720
Go upstairs.

1081
01:14:13,520 --> 01:14:17,720
I felt like the most
unfortunate person in the world.

1082
01:14:33,320 --> 01:14:34,840
Why do you keep staring?

1083
01:14:35,640 --> 01:14:36,840
Have your food.

1084
01:14:37,600 --> 01:14:39,080
Why are you acting weird?

1085
01:14:39,720 --> 01:14:41,400
Sorry buddy. I forgot
you amidst all this.

1086
01:14:41,720 --> 01:14:43,200
When did you wake up from coma?

1087
01:14:43,520 --> 01:14:46,080
You were in coma for almost 40 days.

1088
01:14:46,200 --> 01:14:47,400
And suddenly you woke up?

1089
01:14:47,520 --> 01:14:50,720
Did the doctor or nurse saw you?
Did you consult them?

1090
01:14:50,880 --> 01:14:53,080
What happened? Say something.

1091
01:14:53,640 --> 01:14:55,000
Tomorrow, after our marriage...

1092
01:14:55,240 --> 01:14:56,760
We'll do a full body check up, Jeeva.

1093
01:14:57,400 --> 01:14:58,200
What you say, Wasim?

1094
01:14:58,320 --> 01:14:59,320
Why do you even ask?

1095
01:14:59,520 --> 01:15:01,120
Look at him, he looks awful.

1096
01:15:02,080 --> 01:15:03,960
He's acting weird from the beginning.

1097
01:15:07,880 --> 01:15:09,960
Are you okay? What is wrong with you?

1098
01:15:13,720 --> 01:15:14,720
I think...

1099
01:15:15,120 --> 01:15:18,200
he is unaware of the current
situation and is in a confused state.

1100
01:15:18,520 --> 01:15:19,960
God! Not his stories again.

1101
01:15:21,080 --> 01:15:23,400
He doesn't know anything
about Senthaazhini, right?

1102
01:15:23,840 --> 01:15:25,200
Okay, have this and talk.

1103
01:15:25,600 --> 01:15:26,400
Here.

1104
01:15:28,200 --> 01:15:31,480
So, you've decided to tell
your story again. Alright, say it.

1105
01:15:33,200 --> 01:15:33,640
Buddy...

1106
01:15:35,840 --> 01:15:37,120
She's Senthaazhini.

1107
01:15:37,640 --> 01:15:38,720
You know her right?

1108
01:15:39,120 --> 01:15:40,120
She's from our school.

1109
01:15:40,480 --> 01:15:41,480
She's our junior.

1110
01:15:41,640 --> 01:15:43,320
Senthaazhini, haven't you seen him?

1111
01:15:43,480 --> 01:15:44,880
He used to be with me all the time.

1112
01:15:49,000 --> 01:15:50,080
I don't recollect.

1113
01:15:51,200 --> 01:15:52,320
Look closely.

1114
01:15:52,520 --> 01:15:53,600
He's from our school.

1115
01:15:54,080 --> 01:15:55,080
My classmate.

1116
01:15:55,240 --> 01:15:56,240
- Is it ?
- Yes !

1117
01:15:56,720 --> 01:15:57,880
I don't remember

1118
01:15:58,480 --> 01:16:00,840
He's always been a silent guy.

1119
01:16:01,080 --> 01:16:02,760
That's why you don't
remember him, I guess.

1120
01:16:02,840 --> 01:16:04,600
Actually, it is not that big a story.

1121
01:16:05,400 --> 01:16:07,400
-I've liked her since school.
-Have this and talk.

1122
01:16:12,480 --> 01:16:14,240
I have liked her since school.

1123
01:16:16,080 --> 01:16:17,760
I never even told you about it, buddy.

1124
01:16:18,080 --> 01:16:20,120
Actually, I never told it to anyone.

1125
01:16:22,840 --> 01:16:24,600
I kept it to myself.

1126
01:16:25,200 --> 01:16:26,840
I guess it was during
our 12th culturals.

1127
01:16:27,480 --> 01:16:29,640
She lost in a singing competition.

1128
01:16:31,720 --> 01:16:33,600
She was very upset.

1129
01:16:34,400 --> 01:16:36,200
I could see her like that.

1130
01:16:38,320 --> 01:16:40,600
So, I wrote her a letter...

1131
01:16:40,880 --> 01:16:42,200
and kept it in her lunch bag.

1132
01:16:42,960 --> 01:16:44,320
It was the school bag.

1133
01:16:46,640 --> 01:16:50,000
Yeah, right. It was the school
bag. I kept it in her school bag

1134
01:16:50,520 --> 01:16:53,720
I wrote that I am her
first fan and so on.

1135
01:16:53,840 --> 01:16:56,000
I don't remember
what I wrote exactly.

1136
01:16:58,240 --> 01:16:59,600
It was that letter...

1137
01:17:00,080 --> 01:17:03,400
which united me with
Senthaazhini after so many years.

1138
01:17:03,720 --> 01:17:06,240
Just miss. I would've torn
it to pieces if I had known it.

1139
01:17:06,480 --> 01:17:09,520
Recently, I saw an
interview of Senthaazhini.

1140
01:17:10,720 --> 01:17:13,960
Tell me. What's the name of your event?

1141
01:17:15,080 --> 01:17:16,080
Actually...

1142
01:17:17,000 --> 01:17:18,960
I lied to you.

1143
01:17:20,720 --> 01:17:23,720
I did not call you to
talk about any event.

1144
01:17:24,520 --> 01:17:25,520
What?

1145
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
No, I...

1146
01:17:26,840 --> 01:17:27,880
This is ridiculous.

1147
01:17:27,960 --> 01:17:29,520
One moment, I wrote that letter.

1148
01:17:31,120 --> 01:17:33,120
Velankanni School, I am your senior.

1149
01:17:33,600 --> 01:17:34,880
12th standard, B section.

1150
01:17:37,080 --> 01:17:37,960
It's me

1151
01:17:38,600 --> 01:17:41,200
I saw your interview. You
spoke about the letter in it.

1152
01:17:42,720 --> 01:17:43,960
It shook me up.

1153
01:17:44,080 --> 01:17:47,400
So, I talked to your
manager regarding an event,

1154
01:17:47,840 --> 01:17:49,200
and got to you.

1155
01:17:49,480 --> 01:17:51,840
You all know me right?
I always shy away from girls.

1156
01:17:52,080 --> 01:17:55,200
May be that's why I was so tensed...

1157
01:17:56,840 --> 01:17:58,200
Drink some water.

1158
01:17:59,480 --> 01:18:00,960
Do not cough to death.

1159
01:18:01,080 --> 01:18:02,080
Thank you.

1160
01:18:03,400 --> 01:18:04,200
Where was I?

1161
01:18:04,320 --> 01:18:05,960
The interview. You paused there, sir.

1162
01:18:06,200 --> 01:18:07,200
Yes, the interview.

1163
01:18:07,200 --> 01:18:08,840
After watching her interview,

1164
01:18:09,120 --> 01:18:13,960
I decided to meet her and
tell that I am that First fan.

1165
01:18:16,480 --> 01:18:19,080
What was written in the letter?
Can you tell?

1166
01:18:20,080 --> 01:18:21,840
Are your testing me?

1167
01:18:22,400 --> 01:18:23,240
You don't believe me?

1168
01:18:23,840 --> 01:18:25,840
It was written years ago.

1169
01:18:27,120 --> 01:18:28,960
I don't even remember anything.

1170
01:18:30,600 --> 01:18:31,600
I am sorry.

1171
01:18:31,960 --> 01:18:33,200
I am really confused right now.

1172
01:18:33,320 --> 01:18:35,480
-Mam, your car is here.
-Yes, coming.

1173
01:18:37,120 --> 01:18:40,480
I have been receiving numerous messages
claiming to have written the letter.

1174
01:18:41,480 --> 01:18:43,600
I just don't know what
to believe anymore.

1175
01:18:43,880 --> 01:18:44,600
Maybe...

1176
01:18:44,960 --> 01:18:47,320
I shouldn't have spoken
about it in the interview.

1177
01:18:48,480 --> 01:18:49,240
I am sorry.

1178
01:18:49,640 --> 01:18:50,640
Am leaving !

1179
01:18:52,840 --> 01:18:53,880
Senthaazhini, wait a moment.

1180
01:19:12,200 --> 01:19:13,600
I love you, Senthaazhini.

1181
01:19:14,520 --> 01:19:15,720
That was the moment.

1182
01:19:16,080 --> 01:19:18,080
Things escalated after that and...

1183
01:19:18,480 --> 01:19:19,480
Am I right, Senthaazhini?

1184
01:19:19,760 --> 01:19:22,120
Why can't you speak
like a normal person?

1185
01:19:23,600 --> 01:19:25,480
Hey, shorty. I just told the truth.

1186
01:19:25,760 --> 01:19:26,840
Why are you hitting me?

1187
01:19:27,080 --> 01:19:29,480
Alright, give me the
plate, I will feed my baby.

1188
01:19:30,480 --> 01:19:32,480
This is what you wanted, right?

1189
01:19:32,640 --> 01:19:33,640
You look so cute.

1190
01:19:35,600 --> 01:19:37,200
-Where are you going?
-What is with him?

1191
01:19:37,520 --> 01:19:40,320
You cannot expect everyone to endure
your story for an average briyani.

1192
01:19:40,520 --> 01:19:42,080
Jeeva, look at me.

1193
01:19:42,520 --> 01:19:43,600
Why did you walk out?

1194
01:19:43,960 --> 01:19:45,080
Buddy, I'm talking to you.

1195
01:19:46,520 --> 01:19:48,600
What happened? Why do you look upset?

1196
01:19:52,520 --> 01:19:53,760
What is it?

1197
01:19:54,080 --> 01:19:55,320
Why are you lying?

1198
01:19:56,080 --> 01:19:56,760
What?

1199
01:19:57,480 --> 01:19:59,600
I know that you
didn't write that letter.

1200
01:20:00,960 --> 01:20:03,480
Whatever you said were blatant lies.

1201
01:20:04,960 --> 01:20:06,600
No, buddy.

1202
01:20:07,000 --> 01:20:08,520
I never told about it to you.

1203
01:20:08,840 --> 01:20:10,520
I swear, I'm not lying

1204
01:20:11,840 --> 01:20:12,960
Stop lying.

1205
01:20:18,720 --> 01:20:22,120
You lied, both you and I know it.

1206
01:20:26,840 --> 01:20:28,880
Yes, I lied

1207
01:20:29,840 --> 01:20:31,080
I didn't write that letter

1208
01:20:31,600 --> 01:20:33,080
But I did love her.

1209
01:20:34,960 --> 01:20:36,200
Right from school.

1210
01:20:39,080 --> 01:20:42,600
Back then, I did not
have the guts to tell her.

1211
01:20:43,520 --> 01:20:48,640
The feel of being with
her and being in love,

1212
01:20:49,200 --> 01:20:51,400
I haven't experienced
it with any other girl.

1213
01:20:51,640 --> 01:20:54,480
You know right?
I've had so many girls in my life.

1214
01:20:55,840 --> 01:21:00,120
But what I share with
her is completely different.

1215
01:21:02,480 --> 01:21:05,200
Only you know this buddy,
let's keep it between ourselves.

1216
01:21:06,640 --> 01:21:07,640
Please buddy

1217
01:21:08,000 --> 01:21:09,400
I love her so much

1218
01:21:09,720 --> 01:21:10,960
If I lose her.

1219
01:21:12,080 --> 01:21:13,080
I will kill myself.

1220
01:21:13,400 --> 01:21:14,760
I will truly die.

1221
01:21:15,120 --> 01:21:17,200
Now its up to you to decide.

1222
01:21:18,240 --> 01:21:19,240
Your wish !!

1223
01:21:23,480 --> 01:21:27,600
Why are you both acting weird?
What is wrong with you guys?

1224
01:21:30,600 --> 01:21:33,320
We are already in a tough spot.
You guys want to cause new problems?

1225
01:21:33,600 --> 01:21:34,600
-Wasim, buddy.
-Tell me.

1226
01:21:34,840 --> 01:21:36,080
I want to tell you something.

1227
01:21:36,120 --> 01:21:37,480
I said, tell me. Spit it out.

1228
01:21:39,240 --> 01:21:40,720
I have done time travel.

1229
01:21:40,960 --> 01:21:42,320
You think I didn't?

1230
01:21:42,600 --> 01:21:45,320
You remember how I traveled
in train everyday during college?

1231
01:21:46,960 --> 01:21:48,960
It said time travel, not train travel.

1232
01:21:49,000 --> 01:21:52,480
You mean, like the one shown
in Indru, Netru, Naalai movie?

1233
01:21:52,600 --> 01:21:56,000
Yeah, but a bit different !!

1234
01:21:56,320 --> 01:21:58,480
-It has to do with another world.
-Another world?

1235
01:21:58,480 --> 01:22:02,080
I got it. Just give me 20 minutes,
I will travel to that world with you.

1236
01:22:03,200 --> 01:22:05,760
By other world, I meant another reality.

1237
01:22:06,000 --> 01:22:07,720
The same things happen differently.

1238
01:22:07,960 --> 01:22:10,120
-You know Sachin, right?
-Yeah.

1239
01:22:10,240 --> 01:22:11,320
He's a football player.

1240
01:22:11,960 --> 01:22:13,960
-India and Pakistan were never divided.
-What?

1241
01:22:14,120 --> 01:22:15,960
-Our AK, Ajith Kumar sir...
-Yes.

1242
01:22:16,120 --> 01:22:18,000
-He is a Formula One racer.
-Formula?

1243
01:22:18,120 --> 01:22:19,080
You know who I am?

1244
01:22:19,240 --> 01:22:20,240
I am a music director.

1245
01:22:21,200 --> 01:22:22,480
-You?
-Yes.

1246
01:22:22,520 --> 01:22:23,520
A music director?

1247
01:22:24,400 --> 01:22:25,840
Am I the CM over there?

1248
01:22:27,080 --> 01:22:29,000
-Be real, man.
-Am also married over there.

1249
01:22:29,960 --> 01:22:31,080
Really?

1250
01:22:32,080 --> 01:22:34,480
-My wife's name is...
-What?

1251
01:22:36,200 --> 01:22:38,480
-You know who my wife is?
-Who?

1252
01:22:39,720 --> 01:22:40,640
Senthaazhini.

1253
01:22:41,480 --> 01:22:43,080
This is a very big
mistake in any universe.

1254
01:22:44,480 --> 01:22:46,600
You must never look at
a friend's girlfriend that way.

1255
01:22:47,200 --> 01:22:50,120
I don't like the way you see her.
What is wrong with you?

1256
01:22:50,480 --> 01:22:53,600
Stop talking some complicated stuff.
This is wrong.

1257
01:22:53,840 --> 01:22:55,320
-That is not what I meant.
-Then what?

1258
01:22:55,640 --> 01:22:56,840
I met with an accident, right?

1259
01:22:56,960 --> 01:22:58,480
So what? It is wrong nonetheless.

1260
01:22:58,600 --> 01:23:00,400
Listen to me. Listen.

1261
01:23:00,720 --> 01:23:02,320
I met with an accident, do you remember?

1262
01:23:02,600 --> 01:23:03,600
When ?

1263
01:23:03,720 --> 01:23:06,720
The day I picked him
up from a Girl's house.

1264
01:23:07,120 --> 01:23:09,960
That guy is always in some girl's
house. But what you did is wrong.

1265
01:23:10,880 --> 01:23:12,240
After I met with that accident...

1266
01:23:12,840 --> 01:23:14,960
That night, I got sloshed
and lied down on the road.

1267
01:23:15,120 --> 01:23:16,720
And I woke up in a different place.

1268
01:23:17,720 --> 01:23:22,200
Everything was different there. I
did not understand; I was baffled.

1269
01:23:26,480 --> 01:23:27,960
But how did this all happen?

1270
01:23:30,400 --> 01:23:31,120
The phone!

1271
01:23:32,600 --> 01:23:34,000
That Phone...

1272
01:23:34,960 --> 01:23:37,200
It was with me when I
woke up in the hospital.

1273
01:23:37,840 --> 01:23:38,880
Before that...

1274
01:23:40,320 --> 01:23:41,120
Where did I see it?

1275
01:23:41,640 --> 01:23:43,000
It was there in the house too.

1276
01:23:44,320 --> 01:23:47,720
Everything changed between the
realities, but that Phone was with me.

1277
01:23:48,200 --> 01:23:50,600
But, how did I get to
it in the first place?

1278
01:24:05,760 --> 01:24:07,320
I turned the phone on.

1279
01:24:15,840 --> 01:24:17,720
It asked me to enter 4 digit number.

1280
01:24:26,960 --> 01:24:28,480
The phone is the reason behind it all.

1281
01:24:31,960 --> 01:24:33,120
I'll be there in 5 minutes.

1282
01:25:45,000 --> 01:25:45,720
Okay.

1283
01:25:46,000 --> 01:25:47,520
I entered 1 when it was 9 p.m.

1284
01:25:48,480 --> 01:25:52,120
So, I traveled 1 hour backwards
to 8 p.m. in the alternate reality.

1285
01:25:54,120 --> 01:25:56,720
The first time I entered 1000.

1286
01:25:57,240 --> 01:25:59,080
So, 1000 hours backwards
from that moment.

1287
01:25:59,600 --> 01:26:03,320
1000 hours means that I have woken
41 days backwards in alternate reality.

1288
01:26:12,400 --> 01:26:13,640
-Hello, Senthaazhini.
-Hello.

1289
01:26:13,840 --> 01:26:15,120
The show will be over in 30 mins

1290
01:26:15,320 --> 01:26:16,200
Where are you?

1291
01:26:16,480 --> 01:26:18,400
- I am at...
- Your at the same place, right?

1292
01:26:18,960 --> 01:26:21,000
Your at the same place
where I dropped you, right?

1293
01:26:21,520 --> 01:26:22,760
Oh, yes, yes. I am still here.

1294
01:26:22,960 --> 01:26:24,600
Okay, stay there, I'll come pick you.

1295
01:26:32,000 --> 01:26:33,960
I am coming. On my way.

1296
01:26:34,240 --> 01:26:36,480
I'll reach in 5 minutes. Be ready.

1297
01:26:37,320 --> 01:26:40,320
And also, I want to tell
something important to you.

1298
01:26:42,520 --> 01:26:43,120
What is it ?

1299
01:26:44,080 --> 01:26:45,960
I'll tell it to you in person.

1300
01:26:47,320 --> 01:26:48,760
Please tell me now, please.

1301
01:26:49,000 --> 01:26:52,080
I think it will be
better to tell in person.

1302
01:26:52,840 --> 01:26:58,480
I am curious to know it.
Please tell it now.

1303
01:27:17,640 --> 01:27:18,720
Back here again?

1304
01:27:21,520 --> 01:27:22,520
10 p.m.

1305
01:27:25,480 --> 01:27:31,400
I entered 1 at 9 pm, and traveled 1
hour backwards into alternate reality

1306
01:27:31,840 --> 01:27:33,880
I was there from 8 p.m. to 9 p.m.

1307
01:27:34,480 --> 01:27:35,760
After that 1 hour...

1308
01:27:35,960 --> 01:27:39,200
I came back to reality at 10 p.m.
That is 1 hour past 9 p.m.

1309
01:27:40,080 --> 01:27:42,720
So first time when I entered 1000

1310
01:27:42,840 --> 01:27:44,480
I should have traveled
1000 hours backwards

1311
01:27:44,600 --> 01:27:47,520
That is 41 days backwards
into alternate reality

1312
01:27:48,000 --> 01:27:49,840
Once those 41 days are completed,

1313
01:27:49,960 --> 01:27:52,880
I've come back to reality after
41 days from the day I traveled.

1314
01:27:53,520 --> 01:27:56,200
That is, I have come back to
reality 1000 hours after the event.

1315
01:28:03,320 --> 01:28:07,480
On entering 1, I am traveling 1
hour backwards into alternate reality.

1316
01:28:07,720 --> 01:28:09,000
Once 1 hour is done,

1317
01:28:09,320 --> 01:28:13,200
I am coming back to reality
1 hour after the time I entered.

1318
01:28:14,240 --> 01:28:17,400
On entering 2, I'll travel 2 hours
backwards into alternate reality.

1319
01:28:17,640 --> 01:28:22,840
Once 2 hours is done, I'll be back to
reality 2 hours after the time entered.

1320
01:28:23,760 --> 01:28:25,960
Okay, let me check it one final time.

1321
01:28:44,520 --> 01:28:45,760
Time is 10 p.m.

1322
01:28:45,960 --> 01:28:47,320
If I enter 9 now...

1323
01:28:47,480 --> 01:28:48,720
I should go 9 hours backwards.

1324
01:28:48,960 --> 01:28:51,480
That is, at 1.10 p.m. I
should be in alternate reality.

1325
01:28:51,880 --> 01:28:53,520
Once that 9 hours is complete,

1326
01:28:53,840 --> 01:28:56,200
I should be back in reality by 7.10 a.m.

1327
01:29:07,960 --> 01:29:09,200
Come on, answer me.

1328
01:29:09,840 --> 01:29:10,240
What?

1329
01:29:10,640 --> 01:29:13,480
What kind of a wife am I to you?

1330
01:29:16,200 --> 01:29:17,520
I've seen this somewhere.

1331
01:29:17,760 --> 01:29:20,080
What kind of a wife am I to you?

1332
01:29:21,520 --> 01:29:22,400
Gimme a minute !!!

1333
01:29:27,720 --> 01:29:29,120
What are you doing?

1334
01:29:32,080 --> 01:29:34,400
What happened? Why are you laughing?

1335
01:29:35,840 --> 01:29:36,880
What were you asking?

1336
01:29:38,200 --> 01:29:41,120
What kind of a wife am I to you?

1337
01:29:43,640 --> 01:29:45,720
You are like a mother to me.

1338
01:29:46,840 --> 01:29:47,840
So sweet.

1339
01:30:16,720 --> 01:30:17,720
Hey wife.

1340
01:30:18,840 --> 01:30:19,840
How beautiful is my wife?

1341
01:30:21,080 --> 01:30:22,320
Guys come closer.

1342
01:30:23,200 --> 01:30:24,640
I have an Insta story to post today.

1343
01:30:27,600 --> 01:30:29,080
Look, here he is.

1344
01:30:32,080 --> 01:30:34,960
-Come, its getting late.
-Come on, buddy.

1345
01:30:38,200 --> 01:30:40,600
What are you waiting for?
Come it's already late.

1346
01:30:41,600 --> 01:30:43,480
Make it fast, we are
getting late. We must leave.

1347
01:30:43,640 --> 01:30:44,960
Just one more photo, sir.

1348
01:30:58,240 --> 01:31:00,200
It's enough, man. We can take later.

1349
01:31:00,480 --> 01:31:02,720
Looks like he will take a
photo shoot on the first night.

1350
01:31:30,480 --> 01:31:33,400
Sometimes in life, we don't
care about rights and wrongs.

1351
01:31:34,080 --> 01:31:35,400
We just go after what we desire.

1352
01:31:36,240 --> 01:31:38,000
We would do anything to get it.

1353
01:31:38,720 --> 01:31:40,520
Come what, let's face it,
says your heart.

1354
01:31:47,720 --> 01:31:49,960
The only way for me
to be with Senthaazhini.

1355
01:31:59,720 --> 01:32:01,320
What is the maximum I can enter in this?

1356
01:32:01,880 --> 01:32:05,000
9-9-9-9.

1357
01:32:08,120 --> 01:32:09,320
416 days...

1358
01:32:10,200 --> 01:32:11,200
with Senthaazhini.

1359
01:32:11,880 --> 01:32:13,960
She and I alone.

1360
01:32:16,200 --> 01:32:17,200
I have decided.

1361
01:32:21,400 --> 01:32:22,480
Senthaazhini.

1362
01:32:23,640 --> 01:32:24,640
I love you, Senthaazhini.

1363
01:32:25,600 --> 01:32:26,640
I am coming for you.

1364
01:33:05,320 --> 01:33:05,720
Hi.

1365
01:33:07,240 --> 01:33:07,840
Cheers Buddy.

1366
01:33:28,480 --> 01:33:30,200
I have arrived. Great.

1367
01:33:37,120 --> 01:33:38,880
"Hold my hands, hold my hands"

1368
01:33:39,200 --> 01:33:42,840
"Hold my hands forever, my dear"

1369
01:33:46,600 --> 01:33:48,480
"You shook my world"

1370
01:33:48,600 --> 01:33:51,400
"Marry me and hold my hands"

1371
01:33:51,600 --> 01:33:53,080
What is with the lyrics?

1372
01:33:53,200 --> 01:33:54,480
"I search me inside you"

1373
01:33:54,840 --> 01:33:56,400
I guess that's the lyrics here.

1374
01:33:57,720 --> 01:33:58,880
What a beautiful love song.

1375
01:34:07,640 --> 01:34:08,320
Me?

1376
01:34:12,320 --> 01:34:15,000
"Which is the most pleasurable spot?"

1377
01:34:15,200 --> 01:34:18,200
"I will find it out, I will find it out"

1378
01:34:19,320 --> 01:34:20,880
"I will find it out"

1379
01:34:21,720 --> 01:34:24,400
"I will find the spot and seize it"

1380
01:34:30,080 --> 01:34:31,080
Shut up and come here.

1381
01:34:32,720 --> 01:34:33,760
What is he singing?

1382
01:34:33,960 --> 01:34:35,000
What is he doing?

1383
01:34:36,520 --> 01:34:37,120
God!

1384
01:34:39,240 --> 01:34:40,320
I'll be right back.

1385
01:34:43,640 --> 01:34:46,520
What kind of absurd lyrics is that?
It's so obscene.

1386
01:34:47,120 --> 01:34:49,120
I thought that was the lyrics.
Is it not?

1387
01:34:49,240 --> 01:34:50,080
Sir...

1388
01:34:51,480 --> 01:34:52,480
Thank you so much, sir.

1389
01:34:53,200 --> 01:34:54,200
For singing alongside me.

1390
01:34:54,840 --> 01:34:55,640
Sir?

1391
01:34:56,240 --> 01:34:57,760
Why are you calling me sir, dear?

1392
01:34:58,320 --> 01:35:00,480
Dear? Why are you calling her Dear ?

1393
01:35:01,480 --> 01:35:04,080
Sir, I can't understand
what your saying.

1394
01:35:05,080 --> 01:35:06,600
Why do you keep calling me sir, dear?

1395
01:35:07,000 --> 01:35:08,720
Why do you keep calling her dear?

1396
01:35:09,120 --> 01:35:11,320
-Why shouldn't I? She's my wife.
-Your wife?

1397
01:35:11,600 --> 01:35:12,200
Oh man!

1398
01:35:12,400 --> 01:35:15,880
Ignore him, madam. My friend
is always a funny type of person

1399
01:35:16,480 --> 01:35:18,520
She's the producer's friend.
You call her your wife?

1400
01:35:18,600 --> 01:35:20,520
She's my wife.
How else should I call her?

1401
01:35:20,840 --> 01:35:22,200
You just met her 10 minutes back.

1402
01:35:22,600 --> 01:35:23,880
And you call her your wife?

1403
01:35:26,960 --> 01:35:30,320
Actually, we had a very
interesting first meet.

1404
01:35:30,720 --> 01:35:31,960
We actually sang together.

1405
01:35:32,600 --> 01:35:33,600
So...

1406
01:35:33,880 --> 01:35:35,200
Is this the first meeting?

1407
01:35:36,080 --> 01:35:37,080
Sir.

1408
01:35:39,080 --> 01:35:40,200
Is everything alright?

1409
01:35:40,320 --> 01:35:42,960
Senthaazhini, can't you see?
I'm your husband.

1410
01:35:43,480 --> 01:35:45,520
He pranks people at pubs.
Look, there's the camera.

1411
01:35:45,960 --> 01:35:48,320
She's Producer's friend, please be quiet

1412
01:35:50,720 --> 01:35:52,960
I was confused too, but now I get it.

1413
01:35:53,480 --> 01:35:57,120
Anyway. Do let me know if
you have any singing chances.

1414
01:35:57,320 --> 01:35:58,320
He will tell you, mam.

1415
01:35:58,960 --> 01:36:02,400
Give me a voice test and
take your own decision.

1416
01:36:02,600 --> 01:36:03,960
Is it fine, sir?

1417
01:36:04,120 --> 01:36:04,880
But...

1418
01:36:05,200 --> 01:36:06,840
-How would you call me, sir.
-Yeah, how?

1419
01:36:07,000 --> 01:36:08,240
You don't have my number.

1420
01:36:08,720 --> 01:36:09,720
Please take my number.

1421
01:36:09,840 --> 01:36:10,960
Note it down, sir.

1422
01:36:11,880 --> 01:36:12,880
-Note it down.
-Shut up.

1423
01:36:15,200 --> 01:36:16,200
9-7

1424
01:36:17,120 --> 01:36:18,120
9-5-3

1425
01:36:18,840 --> 01:36:20,120
4-2-1

1426
01:36:21,080 --> 01:36:22,080
7-3-4

1427
01:36:22,720 --> 01:36:23,720
4-3-2

1428
01:36:24,600 --> 01:36:26,000
How do you know it?

1429
01:36:27,120 --> 01:36:27,720
What?

1430
01:36:28,000 --> 01:36:30,760
You said the last 3 digits right.

1431
01:36:32,000 --> 01:36:32,720
Oh, that...

1432
01:36:33,240 --> 01:36:36,880
Numbers with those starting digits will
have these ending digits, don't they?

1433
01:36:37,320 --> 01:36:38,000
No

1434
01:36:38,320 --> 01:36:39,320
Madam...

1435
01:36:42,320 --> 01:36:44,320
Alright, okay.

1436
01:36:45,200 --> 01:36:45,720
Okay.

1437
01:36:45,880 --> 01:36:47,720
-Call me sir.
-Sure, he will.

1438
01:36:48,000 --> 01:36:49,000
I'll take leave now.

1439
01:36:49,400 --> 01:36:50,080
Thank you.

1440
01:36:52,080 --> 01:36:53,960
How do you know the
last 3 digits of her number?

1441
01:36:55,320 --> 01:36:56,880
How would I not know my wife's number?

1442
01:36:57,120 --> 01:36:59,200
Knowing the last 3 digits
won't make her your wife.

1443
01:37:20,600 --> 01:37:21,480
Senthaazhini...

1444
01:37:22,080 --> 01:37:23,080
It's me.

1445
01:37:23,320 --> 01:37:24,320
I am your husband.

1446
01:37:25,320 --> 01:37:26,320
What is happening?

1447
01:37:28,120 --> 01:37:29,480
I came all the way here for you.

1448
01:37:30,400 --> 01:37:32,320
I don't know what to do now.

1449
01:37:32,720 --> 01:37:35,720
Talk to me, dear. Why are
speaking with some stranger?

1450
01:37:36,000 --> 01:37:37,600
Do not talk to such guys.

1451
01:37:45,720 --> 01:37:47,240
Sir, something is wrong.

1452
01:37:47,600 --> 01:37:49,200
All our information are getting leaked.

1453
01:37:49,320 --> 01:37:50,880
We are close to finding the culprit.

1454
01:37:51,120 --> 01:37:52,960
If only we knew his name...

1455
01:37:54,480 --> 01:37:55,480
Sir, sir...

1456
01:37:55,840 --> 01:37:56,880
Why did you shoot me?

1457
01:37:57,640 --> 01:37:58,960
I don't get it. Why?

1458
01:38:09,600 --> 01:38:10,720
Who are you?

1459
01:38:11,240 --> 01:38:12,720
Tell me, who are you?

1460
01:38:13,760 --> 01:38:14,760
Yohan.

1461
01:38:16,720 --> 01:38:18,320
You asked for my name, didn't you?

1462
01:38:20,960 --> 01:38:21,960
Yohan.

1463
01:38:34,240 --> 01:38:36,200
Cut! Amazing, sir.

1464
01:38:36,840 --> 01:38:38,320
That was brilliant, sir.

1465
01:38:38,640 --> 01:38:40,400
I didn't expect the
hand gesture thing.

1466
01:38:40,840 --> 01:38:43,320
Wonderful, sir.
10 minutes, we'll get ready.

1467
01:38:43,720 --> 01:38:44,600
Take a break.

1468
01:38:44,640 --> 01:38:46,520
Music Director Arjun
has come to meet you.

1469
01:38:46,640 --> 01:38:47,320
Music director?

1470
01:38:47,600 --> 01:38:48,960
-Where is he?
-There, sir

1471
01:38:49,600 --> 01:38:50,600
Hi, sir.

1472
01:38:52,080 --> 01:38:53,080
Tell me, bro.

1473
01:38:53,720 --> 01:38:57,600
I am planning to make a script
based on alternate reality, sir.

1474
01:38:57,960 --> 01:38:59,320
A science fiction.

1475
01:38:59,600 --> 01:39:02,760
I am having a lot of doubts
that I want to clarify with you.

1476
01:39:02,960 --> 01:39:06,200
You have done many science
fictions, so I thought of asking you.

1477
01:39:06,840 --> 01:39:09,320
So, from music direction to
film direction. Wow, amazing!

1478
01:39:09,720 --> 01:39:11,720
No, I am just giving it a try, sir.

1479
01:39:11,840 --> 01:39:14,520
No, no, it's absolutely fine bro.
Please carry on.

1480
01:39:16,200 --> 01:39:17,640
Jeeva is an ordinary youngster.

1481
01:39:21,640 --> 01:39:24,080
You just met her 10 minutes
back and you call her your wife?

1482
01:39:24,200 --> 01:39:26,200
Very interesting, bro. Very interesting.

1483
01:39:26,760 --> 01:39:29,960
So, he has come to
alternate reality for his girl.

1484
01:39:30,320 --> 01:39:31,080
Yes sir

1485
01:39:31,200 --> 01:39:34,400
But unfortunately, he arrived
before their love and marriage.

1486
01:39:34,600 --> 01:39:36,720
He arrived at their first
meeting point. Am I right?

1487
01:39:36,960 --> 01:39:39,720
Yes, sir. How should I take
the story forward from here?

1488
01:39:40,640 --> 01:39:42,840
How do I make them fall in love again?

1489
01:39:43,400 --> 01:39:48,320
I think Jeeva should recreate
that love moments again.

1490
01:39:48,600 --> 01:39:54,960
For example, it may be the moment
where the girl joined his music band.

1491
01:39:55,120 --> 01:39:57,200
Or it mat be their moment of proposal.

1492
01:39:57,400 --> 01:39:59,960
Or any other love moments between them.

1493
01:40:00,320 --> 01:40:03,400
If he can recreate them
as they happened...

1494
01:40:03,600 --> 01:40:05,640
I think they'll get back together.

1495
01:40:07,640 --> 01:40:10,760
Tell us more about your love life.

1496
01:40:10,960 --> 01:40:13,600
We had a lot of beautiful
moments together.

1497
01:40:17,600 --> 01:40:18,600
Arjun, bro.

1498
01:40:19,120 --> 01:40:20,120
Are you okay?

1499
01:40:20,320 --> 01:40:21,720
Any other doubts?

1500
01:40:27,480 --> 01:40:28,080
No, sir.

1501
01:40:28,720 --> 01:40:29,880
I'm very clear now.

1502
01:40:29,960 --> 01:40:30,960
Sir, shot ready.

1503
01:40:31,720 --> 01:40:32,600
Yeah, I am coming.

1504
01:40:32,840 --> 01:40:34,240
Can you wait?
I'll be back in a bit

1505
01:40:34,400 --> 01:40:35,200
It's okay sir.

1506
01:40:35,520 --> 01:40:37,200
You please carry on. Thank you, sir.

1507
01:40:37,320 --> 01:40:39,600
We'll catch up at
our usual coffee shop.

1508
01:40:39,720 --> 01:40:40,880
Yeah, that one.

1509
01:40:42,720 --> 01:40:45,840
I joined his band as the lead singer.

1510
01:40:49,600 --> 01:40:50,600
-Hello.
-Hi.

1511
01:40:51,240 --> 01:40:52,400
Can you come today?

1512
01:40:52,600 --> 01:40:54,080
I am having exams this month, sir.

1513
01:40:54,320 --> 01:40:55,520
When can you come?

1514
01:40:56,600 --> 01:40:59,720
I'll be done with exams this month sir.
I'll call you a call after that.

1515
01:40:59,960 --> 01:41:03,200
-Will you call me for sure?
-Sure, sir.

1516
01:41:03,720 --> 01:41:07,840
So, if she joins my band,
everything will fallback into place.

1517
01:41:08,080 --> 01:41:08,760
But...

1518
01:41:09,200 --> 01:41:12,760
I joined his band as a singer on the
day after he was nominated for Oscars.

1519
01:41:13,760 --> 01:41:15,480
If he can recreate them
as they happened...

1520
01:41:15,600 --> 01:41:17,600
I think they'll get back together.

1521
01:41:17,880 --> 01:41:20,320
But, for everything to
happen as they happened,

1522
01:41:20,720 --> 01:41:22,080
I should get nominated for Oscars.

1523
01:41:22,840 --> 01:41:23,840
But how will I?

1524
01:41:24,720 --> 01:41:26,240
I don't know anything about music.

1525
01:41:28,760 --> 01:41:31,880
"My love, my love"

1526
01:41:32,080 --> 01:41:35,080
"Come, dissolve in me"

1527
01:41:35,200 --> 01:41:36,600
Superb tune, sir.

1528
01:41:36,760 --> 01:41:37,880
It's great sir

1529
01:41:38,600 --> 01:41:40,200
-Which tune?
-The one you hummed now.

1530
01:41:40,320 --> 01:41:41,600
It's too good, right?

1531
01:41:41,720 --> 01:41:43,080
Won't it be apt for our situation?

1532
01:41:43,600 --> 01:41:44,200
Okay.

1533
01:41:44,600 --> 01:41:47,200
You know A.R. Rahman ?

1534
01:41:47,240 --> 01:41:48,600
How will I not know him !

1535
01:41:48,760 --> 01:41:50,200
He's a legendary dance master.

1536
01:41:50,320 --> 01:41:53,320
He dances like a dream. We can
just watch his dance the whole day.

1537
01:42:11,240 --> 01:42:12,240
What is the situation of the song !

1538
01:42:13,120 --> 01:42:16,120
A beautiful village as seen
in the movie Seven Samurai.

1539
01:42:16,320 --> 01:42:18,960
In that village, a well disciplined...

1540
01:42:20,600 --> 01:42:23,200
In that village, a well
disciplined Hindu boy...

1541
01:42:23,480 --> 01:42:25,320
and Muslim girl fall
in love with each other.

1542
01:42:25,600 --> 01:42:27,120
Their parents are against their love.

1543
01:42:27,320 --> 01:42:31,120
-We have a song near a turbulent beach.
-Ain't this Bombay movie story?

1544
01:42:37,600 --> 01:42:38,240
Excellent!

1545
01:42:39,120 --> 01:42:40,080
Excellent ! Excellent !

1546
01:42:40,720 --> 01:42:44,960
Music Director Arjun Prabhakaran
has donned the new avatar of a Lyricist.

1547
01:42:45,000 --> 01:42:46,960
Is this a challenge to
Kavi Imayam Shah Rukh Khan?

1548
01:42:47,200 --> 01:42:50,320
Then, I joined his
band as the lead singer.

1549
01:42:58,840 --> 01:43:00,080
The 7 wonders of the world.

1550
01:43:00,200 --> 01:43:01,200
Seven, seven, seven.

1551
01:43:01,480 --> 01:43:04,480
A beautiful love song featuring
the 7 wonders of the world.

1552
01:43:04,480 --> 01:43:05,720
Wonders? Wonders?

1553
01:43:06,120 --> 01:43:07,400
Featuring the 7 wonders.

1554
01:43:07,600 --> 01:43:08,200
Wonders?

1555
01:43:08,200 --> 01:43:09,720
I already had an idea...

1556
01:43:10,240 --> 01:43:11,600
and composed a song.

1557
01:43:14,960 --> 01:43:19,120
"The fruits veiling in
the flower are a miracle"

1558
01:43:19,400 --> 01:43:20,600
The 7 wonders of the world...

1559
01:43:20,720 --> 01:43:21,720
It's superb, sir.

1560
01:43:21,840 --> 01:43:23,120
The 7 wonders of the world.

1561
01:43:23,120 --> 01:43:24,120
Excellent, sir.

1562
01:43:24,240 --> 01:43:26,080
Then the long drive.

1563
01:43:26,120 --> 01:43:26,720
Long drive.

1564
01:43:26,840 --> 01:43:28,960
That was actually the
start of our journey together.

1565
01:43:34,320 --> 01:43:36,480
Forget it, whatever
happened is for the good.

1566
01:43:36,520 --> 01:43:37,960
Yes sir, I am trying to.

1567
01:43:38,400 --> 01:43:39,640
I am trying, sir.

1568
01:43:40,320 --> 01:43:42,520
Trying, sir. I am trying, sir.

1569
01:43:43,320 --> 01:43:45,240
Shall we go for a drive?
You may feel better.

1570
01:43:45,480 --> 01:43:47,840
Shall we go for a drive?
You may feel better.

1571
01:43:47,880 --> 01:43:49,880
Shall we go for a drive?

1572
01:43:49,960 --> 01:43:50,960
You may feel better.

1573
01:43:52,200 --> 01:43:55,520
I want to learn
keyboard as fast as I can.

1574
01:43:55,760 --> 01:43:58,840
We've become more close
to each other after that drive.

1575
01:44:00,480 --> 01:44:01,960
You can call me Arjun

1576
01:44:01,960 --> 01:44:04,200
Okay, sir. I mean okay Arjun.

1577
01:44:04,960 --> 01:44:06,840
Thanks Arjun, thanks for the drive.

1578
01:44:07,960 --> 01:44:09,720
Thanks Arjun, thanks for the drive.

1579
01:44:09,840 --> 01:44:11,200
We've become closer to each other.

1580
01:44:11,240 --> 01:44:14,760
Right after his marriage, he's going to
Kashmir with his wife on an crucial job.

1581
01:44:14,840 --> 01:44:16,840
There, he gets kidnapped by terrorists.

1582
01:44:16,880 --> 01:44:19,000
Kidnapped! Kidnapped! Kidnapped!

1583
01:44:19,840 --> 01:44:21,480
"Oh my lovely rose"

1584
01:44:21,600 --> 01:44:23,600
What is that? What is that?

1585
01:44:25,640 --> 01:44:27,960
Arjun Prabhakaran
gets the title 'Isai Puyal'.

1586
01:44:28,080 --> 01:44:32,600
He seeks the help of a
poor barber to woe the girl.

1587
01:44:33,240 --> 01:44:35,200
-"My love"
-Superb, sir.

1588
01:44:37,840 --> 01:44:41,840
"When the entire world falls asleep"

1589
01:44:42,000 --> 01:44:44,880
This song is sung by
your Arjun Prabhakaran.

1590
01:44:45,080 --> 01:44:47,320
And my first playback song.

1591
01:44:47,720 --> 01:44:50,200
Say it to the person who
is going to sing the original.

1592
01:44:50,640 --> 01:44:52,320
That is why I said it to you.

1593
01:44:52,840 --> 01:44:53,720
What he told me was...

1594
01:44:56,840 --> 01:44:57,600
All the best

1595
01:44:57,960 --> 01:44:59,200
But why?

1596
01:44:59,480 --> 01:45:01,000
I'm here just to sing
the dummy track.

1597
01:45:01,080 --> 01:45:03,600
Say it to the person who
is going to sing the original.

1598
01:45:04,080 --> 01:45:06,760
Yes, that is why I said it to you.

1599
01:45:11,720 --> 01:45:17,480
Arjun Prabhakaran won the Oscar
for the song Jai Ho that he composed.

1600
01:45:17,600 --> 01:45:21,720
In his Oscar speech he said
'All credits to Senthaazhini'.

1601
01:45:21,840 --> 01:45:23,480
It has created some heated discussions.

1602
01:45:24,000 --> 01:45:27,200
The accident that happened
on our way back from an event.

1603
01:45:27,320 --> 01:45:31,200
Poongatrile! Prabhu Deva's
music will be on another level.

1604
01:45:32,600 --> 01:45:33,720
Watch out! Arjun.

1605
01:45:36,480 --> 01:45:37,840
Feels like a rebirth, doesn't it?

1606
01:45:39,480 --> 01:45:40,840
What is your favourite song?

1607
01:45:41,320 --> 01:45:42,400
Poongatrile

1608
01:45:43,200 --> 01:45:44,960
Prabhu Deva's music
will be on another level.

1609
01:45:44,960 --> 01:45:46,520
Actually, I was about to say the same.

1610
01:45:46,520 --> 01:45:47,600
Watch out !

1611
01:45:51,520 --> 01:45:55,200
I don't want a handsome boy like
me or an average looking girl like you.

1612
01:45:55,320 --> 01:45:58,520
I don't wish to raise them up with you.

1613
01:45:58,960 --> 01:46:00,640
But I am afraid that it would happen.

1614
01:46:21,960 --> 01:46:23,200
-Thanks.
-Cheers.

1615
01:46:23,840 --> 01:46:24,880
It's boring.

1616
01:46:26,120 --> 01:46:28,240
Shall we discuss something else.

1617
01:46:29,400 --> 01:46:31,320
-Shall we play spinning the bottle?
-What is that?

1618
01:46:31,480 --> 01:46:33,400
-Don't you even know that game?
-Yes, yes.

1619
01:46:33,600 --> 01:46:35,200
Oh, it's nothing.
We must spin the bottle.

1620
01:46:35,400 --> 01:46:38,760
Whoever it points to, must answer
any question that is asked to them.

1621
01:46:38,880 --> 01:46:39,960
-Got it?
-Give that.

1622
01:46:44,240 --> 01:46:45,240
You must answer.

1623
01:46:45,480 --> 01:46:49,120
Tell us a secret that you have been
hiding for a long time. Come on, tell.

1624
01:46:49,480 --> 01:46:50,840
Why is it pointing at her?

1625
01:46:52,480 --> 01:46:53,720
A secret?

1626
01:46:55,720 --> 01:46:57,080
What can I say...

1627
01:46:58,200 --> 01:46:59,480
I don't think its a secret,

1628
01:46:59,720 --> 01:47:00,960
But there is one thing.

1629
01:47:02,200 --> 01:47:04,840
I feel kind of awkward
to tell it, but I'll tell.

1630
01:47:05,960 --> 01:47:08,600
I told you guys that I am going to
Canada as my dad wished right?

1631
01:47:09,400 --> 01:47:13,080
He also wished me to get married.

1632
01:47:13,760 --> 01:47:14,760
So...

1633
01:47:15,080 --> 01:47:16,480
I am getting engaged next week.

1634
01:47:17,960 --> 01:47:19,080
Wait, I'll show you a photo.

1635
01:47:21,080 --> 01:47:22,480
He's my fiance

1636
01:47:23,760 --> 01:47:25,600
You should all come to the engagement.

1637
01:47:25,760 --> 01:47:27,400
Arjun, I will expect you also.

1638
01:47:28,080 --> 01:47:29,840
I will share the location
and time with you.

1639
01:47:29,960 --> 01:47:31,320
You all must definitely come.

1640
01:47:31,840 --> 01:47:33,720
Please, you all must definitely come.

1641
01:47:34,000 --> 01:47:35,720
Our band will perform at your wedding.

1642
01:47:57,320 --> 01:47:58,320
Very interesting bro.

1643
01:47:59,200 --> 01:48:01,840
This Jeeva character will get a
lot of sympathy from the audience.

1644
01:48:01,960 --> 01:48:03,080
That is, if he acts will.

1645
01:48:03,960 --> 01:48:08,480
But, if we recreate everything,
the boy must get the girl, right?

1646
01:48:08,840 --> 01:48:11,520
How can she get
engaged to someone else?

1647
01:48:11,600 --> 01:48:12,600
Bro, bro...

1648
01:48:13,080 --> 01:48:14,480
It's your script bro

1649
01:48:14,600 --> 01:48:15,960
Write it the way you want it.

1650
01:48:16,080 --> 01:48:21,080
What can I do? This is so unpredictable.
I cannot go with this flow.

1651
01:48:21,320 --> 01:48:23,600
Is there a possibility for
things to change on it's own?

1652
01:48:23,960 --> 01:48:25,080
I don't get it, sir.

1653
01:48:25,480 --> 01:48:26,880
How can it change by itself, sir?

1654
01:48:26,960 --> 01:48:28,720
They both should be
getting together, right?

1655
01:48:28,960 --> 01:48:30,240
Bro. Okay, okay.

1656
01:48:30,960 --> 01:48:31,720
Do one thing.

1657
01:48:31,840 --> 01:48:33,120
In this paper...

1658
01:48:33,960 --> 01:48:34,960
mark 50 dots.

1659
01:48:35,320 --> 01:48:36,480
Why sir?

1660
01:48:36,840 --> 01:48:37,840
Just do it.

1661
01:48:43,320 --> 01:48:48,640
Now, exactly replicate
those 50 dots in this paper.

1662
01:48:48,880 --> 01:48:50,720
How is it even possible. sir?

1663
01:48:50,880 --> 01:48:52,640
Just give it a try, bro. Come on.

1664
01:49:03,760 --> 01:49:05,720
Look! Are they alike ?

1665
01:49:08,200 --> 01:49:08,880
No, right?

1666
01:49:10,840 --> 01:49:12,760
The same applies to your scenario.

1667
01:49:12,880 --> 01:49:16,960
Just like how we cannot replicate
the dots in two pieces of paper,

1668
01:49:17,080 --> 01:49:22,480
the same way, when we recreate events
in life, we cannot replicate it exactly.

1669
01:49:23,080 --> 01:49:29,760
When recreating the events, Jeeva might
have done some minor changes to them.

1670
01:49:30,840 --> 01:49:33,240
Thanks, Arjun. Thanks for the drive.

1671
01:49:33,480 --> 01:49:35,200
Don't call me Arjun,
you can call me sir.

1672
01:49:37,400 --> 01:49:38,960
Okay, sir. I am sorry.

1673
01:49:40,080 --> 01:49:41,080
Thanks sir.

1674
01:49:42,840 --> 01:49:44,200
Why is she say sorry?

1675
01:49:44,480 --> 01:49:47,960
Don't call me sir, call me Arjun.

1676
01:49:48,720 --> 01:49:50,720
Oh my God ! Please wait.

1677
01:49:51,080 --> 01:49:52,840
I'm sorry, I made a mistake.

1678
01:49:52,960 --> 01:49:54,960
Please call me Arjun, not sir.

1679
01:49:55,080 --> 01:49:56,880
It's alright. I will call you sir.

1680
01:49:57,000 --> 01:49:58,120
No no. Please

1681
01:49:58,200 --> 01:49:59,720
Don't call me sir, call me Arjun.

1682
01:49:59,960 --> 01:50:02,840
-No sir, it won't be good.
-Please.

1683
01:50:03,000 --> 01:50:04,480
Call me Arjun, please.

1684
01:50:04,600 --> 01:50:06,600
-Please, I beg of you.
-Okay, okay, Arjun.

1685
01:50:07,200 --> 01:50:10,320
Such minor changes might have
snowballed into a butterfly effect,

1686
01:50:10,480 --> 01:50:11,760
causing a drastic change.

1687
01:50:12,720 --> 01:50:14,640
Watch Out. Arjun, Arjun.

1688
01:50:16,600 --> 01:50:18,320
God! I missed the accident.

1689
01:50:18,960 --> 01:50:19,880
Shit!

1690
01:50:21,520 --> 01:50:22,600
Arjun, what are you doing?

1691
01:50:22,840 --> 01:50:24,880
Arjun, why are you turning around?

1692
01:50:25,200 --> 01:50:26,640
We must be going straight.

1693
01:50:26,760 --> 01:50:28,240
Talk to me. What is happening?

1694
01:50:28,480 --> 01:50:30,840
Arjun, lorry, lorry. no, no, no.

1695
01:50:33,200 --> 01:50:35,200
You don't feel like saying something?

1696
01:50:37,240 --> 01:50:38,480
What should I tell?

1697
01:50:39,200 --> 01:50:40,200
It...

1698
01:50:40,480 --> 01:50:41,760
It feels like a rebirth, right?

1699
01:50:42,240 --> 01:50:43,320
Rebirth?

1700
01:50:44,600 --> 01:50:46,960
You literally tried killing
me and call it a rebirth?

1701
01:50:47,960 --> 01:50:49,720
You crashed into a unmoving lorry.

1702
01:50:50,960 --> 01:50:52,520
This is an attempt murder.

1703
01:50:56,000 --> 01:50:57,480
Tell me, dad.

1704
01:51:00,200 --> 01:51:05,240
As a result of all this, she might
have been engaged to someone else.

1705
01:51:08,760 --> 01:51:10,720
Actually, this is a superb script, bro.

1706
01:51:10,880 --> 01:51:12,960
The climax? How you
are going to end this?

1707
01:51:14,640 --> 01:51:16,840
I feel like a blind man
lost in a deep forest.

1708
01:51:17,520 --> 01:51:19,000
I'm lost.

1709
01:51:27,880 --> 01:51:28,880
I don't know, sir.

1710
01:51:29,840 --> 01:51:32,960
Don't cry, you will get your climax !!

1711
01:51:34,200 --> 01:51:37,720
"I am burning from the inside"

1712
01:51:39,200 --> 01:51:40,640
Hey hubby.

1713
01:51:40,960 --> 01:51:42,480
It's getting late.

1714
01:51:44,320 --> 01:51:48,880
"The kisses you gave me
I forgot to save them"

1715
01:51:49,480 --> 01:51:52,000
She's my wife.

1716
01:51:53,840 --> 01:52:00,960
"Hey girl... Hey girl..."

1717
01:52:05,880 --> 01:52:08,320
But there'd that one special person,

1718
01:52:08,600 --> 01:52:11,080
without whom we cannot live.

1719
01:52:30,400 --> 01:52:33,200
I'll find a job.
I'll take care of you, Arjun

1720
01:52:45,000 --> 01:52:46,320
Hey hubby...

1721
01:52:47,320 --> 01:52:48,720
I feel so lucky.

1722
01:52:50,080 --> 01:52:55,080
"Will the distant moon
ever love the water that reflects it?"

1723
01:52:55,720 --> 01:52:57,760
Listen to me. Don't call her!

1724
01:52:58,400 --> 01:53:00,240
Hello, Senthaazhini's fiance here.

1725
01:53:00,480 --> 01:53:02,720
She's in a recording. Any urgent?

1726
01:53:10,200 --> 01:53:19,080
"I laid in your feet,
like a humble leaf"

1727
01:53:20,720 --> 01:53:28,960
"A paltry mistake,
It has shattered my dreams"

1728
01:53:30,320 --> 01:53:34,600
"I am burning from the inside"

1729
01:53:35,200 --> 01:53:39,640
"My love has turned to ashes"

1730
01:53:40,600 --> 01:53:43,320
"The kisses you gave me..."

1731
01:53:43,400 --> 01:53:45,520
Hey! Are you out of your mind?

1732
01:53:45,720 --> 01:53:47,320
I've been searching for you everywhere!

1733
01:53:49,480 --> 01:53:50,520
He's the groom.

1734
01:53:50,760 --> 01:53:53,320
Why are you looking at that
crap? Whats wrong with you

1735
01:53:54,600 --> 01:53:58,080
Just when you think
everything is over...

1736
01:53:58,320 --> 01:53:59,840
Life will surprise us!

1737
01:54:00,000 --> 01:54:03,000
Like the teacher who gives us pass mark
like pushing the cat over the wall,

1738
01:54:03,600 --> 01:54:05,720
Life will give us one last chance.

1739
01:54:08,400 --> 01:54:10,000
Senthaazhini...

1740
01:54:10,720 --> 01:54:12,600
Careful! What happened?

1741
01:54:12,840 --> 01:54:14,600
If she knows this about him...

1742
01:54:14,720 --> 01:54:18,200
- she'll definitely not marry him.
- Tomorrow is their marriage. Stop it!

1743
01:54:18,600 --> 01:54:21,240
I must tell her this.
I'll definitely tell her,

1744
01:54:21,400 --> 01:54:22,960
First tell me what is the matter.

1745
01:54:35,480 --> 01:54:38,000
Sir, we are starting. We'll
be there in an hour.

1746
01:54:38,720 --> 01:54:40,000
Sir, Senthaazhini...

1747
01:54:40,200 --> 01:54:41,720
- Any problem?
- I must meet her.

1748
01:54:41,840 --> 01:54:43,880
She's getting ready inside

1749
01:54:45,600 --> 01:54:46,880
-Senthaazhini...
-Sir...

1750
01:54:47,600 --> 01:54:49,200
- Sir, what happened?
- Senthaazhini.

1751
01:54:49,400 --> 01:54:51,200
I have something
important to tell you.

1752
01:54:51,720 --> 01:54:52,960
What is it, sir?

1753
01:54:53,200 --> 01:54:55,720
I don't care what you
think but it's the truth.

1754
01:54:55,960 --> 01:54:58,240
What do you mean? You're confusing me.

1755
01:54:58,320 --> 01:55:00,480
Deepthi just told me.

1756
01:55:00,480 --> 01:55:01,480
What did she say?

1757
01:55:01,600 --> 01:55:02,600
Senthaazhini...

1758
01:55:03,080 --> 01:55:06,080
- Your fiance is a...
- I don't get you sir. What happened, sir?

1759
01:55:06,320 --> 01:55:08,240
Your fiance is a...

1760
01:55:08,600 --> 01:55:11,480
Senthaazhini...

1761
01:55:11,720 --> 01:55:12,720
What happened?

1762
01:55:14,600 --> 01:55:15,840
Hello! What happened?

1763
01:55:16,720 --> 01:55:17,960
Talk to me, sir.

1764
01:55:18,200 --> 01:55:19,320
Why are you quiet?

1765
01:55:19,520 --> 01:55:21,400
Sir. I am talking to you.
What happened, sir?

1766
01:55:21,960 --> 01:55:23,320
Senthaazhini... sir...

1767
01:55:23,320 --> 01:55:25,400
Can you guys hear me?

1768
01:55:25,600 --> 01:55:27,200
Dude, what is happening?

1769
01:55:52,480 --> 01:55:53,720
Hi Jeeva...

1770
01:56:01,880 --> 01:56:02,840
Welcome back.

1771
01:56:04,640 --> 01:56:05,400
So...

1772
01:56:05,760 --> 01:56:06,640
How was your trip?

1773
01:56:07,080 --> 01:56:09,080
Had good time exploring?
How was the experience?

1774
01:56:09,520 --> 01:56:11,480
Gautham sir, what
happened all of a sudden?

1775
01:56:11,840 --> 01:56:13,640
How did we both end up here?

1776
01:56:13,760 --> 01:56:15,840
- What's happening here?
- Gautham sir?

1777
01:56:16,520 --> 01:56:17,760
Have you met me before?

1778
01:56:20,200 --> 01:56:21,840
Sir, what do you mean?

1779
01:56:22,000 --> 01:56:23,640
You're the one I
consulted with my ideas.

1780
01:56:23,880 --> 01:56:25,960
You've guided me. The
recreation was your idea.

1781
01:56:36,760 --> 01:56:37,480
Sir...

1782
01:56:39,480 --> 01:56:41,960
You're director Gautham Menon, right?

1783
01:56:42,320 --> 01:56:43,400
Gautham Menon?

1784
01:56:43,520 --> 01:56:46,320
People say he looks smart
like Venkat Prabhu

1785
01:56:46,480 --> 01:56:47,480
Wait!

1786
01:56:50,200 --> 01:56:53,000
So you've already seen
me in an alternate reality?

1787
01:56:54,000 --> 01:56:56,520
There I'm director Gautham Menon.

1788
01:56:57,400 --> 01:57:01,000
Great. I'm Director Gautham Menon

1789
01:57:01,400 --> 01:57:05,840
In the alternate reality too, am I directing
love, action, cop films similar to here?

1790
01:57:06,000 --> 01:57:08,400
Sir, you direct Science
Fiction films there.

1791
01:57:08,960 --> 01:57:11,080
Sci... sci.. sci-fi films?

1792
01:57:11,760 --> 01:57:12,960
Oh amazing!

1793
01:57:14,000 --> 01:57:16,080
If I'm directing Sci-Fi's there

1794
01:57:16,480 --> 01:57:18,240
If I'm Gautham Menon there,

1795
01:57:18,720 --> 01:57:19,960
who will Gautham Menon be?

1796
01:57:20,320 --> 01:57:21,320
Will he be Vetrimaran?

1797
01:57:21,640 --> 01:57:22,720
Sir, I don't get it!

1798
01:57:23,000 --> 01:57:24,200
What is happening here?

1799
01:57:24,520 --> 01:57:28,000
- Don't like him? We'll think of someone.
- Sir, I don't get what your talking

1800
01:57:28,080 --> 01:57:29,760
Sir stop acting like a lunatic!

1801
01:57:32,880 --> 01:57:35,200
Sir, how did I travel
to few months back?

1802
01:57:35,480 --> 01:57:38,600
Please tell me sir. I don't
understand anything, sir.

1803
01:57:41,480 --> 01:57:45,120
If you can remain calm for sometime.
I can explain you everything.

1804
01:57:49,480 --> 01:57:52,960
After years of research. We developed
a scratch time travel device.

1805
01:57:53,200 --> 01:57:55,720
Upon testing it, we had
some shocking results.

1806
01:57:55,960 --> 01:57:58,520
We didn't know if it's a
malfunction or a glitch.

1807
01:57:58,840 --> 01:58:00,720
Its capability was not
limited to time travel..

1808
01:58:00,960 --> 01:58:03,200
it also travelled to
an alternate reality.

1809
01:58:04,200 --> 01:58:05,880
We couldn't believe it.

1810
01:58:06,200 --> 01:58:07,720
We tested it one more time.

1811
01:58:08,080 --> 01:58:10,000
We sent it with a camera this time.

1812
01:58:10,120 --> 01:58:12,480
From the photographs it took,

1813
01:58:12,720 --> 01:58:17,320
We got an idea and gathered
data of that universe.

1814
01:58:18,480 --> 01:58:24,240
To explore the other universe we
prepared to send a Human test subject.

1815
01:58:24,600 --> 01:58:27,320
For the safety of Test Subject
in the Alternate universe

1816
01:58:27,320 --> 01:58:30,480
We designed the device
in a mobile phone format.

1817
01:58:31,520 --> 01:58:33,720
Before the final test run,

1818
01:58:34,080 --> 01:58:37,480
one of our researchers stole it..

1819
01:58:37,640 --> 01:58:42,960
and tried selling it to a Russian
agency and somehow he lost it...

1820
01:58:46,200 --> 01:58:47,480
and it ended up with you.

1821
01:58:48,000 --> 01:58:52,720
Without any idea about
it, you activated it

1822
01:58:55,960 --> 01:59:03,000
The surprising factor for us is how you
understood everything happening around.

1823
01:59:04,880 --> 01:59:10,240
We had a tough time bringing you
back here by neural simulation.

1824
01:59:14,720 --> 01:59:16,520
It was really tough.

1825
01:59:17,880 --> 01:59:19,200
Dude...

1826
01:59:20,520 --> 01:59:22,760
It's a Time Travel device!
Have some respect!

1827
01:59:22,960 --> 01:59:26,200
You were using it as if
it was a cab service.

1828
01:59:27,080 --> 01:59:28,840
God! Had enough of it.

1829
01:59:28,960 --> 01:59:30,760
So I'm back to Reality?

1830
01:59:36,320 --> 01:59:38,200
Sir, I don't know all that.

1831
01:59:38,840 --> 01:59:41,000
Please give me that Phone sir

1832
01:59:41,200 --> 01:59:44,480
I don't know if her marriage is
over already. I must go, sir.

1833
01:59:45,120 --> 01:59:48,120
Try to understand this first.
It is not a phone.

1834
01:59:48,480 --> 01:59:50,720
Similarly that's
not your reality

1835
01:59:51,080 --> 01:59:54,600
This is your reality. This
is where you have your life

1836
01:59:56,720 --> 01:59:57,840
-Give it.
-Sir.

1837
01:59:58,120 --> 01:59:59,960
Please sign here.

1838
01:59:59,960 --> 02:00:03,880
I'll make sure you get all the
benefits of a test subject.

1839
02:00:04,760 --> 02:00:05,240
You!

1840
02:00:06,080 --> 02:00:06,600
What?

1841
02:00:06,960 --> 02:00:08,720
Do you even understand
what I'm speaking?

1842
02:00:09,640 --> 02:00:12,520
This is not my life. Without her,
I don't have a life

1843
02:00:12,520 --> 02:00:13,880
Have you ever been in love?

1844
02:00:13,960 --> 02:00:15,320
What do you know about love?

1845
02:00:20,120 --> 02:00:21,640
Sir, sorry. Please...

1846
02:00:21,880 --> 02:00:23,320
I've just vented out of frustration

1847
02:00:23,640 --> 02:00:26,000
Even In Alternate Reality you
guys end up with a love story?

1848
02:00:27,320 --> 02:00:30,600
Why not try an IPL Money Heist?

1849
02:00:30,760 --> 02:00:33,720
Or try Saving a CM being
struck inside a time loop?

1850
02:00:33,840 --> 02:00:35,840
You could've tried something
intelligent like this.

1851
02:00:35,960 --> 02:00:39,200
-Sir, stop irritating me.
-All those are hit concepts.

1852
02:00:39,320 --> 02:00:42,720
Sir, Please give it for
one last time sir.

1853
02:00:42,840 --> 02:00:44,720
I beg you sir. Please sir.

1854
02:00:44,960 --> 02:00:48,200
Please give me the phone sir.
I beg you sir.

1855
02:00:48,320 --> 02:00:50,000
This is not gonna work.

1856
02:00:50,400 --> 02:00:53,320
Okay guards, sedate him
and throw him away.

1857
02:00:53,480 --> 02:00:54,320
Yes, sir.

1858
02:00:57,080 --> 02:00:58,080
Take care Jeeva.

1859
02:00:58,400 --> 02:01:00,760
Sir, where are you off to?

1860
02:01:02,120 --> 02:01:03,320
Sir!

1861
02:01:10,880 --> 02:01:11,840
Senthaazhini,

1862
02:01:12,200 --> 02:01:14,480
I'm not going to repeat
the same mistake again.

1863
02:01:15,960 --> 02:01:17,200
I want to see her again.

1864
02:01:17,960 --> 02:01:21,320
This time, I want to confess everything
happened in my life so far.

1865
02:01:23,320 --> 02:01:24,480
Senthaazhini,

1866
02:01:25,080 --> 02:01:28,080
I don't care even if I die,
I will come for you.

1867
02:01:28,200 --> 02:01:35,960
"Oh my love
I search for you everyday"

1868
02:01:36,840 --> 02:01:44,480
"Oh my love
Show yourself; let me live"

1869
02:01:45,480 --> 02:01:52,480
"My legs will not rest
In my search for you"

1870
02:01:54,200 --> 02:02:00,760
"My love will never fade
It was last forever"

1871
02:02:02,600 --> 02:02:10,840
"Where does the truth lie?
My heart bleeds for it"

1872
02:02:11,720 --> 02:02:18,960
"The days we held our hands
It lingers in my memory"

1873
02:02:20,480 --> 02:02:28,320
"I must become together again
My heart longs for it"

1874
02:02:28,720 --> 02:02:32,600
"I am drowning in my tears"

1875
02:02:32,960 --> 02:02:36,880
"Save me from this peril"

1876
02:02:37,320 --> 02:02:41,240
"Even while staring down death..."

1877
02:02:41,720 --> 02:02:45,720
"I will not forget you, Senthaazhini"

1878
02:03:04,640 --> 02:03:05,640
Michael...

1879
02:03:07,080 --> 02:03:08,240
- You're Arjun, right ?
- Yes bro.

1880
02:03:08,320 --> 02:03:10,640
Please give me your phone bro.
I have to call someone

1881
02:03:10,720 --> 02:03:12,080
- Take it bro.
- Thank you.

1882
02:03:17,960 --> 02:03:18,960
Who is this?

1883
02:03:19,080 --> 02:03:20,960
Wasim, where are you? I'm Jeeva.

1884
02:03:21,120 --> 02:03:23,840
- Wasim? Hey Arjun, is it you?
- Yes.

1885
02:03:23,880 --> 02:03:25,320
Tell me where is Senthaazhini ?

1886
02:03:25,480 --> 02:03:27,320
I'm in middle of something.
I'll call you back.

1887
02:03:27,480 --> 02:03:29,720
Just tell me where is Senthaazhini.
Please buddy

1888
02:03:30,520 --> 02:03:33,240
- Go ask your Wasim. He'll tell you.
- Hey...

1889
02:03:33,880 --> 02:03:35,720
Any problem?

1890
02:03:36,080 --> 02:03:38,120
How much time it'll take
to reach Thambi nagar?

1891
02:03:38,320 --> 02:03:40,080
-Half an hour.
-Half an hour?

1892
02:03:40,520 --> 02:03:42,200
Are you looking for someone to drop you?

1893
02:03:42,960 --> 02:03:45,480
- I can drop you.
- Please bro.

1894
02:03:46,080 --> 02:03:47,760
Bro is this the number you dialed?

1895
02:03:47,760 --> 02:03:48,960
Yes bro. Please stop!

1896
02:03:49,000 --> 02:03:50,520
- Hello
- Hello Senthaazhini, where are you?

1897
02:03:50,600 --> 02:03:52,080
This is Jeeva.

1898
02:03:52,760 --> 02:03:56,240
- Sorry. Wrong number.
- No no no. It's me Arjun. Music Director.

1899
02:03:56,400 --> 02:04:00,000
- Is this some kind of a prank. Not the time.
- No. It's me Arjun.

1900
02:04:00,200 --> 02:04:03,120
- Senthaazhini please listen to me.
- Sorry. I am hanging up.

1901
02:04:06,520 --> 02:04:08,840
Bro what happened?
Is everything alright?

1902
02:04:09,720 --> 02:04:13,720
Why are you sitting on the road? You
said you wanted to go somewhere.

1903
02:04:16,520 --> 02:04:22,600
-Bro. Bessy mall. Please take me there....
-Yeah bro. Sure.

1904
02:04:30,080 --> 02:04:31,320
- Thanks bro.
- Take care bro.

1905
02:04:52,600 --> 02:04:59,080
"Oh my love
I search for you everyday"

1906
02:05:01,120 --> 02:05:07,960
"Oh my love
Show yourself; let me live"

1907
02:05:08,080 --> 02:05:09,320
Senthaazhini!

1908
02:05:14,120 --> 02:05:14,720
Arjun...

1909
02:05:16,960 --> 02:05:19,240
What happened Arjun?
Tell me, what happened?

1910
02:05:19,320 --> 02:05:20,520
I was worried, Senthaazhini.

1911
02:05:20,840 --> 02:05:21,480
Leave me!

1912
02:05:21,640 --> 02:05:23,480
I was worried that I'd
never see you again.

1913
02:05:23,600 --> 02:05:24,240
Get lost!

1914
02:05:24,520 --> 02:05:25,520
What happened?

1915
02:05:25,720 --> 02:05:27,840
What are you talking about?
I don't get you, Arjun.

1916
02:05:28,080 --> 02:05:28,960
Arjun...

1917
02:05:29,400 --> 02:05:32,240
People are watching Arjun.
What are you even doing?

1918
02:05:32,480 --> 02:05:33,840
What happened, Arjun?

1919
02:05:34,760 --> 02:05:37,080
Senthaazhini I'll be here
for just 5minutes.

1920
02:05:37,200 --> 02:05:38,960
I'll have to tell you
the truth before that.

1921
02:05:39,120 --> 02:05:40,960
-I don't mind if you mistake me.
-Arjun...

1922
02:05:41,480 --> 02:05:42,200
Please leave me.

1923
02:05:42,320 --> 02:05:45,480
What truth, Arjun?
I don't understand a zilch!

1924
02:05:45,640 --> 02:05:46,960
I'm not Arjun, Senthaazhini.

1925
02:05:47,600 --> 02:05:48,600
I'm Jeeva.

1926
02:05:49,200 --> 02:05:50,320
I'm not a music director.

1927
02:05:50,720 --> 02:05:53,080
I was living a pathetic life.

1928
02:05:53,240 --> 02:05:56,960
When I thought I was living
a life without any purpose,

1929
02:05:57,480 --> 02:05:59,320
I got you Senthaazhini.

1930
02:06:00,080 --> 02:06:02,600
As a wife! As the whole purpose
of my life!

1931
02:06:03,080 --> 02:06:05,480
I love you, Senthaazhini. A lot!

1932
02:06:05,720 --> 02:06:07,000
Right from our school days.

1933
02:06:07,120 --> 02:06:11,480
From the day you sang Poongatrile song,
I like you so much.

1934
02:06:11,960 --> 02:06:15,320
I didn't even had the guts to tell
you that I was in love with you.

1935
02:06:15,960 --> 02:06:19,080
It was only when I was with you, I
really started to live my life.

1936
02:06:19,200 --> 02:06:21,480
Now I'm madly in love with you.

1937
02:06:21,720 --> 02:06:25,960
Your anger, scoldings, love and
especially your fragrance,

1938
02:06:26,320 --> 02:06:27,120
Oh my God...

1939
02:06:27,720 --> 02:06:29,080
It just drives me crazy.

1940
02:06:29,320 --> 02:06:31,720
I can't survive a moment
without all that.

1941
02:06:31,960 --> 02:06:34,000
I want all that till the
last breath of my life.

1942
02:06:34,200 --> 02:06:37,720
It now feels like a toy
snatched away from a child.

1943
02:06:37,960 --> 02:06:41,480
How can I bear it if it's
the end of all that?

1944
02:06:42,200 --> 02:06:43,840
I can't imagine a life without you.

1945
02:06:43,960 --> 02:06:45,720
I can't live without you, Senthaazhini.

1946
02:06:46,320 --> 02:06:48,320
What are you blabbing?

1947
02:06:48,720 --> 02:06:50,480
Your my husband!

1948
02:06:50,640 --> 02:06:53,000
Where am I gonna go without you?

1949
02:06:53,720 --> 02:06:54,840
Husband?

1950
02:06:55,200 --> 02:06:56,320
We're married already?

1951
02:06:56,520 --> 02:06:58,600
Arjun, what's wrong with you?

1952
02:07:00,400 --> 02:07:01,480
God!

1953
02:07:02,720 --> 02:07:05,880
How do I explain you?
This is not my life.

1954
02:07:06,000 --> 02:07:07,240
Please go away!

1955
02:07:07,400 --> 02:07:08,840
This is my alternate reality.

1956
02:07:08,880 --> 02:07:11,720
I have just one more minute left.
Once its over I'll be gone.

1957
02:07:12,120 --> 02:07:14,480
This phone here. I teleported
here through that.

1958
02:07:14,600 --> 02:07:17,480
It's a device. A kind
of a time travel device.

1959
02:07:17,720 --> 02:07:20,840
I'll be gone once it times out.

1960
02:07:20,960 --> 02:07:22,960
I don't know if I'll be
able to see you ever again

1961
02:07:23,320 --> 02:07:26,200
- So, this phone is the issue, right?
- Yes!

1962
02:07:26,320 --> 02:07:29,320
I'll be gone once it times out.
I can never be back here...

1963
02:08:13,760 --> 02:08:16,600
-Snatch the device from him.
-Yes, sir.

1964
02:08:22,080 --> 02:08:23,960
-Sir, the device is missing.
- It's missing?

1965
02:08:24,080 --> 02:08:25,520
Check properly. It must be with him.

1966
02:08:28,320 --> 02:08:29,600
No, sir.

1967
02:08:35,600 --> 02:08:36,480
Where's the device?

1968
02:08:37,960 --> 02:08:39,960
I'm talking to you. Where's the device?

1969
02:08:40,840 --> 02:08:42,120
It's broken.

1970
02:08:42,960 --> 02:08:45,480
Come again. What?

1971
02:08:49,200 --> 02:08:50,080
What did you say?

1972
02:08:50,200 --> 02:08:52,080
-It's broken.
-Brok...

1973
02:08:54,840 --> 02:08:55,600
Broke...

1974
02:08:59,840 --> 02:09:01,000
Broke...

1975
02:09:06,840 --> 02:09:07,960
It's broken.

1976
02:09:09,240 --> 02:09:10,520
It's broken?

1977
02:09:11,480 --> 02:09:13,000
It's gone..10 years of hardwork!

1978
02:09:13,200 --> 02:09:15,760
And you say it so casually.
Cutie fellow.

1979
02:09:15,840 --> 02:09:17,320
You scoundrel!

1980
02:09:45,320 --> 02:09:46,000
Hello.

1981
02:09:46,320 --> 02:09:47,840
What happened to Michael's marriage?

1982
02:09:48,080 --> 02:09:50,120
Marriage? Who's speaking?

1983
02:09:50,200 --> 02:09:51,520
It's me! Jeeva!

1984
02:09:51,720 --> 02:09:53,200
- Jeeva?
- Yes

1985
02:09:53,320 --> 02:09:56,520
You either go into coma or go missing!
And then you call from unknown numbers.

1986
02:09:56,600 --> 02:09:57,600
What happened to you?

1987
02:09:57,600 --> 02:09:59,600
I'll tell you. What happened
to Michael's marriage?

1988
02:09:59,600 --> 02:10:02,520
His marriage already took place. Whose
number is this? Where are you calling from?

1989
02:10:02,520 --> 02:10:04,080
You suddenly showed up and
vanished the other day.

1990
02:10:04,080 --> 02:10:05,320
What is up with you ?

1991
02:10:05,400 --> 02:10:08,840
Hello, buddy? Can you hear me? Hello...

1992
02:10:33,600 --> 02:10:34,960
I love you dear hubby.

1993
02:10:35,120 --> 02:10:36,720
I'll find a job.

1994
02:10:37,320 --> 02:10:38,960
I'll take care of you Arjun.

1995
02:10:40,520 --> 02:10:42,080
Let's have a baby.

1996
02:10:42,480 --> 02:10:43,880
All for ourselves.

1997
02:10:43,960 --> 02:10:49,520
An ugly like you and cute like me,
little baby. Resembling both of us

1998
02:10:50,200 --> 02:10:51,320
Can we have one?

1999
02:11:43,080 --> 02:11:45,720
-Hello. Who is this?
-It's me! Jeeva!

2000
02:11:45,720 --> 02:11:47,640
- What happened to Michael's marriage?
- Jeeva!

2001
02:11:47,720 --> 02:11:49,960
Whose number is this?
Where are you calling from?

2002
02:11:51,200 --> 02:11:53,840
First tell me what happened
to Michael's marriage?

2003
02:11:53,840 --> 02:11:55,600
I've just told you. It just took place.

2004
02:11:55,720 --> 02:11:56,960
Tell me clearly!

2005
02:11:57,960 --> 02:12:00,960
You remember the other day they
eloped for registrar marriage.

2006
02:12:01,080 --> 02:12:02,720
Her father came to know
about it the same day

2007
02:12:02,760 --> 02:12:05,720
Suddenly he changed heart and
agreed for their marriage.

2008
02:12:05,760 --> 02:12:08,640
He also marked the date for it.
It was today.

2009
02:12:08,640 --> 02:12:11,240
I wondered why everything
was going all good today.

2010
02:12:11,320 --> 02:12:15,320
Unexpectedly the girls Michael cheated on
barged into the wedding and ruined it.

2011
02:12:15,320 --> 02:12:19,080
Senthaazhini was all broken. She
vented her anger out and went off

2012
02:12:19,240 --> 02:12:21,880
-What do you mean 'She left'?
-She broke up with him and left.

2013
02:12:21,960 --> 02:12:24,960
He lied about everything to her.
What else we can expect her to do?

2014
02:12:27,080 --> 02:12:28,480
What happened to Michael?

2015
02:12:28,640 --> 02:12:31,640
There will be a girl
born for me somewhere.

2016
02:12:32,120 --> 02:12:33,880
I'll find her...

2017
02:12:34,080 --> 02:12:37,080
I'll not utter a
single lie to her...

2018
02:12:37,960 --> 02:12:40,080
and love her with all my heart

2019
02:12:41,960 --> 02:12:43,200
Heard that, buddy?

2020
02:12:43,240 --> 02:12:46,120
He speaks like an enlightened
villain in a movie climax.

2021
02:12:48,720 --> 02:12:51,120
Things lost should be
searched where its lost.

2022
02:12:51,480 --> 02:12:53,080
But I didn’t search for what I lost...

2023
02:12:53,320 --> 02:12:55,200
Instead I was searching
for what I found.

2024
02:12:57,840 --> 02:13:00,400
What is destined to
happen will happen.

2025
02:13:01,120 --> 02:13:04,720
I'll never miss it this time!

2026
02:13:11,120 --> 02:13:17,320
"The dream I seek
Are you real?"

2027
02:13:18,480 --> 02:13:24,120
"I lose myself in you"

2028
02:13:25,640 --> 02:13:31,840
"In the darkness of night
I will be your shadow"

2029
02:13:33,000 --> 02:13:38,960
"You fill my heart"

2030
02:13:40,120 --> 02:13:46,400
"When you desires talk to you
and when you set out in pursuit of love"

2031
02:13:47,200 --> 02:13:55,200
"You will find it one day
and the rainbow will light up your sky"

2032
02:14:21,000 --> 02:14:22,840
Thank you.

2033
02:14:23,200 --> 02:14:24,400
This lyric is written by

2034
02:14:25,480 --> 02:14:26,240
Her.

2035
02:14:28,720 --> 02:14:30,200
Sethaazhini.

2036
02:14:41,120 --> 02:14:43,760
How did you know these lines?

2037
02:14:45,840 --> 02:14:48,760
Your Michael's friend right?

2038
02:14:49,480 --> 02:14:50,320
Yes.

2039
02:14:50,720 --> 02:14:51,880
I am Michael's friend.

2040
02:14:53,480 --> 02:14:54,200
But...

2041
02:14:54,720 --> 02:14:55,840
Before all that...

2042
02:14:56,520 --> 02:14:57,520
I'm your fan.

2043
02:14:59,840 --> 02:15:02,480
Your first fan.

2044
02:15:28,880 --> 02:15:30,480
Why didn't you say this before?

2045
02:15:35,320 --> 02:15:37,480
Can we take this discussion
somewhere else?

2046
02:15:39,200 --> 02:15:40,480
If you're okay...

2047
02:15:40,960 --> 02:15:42,840
can we go for a drive?

2048
02:15:51,200 --> 02:15:53,320
Then, we went for that long drive.

2049
02:15:53,600 --> 02:15:55,600
That was actually the start
of our journey together.

2050
02:15:57,080 --> 02:15:59,520
We come across so
many people in life...

2051
02:16:00,000 --> 02:16:02,120
But that one special person,

2052
02:16:02,400 --> 02:16:03,400
our soul mate...

2053
02:16:03,720 --> 02:16:05,000
Go, find them.

2054
02:16:05,400 --> 02:16:07,240
If you think they are worth it,

2055
02:16:07,400 --> 02:16:09,720
then sincerely go to
any extent for them.

2056
02:16:09,960 --> 02:16:11,520
If you stay sincere to them,

2057
02:16:11,760 --> 02:16:13,640
then no matter how
many obstacles come,

2058
02:16:13,840 --> 02:16:19,000
this universe will make you both
overcome that and unite you both.

