1
00:00:58,200 --> 00:00:58,840
Go. Go.

2
00:00:58,920 --> 00:00:59,640
Hurry up.

3
00:00:59,760 --> 00:01:01,280
Hurry up.

4
00:01:02,440 --> 00:01:02,840
Keep up.

5
00:01:03,560 --> 00:01:04,680
Go down. Move.

6
00:01:04,800 --> 00:01:05,520
Move.

7
00:01:05,560 --> 00:01:07,280
Keep up. Faster.

8
00:01:07,880 --> 00:01:09,320
Hurry up.

9
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
Hurry. Move.

10
00:01:13,320 --> 00:01:14,120
Get on the bridge.

11
00:01:14,760 --> 00:01:16,320
Move. Fast.

12
00:01:16,440 --> 00:01:17,400
Hurry.

13
00:01:17,760 --> 00:01:18,200
Get down.

14
00:01:18,840 --> 00:01:19,360
Get down.

15
00:01:21,560 --> 00:01:22,200
Get down.

16
00:01:27,880 --> 00:01:28,520
Move.

17
00:01:28,880 --> 00:01:30,360
Move. Keep up.

18
00:01:41,920 --> 00:01:43,080
Some are dead.

19
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
Mr. Stark,

20
00:01:50,400 --> 00:01:52,000
you're bringing me so few piglets,

21
00:01:52,800 --> 00:01:54,320
less than the number for
the previous times.

22
00:01:54,680 --> 00:01:55,480
To make up

23
00:01:55,480 --> 00:01:56,680
for my previous losses,

24
00:01:57,480 --> 00:01:58,200
why don't you

25
00:01:58,560 --> 00:02:00,400
offer them for free this time?

26
00:02:11,240 --> 00:02:13,400
The Chinese believe

27
00:02:13,600 --> 00:02:16,240
that greediness

28
00:02:16,240 --> 00:02:17,720
is the bane of life,

29
00:02:18,720 --> 00:02:20,280
and the endless desire

30
00:02:20,920 --> 00:02:22,600
is the greatest sin.

31
00:02:22,760 --> 00:02:24,200
Don't bullshit me

32
00:02:24,200 --> 00:02:25,400
with the Chinese cliche.

33
00:02:31,120 --> 00:02:33,000
So, have you heard of

34
00:02:33,880 --> 00:02:35,080
Bartitsu?

35
00:02:36,280 --> 00:02:37,200
Of course.

36
00:02:37,720 --> 00:02:39,760
That's the gymnastics in England.

37
00:02:40,600 --> 00:02:42,680
The Chinese teachings

38
00:02:42,680 --> 00:02:44,920
are warnings for the weak.

39
00:02:45,400 --> 00:02:46,640
For me,

40
00:02:47,800 --> 00:02:50,240
they lack imagination.

41
00:02:50,240 --> 00:02:51,480
What nonsense!

42
00:02:51,600 --> 00:02:52,480
I've had enough!

43
00:03:31,920 --> 00:03:36,880
[IP Man: The Awakening Master]

44
00:03:39,760 --> 00:03:44,120
[Hong Kong]

45
00:03:51,560 --> 00:03:53,320
Newspapers!

46
00:03:53,560 --> 00:03:54,800
Days off!

47
00:03:54,800 --> 00:03:55,400
Move.

48
00:03:55,400 --> 00:03:56,640
Days off!

49
00:03:56,880 --> 00:03:58,280
Race to the Queen's Road.

50
00:03:58,280 --> 00:03:59,480
Firework and reward for the winners!

51
00:03:59,680 --> 00:04:00,920
I'm certain we'll make it.

52
00:04:07,120 --> 00:04:08,120
Ip Man, hurry up.

53
00:04:08,840 --> 00:04:09,560
I got this!

54
00:04:09,720 --> 00:04:10,480
We're counting on you!

55
00:04:13,360 --> 00:04:14,320
Sorry.

56
00:04:14,320 --> 00:04:15,080
What the hell?

57
00:04:15,920 --> 00:04:17,000
Sorry. I'm Sorry.

58
00:04:17,480 --> 00:04:18,080
Hurry up!

59
00:04:19,320 --> 00:04:20,280
Don't worry. We'll win.

60
00:04:20,280 --> 00:04:22,160
Don't let him win!

61
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
You can't win.

62
00:04:30,400 --> 00:04:31,120
Hurry up.

63
00:04:31,360 --> 00:04:32,320
Hurry.

64
00:04:44,760 --> 00:04:45,320
Are you okay?

65
00:04:45,480 --> 00:04:45,840
Wait.

66
00:04:49,800 --> 00:04:50,320
Sorry.

67
00:04:51,600 --> 00:04:52,400
You know kung fu.

68
00:05:04,040 --> 00:05:05,360
Give me the bag! Do you hear me?

69
00:05:06,320 --> 00:05:07,720
-Stop it!
-Let go!

70
00:05:07,720 --> 00:05:09,880
Mom, let it be. Give it to him.

71
00:05:09,880 --> 00:05:10,400
What are you doing?

72
00:05:11,080 --> 00:05:11,440
Give me that.

73
00:05:13,600 --> 00:05:14,040
Sit down.

74
00:05:14,760 --> 00:05:15,400
Mom.

75
00:05:16,800 --> 00:05:18,280
Mom, let go.

76
00:05:19,560 --> 00:05:20,160
Don't move.

77
00:05:21,040 --> 00:05:21,800
Mom.

78
00:05:21,880 --> 00:05:22,440
Tell her to let go.

79
00:05:22,640 --> 00:05:24,040
Just give it to him.

80
00:05:29,120 --> 00:05:30,200
A robber in the daylight!

81
00:05:33,120 --> 00:05:33,760
Let him go.

82
00:05:38,680 --> 00:05:40,120
Bro, come on.

83
00:05:40,880 --> 00:05:41,560
There you go.

84
00:05:56,440 --> 00:05:57,160
Stop it there.

85
00:05:57,840 --> 00:05:58,400
Guys,

86
00:05:58,840 --> 00:05:59,800
teach him a lesson.

87
00:06:34,520 --> 00:06:35,040
Give me the bag.

88
00:06:40,240 --> 00:06:41,840
Sorry for the trouble
we've caused you, sir.

89
00:07:45,560 --> 00:07:46,520
Don't go.

90
00:07:47,080 --> 00:07:47,440
Try again.

91
00:07:47,720 --> 00:07:48,880
Bro, let's get him.

92
00:07:51,680 --> 00:07:52,840
Come on.

93
00:07:56,880 --> 00:07:57,280
Hurry.

94
00:07:57,480 --> 00:07:58,160
This station?

95
00:07:58,160 --> 00:07:58,440
Yes.

96
00:08:00,400 --> 00:08:01,480
Is it your mom's first time in Hong Kong?

97
00:08:01,480 --> 00:08:01,880
Yes.

98
00:08:02,040 --> 00:08:02,600
First time.

99
00:08:05,760 --> 00:08:06,200
Run!

100
00:08:07,520 --> 00:08:08,360
Thief!

101
00:08:08,360 --> 00:08:09,040
Stay out of it!

102
00:08:09,080 --> 00:08:10,240
Feng, thief!

103
00:08:12,240 --> 00:08:12,840
Keep an eye on my mom!

104
00:08:17,880 --> 00:08:18,360
Mom.

105
00:08:19,200 --> 00:08:20,560
Auntie! Auntie!

106
00:08:20,680 --> 00:08:21,840
Don't go there!

107
00:08:25,640 --> 00:08:25,920
Go.

108
00:08:49,200 --> 00:08:49,600
Stop it.

109
00:08:49,800 --> 00:08:50,600
You may kill him.

110
00:08:50,920 --> 00:08:52,000
It's none of your business. Get lost.

111
00:08:56,240 --> 00:08:57,280
Play with fire

112
00:08:57,520 --> 00:08:58,400
and this is what you get.

113
00:09:00,760 --> 00:09:01,560
Mr. Hu,

114
00:09:02,200 --> 00:09:02,920
Mahjong again?

115
00:09:04,120 --> 00:09:04,640
Look.

116
00:09:05,200 --> 00:09:05,920
How can you

117
00:09:06,080 --> 00:09:07,240
miss out on Mahjong, sir?

118
00:09:07,840 --> 00:09:08,480
It seems

119
00:09:09,120 --> 00:09:10,240
you've won.

120
00:09:13,560 --> 00:09:14,800
Stop pretending. Get up.

121
00:09:16,000 --> 00:09:16,560
Pay up

122
00:09:17,080 --> 00:09:18,400
to fix the problem.

123
00:09:22,320 --> 00:09:23,240
What about my share?

124
00:09:23,840 --> 00:09:24,360
That's all.

125
00:09:24,600 --> 00:09:25,200
That's all?

126
00:09:25,280 --> 00:09:26,000
Yeah.

127
00:09:29,720 --> 00:09:30,400
Get lost.

128
00:09:35,720 --> 00:09:37,480
Now I've won. Dinner's on me.

129
00:09:40,120 --> 00:09:40,600
Go home.

130
00:09:41,600 --> 00:09:42,560
Go home. Go. Go.

131
00:09:43,600 --> 00:09:43,840
Alright.

132
00:09:44,480 --> 00:09:45,200
See you, sir.

133
00:09:48,800 --> 00:09:49,240
Feng.

134
00:09:49,440 --> 00:09:49,760
Mom.

135
00:09:50,440 --> 00:09:50,800
Chan,

136
00:09:51,240 --> 00:09:51,760
are you okay?

137
00:09:52,160 --> 00:09:53,760
This brave young man saved us.

138
00:09:53,800 --> 00:09:54,200
It's nothing.

139
00:09:55,400 --> 00:09:56,080
Thanks, man.

140
00:09:56,880 --> 00:09:57,560
It's a small world.

141
00:09:57,640 --> 00:09:58,320
See you around.

142
00:09:58,880 --> 00:10:00,800
I'm Feng. Mention my name when in trouble.

143
00:10:04,360 --> 00:10:05,200
Excuse me.

144
00:10:06,680 --> 00:10:08,360
Have you been to Foshan?

145
00:10:10,280 --> 00:10:11,560
Liu, what's taking you so long?

146
00:10:11,560 --> 00:10:12,200
Coming.

147
00:10:12,560 --> 00:10:13,320
Give it here.

148
00:10:14,040 --> 00:10:14,560
Thanks.

149
00:10:16,120 --> 00:10:16,560
Look at you.

150
00:10:16,920 --> 00:10:17,400
Young master,

151
00:10:18,080 --> 00:10:18,720
those losers

152
00:10:19,280 --> 00:10:20,640
deserved a good beating

153
00:10:21,000 --> 00:10:22,040
for bullying

154
00:10:22,880 --> 00:10:23,240
the weak.

155
00:10:24,920 --> 00:10:26,360
Let's be lenient wherever it's possible.

156
00:10:28,720 --> 00:10:29,320
Alright.

157
00:10:34,200 --> 00:10:34,720
Enjoy.

158
00:10:38,360 --> 00:10:39,120
Here you are.

159
00:10:39,320 --> 00:10:39,840
Here you are.

160
00:10:42,760 --> 00:10:43,120
Young master,

161
00:10:44,080 --> 00:10:44,840
it's been eight years,

162
00:10:45,840 --> 00:10:47,440
and you still remember my favorite dishes.

163
00:10:47,800 --> 00:10:48,440
Of course.

164
00:10:50,720 --> 00:10:51,680
What brought you here?

165
00:10:52,720 --> 00:10:53,440
My mom needs a doctor.

166
00:10:55,000 --> 00:10:55,720
Is she okay?

167
00:10:57,080 --> 00:10:57,600
Same old, same old.

168
00:11:01,360 --> 00:11:01,600
Here.

169
00:11:05,200 --> 00:11:05,680
Young master,

170
00:11:06,040 --> 00:11:06,720
that's enough.

171
00:11:07,040 --> 00:11:08,320
I thought you love spice.

172
00:11:09,920 --> 00:11:11,600
We fed on peppers because we lacked food.

173
00:11:11,800 --> 00:11:13,560
Not any more.

174
00:11:14,880 --> 00:11:15,560
I see.

175
00:11:16,440 --> 00:11:18,920
Have you seen my daughter Cuihua?

176
00:11:21,720 --> 00:11:22,000
No.

177
00:11:25,680 --> 00:11:26,200
Okay, thank you.

178
00:11:26,240 --> 00:11:27,560
Cigarettes.

179
00:11:28,040 --> 00:11:29,080
Sir, cigarettes?

180
00:11:30,760 --> 00:11:32,240
Cigarettes.

181
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
Cigarettes.

182
00:11:37,600 --> 00:11:39,520
It happens all the time here.

183
00:11:39,560 --> 00:11:40,360
You can't help all of them.

184
00:11:41,760 --> 00:11:42,560
Is that

185
00:11:43,200 --> 00:11:44,000
what everyone believes?

186
00:11:48,080 --> 00:11:48,760
Young master,

187
00:11:49,200 --> 00:11:50,480
stay at my rickshaw yard tonight

188
00:11:50,480 --> 00:11:51,400
if you're not going back to Foshan.

189
00:11:52,560 --> 00:11:54,560
A friend got me into
this work five years ago.

190
00:11:54,880 --> 00:11:56,160
Now I have my own business

191
00:11:56,400 --> 00:11:57,320
with many buddies.

192
00:11:57,600 --> 00:11:58,760
Come with me and stay

193
00:11:59,000 --> 00:11:59,720
for the Spring Festival,

194
00:12:00,680 --> 00:12:01,320
Alright.

195
00:12:02,160 --> 00:12:02,640
Deal?

196
00:12:03,760 --> 00:12:04,320
Deal.

197
00:12:05,840 --> 00:12:06,280
Alright.

198
00:12:06,800 --> 00:12:07,200
Bottoms up!

199
00:12:07,560 --> 00:12:08,680
Cigarettes.

200
00:12:12,640 --> 00:12:13,280
Awesome.

201
00:12:18,400 --> 00:12:19,480
Watch it.

202
00:12:19,480 --> 00:12:21,600
I can't wait anymore.

203
00:12:21,600 --> 00:12:22,200
Sweetheart.

204
00:12:24,160 --> 00:12:24,800
Come on.

205
00:12:25,200 --> 00:12:26,080
What are you doing?

206
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Let me go!

207
00:12:29,560 --> 00:12:30,600
Come on.

208
00:12:31,240 --> 00:12:32,200
What's wrong with you?

209
00:12:40,720 --> 00:12:42,560
You rascal, let's go home.

210
00:12:46,520 --> 00:12:48,240
You rascal, where are you?

211
00:12:50,320 --> 00:12:51,040
Hello?

212
00:13:01,760 --> 00:13:08,480
[Ziguang Rickshaw]
Auspiciousness brings a bright future.
Great name!
I must
redo the paint one day.

213
00:13:08,800 --> 00:13:10,640
I don't want to ruin my bright future.

214
00:13:10,840 --> 00:13:11,640
Very funny.

215
00:13:11,680 --> 00:13:13,040
What an honor to have you here

216
00:13:13,240 --> 00:13:14,360
at my rickshaw yard!

217
00:13:14,640 --> 00:13:15,400
Hello, Feng.

218
00:13:16,640 --> 00:13:17,080
Shui,

219
00:13:17,360 --> 00:13:18,000
be careful up there.

220
00:13:18,200 --> 00:13:18,560
Alright.

221
00:13:20,280 --> 00:13:20,600
Young master,

222
00:13:21,000 --> 00:13:21,560
how do you say it?

223
00:13:21,560 --> 00:13:22,200
It's an "honor"?

224
00:13:22,720 --> 00:13:23,880
Yeah, that's right.

225
00:13:24,680 --> 00:13:25,080
Feng.

226
00:13:28,000 --> 00:13:28,880
Why are you up so late?

227
00:13:29,880 --> 00:13:31,240
I've been waiting for you.

228
00:13:33,560 --> 00:13:33,840
Young master.

229
00:13:34,080 --> 00:13:34,640
Let's go.

230
00:13:35,520 --> 00:13:36,400
Mind the steps.

231
00:13:38,000 --> 00:13:38,400
Bufeng,

232
00:13:39,240 --> 00:13:40,320
you're doing well.

233
00:13:40,840 --> 00:13:41,440
Thanks.

234
00:13:42,160 --> 00:13:42,560
Chan,

235
00:13:43,320 --> 00:13:43,840
this is Young Master

236
00:13:44,000 --> 00:13:44,400
Ip Man.

237
00:13:45,080 --> 00:13:45,400
Young master,

238
00:13:45,560 --> 00:13:46,600
this is Chan, my sister.

239
00:13:48,000 --> 00:13:49,200
Talk while I get my room

240
00:13:49,200 --> 00:13:49,920
ready for you.

241
00:13:55,160 --> 00:13:56,000
Hello, Ip Man.

242
00:13:56,560 --> 00:13:57,280
Call him young master.

243
00:14:00,120 --> 00:14:00,680
Don't listen to him.

244
00:14:01,120 --> 00:14:02,040
Call me Ip Man.

245
00:14:13,000 --> 00:14:13,880
Nice to meet you, Chan.

246
00:14:19,680 --> 00:14:21,280
The upper bunk is yours.

247
00:14:22,080 --> 00:14:22,560
Alright.

248
00:14:28,760 --> 00:14:29,320
Tomorrow,

249
00:14:29,920 --> 00:14:31,640
young master and I will take you around

250
00:14:32,000 --> 00:14:32,800
to show you the world.

251
00:14:32,800 --> 00:14:33,400
That's great!

252
00:14:33,600 --> 00:14:35,120
Let's see paintings and go to malls.

253
00:14:35,480 --> 00:14:36,320
Alright.

254
00:14:36,800 --> 00:14:38,160
I hope you don't mind my humble place.

255
00:14:38,520 --> 00:14:39,840
Not at all. It's very nice.

256
00:14:40,720 --> 00:14:41,400
Miss Butterfly!

257
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
Silly you! What are you doing?

258
00:14:45,800 --> 00:14:46,480
Don't hide it.

259
00:14:47,360 --> 00:14:48,760
I didn't know you're a fan.

260
00:14:50,080 --> 00:14:50,760
It's just

261
00:14:51,000 --> 00:14:51,560
for the humidity.

262
00:14:52,440 --> 00:14:53,320
I don't know her.

263
00:14:55,600 --> 00:14:55,880
Alright.

264
00:14:56,080 --> 00:14:56,760
It's getting late.

265
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Let young master rest.

266
00:14:57,920 --> 00:14:58,360
See you.

267
00:14:58,920 --> 00:14:59,160
Let's go.

268
00:14:59,440 --> 00:14:59,760
Young master,

269
00:15:00,080 --> 00:15:00,640
see you.

270
00:15:01,280 --> 00:15:03,320
Ip Man, thank you for saving us.

271
00:15:04,520 --> 00:15:05,080
Don't mention it.

272
00:15:05,080 --> 00:15:05,640
Were you scared?

273
00:15:05,640 --> 00:15:06,400
No.

274
00:15:20,200 --> 00:15:21,320
So pricy!

275
00:15:28,840 --> 00:15:31,080
Miss, would you like to be an actress?

276
00:15:31,360 --> 00:15:32,800
A-actress?

277
00:15:33,600 --> 00:15:35,080
We're talent scouts of a movie company.

278
00:15:35,280 --> 00:15:36,400
This is our business card.

279
00:15:36,560 --> 00:15:37,160
Here you are.

280
00:15:40,560 --> 00:15:41,880
Come for interviews when you're free.

281
00:15:42,360 --> 00:15:43,480
We'll pay you.

282
00:15:46,160 --> 00:15:46,680
Chan.

283
00:15:47,240 --> 00:15:47,880
Ip Man.

284
00:15:48,760 --> 00:15:49,080
Let's go.

285
00:15:51,480 --> 00:15:52,240
Nice paintings.

286
00:15:53,000 --> 00:15:53,480
Your friends?

287
00:15:53,880 --> 00:15:55,280
They're talent scouts.

288
00:15:55,520 --> 00:15:56,200
Talent scouts?

289
00:15:58,800 --> 00:15:59,480
Where's my brother?

290
00:15:59,560 --> 00:16:01,040
Ice cream.

291
00:16:01,480 --> 00:16:02,280
Ice cream coming.

292
00:16:02,520 --> 00:16:03,760
Here, Chan, young master,

293
00:16:04,360 --> 00:16:04,640
take it.

294
00:16:04,720 --> 00:16:05,120
Alright.

295
00:16:06,240 --> 00:16:06,800
I just heard

296
00:16:07,080 --> 00:16:08,400
that Miss Butterfly is coming.

297
00:16:09,600 --> 00:16:11,480
Is it so popular to be an actress?

298
00:16:11,800 --> 00:16:13,560
Of course, an actress is not only popular,

299
00:16:13,560 --> 00:16:14,320
but also makes big money.

300
00:16:16,240 --> 00:16:16,720
Young master...

301
00:16:17,600 --> 00:16:19,080
Miss Butterfly is here!

302
00:16:19,280 --> 00:16:20,680
Miss Butterfly! She's here!

303
00:16:20,680 --> 00:16:22,360
Hold it. Hold it. Miss Butterfly!

304
00:16:22,680 --> 00:16:23,080
Bufeng.

305
00:16:23,120 --> 00:16:23,800
Miss Butterfly.

306
00:16:24,920 --> 00:16:26,000
Miss Butterfly is here!

307
00:16:27,240 --> 00:16:27,800
Miss Butterfly!

308
00:16:28,560 --> 00:16:29,200
Miss Butterfly!

309
00:16:30,680 --> 00:16:31,320
Miss Butterfly!

310
00:16:32,720 --> 00:16:33,320
Miss Butterfly!

311
00:16:35,520 --> 00:16:36,120
Miss Butterfly!

312
00:16:36,640 --> 00:16:37,280
Miss Butterfly!

313
00:16:40,200 --> 00:16:43,240
Even people with yellow faces
can be stars as well.

314
00:16:44,080 --> 00:16:46,280
There are two types of people,

315
00:16:47,920 --> 00:16:49,280
the expensive

316
00:16:50,480 --> 00:16:51,600
and the cheap.

317
00:16:52,440 --> 00:16:54,200
Check it out! Join our movie company

318
00:16:54,280 --> 00:16:55,520
and you'll be the next star.

319
00:16:55,520 --> 00:16:56,360
Check it out!

320
00:16:56,440 --> 00:16:58,080
Join us to be an actress.

321
00:16:58,120 --> 00:16:58,920
We're talent scouts.

322
00:17:08,480 --> 00:17:10,120
How are the new buyers?

323
00:17:10,240 --> 00:17:11,800
They need it in one week.

324
00:17:18,720 --> 00:17:19,360
Excuse me.

325
00:17:20,920 --> 00:17:21,400
Young master,

326
00:17:22,000 --> 00:17:22,880
kung fu helps indeed.

327
00:17:23,360 --> 00:17:25,200
You're carrying too much weight.

328
00:17:27,120 --> 00:17:28,600
Just say it that you want to drop me off.

329
00:17:29,400 --> 00:17:30,560
He's using twice the strength

330
00:17:30,880 --> 00:17:31,880
for a single job.

331
00:17:32,240 --> 00:17:33,360
What would you do if you were him?

332
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
Madam, don't listen to him.

333
00:17:36,800 --> 00:17:39,480
Young man,
you don't look like a rickshaw man.

334
00:17:39,640 --> 00:17:40,840
He's not!

335
00:17:41,080 --> 00:17:41,600
Listen,

336
00:17:41,720 --> 00:17:42,200
this is

337
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
my young master serving you.

338
00:17:43,920 --> 00:17:45,360
Shut up. I'm not talking to you.

339
00:17:48,680 --> 00:17:49,440
Here we are.

340
00:17:49,880 --> 00:17:50,200
Here.

341
00:17:50,880 --> 00:17:51,520
Alright.

342
00:17:53,880 --> 00:17:54,520
Mind the steps.

343
00:17:54,800 --> 00:17:55,600
Okay, thank you.

344
00:17:59,080 --> 00:17:59,680
Young man,

345
00:18:00,840 --> 00:18:01,680
this is my business card.

346
00:18:01,880 --> 00:18:03,680
I'm Sis Liu.
Come to me for help if needed.

347
00:18:04,160 --> 00:18:04,840
I got your back.

348
00:18:06,200 --> 00:18:06,560
Let me see.

349
00:18:06,800 --> 00:18:07,240
Get lost.

350
00:18:10,480 --> 00:18:12,080
[Liu Xiuhua]

351
00:18:12,560 --> 00:18:13,560
Okay, I'm Ip Man.

352
00:18:13,800 --> 00:18:14,600
Nice to meet you.

353
00:18:14,880 --> 00:18:15,400
See you.

354
00:18:15,760 --> 00:18:16,160
See you.

355
00:18:20,840 --> 00:18:21,240
Young master,

356
00:18:22,560 --> 00:18:23,320
only you have

357
00:18:23,760 --> 00:18:24,600
the luck for that.

358
00:18:26,400 --> 00:18:27,840
I'm working for you.

359
00:18:27,840 --> 00:18:29,000
And you're making fun of me!

360
00:18:29,120 --> 00:18:29,840
Are you making fun of me?

361
00:18:30,000 --> 00:18:30,560
Are you?

362
00:18:31,040 --> 00:18:32,000
I also know Wing Chun.

363
00:18:32,880 --> 00:18:33,440
S-stay back.

364
00:18:33,840 --> 00:18:34,240
Let's go.

365
00:18:34,440 --> 00:18:35,080
Go. Go.

366
00:18:37,560 --> 00:18:38,200
Here we go.

367
00:18:40,080 --> 00:18:40,880
Young master, easy.

368
00:18:41,920 --> 00:18:42,360
Young master,

369
00:18:42,760 --> 00:18:44,320
you should teach us Wing Chun.

370
00:18:56,400 --> 00:18:56,680
Young master,

371
00:18:57,880 --> 00:18:58,280
let's go.

372
00:19:00,200 --> 00:19:00,680
Quiet!

373
00:19:07,400 --> 00:19:07,760
Young master,

374
00:19:08,720 --> 00:19:09,520
the port people

375
00:19:10,040 --> 00:19:11,120
work for the British.

376
00:19:12,320 --> 00:19:12,920
Don't mess with them.

377
00:19:13,840 --> 00:19:15,040
Or we'll get into trouble.

378
00:19:15,800 --> 00:19:16,040
Let's go.

379
00:19:17,120 --> 00:19:17,440
Young master.

380
00:19:18,760 --> 00:19:19,120
Young master.

381
00:19:19,560 --> 00:19:19,880
Young master.

382
00:19:32,440 --> 00:19:32,680
Move.

383
00:19:33,520 --> 00:19:33,880
Behave.

384
00:19:35,080 --> 00:19:35,360
Over there.

385
00:19:35,480 --> 00:19:36,040
Let go!

386
00:19:36,360 --> 00:19:36,640
Over there.

387
00:19:36,880 --> 00:19:37,320
Wait.

388
00:19:39,320 --> 00:19:39,600
Who is that?

389
00:19:42,600 --> 00:19:43,920
Why are they tied up?

390
00:19:45,040 --> 00:19:46,160
Help me.

391
00:19:46,160 --> 00:19:46,920
Quiet.

392
00:19:47,360 --> 00:19:47,760
It is

393
00:19:48,480 --> 00:19:49,240
none of your business.

394
00:19:49,560 --> 00:19:50,280
Get lost.

395
00:19:51,280 --> 00:19:51,720
Stand up.

396
00:20:03,520 --> 00:20:04,400
I'm talking to you.

397
00:20:06,400 --> 00:20:06,920
You asked for it.

398
00:20:22,080 --> 00:20:22,600
Help.

399
00:20:22,760 --> 00:20:23,280
Help.

400
00:20:25,560 --> 00:20:25,880
Mr. Liu.

401
00:20:29,160 --> 00:20:29,800
Mr. Liu.

402
00:20:30,920 --> 00:20:32,040
I've been looking for you.

403
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
Stop fooling around.

404
00:20:35,120 --> 00:20:36,640
Secretary Li asked me to get you home.

405
00:20:37,400 --> 00:20:37,880
Let's go.

406
00:20:38,720 --> 00:20:39,400
Who are you?

407
00:20:40,160 --> 00:20:40,360
Me?

408
00:20:41,040 --> 00:20:42,560
I'm the head servant of the Liu family.

409
00:20:44,080 --> 00:20:45,760
Detective Liu is waiting for you at home.

410
00:20:45,920 --> 00:20:47,440
Young master, let's go home.

411
00:20:47,440 --> 00:20:48,920
Your dad is the detective?

412
00:20:49,800 --> 00:20:50,000
He...

413
00:20:50,840 --> 00:20:51,200
What?

414
00:20:51,200 --> 00:20:52,720
Does he have to wear a name tag?

415
00:20:55,760 --> 00:20:56,160
Young master,

416
00:20:56,760 --> 00:20:57,200
let's go.

417
00:20:58,560 --> 00:21:01,760
Help us! Help us!

418
00:21:02,000 --> 00:21:03,120
Help us!

419
00:21:03,200 --> 00:21:04,080
Please!

420
00:21:07,320 --> 00:21:07,880
Let them go.

421
00:21:13,080 --> 00:21:13,640
Otherwise,

422
00:21:14,240 --> 00:21:15,480
I'll put you all in jail!

423
00:21:28,440 --> 00:21:28,840
Thank you.

424
00:21:30,560 --> 00:21:30,920
Drop it.

425
00:21:31,400 --> 00:21:31,760
Drop it now!

426
00:21:32,320 --> 00:21:32,600
Drop it.

427
00:21:37,240 --> 00:21:37,560
Young master.

428
00:21:38,360 --> 00:21:39,920
The detective's son?

429
00:21:46,440 --> 00:21:47,680
Can you tell me

430
00:21:47,880 --> 00:21:49,600
where the detective

431
00:21:50,280 --> 00:21:51,560
lives?

432
00:21:55,680 --> 00:21:56,000
Detective...

433
00:21:58,680 --> 00:21:59,360
Let's hear from you.

434
00:22:13,360 --> 00:22:13,720
Detective...

435
00:22:29,920 --> 00:22:30,360
Feng.

436
00:22:30,360 --> 00:22:30,760
Young master.

437
00:22:32,200 --> 00:22:32,520
Are you hungry?

438
00:22:34,720 --> 00:22:36,600
Let's end it fast and go for food.

439
00:22:39,040 --> 00:22:39,320
It's on me.

440
00:23:46,040 --> 00:23:46,560
Young master.

441
00:24:08,600 --> 00:24:09,000
Young master.

442
00:24:09,320 --> 00:24:10,400
The girls are saved. Let's go.

443
00:24:11,080 --> 00:24:11,280
Go.

444
00:24:11,520 --> 00:24:11,760
Go.

445
00:24:26,600 --> 00:24:28,240
You think the police
don't know about this?

446
00:24:29,080 --> 00:24:30,320
I know what you're trying to say.

447
00:24:30,840 --> 00:24:31,040
I...

448
00:24:37,600 --> 00:24:37,920
Slow down.

449
00:24:42,240 --> 00:24:44,160
Someone must stand up against injustice.

450
00:24:44,480 --> 00:24:46,560
There are rules to follow in Hong Kong.

451
00:24:47,080 --> 00:24:48,360
We should mind our own business.

452
00:24:49,160 --> 00:24:50,480
Are we still human

453
00:24:50,560 --> 00:24:51,680
if we give up on justice?

454
00:24:52,320 --> 00:24:53,040
We can't give up kindness

455
00:24:53,400 --> 00:24:54,160
and promote evil deeds.

456
00:24:55,600 --> 00:24:56,560
I know those teachings.

457
00:24:56,760 --> 00:24:58,560
But we have to be aware of our status.

458
00:24:58,920 --> 00:24:59,800
Those port people...

459
00:25:01,760 --> 00:25:02,160
Never mind.

460
00:25:02,600 --> 00:25:04,440
You bookworms are so stubborn.

461
00:25:07,760 --> 00:25:09,080
I'll take sole responsibility.

462
00:25:09,360 --> 00:25:10,240
If it bothers you,

463
00:25:10,240 --> 00:25:10,920
I'll leave.

464
00:25:14,560 --> 00:25:15,880
Don't even think about it.

465
00:25:15,920 --> 00:25:16,400
Let's go.

466
00:25:16,560 --> 00:25:17,560
I've got something nice for you.

467
00:25:17,800 --> 00:25:18,360
Sir.

468
00:25:19,240 --> 00:25:19,640
What is it?

469
00:25:20,160 --> 00:25:21,080
I'm not telling you now.

470
00:25:21,240 --> 00:25:21,920
You'll find out.

471
00:25:21,920 --> 00:25:23,440
Mr. Hu, have some food.

472
00:25:23,720 --> 00:25:24,120
Rain check.

473
00:25:25,040 --> 00:25:25,640
Young master, let's go.

474
00:25:26,120 --> 00:25:26,440
Go.

475
00:25:26,800 --> 00:25:27,040
Come on.

476
00:25:32,160 --> 00:25:32,480
Young master,

477
00:25:33,440 --> 00:25:34,480
race you there!

478
00:25:35,680 --> 00:25:36,240
Step aside.

479
00:25:36,440 --> 00:25:37,560
You're cheating!

480
00:25:38,040 --> 00:25:38,680
Watch out.

481
00:25:39,800 --> 00:25:40,160
Look.

482
00:25:40,520 --> 00:25:41,640
Go. You're leading.

483
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
Let's go.

484
00:25:43,840 --> 00:25:44,720
Wing Chun

485
00:25:45,000 --> 00:25:46,560
is a woman's fist,

486
00:25:46,840 --> 00:25:47,880
but it's so powerful.

487
00:25:48,200 --> 00:25:48,720
Huh?

488
00:25:49,560 --> 00:25:50,240
Huh?

489
00:25:51,520 --> 00:25:52,200
Lu,

490
00:25:52,600 --> 00:25:54,640
it's 10 pounds for one.

491
00:25:55,760 --> 00:25:56,720
So,

492
00:25:57,080 --> 00:25:58,400
it's 60 pounds for six.

493
00:25:59,160 --> 00:26:01,200
Find them

494
00:26:02,000 --> 00:26:04,840
or I'll sell your families
to make up for it.

495
00:26:05,840 --> 00:26:06,880
Do you hear me?

496
00:26:09,920 --> 00:26:11,080
I made it. I made it.

497
00:26:13,160 --> 00:26:13,720
Hurry up.

498
00:26:41,320 --> 00:26:41,680
Young master,

499
00:26:42,160 --> 00:26:42,480
how about this?

500
00:26:46,600 --> 00:26:47,280
Ip Man.

501
00:26:48,800 --> 00:26:49,720
Happy Minor Spring Festival!

502
00:26:50,480 --> 00:26:53,720
Happy Minor Spring Festival!

503
00:26:55,560 --> 00:26:56,280
When did you set it up?

504
00:26:56,800 --> 00:26:57,880
Happy Minor Spring Festival!

505
00:26:59,040 --> 00:26:59,360
Chan,

506
00:27:00,000 --> 00:27:02,240
why's the stake dressed up?

507
00:27:03,280 --> 00:27:03,480
I...

508
00:27:05,800 --> 00:27:07,840
I thought Ip Man may hurt his hands.

509
00:27:10,480 --> 00:27:10,880
Ip Man,

510
00:27:11,560 --> 00:27:12,440
teach us Wing Chun!

511
00:27:13,200 --> 00:27:13,560
Yeah.

512
00:27:13,560 --> 00:27:14,240
Please teach us.

513
00:27:14,360 --> 00:27:14,920
Come on.

514
00:27:15,320 --> 00:27:16,040
Show us.

515
00:27:16,560 --> 00:27:17,720
Show us, please.

516
00:27:18,120 --> 00:27:18,800
You want to learn?

517
00:27:18,800 --> 00:27:19,280
Yeah.

518
00:27:19,440 --> 00:27:19,880
Ip Man.

519
00:27:19,880 --> 00:27:20,520
We do.

520
00:27:21,360 --> 00:27:22,160
Show us! Show us!

521
00:27:22,560 --> 00:27:23,320
Let me show you, then.

522
00:27:24,240 --> 00:27:24,480
Come on.

523
00:27:25,000 --> 00:27:25,840
Show us.

524
00:27:28,320 --> 00:27:28,680
Wing Chun

525
00:27:29,040 --> 00:27:29,840
has three forms.

526
00:27:30,320 --> 00:27:30,920
Sinking Bridge.

527
00:27:31,440 --> 00:27:32,040
Thrusting Fingers.

528
00:27:32,760 --> 00:27:33,360
Little Idea.

529
00:28:08,560 --> 00:28:09,480
Watch it.

530
00:28:10,680 --> 00:28:12,240
Watch it. It's lit.

531
00:28:13,560 --> 00:28:14,800
Sweet dumplings!

532
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
Come and have sweet dumplings.

533
00:28:27,320 --> 00:28:27,720
Chan,

534
00:28:28,400 --> 00:28:29,040
you should be impartial.

535
00:28:29,400 --> 00:28:30,560
Ip Man is more worthy.

536
00:28:31,320 --> 00:28:31,680
Stop it,

537
00:28:32,160 --> 00:28:32,880
or I'll teach you a lesson!

538
00:28:32,880 --> 00:28:33,360
Bah!

539
00:28:33,360 --> 00:28:34,040
Come here!

540
00:28:34,080 --> 00:28:34,560
Come here!

541
00:28:34,560 --> 00:28:34,880
Hey,

542
00:28:35,320 --> 00:28:35,840
watch it.

543
00:28:35,840 --> 00:28:37,160
Ip Man, help.

544
00:28:37,200 --> 00:28:38,440
You're spilling the soup!

545
00:30:07,640 --> 00:30:10,160
One poem dedicated to this bowl of soup.

546
00:30:10,920 --> 00:30:13,640
Kitchen God is
reporting to the heaven today.

547
00:30:14,280 --> 00:30:14,880
Please enjoy.

548
00:30:19,920 --> 00:30:21,200
Mr. Stark,

549
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
you're going wild with
your piglet business

550
00:30:24,560 --> 00:30:25,800
by snatching people in public.

551
00:30:26,640 --> 00:30:27,560
You're making things

552
00:30:27,880 --> 00:30:29,040
really hard for us.

553
00:30:34,080 --> 00:30:36,680
You've been doing a good job.

554
00:30:37,160 --> 00:30:38,720
And I believe

555
00:30:39,520 --> 00:30:40,640
you'll do even better.

556
00:30:44,560 --> 00:30:46,280
I'm afraid the new superintendent

557
00:30:46,480 --> 00:30:47,640
disagrees with you.

558
00:30:48,280 --> 00:30:49,240
Are you referring to

559
00:30:50,560 --> 00:30:52,000
Superintendent Weston?

560
00:30:52,440 --> 00:30:55,200
The Governor of Hong Kong
has been concerned about

561
00:30:55,280 --> 00:30:56,640
the disappearance of the Chinese recently.

562
00:30:57,160 --> 00:30:59,240
You're paying too little management fees

563
00:30:59,800 --> 00:31:01,120
to cover our expenses.

564
00:31:01,640 --> 00:31:02,560
Superintendent Weston said that

565
00:31:02,560 --> 00:31:05,320
if you want to continue to
do business in Hong Kong,

566
00:31:06,040 --> 00:31:07,480
you should show some sincerity.

567
00:31:08,640 --> 00:31:10,720
He has felt

568
00:31:11,240 --> 00:31:12,560
my sincerity.

569
00:31:24,680 --> 00:31:26,080
Superintendent Weston's ring!

570
00:31:35,560 --> 00:31:36,480
Calm down.

571
00:31:37,520 --> 00:31:38,840
Peace makes prosperity.

572
00:31:39,560 --> 00:31:40,440
Let's eat.

573
00:31:46,160 --> 00:31:47,400
I didn't notice how pretty it is.

574
00:31:47,400 --> 00:31:48,360
Look.

575
00:31:49,240 --> 00:31:49,600
There.

576
00:31:50,000 --> 00:31:50,880
Chan, isn't it pretty?

577
00:31:51,600 --> 00:31:52,160
Yeah.

578
00:31:52,480 --> 00:31:52,920
Ip Man,

579
00:31:53,600 --> 00:31:54,280
have some water.

580
00:31:55,360 --> 00:31:56,080
-Thanks.
-Feng.

581
00:31:56,680 --> 00:31:57,040
Thanks.

582
00:31:58,000 --> 00:31:59,160
-Chan.
-Listen, Bufeng.

583
00:31:59,480 --> 00:32:00,560
We've been

584
00:32:01,000 --> 00:32:02,920
so busy with the day-to-day life.

585
00:32:03,040 --> 00:32:03,560
Look.

586
00:32:03,560 --> 00:32:04,840
Sometimes, we should look

587
00:32:05,040 --> 00:32:06,400
at the sky and the world faraway.

588
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Our ancestors said

589
00:32:09,440 --> 00:32:11,320
that we should be down to earth

590
00:32:11,520 --> 00:32:12,720
and focus on

591
00:32:12,920 --> 00:32:14,040
living our lives well.

592
00:32:14,800 --> 00:32:15,840
Our ancestors

593
00:32:15,840 --> 00:32:17,240
were too conservative.

594
00:32:17,600 --> 00:32:18,440
That's why the foreigners

595
00:32:19,120 --> 00:32:19,880
have taken over Hong Kong.

596
00:32:20,280 --> 00:32:21,720
We came from over there.

597
00:32:23,560 --> 00:32:25,040
I just want to

598
00:32:25,480 --> 00:32:26,840
provide for my families and friends.

599
00:32:27,280 --> 00:32:28,560
I won't seek to cause trouble.

600
00:32:29,400 --> 00:32:30,440
I don't care who's taking over.

601
00:32:30,760 --> 00:32:31,560
It's all the same.

602
00:32:34,520 --> 00:32:35,040
Is it?

603
00:32:39,040 --> 00:32:39,520
Isn't it?

604
00:32:44,400 --> 00:32:44,880
I guess it is.

605
00:32:50,800 --> 00:32:52,040
How can I miss the clean-up

606
00:32:52,320 --> 00:32:53,240
of the Minor Spring Festival?

607
00:32:54,680 --> 00:32:55,440
Honey,

608
00:32:55,560 --> 00:32:57,600
what a nice disciple of yours!

609
00:32:58,280 --> 00:32:59,080
If he shuns the work,

610
00:32:59,200 --> 00:33:00,480
I won't teach him kung fu.

611
00:33:04,040 --> 00:33:04,880
Watch it.

612
00:33:05,320 --> 00:33:05,760
Ip Man,

613
00:33:06,400 --> 00:33:07,280
give me a hand.

614
00:33:41,400 --> 00:33:43,360
Ouch. Be gentle.

615
00:33:43,440 --> 00:33:45,560
Don't overdo it. Be moderate.

616
00:33:57,640 --> 00:33:59,000
Follow the move, not the hands.

617
00:34:03,600 --> 00:34:04,800
Use your mind, not the eyes.

618
00:34:04,920 --> 00:34:06,360
Practice your hearing.

619
00:34:06,360 --> 00:34:07,280
So slow!

620
00:34:07,480 --> 00:34:09,400
Honey, come out and help.

621
00:34:09,680 --> 00:34:10,800
Coming.

622
00:34:11,520 --> 00:34:11,920
Master,

623
00:34:12,680 --> 00:34:13,760
why are you so afraid of her?

624
00:34:15,720 --> 00:34:17,160
This is called respect.

625
00:34:24,080 --> 00:34:25,000
Yeah, whatever.

626
00:34:27,560 --> 00:34:28,720
Newspaper?

627
00:34:29,200 --> 00:34:29,680
Sure.

628
00:34:29,680 --> 00:34:30,560
Please.

629
00:34:30,720 --> 00:34:31,560
Spare me some coins.

630
00:34:33,320 --> 00:34:34,000
Thank you.

631
00:34:34,840 --> 00:34:35,680
Check it out.

632
00:34:38,000 --> 00:34:39,040
Check it out.

633
00:34:40,920 --> 00:34:41,680
Check it out.

634
00:34:43,400 --> 00:34:44,680
Newspapers. Newspapers.

635
00:34:46,040 --> 00:34:47,320
Get a newspaper.

636
00:34:49,200 --> 00:34:50,440
Get a newspaper.

637
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
Newspapers.

638
00:34:56,040 --> 00:34:57,280
Feng.

639
00:34:57,360 --> 00:34:57,840
Are you okay?

640
00:34:59,200 --> 00:34:59,480
Here.

641
00:34:59,560 --> 00:35:00,000
Feng.

642
00:35:00,800 --> 00:35:02,160
Feng, are you okay?

643
00:35:02,480 --> 00:35:02,760
I...

644
00:35:03,120 --> 00:35:03,320
You...

645
00:35:03,320 --> 00:35:03,600
Shui.

646
00:35:06,560 --> 00:35:07,040
Stay back.

647
00:35:12,320 --> 00:35:12,720
This...

648
00:35:13,600 --> 00:35:14,560
This is my own business.

649
00:35:15,600 --> 00:35:16,320
Stay out of it.

650
00:35:17,240 --> 00:35:18,160
Who the hell are you

651
00:35:18,160 --> 00:35:19,320
to be a "hero"?

652
00:35:19,480 --> 00:35:20,120
Are you risking your neck?

653
00:35:20,400 --> 00:35:21,480
How many times

654
00:35:21,480 --> 00:35:22,280
have I told you

655
00:35:22,320 --> 00:35:23,320
to mind your own business?

656
00:35:23,560 --> 00:35:24,560
I was trying to help.

657
00:35:25,120 --> 00:35:25,560
Yeah, right.

658
00:35:25,680 --> 00:35:26,560
You were helping.

659
00:35:26,640 --> 00:35:27,640
You were nothing

660
00:35:27,800 --> 00:35:29,000
but a punchbag.

661
00:35:29,000 --> 00:35:30,480
Alright. Alright.

662
00:35:30,520 --> 00:35:31,160
Go home.

663
00:35:32,880 --> 00:35:33,720
What's going on?

664
00:35:34,080 --> 00:35:34,800
They're fighting.

665
00:35:40,040 --> 00:35:41,240
Stop it.

666
00:35:45,920 --> 00:35:47,040
Isn't he the rickshaw guy?

667
00:35:51,920 --> 00:35:53,120
Now I will pay for one.

668
00:35:53,640 --> 00:35:54,000
Shut up.

669
00:36:04,520 --> 00:36:05,160
What do you want?

670
00:36:06,640 --> 00:36:07,000
Feng.

671
00:36:07,480 --> 00:36:07,920
Stay back.

672
00:36:08,000 --> 00:36:08,360
Are you okay?

673
00:36:08,360 --> 00:36:08,680
Stay back.

674
00:36:08,840 --> 00:36:09,280
Stay back.

675
00:36:11,000 --> 00:36:11,600
They want money.

676
00:36:13,440 --> 00:36:14,320
I did it,

677
00:36:14,520 --> 00:36:15,160
not them.

678
00:36:15,560 --> 00:36:16,680
How much do you want?

679
00:36:17,080 --> 00:36:17,800
A thousand pounds.

680
00:36:18,520 --> 00:36:19,240
Do you have the money?

681
00:36:20,440 --> 00:36:21,160
This is a blackmail.

682
00:36:23,240 --> 00:36:23,840
If not,

683
00:36:24,400 --> 00:36:25,520
you're dead.

684
00:36:50,160 --> 00:36:51,120
That British

685
00:36:51,560 --> 00:36:52,480
is a boxer.

686
00:36:54,320 --> 00:36:56,360
He's using the British Bartitsu.

687
00:36:56,760 --> 00:36:57,680
What's Bartitsu?

688
00:36:58,120 --> 00:36:59,800
Mr. Barton-Wright combined

689
00:36:59,800 --> 00:37:02,800
boxing, Jujutsu,
and wrestling into Bartitsu,

690
00:37:02,840 --> 00:37:05,240
a martial art practiced
by the British upper class.

691
00:37:29,680 --> 00:37:30,800
Smash this place.

692
00:37:43,320 --> 00:37:43,880
Excuse me.

693
00:37:44,520 --> 00:37:44,760
Excuse me.

694
00:39:03,240 --> 00:39:03,880
Feng.

695
00:39:06,040 --> 00:39:06,320
Shui.

696
00:39:11,560 --> 00:39:12,000
Let's go.

697
00:39:13,000 --> 00:39:13,520
Let's go.

698
00:39:29,360 --> 00:39:29,760
Shui.

699
00:39:30,480 --> 00:39:31,000
Shui.

700
00:39:31,880 --> 00:39:32,360
Help.

701
00:39:32,760 --> 00:39:33,440
Help!

702
00:39:34,080 --> 00:39:34,440
Shui.

703
00:39:36,000 --> 00:39:36,280
Come.

704
00:39:37,320 --> 00:39:38,400
Mom, are you okay?

705
00:39:39,000 --> 00:39:40,600
Take Shui to hospital.

706
00:39:41,040 --> 00:39:41,480
Shui.

707
00:39:41,560 --> 00:39:42,200
Stop!

708
00:39:46,600 --> 00:39:48,760
This is what you get for doing justice.

709
00:39:50,880 --> 00:39:51,800
Look at this.

710
00:39:56,560 --> 00:39:57,080
Ip Man.

711
00:39:57,880 --> 00:39:58,640
Is this justice?

712
00:39:59,720 --> 00:40:00,560
Is this righteousness?

713
00:40:01,000 --> 00:40:01,400
Bufeng,

714
00:40:02,040 --> 00:40:02,920
I started this.

715
00:40:03,040 --> 00:40:04,040
I'll take sole responsibility.

716
00:40:04,080 --> 00:40:04,880
How?

717
00:40:05,560 --> 00:40:06,880
What can you possibly do?

718
00:40:12,720 --> 00:40:13,480
Come, this way.

719
00:40:15,200 --> 00:40:15,720
Feng.

720
00:40:17,800 --> 00:40:18,320
He's looking for you.

721
00:40:19,280 --> 00:40:20,400
Y-your sister

722
00:40:20,640 --> 00:40:22,080
is in danger!

723
00:40:26,120 --> 00:40:27,200
Stop crying!

724
00:41:38,520 --> 00:41:39,400
Another dead.

725
00:41:59,280 --> 00:42:00,000
Liu, Liu.

726
00:42:00,240 --> 00:42:00,840
Do you remember

727
00:42:00,840 --> 00:42:01,920
the young rickshaw man?

728
00:42:02,760 --> 00:42:03,640
Big news!

729
00:42:05,160 --> 00:42:10,760
Don't let the news spread.
[British Boxing No Match for Win Chun]

730
00:42:13,520 --> 00:42:15,000
You didn't find all of them.

731
00:42:15,760 --> 00:42:17,840
As long as I found them...

732
00:42:29,600 --> 00:42:30,360
Freeze.

733
00:42:46,320 --> 00:42:47,080
Let my sister go.

734
00:43:30,320 --> 00:43:32,560
I heard that you're quite a fighter.

735
00:43:33,680 --> 00:43:34,800
I ruined your business.

736
00:43:35,560 --> 00:43:36,280
Take me.

737
00:43:36,560 --> 00:43:37,120
Let his sister go.

738
00:43:46,040 --> 00:43:46,760
Okay.

739
00:44:00,160 --> 00:44:00,840
Either he

740
00:44:02,000 --> 00:44:03,040
or your sister dies.

741
00:45:03,280 --> 00:45:03,720
Stop.

742
00:45:05,680 --> 00:45:08,800
We should let all the Chinese

743
00:45:09,600 --> 00:45:11,840
admire the Bartitsu of the Great Britain.

744
00:45:18,560 --> 00:45:19,600
Three days later,

745
00:45:19,600 --> 00:45:21,200
we'll hold a fight in public.

746
00:45:22,000 --> 00:45:23,880
If you win,

747
00:45:24,160 --> 00:45:26,240
I'll let her go.

748
00:45:59,000 --> 00:45:59,400
Bufeng.

749
00:46:00,480 --> 00:46:01,240
Have faith.

750
00:46:02,080 --> 00:46:03,280
We can save Chan for sure!

751
00:46:04,640 --> 00:46:05,320
How?

752
00:46:07,920 --> 00:46:08,480
By beating them.

753
00:46:12,840 --> 00:46:13,800
Thank you, young master.

754
00:46:23,560 --> 00:46:23,840
It's turned cold already.

755
00:46:58,440 --> 00:46:59,240
Let's go home.

756
00:46:59,680 --> 00:47:01,240
Your mom is waiting at home.

757
00:47:04,920 --> 00:47:06,080
Go tell her the news.

758
00:47:07,560 --> 00:47:08,680
I'm getting some medicine for my buddies.

759
00:47:09,200 --> 00:47:09,560
Okay.

760
00:47:10,080 --> 00:47:11,160
The bill, please.

761
00:47:13,120 --> 00:47:13,400
Bufeng.

762
00:47:16,800 --> 00:47:17,320
Let me chip in.

763
00:47:36,200 --> 00:47:36,720
See you.

764
00:47:46,520 --> 00:47:47,160
I know

765
00:47:47,920 --> 00:47:48,720
that it's our fault.

766
00:47:50,560 --> 00:47:51,400
I promise

767
00:47:53,040 --> 00:47:53,760
I'll pay back.

768
00:47:55,280 --> 00:47:56,200
Please let us off.

769
00:48:05,760 --> 00:48:06,600
I have savings.

770
00:48:08,720 --> 00:48:09,400
It may not be enough.

771
00:48:10,920 --> 00:48:11,800
I also have a business.

772
00:48:13,560 --> 00:48:14,720
I can give you everything.

773
00:48:16,800 --> 00:48:17,320
Please

774
00:48:18,600 --> 00:48:19,200
let us off.

775
00:49:06,480 --> 00:49:07,560
Enough.

776
00:49:15,120 --> 00:49:17,680
It's not about money anymore.

777
00:49:18,560 --> 00:49:21,800
To know oneself is true knowledge.

778
00:49:34,000 --> 00:49:36,560
You know what I want.

779
00:49:42,400 --> 00:49:42,760
Okay.

780
00:49:45,400 --> 00:49:46,440
My promise is under one condition.

781
00:49:48,120 --> 00:49:49,000
Let Ip Man off

782
00:49:50,800 --> 00:49:51,480
as well.

783
00:49:57,080 --> 00:49:57,840
Mr. Stark,

784
00:49:58,080 --> 00:49:59,720
what made you launch this contest?

785
00:50:01,640 --> 00:50:03,560
Some people said

786
00:50:04,040 --> 00:50:05,640
that the British Bartitsu

787
00:50:05,760 --> 00:50:08,240
is no match for the Chinese Wing Chun.

788
00:50:08,920 --> 00:50:11,560
I must prove that it's a misunderstanding.

789
00:50:13,920 --> 00:50:14,320
Master,

790
00:50:15,080 --> 00:50:15,560
look at this.

791
00:50:16,760 --> 00:50:18,520
[Foshan Wing Chun against
British Bartitsu]

792
00:50:19,000 --> 00:50:20,200
You must remember

793
00:50:20,280 --> 00:50:22,560
to hold your camera real tight.

794
00:50:24,360 --> 00:50:26,440
I'm afraid I'll win so fast,

795
00:50:26,480 --> 00:50:28,240
and you won't even get a clear shot of it.

796
00:50:28,920 --> 00:50:31,320
Wing Chun against Bartitsu?
[Foshan Wing Chun against
British Bartitsu]

797
00:50:35,400 --> 00:50:36,400
News! News!

798
00:50:36,520 --> 00:50:38,280
Wing Chun against Bartitsu!

799
00:50:38,560 --> 00:50:39,480
News! News!

800
00:50:39,680 --> 00:50:40,560
Get a newspaper.

801
00:50:41,160 --> 00:50:41,760
Check it out.

802
00:50:42,120 --> 00:50:42,720
Guys.

803
00:50:42,920 --> 00:50:43,320
Here.

804
00:50:43,800 --> 00:50:45,520
Wing Chun against Bartitsu.

805
00:50:46,040 --> 00:50:47,320
That'd be interesting.

806
00:50:47,320 --> 00:50:48,000
Not necessarily.

807
00:51:11,920 --> 00:51:12,720
This contest

808
00:51:13,480 --> 00:51:20,520
between Bartitsu and Wing Chun
[Wing Chun against Bartitsu]
is a friendly communication.

809
00:51:21,760 --> 00:51:22,640
This contest

810
00:51:23,240 --> 00:51:26,200
between Bartitsu and Wing Chun

811
00:51:26,760 --> 00:51:28,400
is a friendly communication.

812
00:51:32,240 --> 00:51:32,920
Whoever

813
00:51:33,480 --> 00:51:34,680
gets out of the stage

814
00:51:35,560 --> 00:51:36,000
or

815
00:51:36,360 --> 00:51:38,080
pounds on the ground three times

816
00:51:38,920 --> 00:51:39,720
loses.

817
00:51:41,080 --> 00:51:42,640
Just surrender if you can't

818
00:51:42,640 --> 00:51:43,280
take it.

819
00:51:44,400 --> 00:51:46,200
We'll find out another way to save Chan.

820
00:51:47,200 --> 00:51:47,520
I got this.

821
00:51:50,760 --> 00:51:51,560
The contest

822
00:51:52,080 --> 00:51:52,840
may lead to death

823
00:51:53,320 --> 00:51:54,120
or injury.

824
00:51:54,920 --> 00:51:55,840
No one

825
00:51:56,200 --> 00:51:57,040
shall take

826
00:51:57,720 --> 00:51:59,040
any legal responsibilities.

827
00:52:00,080 --> 00:52:00,680
It's quite hot.

828
00:52:01,440 --> 00:52:02,120
Wipe your sweat.

829
00:52:02,120 --> 00:52:04,280
The contest may lead to death or injury.

830
00:52:04,280 --> 00:52:07,120
No one shall
take any legal responsibilities.

831
00:52:07,600 --> 00:52:08,800
I hereby announce that

832
00:52:09,280 --> 00:52:11,600
the contest between Wing Chun and Bartitsu

833
00:52:12,320 --> 00:52:13,200
starts now!

834
00:52:14,520 --> 00:52:15,000
Yeah!

835
00:52:15,000 --> 00:52:15,400
Yeah!

836
00:52:15,400 --> 00:52:16,560
Yeah!

837
00:52:16,840 --> 00:52:19,600
Yeah!

838
00:52:19,880 --> 00:52:20,360
Yeah!

839
00:52:20,360 --> 00:52:20,720
Yeah!

840
00:52:20,720 --> 00:52:21,920
Yeah!

841
00:52:22,240 --> 00:52:25,720
Yeah!

842
00:52:26,000 --> 00:52:27,480
Ip Man! Ip Man!

843
00:52:27,520 --> 00:52:29,440
Ip Man! Ip Man!

844
00:52:29,560 --> 00:52:31,120
Ip Man! Ip Man!

845
00:52:32,160 --> 00:52:33,760
Bartitsu!

846
00:53:04,720 --> 00:53:05,200
Go!

847
00:53:05,200 --> 00:53:05,560
Go!

848
00:53:05,560 --> 00:53:06,760
Go!

849
00:53:07,080 --> 00:53:09,800
Go!

850
00:53:09,800 --> 00:53:11,400
Wing Chun, Ip Man.

851
00:53:36,560 --> 00:53:37,360
This is not good.

852
00:54:04,720 --> 00:54:05,200
Bravo!

853
00:54:05,200 --> 00:54:05,560
Bravo!

854
00:54:05,560 --> 00:54:06,360
Bravo!

855
00:54:06,360 --> 00:54:06,760
Not bad.

856
00:54:07,080 --> 00:54:08,000
Well done!

857
00:54:08,600 --> 00:54:09,800
Well done!

858
00:54:16,200 --> 00:54:16,760
Sit tight.

859
00:54:32,360 --> 00:54:33,160
Master Ip, what's wrong?

860
00:54:33,160 --> 00:54:33,800
Don't push it.

861
00:54:34,160 --> 00:54:34,800
Look.

862
00:54:35,720 --> 00:54:36,320
Something's wrong.

863
00:54:36,880 --> 00:54:38,480
No. Rest assured.

864
00:54:41,400 --> 00:54:42,360
There's something wrong with Master Ip.

865
00:54:42,360 --> 00:54:42,920
Yeah.

866
00:54:55,320 --> 00:54:56,480
Bravo!

867
00:54:57,360 --> 00:54:59,800
Get up, Master Ip.

868
00:55:00,440 --> 00:55:02,280
Get up, Master Ip.

869
00:55:03,080 --> 00:55:04,520
Young master, stop it.

870
00:55:04,640 --> 00:55:05,240
Master Ip.

871
00:55:05,480 --> 00:55:05,680
Young master.

872
00:55:06,040 --> 00:55:06,560
Get up.

873
00:55:06,920 --> 00:55:09,760
Master Ip. Master Ip.

874
00:55:10,360 --> 00:55:12,400
Master Ip. Get up.

875
00:55:12,400 --> 00:55:14,640
Master Ip. Get up.

876
00:55:17,480 --> 00:55:18,760
[Stop it, young master.]

877
00:55:18,800 --> 00:55:20,280
Master Ip.

878
00:55:20,600 --> 00:55:23,480
Come on, Master Ip! Get up!

879
00:55:23,680 --> 00:55:25,640
Fight him!

880
00:55:25,920 --> 00:55:27,720
Bartitsu!

881
00:55:29,000 --> 00:55:29,560
Stop!

882
00:55:30,560 --> 00:55:31,160
Just stop!

883
00:55:32,560 --> 00:55:33,040
Young master!

884
00:55:38,240 --> 00:55:39,040
Yeah!

885
00:55:39,040 --> 00:55:39,680
That's the spirit!

886
00:55:45,600 --> 00:55:48,520
Kill him!

887
00:56:14,360 --> 00:56:14,880
You are here!

888
00:56:42,720 --> 00:56:43,160
Host,

889
00:56:44,040 --> 00:56:44,560
we give in!

890
00:56:45,000 --> 00:56:46,120
Stop it now, please!

891
00:56:46,240 --> 00:56:46,800
We give in!

892
00:57:10,720 --> 00:57:11,360
Stand up!

893
00:57:11,360 --> 00:57:12,120
Come on!

894
00:57:12,120 --> 00:57:12,800
Master Ip!

895
00:57:19,160 --> 00:57:20,880
Young master.

896
00:57:21,480 --> 00:57:22,720
We give in!

897
00:57:23,640 --> 00:57:24,680
We are done fighting!

898
00:57:26,560 --> 00:57:27,080
Young master!

899
00:57:28,280 --> 00:57:29,240
Get up!

900
00:57:29,760 --> 00:57:31,480
Get up, Ip Man!

901
00:57:31,600 --> 00:57:33,360
Come one, Ip Man!

902
00:57:33,440 --> 00:57:36,240
Ip Man, get up!

903
00:57:41,880 --> 00:57:42,560
Hello, Ip Man.

904
00:57:43,440 --> 00:57:44,440
We can save Chan for sure!

905
00:57:46,280 --> 00:57:47,280
Ip Man, help.

906
00:57:48,600 --> 00:57:49,800
Young master, this is all my fault!

907
00:57:50,240 --> 00:57:51,080
It's my fault!

908
00:57:51,840 --> 00:57:52,680
Young master!

909
00:58:04,800 --> 00:58:05,480
Young master!

910
00:58:06,320 --> 00:58:07,920
Young master, please! Stop now!

911
00:58:08,240 --> 00:58:09,680
Do not continue!

912
00:58:12,320 --> 00:58:14,160
There you go! Get up!

913
00:58:14,400 --> 00:58:15,560
Get up, Ip Man.

914
00:58:16,360 --> 00:58:16,600
Young master!

915
00:58:17,520 --> 00:58:17,880
Young master!

916
00:58:18,840 --> 00:58:20,840
Ip Man! Ip Man!

917
00:58:22,120 --> 00:58:23,360
There you go!

918
00:58:24,400 --> 00:58:28,560
Ip Man! Ip Man! Ip Man!

919
00:58:33,400 --> 00:58:34,840
Ip Man! Ip Man!

920
00:58:34,920 --> 00:58:35,480
Yeah!

921
00:58:37,280 --> 00:58:38,080
That's the spirit!

922
00:58:38,120 --> 00:58:39,440
There you go, Ip Man!

923
00:58:54,400 --> 00:58:57,920
[Follow the move, not the hands.
Use your mind, not the eyes.]

924
00:59:38,080 --> 00:59:41,160
Ip Man, hit him! Hit him!

925
00:59:43,000 --> 01:00:00,880
Ip Man! Ip Man! Ip Man!

926
01:00:01,040 --> 01:00:04,280
We won!

927
01:00:05,480 --> 01:00:07,840
He did it! We won!

928
01:00:13,000 --> 01:00:13,920
Nice win, Master Ip!

929
01:00:13,920 --> 01:00:14,600
Hooray!

930
01:00:16,120 --> 01:00:18,080
Great! We won!

931
01:00:18,240 --> 01:00:19,200
Ip man!

932
01:00:20,360 --> 01:00:22,360
Yes! We won!

933
01:00:22,560 --> 01:00:24,320
Yeah!

934
01:00:34,680 --> 01:00:35,400
Bufeng!

935
01:00:39,040 --> 01:00:39,560
Bufeng!

936
01:01:17,800 --> 01:01:18,880
Control the fire!

937
01:01:47,360 --> 01:01:48,800
Bufeng! Bufeng! Bufeng!

938
01:01:49,640 --> 01:01:50,000
Man!

939
01:01:50,920 --> 01:01:51,520
Master!

940
01:01:51,920 --> 01:01:52,400
Where is Bufeng?

941
01:01:57,320 --> 01:01:57,760
Move!

942
01:01:58,080 --> 01:01:58,560
Move aside!

943
01:01:58,640 --> 01:01:59,040
Move!

944
01:01:59,240 --> 01:01:59,560
Move!

945
01:02:00,160 --> 01:02:00,520
What is it?

946
01:02:01,360 --> 01:02:01,920
They are here.

947
01:02:02,680 --> 01:02:02,880
What

948
01:02:06,080 --> 01:02:06,840
Move aside! Move!

949
01:02:07,680 --> 01:02:08,120
Get lost!

950
01:02:10,040 --> 01:02:10,720
Have you seen this guy?

951
01:02:11,120 --> 01:02:11,600
No.

952
01:02:13,200 --> 01:02:13,600
Find him!

953
01:02:13,880 --> 01:02:14,560
Go go go!

954
01:02:17,160 --> 01:02:17,520
Over there!

955
01:02:18,400 --> 01:02:18,680
Quick!

956
01:02:19,280 --> 01:02:19,600
Move aside!

957
01:02:20,560 --> 01:02:20,880
Move!

958
01:02:21,720 --> 01:02:22,160
Move!

959
01:02:27,480 --> 01:02:28,120
What are you doing?

960
01:02:33,880 --> 01:02:34,480
Go go!

961
01:02:35,240 --> 01:02:35,840
Amen!

962
01:02:41,000 --> 01:02:41,240
Let's go.

963
01:02:46,440 --> 01:02:46,920
Over there!

964
01:02:47,120 --> 01:02:47,440
Quick!

965
01:03:02,720 --> 01:03:03,120
Get them!

966
01:03:03,800 --> 01:03:04,280
Get them!

967
01:03:04,480 --> 01:03:05,160
They are on the run!

968
01:03:05,680 --> 01:03:06,240
Go get him!

969
01:03:17,120 --> 01:03:17,680
Master,

970
01:03:19,200 --> 01:03:20,320
is this my fault?

971
01:03:22,920 --> 01:03:24,840
If asking for justice is wrong,

972
01:03:25,400 --> 01:03:27,160
then this world would be hopeless.

973
01:03:30,360 --> 01:03:31,280
Righteousness

974
01:03:31,560 --> 01:03:32,840
can be either forgotten

975
01:03:33,440 --> 01:03:34,840
or awakened.

976
01:03:36,120 --> 01:03:37,600
Forgetting is easy,

977
01:03:39,160 --> 01:03:39,920
but

978
01:03:41,040 --> 01:03:41,800
for awakening,

979
01:03:42,400 --> 01:03:44,240
that's where you always pay the price.

980
01:03:50,040 --> 01:03:51,240
Chinese kung fu

981
01:03:52,320 --> 01:03:54,000
is not just about the moves.

982
01:03:54,680 --> 01:03:55,720
It contains

983
01:03:55,720 --> 01:03:58,240
the wisdom and spirit of
the Chinese Culture.

984
01:03:59,320 --> 01:04:01,720
You have learned the spirit of justice,

985
01:04:03,040 --> 01:04:04,680
but pleading for justice

986
01:04:05,560 --> 01:04:07,560
requires good timing and chance.

987
01:04:08,320 --> 01:04:09,240
Moreover,

988
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
wisdom and resourcefulness are needed.

989
01:05:24,520 --> 01:05:24,800
Feet!

990
01:05:26,400 --> 01:05:26,800
Feet!

991
01:06:12,240 --> 01:06:15,320
[Hong Kong Daily -
Ziguang Rickshaw Powder Incident]

992
01:06:45,320 --> 01:06:46,520
[To my dearest master:]

993
01:06:48,120 --> 01:06:51,000
[What happened recently is all my fault.]

994
01:06:53,320 --> 01:06:54,760
[My action was definitely not wise.]

995
01:06:57,240 --> 01:06:58,320
[As you have said before,]

996
01:06:59,640 --> 01:07:02,000
[asking for justice
and awakening righteousness]

997
01:07:02,720 --> 01:07:05,160
[require wisdom and resourcefulness.]

998
01:07:06,600 --> 01:07:06,880
[I, Man,]

999
01:07:07,600 --> 01:07:08,560
[shall heed your word.]

1000
01:07:10,440 --> 01:07:12,320
[I have decided to go save the others.]

1001
01:07:13,360 --> 01:07:14,400
[Master, please do not worry about me.]

1002
01:07:15,760 --> 01:07:16,840
[A true warrior]

1003
01:07:17,320 --> 01:07:18,400
[shall have both wisdom and bravery,]

1004
01:07:19,080 --> 01:07:20,560
[and let his spirit last long.]

1005
01:07:22,160 --> 01:07:22,600
[Man]

1006
01:07:28,000 --> 01:07:30,920
[Revive the Chinese Nation]

1007
01:07:31,360 --> 01:07:32,600
Ms. Liu, this is Ip Man.

1008
01:07:33,400 --> 01:07:35,760
[Telephone]

1009
01:07:48,040 --> 01:07:49,000
We are all Chinese.

1010
01:07:49,800 --> 01:07:50,480
I don't want to hurt you.

1011
01:09:54,400 --> 01:09:55,520
You are the first Chinese

1012
01:09:55,600 --> 01:09:57,440
who dares to confront me.

1013
01:09:57,720 --> 01:09:59,480
And you will be the last.

1014
01:11:19,280 --> 01:11:20,560
Ip Man!

1015
01:11:51,160 --> 01:11:51,840
[Tao Te Ching]

1016
01:11:59,120 --> 01:11:59,680
Go on, go!

1017
01:12:00,360 --> 01:12:00,920
What are you looking at?

1018
01:12:01,160 --> 01:12:01,560
Behave yourself!

1019
01:12:01,760 --> 01:12:02,160
Go!

1020
01:12:02,440 --> 01:12:02,760
Speed up!

1021
01:12:03,560 --> 01:12:03,840
Speed up!

1022
01:12:18,800 --> 01:12:23,160
[Our people are rescued.
A gang was demolished.]
[Ms. Liu,]
[this is Ip Man.]
[Ip Man, you are awesome.]

1023
01:12:23,440 --> 01:12:23,760
Move move move!

1024
01:12:24,480 --> 01:12:25,520
[Maybe you are trustworthy.]

1025
01:12:26,560 --> 01:12:27,880
[The British have been selling our people]

1026
01:12:28,400 --> 01:12:29,320
[at Dock B3.]

1027
01:12:30,520 --> 01:12:32,000
[That place was run by the British.]

1028
01:12:32,920 --> 01:12:33,240
That's right.

1029
01:12:33,640 --> 01:12:34,480
[This is a tough situation.]

1030
01:12:34,800 --> 01:12:35,320
Yeah, I know that.

1031
01:12:35,360 --> 01:12:36,000
Breaking news! Breaking news!

1032
01:12:36,240 --> 01:12:37,440
No other papers
will dare to report this piece!

1033
01:12:38,520 --> 01:12:39,560
I wonder if you can work this out.

1034
01:12:40,680 --> 01:12:42,320
Give back our liberty!

1035
01:12:42,600 --> 01:12:51,800
Give back our liberty!
[Hong Kong Daily -
The Chinese People Shall Tolerate No More]
All men are created equal!All men are created equal!
Give back our liberty!
Give back our liberty!
[All men are created equal.
Give back our liberty.]
No violence!

1036
01:12:52,200 --> 01:12:54,920
No violence!
[No Oppression -
No Violence - No Discrimination]
No oppression!

1037
01:12:54,920 --> 01:12:56,440
No oppression!

1038
01:12:56,440 --> 01:13:00,400
No hegemonism!

1039
01:13:04,520 --> 01:13:07,480
We will thoroughly investigate
the dock and enforces,

1040
01:13:07,480 --> 01:13:09,560
and return the truth to the people.

1041
01:13:11,400 --> 01:13:13,280
[Central Daily News -
Investigate the Human Trafficking Case]

1042
01:13:13,280 --> 01:13:18,520
[Hong Kong Daily -
The Fire in Ziguang Rickshaw]

1043
01:13:24,600 --> 01:13:25,360
Master, this way.

1044
01:13:25,360 --> 01:13:26,720
What a bustling day!
People are waiting for you!

1045
01:13:27,400 --> 01:13:28,720
Young master,
join us in the ribbon-cutting later!

1046
01:13:28,720 --> 01:13:29,040
Sure.

1047
01:13:29,320 --> 01:13:37,080
Chan, mom! Come on!
[Ziguang Rickshaw]
Here, here!
Here!
Get around!
Come one, let's cut the ribbon together.

1048
01:13:37,080 --> 01:13:37,560
Come here, master!

1049
01:13:38,000 --> 01:13:38,880
Come out!

1050
01:13:49,160 --> 01:13:49,920
Okay.

1051
01:13:52,560 --> 01:13:52,800
Ms. Liu,

1052
01:13:53,560 --> 01:13:55,360
how did you manage to
get the people to the dock?

1053
01:13:57,240 --> 01:13:58,720
I told them that Miss Butterfly was there,
shooting a movie.

