1
00:00:40,160 --> 00:00:42,400
Good morning.
- Good morning.

2
00:00:48,760 --> 00:00:51,560
I didn't do anything.
- What do you mean?

3
00:00:52,840 --> 00:00:56,320
The way both of
you have surrounded me

4
00:00:56,600 --> 00:00:58,320
is it something serious?

5
00:00:58,480 --> 00:01:00,280
Come on now.

6
00:01:00,400 --> 00:01:04,480
Can a father not
have a cup of tea with his son?

7
00:01:06,040 --> 00:01:09,840
Of course but this
has never happened.

8
00:01:10,440 --> 00:01:11,720
I doubt you.

9
00:01:11,760 --> 00:01:16,560
Need not doubt.
We just came over.

10
00:01:16,560 --> 00:01:19,680
We didn't
speak since days now.

11
00:01:19,800 --> 00:01:22,400
He's a grown up now.

12
00:01:23,880 --> 00:01:25,840
He was just a kid

13
00:01:26,360 --> 00:01:30,680
he grew up so fast.

14
00:01:31,120 --> 00:01:35,600
Really? I grew
up in front of you

15
00:01:35,640 --> 00:01:38,880
you haven't sent me overseas
that makes you say this.

16
00:01:39,240 --> 00:01:43,520
Kids remain
the same for his parents.

17
00:01:43,600 --> 00:01:46,880
Yes but they grow up for
the world and for themselves.

18
00:01:47,400 --> 00:01:51,000
Yes and
they act like adults.

19
00:01:52,480 --> 00:01:54,680
You too
must have done, right?

20
00:01:55,160 --> 00:01:58,280
What are you talking about?
- About relationships.

21
00:01:58,800 --> 00:02:01,360
That your
heart skip a beat.

22
00:02:03,000 --> 00:02:07,040
Expressed your love?

23
00:02:07,080 --> 00:02:11,080
Something happened
in someone's presence.

24
00:02:12,240 --> 00:02:15,200
Prime
youth is like a banana

25
00:02:15,600 --> 00:02:17,760
you just
slip down the valley.

26
00:02:18,640 --> 00:02:20,160
Did you experience that?

27
00:02:20,520 --> 00:02:23,880
Did you slip?

28
00:02:28,400 --> 00:02:31,920
I don't know
anything about it.

29
00:02:34,360 --> 00:02:37,960
Are you serious?
- Of course. Excuse me.

30
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
Excuse me.

31
00:02:47,600 --> 00:02:49,840
I think, we've lost him.

32
00:02:51,040 --> 00:02:53,160
He didn't fall in love

33
00:02:54,240 --> 00:02:56,160
and he's a father to be.

34
00:02:56,280 --> 00:03:00,240
I don't believe
he could do this.

35
00:03:05,560 --> 00:03:09,320
I will kill him.
- That won't help.

36
00:03:09,600 --> 00:03:12,480
Show some love.

37
00:03:12,600 --> 00:03:17,000
How do I do that?
- What do you want to do?

38
00:03:19,040 --> 00:03:23,360
Sit here.
- Yes. Sit here.

39
00:03:23,680 --> 00:03:27,800
You are a grown up now

40
00:03:28,920 --> 00:03:30,680
and people
often cross their limits.

41
00:03:31,720 --> 00:03:34,440
But listen
to me carefully

42
00:03:34,840 --> 00:03:38,080
even if she's the
daughter of our enemies

43
00:03:38,440 --> 00:03:40,280
but never betray her.

44
00:03:40,560 --> 00:03:41,880
Come on.

45
00:03:42,440 --> 00:03:47,120
He's a decent man.

46
00:03:48,760 --> 00:03:51,880
He can never
do anything wrong.

47
00:03:54,440 --> 00:03:56,520
He can never
commit any mistake.

48
00:03:56,760 --> 00:03:57,920
Mom!

49
00:03:59,000 --> 00:04:03,280
I can't digest
so much of love.

50
00:04:04,040 --> 00:04:07,400
Fine. Even I
cannot digest all of this.

51
00:04:07,840 --> 00:04:10,880
What?
- That God has

52
00:04:11,640 --> 00:04:13,400
gifted you to me.

53
00:04:13,400 --> 00:04:16,400
My golden child.

54
00:04:18,320 --> 00:04:21,040
My golden child.

55
00:04:21,840 --> 00:04:26,080
Dad!
- Well-done!

56
00:04:38,240 --> 00:04:41,080
Where are you lost?

57
00:04:43,680 --> 00:04:47,520
Thinking of something.
Mind your business.

58
00:04:47,640 --> 00:04:49,160
Tell me.

59
00:04:50,400 --> 00:04:53,000
Sorrows lessens
when shared. Come on.

60
00:04:54,920 --> 00:04:56,000
Come closer.

61
00:04:58,040 --> 00:04:59,200
Closer.

62
00:05:06,160 --> 00:05:07,480
Is that
how you share it?

63
00:05:07,480 --> 00:05:10,920
I had back issues

64
00:05:11,720 --> 00:05:15,120
I thought your presence
would make a difference.

65
00:05:16,640 --> 00:05:18,680
Silly! Turn me over.

66
00:05:29,520 --> 00:05:32,960
'I could see my
daughter unmarried'

67
00:05:34,040 --> 00:05:37,560
'but don't
you dare think of'

68
00:05:37,560 --> 00:05:40,320
'getting Jija
married with CP.'

69
00:05:40,320 --> 00:05:41,880
'Shoo!
- You shoo!'

70
00:05:42,320 --> 00:05:43,680
'That's
what you deserve.'

71
00:06:16,920 --> 00:06:21,360
Mr.Nanhe is
calling you. Stop ignoring.

72
00:06:21,560 --> 00:06:25,160
I don't want to see him.
Pathetic face.

73
00:06:25,200 --> 00:06:28,840
I did try.

74
00:06:29,000 --> 00:06:32,840
A cartoon
who thinks as a hero.

75
00:06:34,040 --> 00:06:35,360
Listen.
- Bark.

76
00:06:35,600 --> 00:06:39,360
Be respectful.

77
00:06:39,640 --> 00:06:40,800
Go on.

78
00:06:42,040 --> 00:06:43,440
CP is growing up.

79
00:06:44,200 --> 00:06:48,520
Of course. She can't
be the same all the time.

80
00:06:48,720 --> 00:06:53,320
Aging and inflation
can never be controlled.

81
00:06:54,520 --> 00:06:59,360
I mean, she's
become mature now.

82
00:06:59,440 --> 00:07:02,760
I agree but

83
00:07:02,840 --> 00:07:06,200
she hasn't grown
tall to unfit the house.

84
00:07:06,600 --> 00:07:08,200
I mean

85
00:07:10,320 --> 00:07:14,200
this generation
is untrustworthy.

86
00:07:14,200 --> 00:07:15,680
Nanhe!

87
00:07:17,600 --> 00:07:21,960
Not a word against her.
She's a gem of a person.

88
00:07:22,080 --> 00:07:23,880
She can never go wrong.

89
00:07:23,880 --> 00:07:26,560
I mean

90
00:07:26,680 --> 00:07:28,760
what if
something happened?

91
00:07:31,680 --> 00:07:35,400
Sir, you've just overcome
motions. Don't go on a war.

92
00:07:35,480 --> 00:07:40,040
I'll kill you if you
say a word against CP.

93
00:07:40,880 --> 00:07:43,200
If relationships glued..
- Quiet.

94
00:07:43,360 --> 00:07:47,120
Glued! I'll
kill you as well.

95
00:07:48,560 --> 00:07:51,760
This is
for your betterment.

96
00:07:51,840 --> 00:07:56,080
Don't you dare.
Not a word against her

97
00:07:58,280 --> 00:07:59,400
or I'll kill you.

98
00:07:59,440 --> 00:08:03,720
Fine. Then
don't complain later.

99
00:08:04,280 --> 00:08:08,120
How dare you..
- Sir..

100
00:08:18,160 --> 00:08:22,080
CP

101
00:08:23,600 --> 00:08:26,160
you are
exceptionally beautiful.

102
00:08:26,480 --> 00:08:29,560
Jija has to fall for you.

103
00:08:29,880 --> 00:08:32,720
Can feel the heartbeats.

104
00:09:40,560 --> 00:09:44,000
I don't mind
you praising me.

105
00:09:48,000 --> 00:09:51,560
You look beautiful.

106
00:09:53,000 --> 00:09:54,400
Exceptionally beautiful.

107
00:09:57,240 --> 00:09:58,680
Tell me
something I don't know.

108
00:10:01,320 --> 00:10:02,880
Something
that you don't know.

109
00:10:14,960 --> 00:10:16,120
I

110
00:10:22,360 --> 00:10:23,400
love..

111
00:10:27,960 --> 00:10:29,120
Come on.

112
00:10:36,960 --> 00:10:38,040
Come on now.

113
00:10:43,960 --> 00:10:45,400
Oh God!

114
00:10:45,400 --> 00:10:48,280
It was such
a desirable dream.

115
00:10:49,600 --> 00:10:52,440
No issues. I am CP Sharma

116
00:10:53,400 --> 00:10:56,520
I'll make you say
those golden words.

117
00:10:57,960 --> 00:10:59,200
Perfect!

118
00:11:10,600 --> 00:11:14,400
Come here.
- Hey, what are you doing?

119
00:11:14,680 --> 00:11:19,040
Quiet and come with me.
- What? You goon!

120
00:11:20,120 --> 00:11:24,440
You're kidnapping me.
- Stop cribbing.

121
00:11:26,120 --> 00:11:28,520
Come on.
- Hang on.

122
00:11:30,920 --> 00:11:33,360
I hope, you
won't cross your limits.

123
00:11:36,880 --> 00:11:39,120
Is that what
you think of me?

124
00:11:40,080 --> 00:11:43,240
No. I was joking.

125
00:11:44,320 --> 00:11:46,080
What can
I say about you..

126
00:11:48,600 --> 00:11:51,440
Then I'd change my image.

127
00:11:52,480 --> 00:11:53,680
Let's go.

128
00:11:57,760 --> 00:12:02,240
CP, what are you doing?
This is inappropriate.

129
00:12:02,440 --> 00:12:04,800
Your voice is so soothing.

130
00:12:07,080 --> 00:12:09,680
CP, stop joking.

131
00:12:10,640 --> 00:12:13,040
Stop it.
- I am not joking.

132
00:12:14,160 --> 00:12:16,120
I am serious about you.

133
00:12:20,240 --> 00:12:25,040
I mean, I am serious
about your role in the play.

134
00:12:26,280 --> 00:12:29,720
But why have
you brought me here?

135
00:12:29,800 --> 00:12:31,240
That's what love is.

136
00:12:32,360 --> 00:12:35,760
It brings lovers close.

137
00:12:35,840 --> 00:12:37,480
What?

138
00:12:37,720 --> 00:12:40,320
Oh God! My dialogues.

139
00:12:40,400 --> 00:12:42,640
Heroine's
dialogues. Just wait.

140
00:12:43,760 --> 00:12:45,800
See the script.

141
00:12:48,880 --> 00:12:50,720
See, our next scene.

142
00:12:53,040 --> 00:12:57,600
See.
- But we could have

143
00:12:57,640 --> 00:13:02,080
practiced on the terrace.
- It's a romantic scene.

144
00:13:02,600 --> 00:13:06,760
The main leads
are stuck in the lift.

145
00:13:06,920 --> 00:13:10,000
And they are so close

146
00:13:10,640 --> 00:13:13,880
that they can
hear their minds.

147
00:13:14,440 --> 00:13:16,760
Can feel the heartbeats.

148
00:13:17,800 --> 00:13:21,240
I've chosen this corner for
us because I am a method actor.

149
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
Shall we?

150
00:13:24,960 --> 00:13:28,000
Hurry up.
- Just see this.

151
00:13:28,800 --> 00:13:32,320
How long do we
need to meet secretly?

152
00:13:35,480 --> 00:13:36,960
Who is that?

153
00:13:37,720 --> 00:13:39,600
We're in love.

154
00:13:40,800 --> 00:13:44,600
Why do we
need to meet secretly?

155
00:13:45,120 --> 00:13:47,400
I am fed up

156
00:13:49,000 --> 00:13:52,600
of the animosity between
our families. What do we do?

157
00:13:54,280 --> 00:13:58,200
It'll get done.
Love makes things perfect.

158
00:13:59,160 --> 00:14:01,520
Just don't be scared

159
00:14:02,040 --> 00:14:04,080
and be courageous

160
00:14:06,800 --> 00:14:10,360
and hold my
hand and I promise

161
00:14:11,880 --> 00:14:13,480
I'll never let you go.

162
00:14:15,320 --> 00:14:16,960
I want to tell you

163
00:14:18,840 --> 00:14:21,920
that I belong to you.

164
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
Promise?
- Promise.

165
00:14:34,000 --> 00:14:36,480
Don't
worry. She'll be back.

166
00:14:36,760 --> 00:14:40,920
She's unskilled.
Soon she'll be back.

167
00:14:42,200 --> 00:14:43,360
I'll hang up now.

168
00:14:50,480 --> 00:14:52,880
You look scared.

169
00:14:53,560 --> 00:14:57,360
I've seen something
that you cannot even imagine.

170
00:15:01,320 --> 00:15:02,480
What did you see?

171
00:15:07,880 --> 00:15:11,600
Our CP..
- Yes, she is ours.

172
00:15:11,600 --> 00:15:14,840
She's fallen
for someone else.

173
00:15:15,480 --> 00:15:19,280
Be clear.

174
00:15:19,560 --> 00:15:22,520
I had done bathing

175
00:15:22,520 --> 00:15:25,280
and I heard
someone whispering

176
00:15:25,320 --> 00:15:29,400
and do you
know what did I see?

177
00:15:30,880 --> 00:15:35,640
CP and Jija were together.
- What?

178
00:15:35,920 --> 00:15:40,320
CP had
expressed her love for Jija.

179
00:15:41,200 --> 00:15:42,640
I am tense.

180
00:15:44,080 --> 00:15:45,400
'What rang the bell?'

181
00:15:45,480 --> 00:15:49,440
'I was telling her that'

182
00:15:49,520 --> 00:15:52,160
'teacher Sharma.
- Yes.'

183
00:15:52,200 --> 00:15:54,120
'I had gone to his place.'

184
00:15:54,120 --> 00:15:57,440
'His door bell
rang as I touched it.'

185
00:15:57,920 --> 00:15:59,480
Oh! That rang a bell.

186
00:16:00,800 --> 00:16:03,920
She was
talking about some ring.

187
00:16:04,560 --> 00:16:06,720
I know what she meant.

188
00:16:07,040 --> 00:16:10,080
That sounds
more like danger.

189
00:16:10,960 --> 00:16:15,120
I will take
her class now.

190
00:16:15,160 --> 00:16:19,480
Don't do that.
I just spoke to my friend

191
00:16:19,720 --> 00:16:22,160
her daughter
fell for her servant.

192
00:16:22,560 --> 00:16:24,240
Her father
was strict with her.

193
00:16:24,440 --> 00:16:25,920
Did she change for good?

194
00:16:25,960 --> 00:16:28,600
No. She eloped.

195
00:16:29,680 --> 00:16:32,680
Teaching them
a lesson does not help.

196
00:16:32,720 --> 00:16:35,400
What do I do?

197
00:16:35,520 --> 00:16:38,200
Should I tell her
that I'll someone for her?

198
00:16:38,480 --> 00:16:42,560
No. We
need to understand

199
00:16:42,800 --> 00:16:45,640
if she
really loves him?

200
00:16:46,480 --> 00:16:49,320
Will she
try to understand us?

201
00:16:49,680 --> 00:16:51,440
Will she obey us?

202
00:16:52,480 --> 00:16:54,920
But don't be ruthless.

203
00:16:56,920 --> 00:16:58,080
Really?
- Yes.

204
00:17:02,240 --> 00:17:03,360
Listen.

205
00:17:04,280 --> 00:17:07,200
Wear your clothes.
She's a grown up.

206
00:17:08,560 --> 00:17:10,400
Oh yes.

207
00:17:44,440 --> 00:17:45,600
Yes?

208
00:17:47,040 --> 00:17:48,600
Need anything?

209
00:17:50,520 --> 00:17:54,520
Do we need an excuse

210
00:17:54,920 --> 00:17:56,800
to come to you?

211
00:17:57,000 --> 00:17:58,480
Not at all.

212
00:18:00,160 --> 00:18:04,800
It's just that I doubted
your intentions but whatever.

213
00:18:05,720 --> 00:18:08,440
Well

214
00:18:09,120 --> 00:18:12,920
we wanted to
discuss about your future.

215
00:18:13,080 --> 00:18:16,560
Oh please,
you own a restaurant

216
00:18:17,360 --> 00:18:21,680
and I should be
concerned about my figure

217
00:18:21,680 --> 00:18:22,840
to keep it maintained.

218
00:18:28,120 --> 00:18:29,840
You didn't get us.

219
00:18:31,400 --> 00:18:32,920
You're a grown up now.

220
00:18:34,160 --> 00:18:36,800
Yes and

221
00:18:37,160 --> 00:18:40,360
with this young age

222
00:18:40,880 --> 00:18:43,640
comes
some weird feelings.

223
00:18:45,240 --> 00:18:46,480
Right.

224
00:18:46,520 --> 00:18:50,400
You have
played with dolls.

225
00:18:50,840 --> 00:18:54,120
Now, you must have
been liking the boys around.

226
00:18:58,080 --> 00:18:59,160
What?

227
00:19:01,040 --> 00:19:02,640
Both of you are so funny.

228
00:19:04,040 --> 00:19:05,920
World's first parents

229
00:19:06,520 --> 00:19:11,120
who are patiently trying
to tell me that I have grown up.

230
00:19:11,240 --> 00:19:12,320
Thank you.

231
00:19:15,600 --> 00:19:18,840
I want to tell you that

232
00:19:18,880 --> 00:19:22,040
if you feel like
falling in love, I don't mind.

233
00:19:22,320 --> 00:19:23,720
Really?
- Yes.

234
00:19:24,360 --> 00:19:27,640
But if he's our enemy

235
00:19:28,320 --> 00:19:29,840
not with his son.

236
00:19:30,440 --> 00:19:34,920
And step back if
you have already fallen.

237
00:19:34,960 --> 00:19:36,200
Right.

238
00:19:39,080 --> 00:19:41,920
I don't agree
with the both of you.

239
00:19:42,920 --> 00:19:47,560
Rather this should be
done to call off the animosity.

240
00:19:47,600 --> 00:19:51,560
We don't want to end. We
love being the enemies we are.

241
00:19:53,160 --> 00:19:54,320
Calm down.

242
00:19:55,720 --> 00:20:00,400
Why do we
end our animosity?

243
00:20:02,200 --> 00:20:03,640
We don't want to.

244
00:20:03,880 --> 00:20:06,640
In Bihar

245
00:20:06,960 --> 00:20:10,040
foes are shot.

246
00:20:10,080 --> 00:20:12,440
But we don't end it.

247
00:20:17,600 --> 00:20:19,760
CP, do what you want

248
00:20:20,880 --> 00:20:22,400
except this.

249
00:20:23,320 --> 00:20:26,280
Come on, dad.
You can't be that old fashioned.

250
00:20:26,880 --> 00:20:30,800
Love is not blind.
- Then keep your senses open.

251
00:20:31,960 --> 00:20:33,120
Or be scared of him.

252
00:20:36,480 --> 00:20:38,040
I am so sorry.

253
00:20:39,680 --> 00:20:43,080
I won't do this ever.
Happy, both of you?

254
00:20:45,240 --> 00:20:48,360
Thanks, my dear.

255
00:20:56,680 --> 00:21:01,040
Oh God! Are
they doubting me?

256
00:21:01,920 --> 00:21:06,080
No. I knew,
it will be difficult

257
00:21:06,160 --> 00:21:07,320
to convince them.

258
00:21:09,000 --> 00:21:13,600
But at least, I need
to convince him first.

259
00:21:14,240 --> 00:21:18,120
Why are you
doing this to me?

