1
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
Is it enough?

2
00:00:15,520 --> 00:00:18,600
Not enough.
- Oh God!

3
00:00:18,600 --> 00:00:19,720
We need more.

4
00:00:19,760 --> 00:00:23,480
I am afraid.
Is it is a right decision?

5
00:00:23,560 --> 00:00:26,200
We're simply
gathering the wood.

6
00:00:26,680 --> 00:00:29,640
Someone else will lit it.
- Do not get me into this.

7
00:00:30,360 --> 00:00:33,440
So that I
get into the trouble.

8
00:00:33,560 --> 00:00:36,320
Quite a clever soul!

9
00:00:36,360 --> 00:00:38,640
Do you want me to die?

10
00:00:39,120 --> 00:00:41,520
Do you want to see
your sister as a widow?

11
00:00:41,560 --> 00:00:43,800
Why would
you get into this?

12
00:00:45,440 --> 00:00:49,760
Let him do this.

13
00:00:50,760 --> 00:00:52,080
What is all this?

14
00:00:52,520 --> 00:00:54,240
What makes you scared?

15
00:00:54,400 --> 00:00:57,760
He could not win a case
against you since years now.

16
00:00:58,120 --> 00:00:59,440
Of course.

17
00:01:00,600 --> 00:01:04,800
This is not just for us.

18
00:01:05,880 --> 00:01:08,560
All of us are
equally involved.

19
00:01:08,640 --> 00:01:11,680
What makes
you shout and say that?

20
00:01:11,720 --> 00:01:12,960
She isn't taunting us.

21
00:01:13,640 --> 00:01:16,440
That was the
spirit in the room.

22
00:01:17,760 --> 00:01:21,800
I know it better
than all of you.

23
00:01:23,200 --> 00:01:25,840
You should have
used your intellects in case

24
00:01:26,400 --> 00:01:28,640
and I'd be the only
owner of this mansion.

25
00:01:28,760 --> 00:01:30,840
Then you'd be the
only owner of this problem.

26
00:01:31,080 --> 00:01:32,760
Quiet.
- Dad, please.

27
00:01:33,080 --> 00:01:35,400
Can we please
fire this painting?

28
00:01:35,440 --> 00:01:38,320
Correct.
He's absolutely right.

29
00:01:40,640 --> 00:01:44,680
We must fire this before
the spirit ruins it. - Yes.

30
00:01:45,080 --> 00:01:47,840
Correct.
He's absolutely right.

31
00:01:48,000 --> 00:01:50,440
It seems that all our
problems will get solved today.

32
00:01:50,520 --> 00:01:53,640
Correct.
He's absolutely right.

33
00:01:53,960 --> 00:01:56,640
CP, you're
agreeing with him.

34
00:01:57,840 --> 00:02:01,040
Goodness! Can I
not agree if he's right?

35
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
Of course, he is right.

36
00:02:03,880 --> 00:02:05,040
I am not being forced.

37
00:02:08,520 --> 00:02:11,680
Come on now. Fire this up.
Hurry up.

38
00:02:11,880 --> 00:02:13,480
Yes, hurry up.

39
00:02:17,640 --> 00:02:19,280
'When a
girl kisses a boy'

40
00:02:21,040 --> 00:02:22,680
'it is special
moment for her.'

41
00:02:24,000 --> 00:02:26,720
'It should be bound
with a stupid bait.'

42
00:02:39,720 --> 00:02:42,200
Thank God, I had
spare pair of clothes.

43
00:02:45,400 --> 00:02:49,400
He's my great grandpa.
We have gone for his check-up.

44
00:02:50,400 --> 00:02:51,520
What happened to him?

45
00:02:52,200 --> 00:02:55,480
He's lost his memory.
At times he forgets me as well.

46
00:02:56,000 --> 00:02:59,120
And at times, he
just chants one word.

47
00:02:59,480 --> 00:03:02,680
Tell me, how did
this happen do you?

48
00:03:05,880 --> 00:03:07,240
He said something.

49
00:03:07,720 --> 00:03:10,720
As I said, he
chants one word.

50
00:03:11,200 --> 00:03:13,640
And at times, he
says something randomly.

51
00:03:14,400 --> 00:03:17,160
Tell me, why did
they take off your clothes?

52
00:03:17,680 --> 00:03:21,240
A goon robbed me. - How can
only only goon do that?

53
00:03:21,600 --> 00:03:25,760
With a female goon.
- Oh! Who was she?

54
00:03:25,920 --> 00:03:28,600
Robbers and goons don't keep
their identity cards in pockets.

55
00:03:42,160 --> 00:03:44,160
That's okay but

56
00:03:44,160 --> 00:03:47,240
what were you
doing there at this hour?

57
00:03:47,560 --> 00:03:49,080
I was being called.
- Who?

58
00:03:49,760 --> 00:03:51,000
One of my friend.

59
00:03:51,800 --> 00:03:54,120
She said, she'll tell me
everything about Madhogunj.

60
00:03:55,240 --> 00:03:58,040
She framed me.

61
00:03:58,760 --> 00:04:00,760
She made a fool out of me.

62
00:04:02,000 --> 00:04:04,040
I can't face
the world now.

63
00:04:05,240 --> 00:04:08,600
That's
okay. Stop crying.

64
00:04:09,120 --> 00:04:12,160
Stop crying.
Use the tissue.

65
00:04:32,600 --> 00:04:35,000
Will you not
seek my blessings?

66
00:04:35,040 --> 00:04:38,880
She will make him leave.

67
00:04:39,120 --> 00:04:42,880
You make me feel as if

68
00:04:43,000 --> 00:04:45,360
I should just leave.

69
00:04:46,760 --> 00:04:50,360
My life is
important than wealth.

70
00:04:53,200 --> 00:04:55,600
I lost it.

71
00:04:56,080 --> 00:04:58,440
How?
- We had a bait on and she won.

72
00:04:58,600 --> 00:05:00,400
Which bait?
- That

73
00:05:00,400 --> 00:05:02,520
she will scare
him and he'll leave.

74
00:05:02,680 --> 00:05:06,040
Here's the amount.

75
00:05:06,320 --> 00:05:08,880
I lost it but I know

76
00:05:09,440 --> 00:05:13,640
that you are a coward.

77
00:05:14,160 --> 00:05:16,320
If I had paid this
money to someone else

78
00:05:16,320 --> 00:05:18,880
this painting would
have been fired twice.

79
00:05:19,960 --> 00:05:21,520
Your brother-in-law
is a coward!

80
00:05:22,680 --> 00:05:26,200
That's not the case.

81
00:05:26,720 --> 00:05:29,200
I am ready.

82
00:05:29,440 --> 00:05:31,480
Then come on.

83
00:05:33,120 --> 00:05:35,040
Come on.
- He'll do it.

84
00:05:37,200 --> 00:05:40,040
Coward!

85
00:07:31,720 --> 00:07:36,520
Dad, this spirit
won't let us fire it.

86
00:07:36,560 --> 00:07:37,880
Do something.

87
00:07:43,440 --> 00:07:46,880
Everyone come closer.

88
00:07:47,200 --> 00:07:50,160
Come on.
- Come.

89
00:08:05,880 --> 00:08:08,040
That's my house.
- This.

90
00:08:11,200 --> 00:08:13,760
Quite a huge house!
- Which is why it is still here.

91
00:08:14,440 --> 00:08:18,160
Otherwise it would
have got demolished.

92
00:08:18,440 --> 00:08:19,560
What?

93
00:08:20,360 --> 00:08:22,120
Can you see them?
- Yes.

94
00:08:22,160 --> 00:08:25,480
I am talking about them.
- What are they doing here?

95
00:08:25,960 --> 00:08:29,520
That's their routine.
But thanks

96
00:08:30,360 --> 00:08:34,560
for saving my dignity
under the moonlight.

97
00:08:35,320 --> 00:08:36,760
What?
- I mean

98
00:08:36,800 --> 00:08:39,200
thanks for the clothes.
- Oh! Okay.

99
00:08:39,440 --> 00:08:42,840
I am impressed.
- I am a writer.

100
00:08:43,120 --> 00:08:45,480
I am Gulzar.
- Oh!

101
00:08:45,680 --> 00:08:48,760
Of course.

102
00:08:49,120 --> 00:08:52,080
Exactly. We already
have one Gulzar.

103
00:08:52,960 --> 00:08:55,760
I want to change
the pseudonim.

104
00:08:56,520 --> 00:08:57,640
What did you say?

105
00:08:58,080 --> 00:09:01,000
Pseudonim is the
pen name used by writers.

106
00:09:01,280 --> 00:09:02,880
You mean, pseudonym.

107
00:09:03,720 --> 00:09:06,400
I'll make a move.
- Listen.

108
00:09:06,720 --> 00:09:08,760
Can I say something?

109
00:09:09,200 --> 00:09:13,320
I am already humiliated
enough. I don't mind anything.

110
00:09:14,520 --> 00:09:17,920
You've helped me instead.
I can't thank you enough.

111
00:09:18,440 --> 00:09:22,240
By taking off my
clothes. They are mine.

112
00:09:22,240 --> 00:09:25,040
Of course. Once
I get in the house.

113
00:09:25,080 --> 00:09:29,080
Exactly.
Can I get in along?

114
00:09:29,120 --> 00:09:30,920
That's okay.
I'll get you clothes

115
00:09:30,960 --> 00:09:32,640
here. - That's not the case.

116
00:09:32,720 --> 00:09:35,440
I had to
use the washroom.

117
00:09:35,560 --> 00:09:38,440
Okay. Come in.
- Is there a bathroom?

118
00:09:38,440 --> 00:09:43,160
We have two.
- Okay. Grandpa, I'll be back.

119
00:09:43,520 --> 00:09:44,840
Let's go.
- Come on.

120
00:11:06,760 --> 00:11:10,520
What is this?
- Fire, I guess.

121
00:11:11,400 --> 00:11:14,440
I can see
that but why here?

122
00:11:14,640 --> 00:11:15,960
And
whose painting is it?

123
00:11:19,840 --> 00:11:21,080
Make-shifting for winter.

124
00:11:22,280 --> 00:11:24,560
But it so hot.

125
00:11:26,080 --> 00:11:27,440
They are practicing.

126
00:11:27,880 --> 00:11:31,440
Practicing to
warm their hands

127
00:11:31,800 --> 00:11:34,000
and lighting the fire.

128
00:11:40,800 --> 00:11:45,400
Don't worry. You had
to use washroom, right?

129
00:11:45,560 --> 00:11:47,720
Of course but..
- Let's go.

130
00:11:49,160 --> 00:11:50,320
Let's go.

131
00:12:29,760 --> 00:12:31,800
Daughter-in-law!

132
00:12:40,280 --> 00:12:41,840
Madhogunj!

133
00:12:46,160 --> 00:12:48,720
Daughter-in-law!
- Who is she?

134
00:12:50,040 --> 00:12:51,240
Who are you?

135
00:13:17,880 --> 00:13:20,880
Chandra Prabha!

136
00:13:21,680 --> 00:13:23,240
Chandra Prabha? Me?

137
00:13:27,480 --> 00:13:30,040
You..

138
00:13:32,400 --> 00:13:33,840
Chandra Prabha!

139
00:13:37,040 --> 00:13:38,520
Chandra Prabha!

140
00:13:40,320 --> 00:13:42,080
You're Chandra Prabha.

141
00:13:53,360 --> 00:13:54,480
Grandpa!

142
00:13:57,320 --> 00:14:00,760
Where did you grace them?
- They have graced me instead.

143
00:14:01,960 --> 00:14:03,480
I was in a great danger.

144
00:14:07,800 --> 00:14:08,880
Laters.

145
00:14:12,760 --> 00:14:15,960
Grandpa,
are you all right?

146
00:14:16,440 --> 00:14:17,760
I..
- Oh!

147
00:14:18,760 --> 00:14:19,960
Water please.

148
00:14:20,520 --> 00:14:21,680
Have some water.

149
00:14:27,080 --> 00:14:30,960
Uncle, why did you
address me as daughter-in-law?

150
00:14:31,360 --> 00:14:35,840
I am CP. Why did you
call me Chandra Prabha?

151
00:14:36,880 --> 00:14:41,880
Why did you call me Chandra
Prabha and daughter-in-law?

152
00:14:47,800 --> 00:14:50,680
Look

153
00:14:50,880 --> 00:14:54,720
you also mentioned
about Madhogunj. What is it?

154
00:14:55,600 --> 00:14:56,760
Where is it?

155
00:14:57,480 --> 00:15:00,200
How is my daughter
connected to it?

156
00:15:06,160 --> 00:15:08,960
English?
- Yes, with soda.

157
00:15:11,480 --> 00:15:13,840
I am not talking about alcohol.
- Oh!

158
00:15:14,280 --> 00:15:16,880
Does he
know only English?

159
00:15:17,160 --> 00:15:20,160
No. He knows
Hindi really well.

160
00:15:20,200 --> 00:15:21,880
Oh!
- Mr.Jaldi

161
00:15:21,920 --> 00:15:24,280
he did say
daughter-in-law

162
00:15:24,480 --> 00:15:26,440
and not small
daughter-in-law.

163
00:15:27,880 --> 00:15:30,880
Why is he not answering?
What happened?

164
00:15:31,920 --> 00:15:34,920
That's how he is.

165
00:15:35,720 --> 00:15:40,280
He says things randomly.
Don't take him seriously.

166
00:15:40,760 --> 00:15:42,840
Recently, he said

167
00:15:42,880 --> 00:15:45,560
'Salim, please
call Anarkali'

168
00:15:45,760 --> 00:15:47,880
I want to see her dance.

169
00:15:51,520 --> 00:15:55,480
You mean,
he is mentally ill.

170
00:15:55,480 --> 00:15:59,360
No. I didn't mean that.
He is perfectly fine.

171
00:15:59,800 --> 00:16:02,520
But he's almost 100.

172
00:16:02,800 --> 00:16:05,880
Oh!
- So he's lost his memory.

173
00:16:06,480 --> 00:16:08,200
He's
suffering from Manisha.

174
00:16:11,840 --> 00:16:12,920
Manisha?

175
00:16:13,680 --> 00:16:16,080
I mean, amnesia.

176
00:16:17,960 --> 00:16:21,400
What is his name?
- Dinanath Chaturvedi.

177
00:16:23,040 --> 00:16:26,280
But we
call him Uncle Dinu.

178
00:16:45,760 --> 00:16:46,840
'Dinu.'

179
00:16:50,400 --> 00:16:51,880
'What were you
looking at secretly?'

180
00:16:51,880 --> 00:16:53,280
'I was looking at you.'

181
00:16:54,120 --> 00:16:56,480
'Really? You like Katthak?'

182
00:16:56,880 --> 00:16:58,000
'What is that?'

183
00:16:59,040 --> 00:17:03,440
'What I was
just doing. It is a dance form.'

184
00:17:03,760 --> 00:17:05,200
'Known as Katthak.'

185
00:17:05,240 --> 00:17:10,000
'I've no idea about it
but I like what you just did.'

186
00:17:11,880 --> 00:17:16,000
'Then don't
peep in secretly. Sit there'

187
00:17:16,360 --> 00:17:17,880
'and watch me. Okay.'

188
00:17:18,840 --> 00:17:19,920
'Go.'

189
00:17:37,520 --> 00:17:41,360
'Dinu, sit up.'

190
00:17:41,400 --> 00:17:44,800
'Dad has taught
me to sit down.'

191
00:17:44,880 --> 00:17:48,080
'Why?
- I asked him the same thing.'

192
00:17:48,320 --> 00:17:52,520
'He told me saying
that I am a servant's child'

193
00:17:52,880 --> 00:17:54,640
'I will have
to follow this.'

194
00:17:54,720 --> 00:17:57,600
'Nonsense. Come on. Sit up.'

195
00:17:57,760 --> 00:18:00,120
'But dad
used to sit down.'

196
00:18:00,640 --> 00:18:05,240
'If it was me to rule, I'd
have never let him sit down.'

197
00:18:06,800 --> 00:18:09,360
'But you're my friend.'

198
00:18:09,960 --> 00:18:13,400
'Come on. - No, daughter-in-law.
Dad will hit me.'

199
00:18:14,080 --> 00:18:15,800
'They'll have to face me.'

200
00:18:17,360 --> 00:18:18,520
Careful.

201
00:18:19,360 --> 00:18:23,680
Careful. It stairs.
Careful.

202
00:18:31,760 --> 00:18:35,320
Be with him.
I'll reverse the car.

203
00:18:35,800 --> 00:18:38,840
Sure. I'll get him.
- Okay. Grandpa, careful.

204
00:19:44,840 --> 00:19:47,640
Hey, what are you doing?

205
00:19:48,360 --> 00:19:51,640
What is this?

206
00:19:51,640 --> 00:19:54,720
Actually

207
00:19:54,920 --> 00:19:58,920
I could not
sleep last night.

208
00:19:59,160 --> 00:20:02,560
I have a body
ache so thought to have

209
00:20:02,600 --> 00:20:04,080
a power massage.

210
00:20:04,640 --> 00:20:08,080
Oh God! Sleep..

211
00:20:08,640 --> 00:20:12,480
I could not sleep too.
That old man

212
00:20:12,800 --> 00:20:16,240
kept reminding me.

213
00:20:19,800 --> 00:20:24,080
Listen, why did he
address CP as Chandra Prabha?

214
00:20:24,720 --> 00:20:26,600
How..

215
00:20:33,280 --> 00:20:37,440
I think, he has lost it.

216
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
I don't think so.

217
00:20:41,800 --> 00:20:45,680
Power
massage on right side.

218
00:20:45,720 --> 00:20:48,000
A lot is
happening in the house

219
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
and you are having fun.

220
00:20:53,680 --> 00:20:56,480
I am not having fun.

221
00:20:57,120 --> 00:20:59,200
Listen

222
00:20:59,400 --> 00:21:02,480
I am just getting
relieved of the stress.

223
00:21:04,240 --> 00:21:05,400
Sir.
- Yes.

224
00:21:05,840 --> 00:21:07,640
He also mentioned
about Madhogunj.

225
00:21:08,480 --> 00:21:11,080
I think, it is linked
with Madhogunj.

226
00:21:11,080 --> 00:21:15,000
Stop using your minds.
We're here to do this.

227
00:21:15,640 --> 00:21:18,600
We're your boss. It
is our job. Do your job.

228
00:21:18,600 --> 00:21:19,800
Nanhe..
- Yes.

229
00:21:19,840 --> 00:21:21,600
I have never
heard of Madhogunj.

230
00:21:21,840 --> 00:21:24,040
It can be
an ancient place.

231
00:21:24,560 --> 00:21:27,000
Or an old name
for a new place.

232
00:21:27,720 --> 00:21:30,240
Only history can tell us.
- Yes.

233
00:21:31,120 --> 00:21:33,000
Mr.Gupta.

234
00:21:34,760 --> 00:21:39,400
Do you have his number?
- Yes.

235
00:21:41,720 --> 00:21:46,040
Except him no one else knows
about the history of Delhi.

236
00:21:46,320 --> 00:21:47,480
Absolutely.

