1
00:03:05,000 --> 00:03:06,080
ഇവിടെ മതി!

2
00:03:08,320 --> 00:03:09,480
നന്ദി.

3
00:03:10,360 --> 00:03:11,880
ചൊവ്വാഴ്ച കാണാം.
- തീർച്ചയായും.

4
00:03:11,960 --> 00:03:13,640
ശരി. ശുഭ രാത്രി.
- ബൈ.

5
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
ഛെ!

6
00:03:42,960 --> 00:03:46,440
<i>ദയവായി വാതിൽ അടയ്ക്കുക.</i>
<i>ദയവായി വാതിൽ അടയ്ക്കുക.</i>

7
00:03:50,120 --> 00:03:51,160
വിഡ്ഢികൾ!

8
00:04:09,200 --> 00:04:10,520
എവിടെപ്പോയി?

9
00:04:11,440 --> 00:04:12,720
നിതിൻ!

10
00:04:17,040 --> 00:04:19,880
ചക്കരേ, മിക്കൂ,
ആരും നിനക്ക് ഭക്ഷണം തന്നില്ലേ?

11
00:04:24,280 --> 00:04:25,680
ദാ കഴിച്ചോ.

12
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
കറണ്ട് ഉണ്ടല്ലോ.

13
00:05:23,600 --> 00:05:24,680
വെള്ളം?

14
00:05:27,120 --> 00:05:28,960
സർ, അതിക്രമിച്ച് കയറിയതിന്റെ
ഒരു ലക്ഷണവും ഇല്ല

15
00:05:29,160 --> 00:05:30,200
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.

16
00:05:45,720 --> 00:05:50,000
ഒരു സർജൻ ചെയ്യുന്ന കൃത്യതയോടെ ആണ്
ഓരോ മുറിവും ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്.

17
00:05:54,960 --> 00:05:57,640
ഇത് നോക്കൂ. അത്ര പെർഫെക്റ്റ് അല്ല.

18
00:05:58,000 --> 00:05:59,680
ചിലപ്പോൾ അത് നഴ്സ് ചെയ്തിരിക്കാം.

19
00:06:06,840 --> 00:06:08,240
സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പർ ആണ് സർ.

20
00:06:08,360 --> 00:06:11,440
അത് വളരെ നേർത്തതും വളരെ ശക്തവുമാണ്.
ഞങ്ങൾ വിരലടയാടം ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കുകയാണ്.

21
00:06:12,240 --> 00:06:15,160
താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്കാണോ അതോ മുകളിൽ
നിന്ന് താഴേക്കാണോ മുറിവുണ്ടാക്കിയത്?

22
00:06:15,360 --> 00:06:18,400
അത് പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ടിൽ
അറിയാൻ കഴിയും സർ.

23
00:06:19,040 --> 00:06:20,280
ആദ്യം കഴുത്ത് മുറിച്ചു.

24
00:06:20,640 --> 00:06:23,480
പിന്നെ സമയം എടുത്ത് ശരീരത്തിൽ
ഈ ഡിസൈനർ കട്ട്സ് ഉണ്ടാക്കി.

25
00:06:24,960 --> 00:06:27,800
ഇയാൾ ജീവനോടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ
എതിർക്കുമായിരുന്നു.

26
00:06:28,240 --> 00:06:30,000
ഇത്ര കൃത്യതയുടെ മുറിവുകൾ
ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റില്ല.

27
00:06:30,760 --> 00:06:31,840
നിതിൻ... ബാക്കി എന്താ?

28
00:06:31,960 --> 00:06:34,120
നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവ്, ചലച്ചിത്ര നിരൂപകൻ.

29
00:06:34,480 --> 00:06:36,880
firstview.com-ൽ ഇദ്ദേഹം
സിനിമാ നിരൂപണങ്ങൾ എഴുതാറുണ്ട്.

30
00:06:37,760 --> 00:06:39,040
സിനിമാ നിരൂപകൻ!

31
00:06:41,560 --> 00:06:43,760
കെട്ടിടത്തിൽ നിന്ന് സിസിടിവി
ദൃശ്യങ്ങൾ വല്ലതും കിട്ടിയോ?

32
00:06:43,800 --> 00:06:46,040
ഇതൊരു പഴയ കെട്ടിടമാണ്,
വാച്ച്മാൻ ആണ് ഇവിടുത്തെ സിസിടിവി.

33
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
അയാൾ പറയുന്നത് ഇയാൾ ഇന്ന്
പുറത്തിറങ്ങിയില്ല,

34
00:06:47,920 --> 00:06:49,360
ഇയാളെ കാണാനും ആരും
വന്നില്ല എന്നാണ്.

35
00:06:49,400 --> 00:06:51,560
ഫോറൻസിക് പരിശോധനയിൽ...
- ഇത് എന്താണ്?

36
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
ഒരു ത്രികോണം ആണ്, സർ.

37
00:06:56,360 --> 00:06:57,360
അതൊന്ന് വരച്ചേ.

38
00:07:04,720 --> 00:07:06,800
ത്രികോണം ആയിരുന്നു എങ്കിൽ
ഇങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നേനേ.

39
00:07:07,840 --> 00:07:10,520
ഇതെന്താ തലതിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നത്?

40
00:07:27,000 --> 00:07:29,200
സുപ്രഭാതം, ഡാനി.
- സുപ്രഭാതം.

41
00:07:42,080 --> 00:07:43,160
ബൈ, ഡാനി.

42
00:07:45,600 --> 00:07:46,800
നമുക്ക് പോകാം!

43
00:09:19,480 --> 00:09:20,560
ഛെ! ഒരു മുട്ടയേ ഉള്ളല്ലോ.

44
00:09:21,760 --> 00:09:22,840
വീണ്ടും വാങ്ങാൻ മറന്നല്ലോ!

45
00:09:24,240 --> 00:09:25,400
ഓർമ്മിപ്പിക്കണമായിരുന്നു.

46
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
ഞാനും മറന്നു.

47
00:09:29,000 --> 00:09:30,040
<i>കലീം ഭായ്</i>, സിന്ദാബാദ്!

48
00:09:34,120 --> 00:09:35,960
<i>ഇന്നത്തെ ചൂടുള്ള വാർത്ത!</i>

49
00:09:36,520 --> 00:09:38,760
<i>മുംബൈയിലെ ജോഗേശ്വരിയിൽ</i>
<i>ആണ് ഈ സംഭവം നടന്നത്.</i>

50
00:09:38,880 --> 00:09:41,640
<i>കൊല്ലപ്പെട്ട സമയത്ത്</i>
<i>ഇരയായ നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവ്,</i>

51
00:09:41,760 --> 00:09:42,840
<i>വീട്ടിൽ തനിച്ചായിരുന്നു.</i>

52
00:09:43,120 --> 00:09:44,520
<i>പോലീസിന്...</i>
- ഒരു മിനിറ്റ്.

53
00:09:44,600 --> 00:09:46,400
എനിക്ക് ഇനിയും ബ്രഡ് വേണം.
- പോയി ജോലി ചെയ്യ്.

54
00:09:46,480 --> 00:09:48,320
ഛെ
- ക്ഷമിക്കണം, ഡാനി.

55
00:09:48,440 --> 00:09:51,840
കളി ഇല്ലാത്തപ്പോൾ കൊലപാതകം!
ഈ ടിവി ഇങ്ങനെ തന്നെ ആണ്!

56
00:09:52,280 --> 00:09:53,440
എന്ത് പറ്റി, <i>കലീം ഭായ്?</i>

57
00:09:53,760 --> 00:09:54,760
ഏതോ സിനിമ...

58
00:09:55,160 --> 00:09:57,600
അതിനെ എന്താ പറയുന്നത്?
- നിരൂപകൻ.

59
00:09:57,720 --> 00:10:00,240
അയാൾ ക്രൂരമായി കൊലചെയ്യപ്പെട്ടു.

60
00:10:01,080 --> 00:10:02,560
ഞാൻ എപ്പോഴും പറയാറുള്ളതാണ്

61
00:10:02,760 --> 00:10:07,960
ഓഷിവാരയും ജോഗേശ്വരിയും
വളരെ അപകടകരമായ പ്രദേശങ്ങളാണ്.

62
00:10:11,960 --> 00:10:13,840
വീട്ടിൽ ഉണ്ടാക്കുമ്പോൾ ഇത്ര
രുചി ഉണ്ടാകില്ലല്ലോ.

63
00:10:13,960 --> 00:10:15,400
അവിടെ വിയർപ്പ് ചേർക്കുന്നില്ലല്ലോ.

64
00:10:19,880 --> 00:10:22,520
സർ, പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ടിൽ
രണ്ട് ആയുധങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്

65
00:10:22,560 --> 00:10:23,960
എന്ന് വ്യക്തമായി പറയുന്നുണ്ട്.

66
00:10:24,040 --> 00:10:26,040
ഒന്ന് കഴുത്തിൽ
മറ്റൊന്ന് ശരീരത്തിലുടനീളം.

67
00:10:26,280 --> 00:10:27,880
കൊലയാളി എങ്ങനെ വീട്ടിൽ കയറി?

68
00:10:28,120 --> 00:10:31,440
ഭാര്യയുടെയും ഭർത്താന്റെയും കയ്യിൽ അല്ലതെ
മറ്റാരുടെ കയ്യിലും വീടിന്റെ താക്കോൽ ഇല്ല.

69
00:10:31,480 --> 00:10:32,840
പൂട്ടും പൊളിച്ചിട്ടില്ല.

70
00:10:33,480 --> 00:10:36,120
ശ്രീവാസ്തവ് വാതിൽ തുറക്കാൻ സാധ്യതയില്ല.
അയാൾ ടോയ്‌ലറ്റിലായിരുന്നു.

71
00:10:36,240 --> 00:10:38,440
ശ്രീവാസ്തവ് തന്നെയാണ് വാതിൽ തുറന്നത്!

72
00:10:38,760 --> 00:10:40,200
പക്ഷേ...
- ബെൽ അടിച്ചു.

73
00:10:40,680 --> 00:10:43,760
ശ്രീവാസ്തവ് വാതിൽ തുറന്നു.
കൊലയാളി അകത്ത് പ്രവേശിച്ചു.

74
00:10:44,200 --> 00:10:46,560
ശ്രീവാസ്തവിന്റെ ബോഡി ബാത്‌റൂമിൽ
നിന്ന് കിട്ടി എന്നതിനർത്ഥം

75
00:10:46,600 --> 00:10:48,720
കൊലയാളി വന്ന സമയം അയാൾ
ബാത്‌റൂമിൽ ആയിരുന്നു എന്നല്ല.

76
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
എന്തെങ്കിലും കാരണം?

77
00:10:50,880 --> 00:10:52,280
ഫോൺ രേഖകളിൽ ഒന്നുമില്ല.

78
00:10:52,480 --> 00:10:54,440
അവർ സന്തുഷ്ട ദമ്പതികളായിരുന്നു.
കുട്ടികളില്ല.

79
00:10:54,560 --> 00:10:56,640
സ്വത്ത് പ്രശ്‌നങ്ങളില്ല. ശത്രുക്കളില്ല.

80
00:10:56,880 --> 00:10:58,640
അയാൾ ജോലി ചെയ്തിരുന്ന വെബ്സൈറ്റിലെ...

81
00:10:58,760 --> 00:11:01,560
മറ്റ് മാധ്യമപ്രവർത്തകരുമായൊന്നും അയാൾക്ക്
അധികം ബന്ധം ഇല്ലായിരുന്നു.

82
00:11:02,520 --> 00:11:05,400
സിനിമകൾ കണ്ട് വീട്ടിലിരുന്ന് തന്നെ
അവലോകനങ്ങൾ ഇമെയിൽ ചെയ്യുമായിരുന്നു.

83
00:11:05,800 --> 00:11:08,080
എനിക്ക് ആ സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പറിന്റെ
ഫോട്ടോ തരൂ.

84
00:11:09,800 --> 00:11:12,960
സമ്മാനം പൊതിയുന്ന പേപ്പർ പോലെ
തോന്നുന്നു സർ. വിരലടയാളമില്ല.

85
00:11:13,080 --> 00:11:15,520
അത് തന്റെ വീട്ടിലെ അല്ലെന്ന്
ശ്രീവാസ്തവിന്റെ ഭാര്യ പറഞ്ഞു.

86
00:11:17,560 --> 00:11:19,320
ഈ പാറ്റേൺ ഞാൻ എവിടേയോ കണ്ടിട്ടുണ്ട്...

87
00:11:25,760 --> 00:11:27,280
എനിക്കിപ്പോഴും വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല.

88
00:11:28,160 --> 00:11:29,920
നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു.
ഇത്ര മുതിർന്ന നിരൂപകൻ

89
00:11:29,960 --> 00:11:31,640
ആയിട്ട് പോലും ഒട്ടും
അഹംഭാവമില്ലായിരുന്നു.

90
00:11:32,040 --> 00:11:34,840
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച എന്റെ അവലോകനം വായിച്ചിട്ട്
അദ്ദേഹം എന്നെ വിളിച്ചിരുന്നു.

91
00:11:34,960 --> 00:11:38,200
കെട്ടിടത്തിൽ സുരക്ഷാ ക്യാമറകൾ
ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. കഷ്ടം!

92
00:11:38,680 --> 00:11:41,640
പാവം ശ്രീവാസ്തവ്.
എത്രത്തോളം കഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകും.

93
00:11:42,040 --> 00:11:43,680
ഇപ്പോൾ റിവ്യൂ എഴുതാൻ പോലും തോന്നുന്നില്ല.

94
00:11:43,800 --> 00:11:45,040
ആറ് മണിക്ക് സ്‌ക്രീനിംഗ് ഉണ്ടോ?

95
00:11:45,120 --> 00:11:47,800
സ്ക്രീനിംഗോ?
പ്രസ് ഷോ നാളെയല്ലേ?

96
00:11:47,840 --> 00:11:48,880
അജയ് നിങ്ങളെ വിളിച്ചില്ലേ!

97
00:11:50,440 --> 00:11:51,960
കാർത്തിക് സാർ, ഞാൻ വൈകിയോ?

98
00:11:52,320 --> 00:11:53,880
ശ്വാസം വിട് നിള.
സാരമില്ല.

99
00:11:54,360 --> 00:11:56,200
ഞാൻ ഒന്ന് പോയി കണ്ടിട്ട് വരാം.
- ശരി.

100
00:12:03,000 --> 00:12:06,080
വിനോദ റിപ്പോർട്ടറാണ്.
അടുത്തിടെ ജോയിൻ ചെയ്തതേ ഉള്ളൂ.

101
00:12:07,280 --> 00:12:08,440
സിനിമ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്.

102
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
നിർത്ത്.

103
00:12:34,320 --> 00:12:35,920
അമ്മ എന്റെ തല തിന്നുവാണ്.

104
00:12:36,040 --> 00:12:38,040
പൂക്കൾ, പൂക്കൾ...
എന്തായാലും അവസാനം കിട്ടി.

105
00:12:40,760 --> 00:12:44,080
ഡാനിയുടെ പൂക്കൾ. കൊള്ളാമല്ലോ!

106
00:12:44,520 --> 00:12:46,720
വാടക ഒഴികെ ബാന്ദ്രയിൽ എല്ലാം നല്ലതാണ്!

107
00:12:52,760 --> 00:12:54,120
ഈ കടയിൽ ആരുമില്ലേ.

108
00:12:54,240 --> 00:12:55,360
ഒരുകണക്കിന് നന്നായി.

109
00:12:55,400 --> 00:12:58,200
അല്ലെങ്കിൽ, 'ഇത് വാങ്ങൂ, അത് വാങ്ങൂ.'
എന്ന് പറഞ്ഞ് ശല്യപ്പെടുത്തിയേനെ.

110
00:13:00,160 --> 00:13:02,720
ഹായ്! പിങ്കും വെള്ളയും ചേർന്ന
ലിലിപ്പൂക്കൾ! അല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.

111
00:13:03,280 --> 00:13:05,440
അമ്മയ്ക്ക് കുറെ കൂടി
പ്രത്യേകത ഉള്ള എന്തെങ്കിലും വേണം.

112
00:13:05,480 --> 00:13:07,280
സൂര്യകാന്തിയോ ഓർക്കിഡോ ആയാലോ?

113
00:13:07,880 --> 00:13:09,400
'സിൽസില' പാട്ടിലെ പൂക്കൾ ഏതായിരുന്നു?

114
00:13:09,480 --> 00:13:11,120
ടുലിപ്സ്, ടുലിപ്സ്...

115
00:13:11,880 --> 00:13:13,240
ടുലിപ്സ്, ടുലിപ്സ്...

116
00:13:15,960 --> 00:13:17,440
ഇവിടെ എന്തായാലും ടുലിപ്സ് കിട്ടില്ല.

117
00:13:17,600 --> 00:13:19,560
അതിന് ഞാൻ ആംസ്റ്റർഡാമിൽ പോകേണ്ടി വരും.

118
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
ടുലിപ്സ്.

119
00:13:49,400 --> 00:13:51,520
[ഗുരു ദത്തിന്റെ ഗാനം
'പ്യാസ' പ്ലേ ചെയ്യുന്നു]

120
00:13:51,840 --> 00:13:55,320
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

121
00:13:55,840 --> 00:13:58,880
<i>♪ഞാൻ കേട്ടതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

122
00:13:59,640 --> 00:14:02,640
<i>♪എനിക്ക് എന്തോ സംഭവിക്കുന്നു.♪</i>

123
00:14:03,480 --> 00:14:05,760
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ.

124
00:14:06,440 --> 00:14:07,480
ഞാൻ പണം നൽകാൻ മറന്നു.

125
00:14:10,160 --> 00:14:12,280
സാരമില്ല.
- ദയവായി വാങ്ങൂ.

126
00:14:13,040 --> 00:14:14,320
വേണ്ട... സാരമില്ല.

127
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
അത് പറ്റില്ല.
- കാർഡ് മെഷീൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.

128
00:14:17,920 --> 00:14:19,000
അടുത്ത തവണ വാങ്ങിയാൽ പോരെ?

129
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
നന്ദി.

130
00:14:27,840 --> 00:14:31,000
<i>♪ഞാൻ മിണ്ടാതെ എഴുന്നേറ്റു.♪</i>

131
00:14:31,720 --> 00:14:33,360
<i>♪പതിയെ പതിയെ എണീറ്റു.♪</i>

132
00:14:33,720 --> 00:14:35,280
സ്വപ്നം കാണുന്നത് നിർത്ത്!

133
00:14:35,880 --> 00:14:37,120
അവളും നമ്മളെ പോലെ തന്നെയാണ്.

134
00:14:37,320 --> 00:14:39,400
അതുകൊണ്ട്? പൂവ് സൗജന്യമായി കൊടുക്കുമോ!

135
00:14:39,600 --> 00:14:42,560
ബാന്ദ്രയിൽ ടുലിപ്‌സും
കിട്ടുമല്ലോ! അടിപൊളി!

136
00:14:42,680 --> 00:14:44,760
പൂക്കൾ മാത്രമല്ല, പൂക്കാരനും കൊള്ളാം.

137
00:14:47,680 --> 00:14:48,680
പറയ് ശ്രീനി.

138
00:14:48,680 --> 00:14:49,880
സർ, ലാബ് റിപ്പോർട്ടുകൾ പ്രകാരം

139
00:14:49,920 --> 00:14:52,040
സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പറിന്
കുറഞ്ഞത് പത്ത് വർഷം പഴക്കം ഉണ്ട്.

140
00:14:52,120 --> 00:14:54,160
<i>ഈ പാറ്റേണിലെ പേപ്പർ ഇപ്പോൾ</i>
<i>എങ്ങും കിട്ടാൻ ഇല്ല, സർ.</i>

141
00:14:54,200 --> 00:14:55,720
<i>എല്ലാ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പുകളും പരിശോധിച്ചു.</i>

142
00:14:55,760 --> 00:14:58,200
സത്യത്തിൽ നിർമ്മാതാക്കൾ ആരും തന്നെ
ഈ പാറ്റേൺ കണ്ടിട്ടില്ല സർ.

143
00:14:58,280 --> 00:15:00,760
ഞാൻ കുറച്ച് പഴയ നിർമ്മാതാക്കളോടും
ചോദിച്ചു സർ.

144
00:15:00,960 --> 00:15:03,080
ആദ്യം, നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ
ആരാ വന്നത് എന്ന് നോക്ക്.

145
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
പറയൂ, സർ?

146
00:15:14,360 --> 00:15:17,760
മിസിസ് ശ്രീവാസ്തവ് ഡോർബെൽ
അടിച്ചപ്പോൾ അത് മുഴങ്ങി, അല്ലേ?

147
00:15:17,880 --> 00:15:18,960
അതെ സർ.

148
00:15:19,080 --> 00:15:20,640
അവർ വാതിൽ തുറന്ന് അകത്ത് കയറി.

149
00:15:20,760 --> 00:15:22,960
അപ്പോൾ ഉള്ളിൽ ഇരുട്ടായിരുന്നു,
ഫ്യൂസ് ഓഫ് ആയിരുന്നു.

150
00:15:23,480 --> 00:15:24,840
പിന്നെ എങ്ങനെയാണ്
ഡോർബെൽ അടിച്ചത്?

151
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
ഷിറ്റ്!

152
00:15:28,320 --> 00:15:29,520
അത് ശരിയാണല്ലോ!, സർ.

153
00:15:30,000 --> 00:15:31,120
ഡോർബെൽ അടിച്ചതിന് ശേഷം

154
00:15:31,240 --> 00:15:33,240
മിസിസ് ശ്രീവാസ്തവ് വീട്ടിലേക്ക്
കയറുന്നതിന് മുമ്പ്

155
00:15:33,480 --> 00:15:35,520
ആരോ ഫ്യൂസ് ഓഫ് ചെയ്തു.
സർ, അതിനർത്ഥം...

156
00:15:35,640 --> 00:15:38,880
മിസിസ് ശ്രീവാസ്തവ് വീട്ടിൽ കയറിയ സമയത്ത്
കൊലയാളി വീടിനുള്ളിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു.

157
00:15:46,720 --> 00:15:48,600
നമുക്ക് പോകാം.
ഇത് വീട്ടിൽ വച്ച് തീർക്കാം.

158
00:15:48,600 --> 00:15:50,480
പറ്റില്ല റിച്ച. എനിക്ക്
ദീപികയുടെ ഈ ഇന്റർവ്യൂ

159
00:15:50,520 --> 00:15:52,600
ഇപ്പോൾ തന്നെ അയയ്ക്കണം.
അല്ലെങ്കിൽ പ്രശ്നമാകും. സോറി.

160
00:15:53,680 --> 00:15:56,080
ബൈ.
- നിനക്ക് നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവിനെ അറിയാമോ?

161
00:15:56,280 --> 00:15:57,360
എന്താ ചോദിക്കാൻ?

162
00:15:57,760 --> 00:15:59,800
നീ അയാൾ മരിച്ചപ്പോൾ പോയില്ലേ.

163
00:16:00,640 --> 00:16:02,160
എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ നേരിട്ട് അറിയില്ല,

164
00:16:02,280 --> 00:16:04,640
പക്ഷേ ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒരു വിചിത്രമായ
ഒരു ബന്ധമുണ്ടായിരുന്നു.

165
00:16:04,960 --> 00:16:07,400
കോളേജ് മുതൽ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന്റെ
അവലോകനങ്ങൾ പിന്തുടരുമായിരുന്നു.

166
00:16:07,440 --> 00:16:09,520
'പാനി പാനി രേ' പോലെ അദ്ദേഹം
ഒന്നോ രണ്ടോ സ്റ്റാർ

167
00:16:09,560 --> 00:16:11,120
റേറ്റിംഗ് നൽകിയ ചിത്രങ്ങൾ...

168
00:16:11,560 --> 00:16:14,880
എനിക്ക് വളരെ ഇഷ്ടമാണ്.
എനിക്ക് 'പാനി പാനി രേ' ഇഷ്ടപ്പെട്ടു!

169
00:16:15,320 --> 00:16:17,920
അയാൾ ഫോർ സ്റ്റാർ റേറ്റിംഗ് നൽകിയവ,
എനിക്കുറപ്പായിരുന്നു...

170
00:16:18,040 --> 00:16:19,640
എനിക്ക് ആ സിനിമ ഇഷ്ടപ്പെടില്ല എന്ന്.

171
00:16:20,480 --> 00:16:24,600
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്... ഞങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങൾ
വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു, എന്നാൽ?

172
00:16:24,720 --> 00:16:27,600
താൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന തരത്തിലുള്ള
സിനിമയെക്കുറിച്ച് അയാൾ സത്യസന്ധനായിരുന്നു.

173
00:16:28,640 --> 00:16:29,800
ഇതാണ് ഇന്ത്യ.

174
00:16:29,880 --> 00:16:32,040
ഇവിടെ സ്കോർസെസിന്റെ അല്ല
ഷെട്ടിയുടെ സിനിമകൾ ആണ് പ്രിയം!

175
00:16:32,080 --> 00:16:34,320
നിതിൻ ഒരു ചിത്രത്തിന് ഫോർ
സ്റ്റാർ നൽകിയാൽ അത് ഹിറ്റാകും.

176
00:16:34,360 --> 00:16:36,400
ഒരു ഹിറ്റ് സിനിമ എന്നാൽ നല്ല സിനിമ
എന്നാണോ! അല്ല.

177
00:16:36,440 --> 00:16:37,480
ബൈ.

178
00:16:37,680 --> 00:16:38,840
ബൈ, സർ.
- ബൈ.

179
00:16:39,880 --> 00:16:41,760
എനിക്ക് കാർത്തിക് സാറിന്റെ
അവലോകനങ്ങൾ ഇഷ്ടമാണ്.

180
00:16:42,000 --> 00:16:43,960
അയാൾക്ക് സിനിമ അറിയാം.

181
00:16:45,560 --> 00:16:47,560
ഒരു ദിവസം... ഒരു ദിവസം...

182
00:16:47,640 --> 00:16:49,360
ശരി കാണാം.
- ബൈ.

183
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
ഷിറ്റ്!

184
00:16:52,000 --> 00:16:53,800
എപ്പോഴാണ് നേച്ചർ ബാസ്‌ക്കറ്റ്
അടയ്‌ക്കുന്നത്?

185
00:17:05,200 --> 00:17:09,320
<i>മഞ്ഞ പരിപ്പ്...</i>
<i>ശരി! എനിക്ക് മനസ്സിലായി.</i>

186
00:17:10,280 --> 00:17:13,760
<i>തുവരൻ പരിപ്പ്... സമാധാനപ്പെടൂ.</i>
<i>മനസ്സിലായി.</i>

187
00:17:14,120 --> 00:17:16,400
<i>മഞ്ഞൾ പൊടി...</i>

188
00:17:17,080 --> 00:17:19,280
<i>സമാധാനപ്പെടൂ. ശരി. ഞാൻ അത് തിരയുകയാണ്.</i>

189
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
<i>പശുവിൻ നെയ്യ്...</i>

190
00:17:20,680 --> 00:17:23,200
<i>പശുവിൻ നെയ്യിന് ഇത്ര വില കൂടുതലാണോ?</i>
<i>നമുക്ക് ഒരു പശുവിനെ വാങ്ങാം.</i>

191
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
<i>പിശുക്കണ്ട.</i>

192
00:17:25,120 --> 00:17:26,280
പഞ്ചസാര രഹിത ചോക്ലേറ്റ്?

193
00:17:26,480 --> 00:17:28,280
എന്നു മുതലാണ് നിങ്ങൾക്ക്
പ്രമേഹം തുടങ്ങിയത്?

194
00:17:28,760 --> 00:17:30,760
ശരി, നിങ്ങളാണ് ബോസ്.

195
00:17:36,120 --> 00:17:37,240
മുട്ട മറക്കരുത്!

196
00:17:42,600 --> 00:17:45,040
പ്രകൃതിയുടെ ബാസ്‌ക്കറ്റിൽ
പെണ്ണിന്റെ സൗന്ദര്യം ആസ്വദിക്കുന്നു.

197
00:17:45,680 --> 00:17:48,440
എനിക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
അത് പ്രകൃതി നിയമമാണ്.

198
00:18:41,360 --> 00:18:44,480
[ഒരു സിനിമാ ഷൂട്ടിംഗിൽ നിന്നുള്ള ശബ്ദം]

199
00:18:49,280 --> 00:18:52,440
ബെംഗളൂരു കൊള്ളാമായിരുന്നു. കുറഞ്ഞത്, നീ
കൃത്യസമയത്ത് ഭക്ഷണം കഴിക്കുമായിരുന്നു.

200
00:18:52,560 --> 00:18:54,120
ഞാൻ ഭക്ഷണം കഴിക്കാനല്ല മുംബൈയിൽ വന്നത്.

201
00:18:54,240 --> 00:18:55,960
ഇവിടെ എല്ലാം വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.

202
00:18:56,520 --> 00:18:57,680
കുറച്ച് തന്നെയാ കഴിക്കേണ്ടത്.

203
00:18:57,720 --> 00:18:59,080
[പാട്ട് ദൂരെ കേൾക്കുന്നു]

204
00:18:59,120 --> 00:19:01,760
ടുലിപ്‌സിന്റെ മണം ഇത്ര നല്ലതായിരിക്കും
എന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചേയില്ല.

205
00:19:01,760 --> 00:19:03,160
ഇത് വളരെ റൊമാന്റിക് ആണ്.

206
00:19:03,200 --> 00:19:04,880
റൊമാന്റിക് ഫീലിംഗ് പൂക്കൾ കാരണമല്ല.

207
00:19:04,960 --> 00:19:06,400
അമിത് ത്രിവേദിയുടെ ശബ്ദം കൊണ്ടാണ്.

208
00:19:07,200 --> 00:19:09,640
അവർ ഒരിക്കലും പാട്ടില്ലാതെ
സിനിമ ചെയ്യില്ല.

209
00:19:10,160 --> 00:19:12,960
ഒരു ഫിലിം സ്റ്റുഡിയോയുടെ
അടുത്ത് താമസിക്കുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്.

210
00:19:13,400 --> 00:19:15,560
മുകളിൽ പൂക്കൾ താഴെ പ്രണയിതാക്കൾ...

211
00:19:16,920 --> 00:19:18,320
എനിക്ക് സിനിമയിൽ അവസരം കിട്ടുമോ?

212
00:19:19,280 --> 00:19:20,600
എനിക്ക് കുറച്ച് അച്ചാർ കിട്ടുമോ?

213
00:19:25,800 --> 00:19:29,560
ഞാൻ ഒരു യഥാർത്ഥ കാമുകനെ
കണ്ടെത്തിയാൽ നീ ചെയ്യും?

214
00:19:30,720 --> 00:19:33,840
ഞാൻ ഫർണിച്ചറുകളുടെ സ്ഥാനം മാറ്റും.
നിങ്ങൾ തട്ടി വീഴും.

215
00:19:34,120 --> 00:19:35,200
ചെയ്യ് ചെയ്യ്.

216
00:19:35,640 --> 00:19:37,920
അല്ലതെ എങ്ങനെ ഞാൻ ഒരാളുടെ
കൈകളിലേക്ക് വീഴും?

217
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
ഇറങ്ങി പോ.

218
00:19:50,760 --> 00:19:52,360
ഒരു സിനിമാ നിരൂപകനെ ആര് കൊല്ലും?

219
00:19:53,120 --> 00:19:55,920
സർ, ഒരു അധോലോക ബന്ധം...
- വെറുതെ അതിൽ സമയം കളയണ്ട.

220
00:19:55,960 --> 00:19:59,120
വീട്ടിൽ കയറി ഭർത്താവിനേയും ഭാര്യയേയും
പൂച്ചയേയും വെടിവെച്ച് അവർ പോകുമായിരുന്നു.

221
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
ഇത് ആരോ ഒരുപാട് സമയം എടുത്ത്
ആസ്വദിച്ച് കൊന്നതാ.

222
00:20:04,720 --> 00:20:06,960
ശരി പറയൂ.
നിരൂപകരുമായി സിനിമാ വ്യവസായത്തിന്

223
00:20:07,400 --> 00:20:09,920
എന്ത് ബന്ധമാണ് ഉള്ളത്?

224
00:20:10,000 --> 00:20:12,640
സിനിമാ വ്യവസായവും മാധ്യമങ്ങളും
തമ്മിൽ സ്നേഹ-വിദ്വേഷ ബന്ധമുണ്ട് സർ.

225
00:20:13,240 --> 00:20:15,160
ഒരിക്കൽ സഞ്ജയ് ദത്ത്
ഒരു പത്ര പ്രവർത്തകനെ...

226
00:20:15,160 --> 00:20:18,120
സിനിമാ നിരൂപകരും സിനിമാ വ്യവസായവും
തമ്മിൽ ഒരു ബന്ധമേയുള്ളു.

227
00:20:18,520 --> 00:20:19,720
അവലോകനങ്ങൾ!

228
00:20:21,000 --> 00:20:22,320
സാർ, അത് തന്നെ.

229
00:20:23,240 --> 00:20:24,400
അത് തന്നെ.

230
00:20:26,280 --> 00:20:27,280
'പാനി പാനി രേ' ആയിരുന്നു

231
00:20:27,320 --> 00:20:30,040
നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവ് അവസാനമായി നിരൂപണം
എഴുതിയ ചിത്രം. ഒരു സ്റ്റാർ മാത്രം

232
00:20:30,080 --> 00:20:31,560
തന്റെ സിനിമയുടെ

233
00:20:31,680 --> 00:20:33,520
റിവ്യൂ ഇഷ്ടപ്പെടാത്തതിനാൽ
നിരൂപകനെ കൊല്ലുമോ!

234
00:20:35,160 --> 00:20:37,280
സർ, നമ്മൾ അവരെ ചോദ്യം ചെയ്യണം.

235
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
ആരെ?

236
00:20:38,880 --> 00:20:41,040
'പാനി പാനി' ചിത്രവുമായി
ബന്ധപ്പെട്ട ആളുകളെ സർ.

237
00:20:41,240 --> 00:20:42,720
എന്തുകൊണ്ട് അവരെ മാത്രം?

238
00:20:42,960 --> 00:20:46,480
നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവ് തന്റെ ജീവിതത്തിൽ
പല സിനിമകളെയും വിമർശിച്ചിട്ടുണ്ടാകണം.

239
00:20:46,640 --> 00:20:49,200
പക്ഷേ... ഈ അവലോകനത്തിന്
ശേഷമാണ് കൊലപാതകം നടന്നത്.

240
00:20:51,000 --> 00:20:52,240
<i>ഇത് വളരെ സങ്കടകരമാണ്.</i>

241
00:20:53,040 --> 00:20:55,160
ഞാൻ ഇന്ന് രാവിലെ ആണ് അജ്മീറിൽ
നിന്ന് മടങ്ങി എത്തിയത്.

242
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
അജ്മീർ?

243
00:20:57,560 --> 00:21:00,520
അരവിന്ദ്, 1992 മുതൽ,

244
00:21:01,000 --> 00:21:03,280
ഞാൻ എന്റെ സിനിമയുടെ
റിലീസ് ഉള്ളപ്പോൾ എല്ലാം

245
00:21:03,640 --> 00:21:06,120
ഞാൻ വ്യാഴാഴ്ച തന്നെ അജ്മീർ ഷെരീഫിൽ പോകും.

246
00:21:06,960 --> 00:21:09,120
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സിനിമയുടെ
നിരൂപണങ്ങൾ വായിച്ചിട്ടില്ല!

247
00:21:09,280 --> 00:21:10,400
നിരൂപങ്ങളോ!

248
00:21:10,600 --> 00:21:12,120
ഇന്നുവരെ ഒരു റിവ്യൂ പോലും വായിച്ചില്ല.

249
00:21:12,840 --> 00:21:14,680
നിരൂപണങ്ങൾ കൊണ്ടല്ല ഒരു
സിനിമ വിജയിക്കുന്നത്.

250
00:21:15,400 --> 00:21:17,360
വായ്മൊഴി കൊണ്ടാണ് സിനിമ ഓടുന്നത്.

251
00:21:17,400 --> 00:21:19,760
പ്രേക്ഷകർക്ക് ചിത്രം ഇഷ്ടമായില്ല.
അതിനാൽ, അത് പരാജയപ്പെട്ടു.

252
00:21:19,840 --> 00:21:22,360
നല്ല അവലോകനങ്ങൾ ഒരു മാറ്റവും വരുത്താറില്ല.

253
00:21:26,400 --> 00:21:28,240
ഹിമാനി സർ.
- പറയൂ സർ.

254
00:21:28,480 --> 00:21:30,920
പോസ്റ്ററുകളിൽ ഈ ഇലകൾ എന്തിനാണ്?

255
00:21:30,960 --> 00:21:33,600
രാജ്യാന്തര സിനിമാ പോസ്റ്ററുകളിൽ
ആയിരുന്നു ആദ്യം അവ ഉണ്ടായിരുന്നത്.

256
00:21:33,640 --> 00:21:35,000
ഇപ്പോൾ ഇവിടെയും അതൊരു ഫാഷനായി.

257
00:21:35,000 --> 00:21:37,200
സാർ, എനിക്ക് തോന്നുന്നത് നമ്മൾ
ശരിയായ പാതയിലാണ് എന്നാണ്.

258
00:21:37,520 --> 00:21:38,840
നമുക്ക് സംവിധായകനെ പരിചയപ്പെടാം.

259
00:21:38,960 --> 00:21:41,440
ഇതൊരു ഇന്റലിജന്റ് സിനിമയാണ്, മസാല അല്ല.

260
00:21:42,880 --> 00:21:44,880
അതിന് നിരൂപകരുടെ പിന്തുണ
ശരിക്കും ആവശ്യമായിരുന്നു.

261
00:21:45,600 --> 00:21:47,320
അവലോകനങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും നിരാശനാക്കി.

262
00:21:47,560 --> 00:21:49,120
നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം നിരാശനായി?

263
00:21:50,520 --> 00:21:54,160
ഒന്ന് മുതൽ അഞ്ച് വരെ എടുത്താൽ...
അവലോകനങ്ങൾ നിങ്ങളെ എത്രത്തോളം ബാധിച്ചു?

264
00:21:55,040 --> 00:21:57,520
സാർ, വെള്ളിയാഴ്ച മുതൽ ഞാൻ
പുറത്തിറങ്ങിയിട്ടില്ല.

265
00:22:00,560 --> 00:22:02,440
എന്റെ നായക നടനെ പോലും ഞാൻ ഒഴിവാക്കുകയാണ്.

266
00:22:04,160 --> 00:22:05,400
ഞാൻ തികച്ചും അസ്വസ്ഥനാണ്.

267
00:22:07,800 --> 00:22:09,840
എനിക്ക് നിതിനോട് നല്ല അടുപ്പമായിരുന്നു.

268
00:22:10,320 --> 00:22:11,720
അവൻ എന്റെ പ്രിയ സുഹൃത്തായിരുന്നു.

269
00:22:12,520 --> 00:22:15,160
പ്രിയ സുഹൃത്തോ? പക്ഷേ, അയാൾ
നിങ്ങളുടെ സിനിമയെ നഷ്ടത്തിലാക്കി.

270
00:22:16,640 --> 00:22:19,880
ഒരു അഭിമുഖത്തിൽ നിങ്ങൾ നിരൂപകരെ
ഒരുപാട് അധിക്ഷേപിച്ചിരുന്നല്ലോ?

271
00:22:22,640 --> 00:22:23,680
ഒരു നിമിഷം.

272
00:22:29,160 --> 00:22:30,600
അതൊരു പഴയ കഥയാണ് സാർ.

273
00:22:32,400 --> 00:22:34,560
ഒരു സ്ത്രീ പറഞ്ഞു...

274
00:22:34,760 --> 00:22:37,720
'ഒരു വൃക്ഷം പൂരബിനേക്കാൾ
നന്നായി അഭിനയിക്കും എന്ന്.'

275
00:22:38,040 --> 00:22:39,120
ഞാനും എന്തൊക്കയോ പറഞ്ഞു.

276
00:22:39,240 --> 00:22:41,480
എന്തായാലും ഞാനത് മറന്നു.

277
00:22:41,840 --> 00:22:43,000
അതെല്ലാം പഴയ കാര്യങ്ങൾ.

278
00:22:45,200 --> 00:22:47,960
ഒരു കൊലയാളിയുടെ വേഷം പോലും ചെയ്യാൻ
ഇവന് കഴിയില്ല. വേറെ ആരെങ്കിലും?

279
00:22:48,240 --> 00:22:49,840
ലൈറ്റ് പിടിക്കുന്ന ആൾ?
ചായ വിൽപനക്കാരൻ?

280
00:22:51,480 --> 00:22:52,880
ഈ കേസ് അത്ര എളുപ്പമുളളതല്ല.

281
00:22:58,000 --> 00:22:59,560
വേണ്ട. പൊക്കോ.

282
00:23:07,560 --> 00:23:09,040
പൂക്കടകൾ പരിശോധിച്ചോ?

283
00:23:30,960 --> 00:23:32,680
നിങ്ങൾ പ്ലാസ്റ്റിക് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലേ?

284
00:23:33,320 --> 00:23:34,680
അത് നിരോധിച്ചതല്ലേ?

285
00:23:37,200 --> 00:23:38,400
ശരി, നമുക്ക് പോകാം.

286
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
ഹായ്.

287
00:23:44,400 --> 00:23:45,480
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ?

288
00:23:47,240 --> 00:23:48,840
പ്ലാസ്റ്റിക് റെയ്ഡ് നടക്കുകയാണ്.

289
00:23:49,400 --> 00:23:51,680
നല്ലത് തന്നെ. പ്ലാസ്റ്റിക്
എത്ര അപകടകാരിയാണെന്ന് അറിയാമോ?

290
00:23:52,960 --> 00:23:55,000
പക്ഷെ ഞാൻ പ്ലാസ്റ്റിക്
മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുന്നുള്ളൂ!

291
00:23:55,960 --> 00:23:57,160
ആദ്യം പണം പിന്നെ പൂക്കൾ.

292
00:23:58,560 --> 00:23:59,880
അത് കുഴപ്പമില്ല. ശരിക്കും.

293
00:24:00,880 --> 00:24:03,840
അല്ല. കുഴപ്പമുണ്ട്. ഞാൻ പതിവായി നിങ്ങളിൽ
നിന്ന് പൂക്കൾ വാങ്ങേണ്ടി വരും.

294
00:24:03,880 --> 00:24:06,720
നിങ്ങൾ അവ സൗജന്യമായി നൽകുന്നത് തുടർന്നാൽ,
നിങ്ങൾ ഉടൻ കട പൂട്ടേണ്ടി വരും.

295
00:24:08,280 --> 00:24:10,920
പൂക്കൾ വിരിയുന്നിടത്തോളം
ഈ കട തുറന്നിരിക്കും.

296
00:24:23,640 --> 00:24:24,720
നിനക്ക് എന്താ തോന്നുന്നത്?

297
00:24:24,760 --> 00:24:25,920
അവൻ ലൈൻ അടിക്കാൻ നോക്കുവാണ്.

298
00:24:27,040 --> 00:24:28,880
അതെ, നീ തന്നെ ആണ് എക്സ്പർട്ട്.

299
00:24:30,360 --> 00:24:32,000
എനിക്ക് വൈബ് ലഭിക്കുന്നു. അത്ര തന്നെ.

300
00:24:32,720 --> 00:24:34,000
നിനക്ക് ഒന്നും കിട്ടുന്നില്ല

301
00:24:34,120 --> 00:24:36,600
ഞാൻ ശരിക്കും പറഞ്ഞതാണ്. ഇങ്ങനെ ചെയ്യാതെ.

302
00:24:38,360 --> 00:24:40,560
റിച്ച, ഞാൻ നിന്നെ പിന്നെ വിളിക്കാം.

303
00:24:40,680 --> 00:24:42,680
അഞ്ച് മിനിറ്റ്. ഞാൻ
നിന്നെ തിരികെ വിളിക്കാം.

304
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
ശരി ബൈ.

305
00:24:55,400 --> 00:24:56,640
ഇത്രയും വിലയുണ്ടോ!

306
00:25:21,080 --> 00:25:22,640
അവളും നമ്മളെ പോലെ തന്നെ!

307
00:25:24,840 --> 00:25:28,040
അവളുടെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കുന്നതിന് മുമ്പ്
അവളുടെ ചെവിയിലേക്ക് നോക്കണമായിരുന്നു.

308
00:25:28,080 --> 00:25:30,000
അവൾ ഫോണിൽ സംസാരിക്കുകയാണെന്നത്
ഞാൻ എങ്ങനെ അറിയും?

309
00:25:30,760 --> 00:25:33,320
പൊതുവായ ഒരു കാര്യം കണ്ടെത്തി,
ഉടൻ പ്രണയത്തിലായി!

310
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
ചലച്ചിത്ര നിരൂപകൻ.

311
00:25:58,680 --> 00:26:00,520
ഫിലിമി സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പർ.

312
00:26:07,840 --> 00:26:09,400
എന്തുകൊണ്ട് ഇത് തലതിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നത്?

313
00:26:11,000 --> 00:26:14,960
അതൊരു ത്രികോണമായിരുന്നെങ്കിൽ
ഇതുപോലെയാകുമായിരുന്നു.

314
00:26:33,920 --> 00:26:35,720
<i>രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കിടെ രണ്ട്</i>
<i>നിരൂപകർ കൊല്ലപ്പെട്ടു.</i>

315
00:26:35,880 --> 00:26:39,720
<i>ഇന്നലെ രാത്രി, നല്ലസോപാരയ്ക്കും</i>
<i>വിരാറിനും ഇടയിലുള്ള റെയിൽവേ ട്രാക്കിൽ,</i>

316
00:26:39,760 --> 00:26:42,160
<i>പ്രശസ്ത ചലച്ചിത്ര നിരൂപകൻ, ഇർഷാദ്</i>
<i>അലിയുടെ മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി.</i>

317
00:26:42,200 --> 00:26:44,240
<i>പകുതി പിളർന്ന ശരീരം</i>
<i>റെയിൽവേ ട്രാക്കിൽ കണ്ടെത്തി.</i>

318
00:26:44,320 --> 00:26:47,400
<i>ബാക്കി ഭാഗം വേഗതയിൽ വന്ന</i>
<i>ഒരു ലോക്കൽ ട്രെയിൻ ചതച്ചരച്ചു.</i>

319
00:26:47,520 --> 00:26:52,240
<i>ഈ സംഭവം മാധ്യമങ്ങളെയും സിനിമാ</i>
<i>വ്യവസായത്തെയും ഭീതിയിലാഴ്ത്തി.</i>

320
00:26:53,760 --> 00:26:55,600
രണ്ട് കൊലപാതകങ്ങളും നടത്തിയത് ഒരേ ആളാണ്.

321
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
അതേ സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പർ. അതേ സ്റ്റാർ.

322
00:26:57,560 --> 00:27:00,080
കൊല്ലുകയും ഒരു സ്റ്റാർ
അടയാളം നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു

323
00:27:01,080 --> 00:27:02,560
അരവിന്ദ്, ഏത് സ്റ്റാർ?

324
00:27:03,240 --> 00:27:04,800
നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവിന്റേതിൽ...

325
00:27:04,920 --> 00:27:08,720
സ്റ്റാർ പകുതി ആയപ്പോൾ മണി മുഴങ്ങി,
കൊലയാളിക്ക് ഓടിപ്പോകേണ്ടി വന്നു.

326
00:27:09,040 --> 00:27:12,840
അല്ലെങ്കിൽ, നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവിന്റെ
നെറ്റിയിലും ഒരു സ്റ്റാർ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നു.

327
00:27:13,160 --> 00:27:15,880
സർ, സ്റ്റാർ റേറ്റിംഗ് നൽകുന്ന
ആളുകൾക്ക് സ്റ്റാർ നൽകുന്ന

328
00:27:16,360 --> 00:27:19,120
ഒരു പുതിയ തരം സീരിയൽ കില്ലർ ആണ് ഇത്!

329
00:27:20,360 --> 00:27:22,080
ഒരു നിരൂപകന്റെ നിരൂപകൻ!

330
00:27:23,680 --> 00:27:24,680
എന്നെ ഇവിടെ വിട്ടാൽ മതി

331
00:27:25,520 --> 00:27:27,320
ഞാൻ നടന്ന പൊക്കോളാം.
- ശരി.

332
00:27:28,880 --> 00:27:29,880
ഇതാ.

333
00:27:39,920 --> 00:27:42,000
കൊള്ളാല്ലോ! ഇവയെല്ലാം മെഴുകുതിരികളാണോ?
- അതെ, മാഡം.

334
00:27:43,040 --> 00:27:45,200
ഭർത്താവ് മെഴുകുതിരി വേണോ മാഡം?
- ഭർത്താവ് മെഴുകുതിരിയോ!

335
00:27:45,240 --> 00:27:47,120
ഭർത്താവിനെ വേണമെങ്കിൽ,
ഭർത്താവ് മെഴുകുതിരിയും

336
00:27:47,120 --> 00:27:49,040
ഭർത്താവുണ്ടെങ്കിൽ, കുഞ്ഞ്
മെഴുകുതിരിയും വാങ്ങൂ.

337
00:27:49,080 --> 00:27:50,240
നിങ്ങൾക്ക് രണ്ടും ഉണ്ടെങ്കിൽ,

338
00:27:50,360 --> 00:27:52,920
ഒരു സ്കൂൾ, കാർ അല്ലെങ്കിൽ വിമാനം എടുക്കൂ.
വെറും 500 രൂപ മാത്രം.

339
00:27:53,040 --> 00:27:56,120
500 രൂപയോ?
ഭർത്താവിന് അത് കുറച്ച് കൂടുതൽ അല്ലേ?

340
00:27:56,440 --> 00:27:57,840
എങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് 700 രൂപയ്ക്ക്

341
00:27:57,880 --> 00:28:00,120
ഭർത്താവും കുഞ്ഞും ഉൾപ്പെടെ
ഒരു ഫാമിലി പാക്ക് തരാം.

342
00:28:00,200 --> 00:28:01,800
പ്രകൃതി നിയമം.

343
00:28:01,920 --> 00:28:03,480
പോയി കാണ്. അതിന് എന്താണ് പ്രശ്നം?

344
00:28:04,800 --> 00:28:06,360
അവൾ നമ്മളെ പോലെ അല്ലാത്തത് നന്നായി.

345
00:28:06,680 --> 00:28:09,320
നാല് ശബ്ദങ്ങൾ. ആര് ആരോടാണ്
സംസാരിക്കുന്നത് എന്ന് പോലും അറിയില്ല.

346
00:28:09,800 --> 00:28:11,960
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

347
00:28:12,200 --> 00:28:13,280
നിർത്തൂ.

348
00:28:15,440 --> 00:28:18,040
<i>♪ഞാൻ എന്താണ് കേട്ടതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

349
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
നിർത്താൻ!

350
00:28:19,120 --> 00:28:21,560
ഇത്?
- ഡോഗി മെഴുകുതിരി? 300 രൂപ.

351
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
200.
- ഒരു നായ പ്രേമിയെ

352
00:28:22,560 --> 00:28:23,720
എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടാതിരിക്കും?

353
00:28:23,720 --> 00:28:25,880
മാഡം!
- ശരി, 250 തരുന്നെങ്കിൽ താ.

354
00:28:25,920 --> 00:28:28,080
ഇവ പ്രാർത്ഥന മെഴുകുതിരികളാണ്, മാഡം.
വിലപേശാൻ പാടില്ല.

355
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
ശരി, തരൂ.

356
00:28:30,840 --> 00:28:32,000
വേണ്ട. സാരമില്ല.

357
00:28:32,680 --> 00:28:35,640
അന്ന് അറിയാതെ GST ചേർത്ത
ചാർജ് ഈടാക്കിയിരുന്നു.

358
00:28:35,840 --> 00:28:37,040
അതുകൊണ്ട്... റീഫണ്ട്.

359
00:28:39,440 --> 00:28:41,440
ഇത് എങ്ങനെയാണ് കത്തിക്കുന്നത്?

360
00:28:42,120 --> 00:28:43,560
നിനക്ക് നായ്ക്കളെ ഇഷ്ടമല്ലേ!

361
00:28:44,000 --> 00:28:46,280
എനിക്ക് നായ്ക്കളെ ഇഷ്ടമാണ്.
പലപ്പോഴും ആളുകളേക്കാൾ കൂടുതൽ.

362
00:28:46,320 --> 00:28:48,200
പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് ഒരു
നായ്ക്കുട്ടിയെ കത്തിക്കുക?

363
00:28:48,240 --> 00:28:51,880
നിനക്ക് വട്ടുണ്ടോ? ഇത് ഒരു മെഴുകുതിരിയാണ്.
ഞാൻ വെറുതെ ചോദിച്ചതാണ്.

364
00:28:52,480 --> 00:28:54,280
ഞാൻ വാക്സിയെ കത്തിക്കില്ല.

365
00:28:54,480 --> 00:28:57,440
ഞാൻ ഇതിനെ നടക്കാൻ
കൊണ്ടുപോകും,

366
00:28:57,480 --> 00:29:00,880
ഭക്ഷണം കൊടുക്കും, ടോയ്‌ലറ്റിൽ
പോകാൻ പരിശീലിപ്പിക്കും. എന്റെ വാക്സി.

367
00:29:02,840 --> 00:29:03,840
നന്ദി.

368
00:29:06,800 --> 00:29:08,320
ചേഞ്ച് തരൂ.
- ശരി, സർ.

369
00:29:18,880 --> 00:29:20,320
ഈ മെഴുകുതിരികൾ കത്തിക്കാറില്ല.

370
00:29:21,160 --> 00:29:22,840
അവ മദർ മേരിക്ക് സമർപ്പിക്കുന്നു.

371
00:29:22,960 --> 00:29:24,400
നിങ്ങൾ പതിവായി പള്ളിയിൽ പോകാറുണ്ടോ?

372
00:29:25,760 --> 00:29:27,840
അമ്മ ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ
എന്നെ നിർബന്ധിക്കുമായിരുന്നു.

373
00:29:28,480 --> 00:29:30,560
ഇപ്പോൾ, പോകാൻ ഞാൻ
എന്നെത്തന്നെ നിർബന്ധിക്കുന്നു.

374
00:29:31,200 --> 00:29:32,440
സോറി.

375
00:29:34,360 --> 00:29:35,400
അച്ഛനോ?

376
00:29:38,000 --> 00:29:40,520
അമ്മയ്ക്ക് പൂക്കൾ ഇഷ്ടമാണോ?
- അതെ. ടുലിപ്സ്.

377
00:29:40,640 --> 00:29:42,440
അവർക്ക് ഇപ്പോൾ
ടുലിപ്സ് മാത്രമേ ഇഷ്ടമുള്ളൂ.

378
00:29:42,560 --> 00:29:45,120
എന്താ ചെയ്യുക. സിംഗിൾ മദർ.
പൂർണ്ണമായും വഷളായി.

379
00:29:45,560 --> 00:29:48,400
വാക്സി, നീ എന്റെ വഷളായ
സിംഗിൾ മദറിനെ കാണാൻ പോകുകയാണ്.

380
00:29:48,520 --> 00:29:50,040
ഡാനിക്ക് നന്ദി പറയൂ.

381
00:29:51,480 --> 00:29:52,480
എന്ത്?

382
00:29:52,640 --> 00:29:55,000
ഡാനീസ് പൂക്കൾ എന്നതിനർത്ഥം
നിങ്ങൾ ഡാനി ആണെന്നാണ്, അല്ലേ?

383
00:29:56,240 --> 00:29:59,560
അതെന്താ? പൂക്കൾ ആകാൻ പാടില്ലേ നിള.

384
00:30:00,080 --> 00:30:01,440
എന്റെ പേര് നിനക്ക്
എങ്ങനെ അറിയാം?

385
00:30:01,880 --> 00:30:02,880
ഡെബിറ്റ് കാർഡ്.

386
00:30:03,120 --> 00:30:05,440
ഓ! നീ എന്നെ കൊള്ളയടിച്ചപ്പോൾ

387
00:30:06,200 --> 00:30:09,280
ആദ്യം, ഫ്രീ ആയി നൽകി ഉപഭോക്താക്കളെ
വശത്താക്കുക, എന്നിട്ട് അവരെ ചൂഷണം ചെയ്യുക.

388
00:30:09,400 --> 00:30:10,400
നല്ല തന്ത്രം.

389
00:30:10,520 --> 00:30:13,240
അടുത്ത തവണ, എനിക്ക് 'സ്ഥിരമായി
പൂ വാങ്ങുന്നതിന്റെ കിഴിവ്' വേണം.

390
00:30:13,600 --> 00:30:16,000
അത് വാങ്ങൽ ആവൃത്തിയെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.

391
00:30:19,160 --> 00:30:21,200
ടുലിപ്സ് എവിടെ നിന്നാണ് വാങ്ങുന്നത്?

392
00:30:21,560 --> 00:30:24,120
ഞാൻ അവ എന്റെ തോട്ടത്തിൽ വളർത്തുന്നുണ്ട്.

393
00:30:24,960 --> 00:30:27,080
മുംബൈയിൽ ടുലിപ്സ് വളരുമോ!

394
00:30:27,720 --> 00:30:29,040
ഒരാൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ,

395
00:30:29,440 --> 00:30:32,120
അല്പം സ്നേഹവും, ക്ഷമയും, വെള്ളവും നൽകി

396
00:30:32,760 --> 00:30:34,120
എന്തും എവിടെയും വളർത്താം.

397
00:30:43,800 --> 00:30:45,360
ബൈ.
- ബൈ.

398
00:30:49,080 --> 00:30:51,040
നീയെന്തിനാ പന്നിയെപ്പോലെ ചിരിക്കുന്നത്?

399
00:31:01,680 --> 00:31:03,240
വലത്തേക്ക്... കുറച്ച് കൂടി വലത്തേക്ക്.

400
00:31:03,280 --> 00:31:04,600
തെറ്റ്! തെറ്റ്!

401
00:31:04,720 --> 00:31:06,800
ശുഭ സായാഹ്നം, <i>അമിത് ജി</i>.
- ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, മാഡം.

402
00:31:07,200 --> 00:31:08,960
ശരി. റെഡി ആണ്. നമുക്ക് റോൾ ചെയ്യാം.

403
00:31:09,240 --> 00:31:10,920
നിങ്ങളുടെ സിനിമ നാളെ റിലീസ് ചെയ്യുകയല്ലേ.

404
00:31:12,440 --> 00:31:15,480
ചിത്രത്തിന് ഒരു പേരുണ്ട് മാഡം.
'തേർഡ് അമ്പയർ'.

405
00:31:16,720 --> 00:31:18,440
ക്രിക്കറ്റിലെ തേർഡ് അമ്പയർ പോലെ.

406
00:31:18,640 --> 00:31:21,880
എന്നാൽ ഇതൊരു ക്രിക്കറ്റ് ചിത്രമല്ല.
ഇതൊരു ആവിഷ്കാരം മാത്രമാണ്.

407
00:31:22,240 --> 00:31:23,480
തേർഡ് അമ്പയർ.

408
00:31:24,560 --> 00:31:27,120
മറ്റാർക്കും കാണാൻ കഴിയാത്തത് കാണുന്നവൻ.

409
00:31:27,160 --> 00:31:28,240
ഇത്രയും വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷവും

410
00:31:28,280 --> 00:31:30,840
ഒരു സിനിമയുടെ റിലീസിന് മുമ്പ്
നിങ്ങൾക്ക് പരിഭ്രമം ഉണ്ടാകാറുണ്ടോ?

411
00:31:31,600 --> 00:31:34,720
ഇപ്പോൾ ഞാൻ കൂടുതൽ പരിഭ്രാന്തനാകാറുണ്ട്.

412
00:31:35,800 --> 00:31:39,720
സോഷ്യൽ മീഡിയ വന്നതോടെ ഫലം ക്ഷണനേരം
കൊണ്ട് ആളുകളിലേക്ക് എത്തും.

413
00:31:40,080 --> 00:31:43,760
ഇപ്പോൾ ഫോൺ ബീപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ പോലും
ഞാൻ പരിഭ്രാന്തനാകും.

414
00:31:44,920 --> 00:31:47,520
യഥാർത്ഥത്തിൽ, നിരുപകരാണ്
ഇക്കാലത്ത് കൂടുതൽ പരിഭ്രാന്തരാകുന്നത്.

415
00:31:48,120 --> 00:31:49,120
അതെ.

416
00:31:51,680 --> 00:31:52,760
അത് വളരെ സങ്കടകരമാണ്.

417
00:31:55,280 --> 00:31:57,560
വ്യവസായത്തിലെ രണ്ട് മികച്ച നിരൂപകരെ,

418
00:31:57,680 --> 00:31:59,240
ഞങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമായി.

419
00:31:59,720 --> 00:32:01,560
എനിക്ക് അവരോട് വളരെയധികം
ബഹുമാനം ഉണ്ടായിരുന്നു.

420
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
ഒപ്പം...

421
00:32:03,160 --> 00:32:05,000
എന്റെ സിനിമകളെക്കുറിച്ചുള്ള
അവരുടെ നിരൂപണങ്ങൾ

422
00:32:05,040 --> 00:32:07,360
ഞാൻ വായിക്കുകയും അവയിൽ നിന്ന്
പഠിക്കുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു.

423
00:32:07,480 --> 00:32:10,720
അവലോകനങ്ങൾ താങ്കൾക്ക് പ്രധാനമാണോ അതോ
ബോക്‌സ് ഓഫീസ് മാത്രമാണോ പ്രധാനം?

424
00:32:11,200 --> 00:32:14,920
നോക്കൂ മാഡം... ബോക്‌സ്
ഓഫീസ് പ്രധാനം തന്നെയാണ്.

425
00:32:15,640 --> 00:32:18,560
സിനിമകൾ വിജയിച്ചില്ല എങ്കിൽ
ആരാണ് എനിക്ക് ജോലി തരിക?

426
00:32:18,880 --> 00:32:21,200
എനിക്ക് മാത്രമല്ല.
ഈ വ്യവസായത്തിലെ എല്ലാ തൊഴിലാളികൾക്കും.

427
00:32:23,080 --> 00:32:25,760
എന്നാൽ അവലോകനങ്ങളും പ്രധാനമാണ്.

428
00:32:26,240 --> 00:32:29,480
സമൂഹത്തിന് നിരൂപകരെ വേണം.

429
00:32:30,680 --> 00:32:35,080
സമൂഹം ഏത് മേഖലയിലും മുന്നേറണമെങ്കിൽ
വിമർശനം അനിവാര്യമാണ്.

430
00:32:36,000 --> 00:32:38,640
പ്രശംസ കേൾക്കാൻ എല്ലാവരും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു,

431
00:32:39,560 --> 00:32:41,960
എന്നാൽ നമ്മുടെ കുറവുകളെ
കുറിച്ച് ബോധവാന്മാരാകുമ്പോഴാണ്

432
00:32:42,880 --> 00:32:45,240
യഥാർത്ഥ പഠനം സംഭവിക്കുന്നത്.

433
00:32:46,240 --> 00:32:48,320
കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെടാൻ ഉള്ള
വഴി കാണിക്കുന്നത് അവരാണ്.

434
00:32:49,360 --> 00:32:51,000
സിനിമയുടെ വളർച്ചയ്ക്ക് നിരൂപകരെ വേണം.

435
00:32:51,640 --> 00:32:56,360
സിനിമയുടെ പരിണാമത്തിന് നിർഭയവും
നിഷ്പക്ഷവുമായ അഭിപ്രായങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്.

436
00:33:03,160 --> 00:33:04,280
സർ, സൂക്ഷിച്ച്.

437
00:33:04,320 --> 00:33:06,000
ശരീരഭാഗങ്ങൾ ഇവിടെ ആകെ വിതറിയിരിക്കുകയാണ്.

438
00:33:06,040 --> 00:33:07,360
ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ 11 എണ്ണം കണ്ടെത്തി.

439
00:33:07,880 --> 00:33:09,720
സർ, കരൾ.

440
00:33:11,040 --> 00:33:13,000
പെട്ടന്ന് ലൈറ്റ് ഇടൂ.

441
00:33:13,480 --> 00:33:15,920
അതേ സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പർ, സർ.
- നെറ്റിയിൽ ഒരു സ്റ്റാറും?

442
00:33:16,040 --> 00:33:17,720
അല്ല സർ. ഇത്തവണ...

443
00:33:19,400 --> 00:33:20,600
ഒന്നര സ്റ്റാർ.

444
00:33:22,840 --> 00:33:25,000
മുംബൈ റിപ്പബ്ലിക്കിലെ
മുതിർന്ന ചലച്ചിത്ര നിരൂപകൻ

445
00:33:25,040 --> 00:33:26,520
പരീക്ഷിത് പ്രഭുവാണ് ഇര.

446
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
'തേർഡ് അമ്പയർ' എന്ന ചിത്രത്തിന്

447
00:33:29,840 --> 00:33:31,320
അദ്ദേഹം ഒന്നര സ്റ്റാർ റേറ്റിംഗ് നൽകി.

448
00:33:39,280 --> 00:33:40,280
<i>അസാധ്യം തന്നെ.</i>

449
00:33:41,200 --> 00:33:42,320
സാധ്യമാണ്.

450
00:33:43,240 --> 00:33:45,880
അവൾക്ക് നായ്ക്കളെ ഇഷ്ടമാണ്, നിന്നെ അല്ല.

451
00:33:47,520 --> 00:33:50,480
അവൾക്ക് നായ്ക്കളെ ഇഷ്ടമാണെങ്കിൽ, അവൾ
ഒരു യഥാർത്ഥ നായയെ വളർത്തുമായിരുന്നു.

452
00:33:51,160 --> 00:33:53,320
അവൾ കരകൗശലവിദ്യ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, വിഡ്ഢി.

453
00:34:01,320 --> 00:34:02,920
മാരിയറ്റ് ഹോട്ടലിലെ സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങളിൽ

454
00:34:03,240 --> 00:34:05,080
പ്രഭു രാത്രി 11 മണിയോടെ
കാറിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് പോയി

455
00:34:05,200 --> 00:34:07,280
എന്ന് ജുഹു പോലീസ് പറഞ്ഞു.

456
00:34:07,880 --> 00:34:09,280
പ്രഭു ഒറ്റയ്ക്ക് ഈ സ്ഥലത്തേക്ക്

457
00:34:09,360 --> 00:34:11,480
സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം വണ്ടിയോടിച്ച്
വന്നതായിരിക്കില്ല.

458
00:34:11,760 --> 00:34:13,280
ഈ സീറ്റ് മുന്നോട്ട് നീക്കിയിട്ടുണ്ട്.

459
00:34:13,440 --> 00:34:16,280
കൊലയാളി പിന്നിൽ ആയുധവുമായി
ഒളിച്ചിരിന്നിട്ടുണ്ടാകാം.

460
00:34:19,160 --> 00:34:21,720
ടോയ്‌ലറ്റ്. റെയിൽവേ ട്രാക്ക്.

461
00:34:22,600 --> 00:34:25,480
ഇപ്പോൾ ഒരു ക്രിക്കറ്റ് ഗ്രൗണ്ട്.

462
00:34:26,760 --> 00:34:28,760
സർ, 'തേർഡ് അമ്പയർ' എന്നാണ് സിനിമയുടെ പേര്.

463
00:34:29,000 --> 00:34:30,600
അങ്ങനെയെങ്കിൽ... ക്രിക്കറ്റ് ഗ്രൗണ്ട്.

464
00:34:37,000 --> 00:34:38,720
'തേർഡ് അമ്പയർ'.
ഒന്നര സ്റ്റാർ.

465
00:34:49,400 --> 00:34:50,600
എന്താ ഇത്!

466
00:34:51,680 --> 00:34:54,000
'ഹൃദയം ശരിയായ സ്ഥലത്ത് ഉള്ള ഒരു ചിത്രം,'

467
00:34:54,040 --> 00:34:55,960
'പക്ഷെ ഇതിൽ മറ്റ് അവയവങ്ങൾ
ചിതറിക്കിടക്കുന്നു'.

468
00:34:56,000 --> 00:34:57,600
ഹൃദയം ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ അവയവങ്ങളും

469
00:34:57,600 --> 00:34:59,040
ഇവിടെ ആകെ നിരത്തി ഇട്ടിരിക്കുന്നു!

470
00:34:59,160 --> 00:35:01,720
ഇയാൾ എഴുതിയ രീതിയിൽ ആണ് ഇയാളെ കൊന്നത്!

471
00:35:04,840 --> 00:35:06,240
മറ്റ് അവലോകനങ്ങൾ എനിക്ക് തരൂ.

472
00:35:08,120 --> 00:35:09,120
ഇത് നോക്കൂ.

473
00:35:09,160 --> 00:35:11,480
'ഈ വിരസവും നീണ്ടതുമായ സിനിമയിൽ
ധാരാളം ലൂ ബ്രേക്കുകൾ ഉണ്ട്'

474
00:35:11,480 --> 00:35:13,600
'പലയിടത്തും അവ നിഷ്കരുണം
വെട്ടിക്കളയേണ്ടതായിരുന്നു'.

475
00:35:13,720 --> 00:35:15,920
നിതിനെ ഒരു ലൂക്കുള്ളിൽ നിർദയമായി വെട്ടി.

476
00:35:16,040 --> 00:35:17,360
നമ്മൾ ഇതെങ്ങനെ വിട്ട് കളഞ്ഞു?

477
00:35:17,960 --> 00:35:19,680
ഇർഷാദ് അലി.
'ആദ്യ പകുതി മോശമല്ല.'

478
00:35:19,800 --> 00:35:21,680
'സിനിമ ട്രാക്കിലാണ്'.
റെയിൽവേ ട്രാക്ക്.

479
00:35:21,800 --> 00:35:23,360
'രണ്ടാം പകുതി വളരെ മോശമാണ്'.

480
00:35:23,480 --> 00:35:24,640
നാശം!

481
00:35:40,560 --> 00:35:41,600
ഡാനി!

482
00:35:43,680 --> 00:35:45,040
ഡാനി!

483
00:35:45,560 --> 00:35:47,560
ഇന്ന് പൂക്കൾക്ക് അവധിയാണ്.

484
00:35:48,480 --> 00:35:51,840
അവധി ദിവസമാണെങ്കിലും പൂക്കച്ചവടക്കാരന്
അധികസമയം ജോലി ചെയ്യേണ്ടി വരും.

485
00:36:00,320 --> 00:36:02,360
കഴിഞ്ഞ മൂന്നാഴ്ചയ്ക്കിടെ നടന്ന കൊലപാതകങ്ങൾ

486
00:36:02,600 --> 00:36:04,200
എല്ലാം നടത്തിയത്

487
00:36:04,360 --> 00:36:05,360
ഒരു സീരിയൽ കില്ലറാണെന്ന്

488
00:36:05,560 --> 00:36:07,480
ഞങ്ങളുടെ അന്വേഷണത്തിൽ വ്യക്തമായിട്ടുണ്ട്.

489
00:36:09,480 --> 00:36:12,440
അയാൾ...
സിനിമാ നിരൂപകരെയാണ് ലക്ഷ്യമിടുന്നത്.

490
00:36:13,600 --> 00:36:18,760
ഞങ്ങളുടെ മികച്ച ഉദ്യോഗസ്ഥർ ആണ് ഈ കേസ്
അന്വേഷിക്കുന്നത് എന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പുനൽകുന്നു.

491
00:36:18,800 --> 00:36:20,480
പൊതുജനങ്ങൾ പരിഭ്രാന്തരാകേണ്ട
കാര്യമില്ല...

492
00:36:20,520 --> 00:36:22,960
സർ, മൃതദേഹങ്ങളിൽ സ്റ്റാർ അടയാളം
ഉണ്ടെന്ന് കേൾക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.

493
00:36:23,000 --> 00:36:24,120
സർ, എന്ത് കൊണ്ടാണ് പോലീസ്

494
00:36:24,200 --> 00:36:26,000
മുഴുവൻ വിവരങ്ങളും മാധ്യമങ്ങളോട് പറയാത്തത്?

495
00:36:39,160 --> 00:36:40,840
ഇരകളെല്ലാം മാധ്യമങ്ങളിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്.

496
00:36:41,040 --> 00:36:42,640
ചാനലുകൾ ഒരു സ്വസ്ഥതയും തരുന്നില്ല.

497
00:36:43,000 --> 00:36:44,440
ആഭ്യന്തരമന്ത്രിയും മുഖ്യമന്ത്രിയും

498
00:36:44,520 --> 00:36:45,520
വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.

499
00:36:45,560 --> 00:36:48,480
നിരൂപണങ്ങളും സ്റ്റാറും അല്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക്
വേറെ എന്തെങ്കിലും സൂചനകൾ ഉണ്ടോ?

500
00:36:48,560 --> 00:36:51,440
ഉണ്ട് സാർ... കൊലപാതകങ്ങൾ നടന്ന
രീതി വച്ച് നോക്കുമ്പോൾ...

501
00:36:51,560 --> 00:36:53,480
അടുത്തയാഴ്ച മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടായേക്കാം.

502
00:36:53,720 --> 00:36:55,280
നമ്മൾ എങ്ങനെയാണ്
അത് തടയാൻ പോകുന്നത്?

503
00:36:55,520 --> 00:36:58,160
നമുക്ക് വിരലടയാളമോ സിസിടിവി
ദൃശ്യങ്ങളോ ഇല്ല...

504
00:36:58,200 --> 00:37:01,080
സംശയിക്കുന്ന ഒരാൾ പോലും ഇല്ല!
- നമുക്ക് സംശയിക്കുന്ന ആൾ ഇല്ലായിരിക്കാം,

505
00:37:02,520 --> 00:37:04,000
പക്ഷേ ലക്ഷ്യങ്ങളെല്ലാം വ്യക്തമാണ്.

506
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
സുഹൃത്തുക്കളേ,

507
00:37:05,320 --> 00:37:08,320
കഴിഞ്ഞ ഏതാനും ആഴ്‌ചകളിലെ ഞെട്ടിക്കുന്ന
സംഭവങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ,

508
00:37:08,600 --> 00:37:11,520
മുംബൈയിലെ ക്രൈംബ്രാഞ്ച് മേധാവി
അരവിന്ദ് മാത്തൂർ നമ്മുടെ

509
00:37:11,800 --> 00:37:14,440
സിനിമാ നിരൂപകരോട്
കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

510
00:37:14,600 --> 00:37:15,800
പങ്കെടുത്ത

511
00:37:16,080 --> 00:37:18,080
എല്ലാ നിർമ്മാതാക്കൾക്കും സംവിധായകർക്കും
വളരെ നന്ദി.

512
00:37:18,840 --> 00:37:21,280
സർ, സിനിമാലോകം മുഴുവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്.

513
00:37:21,400 --> 00:37:23,080
ഇനി നിങ്ങൾ പറയൂ.
- നന്ദി സർ.

514
00:37:23,400 --> 00:37:25,360
ഞാൻ നേരെ കാര്യത്തിലേക്ക് വരാം.

515
00:37:25,640 --> 00:37:27,120
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ
സഹായം ആവശ്യമാണ്.

516
00:37:27,400 --> 00:37:29,880
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

517
00:37:31,360 --> 00:37:33,720
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

518
00:37:34,840 --> 00:37:37,560
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

519
00:37:38,680 --> 00:37:41,400
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

520
00:37:42,080 --> 00:37:43,240
'ശ്രദ്ധയോടെ എഴുതുക' എന്നാൽ

521
00:37:43,280 --> 00:37:44,800
എല്ലാ സിനിമകളെയും പുകഴ്ത്തണം എന്നാണോ?

522
00:37:44,920 --> 00:37:46,960
സർ, നെഗറ്റീവ് റിവ്യൂകൾ അനുസരിച്ച്

523
00:37:47,240 --> 00:37:48,760
എല്ലാ ആഴ്‌ചയും കൊലപാതകം നടത്തുന്ന

524
00:37:48,880 --> 00:37:50,920
ഒരു മനോരോഗിയെയാണ്
നമുക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടത്.

525
00:37:51,320 --> 00:37:54,360
അവനെ പിടിക്കുന്നത് വരെ നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ്
എന്ന് ഞങ്ങൾ ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ട്.

526
00:37:54,400 --> 00:37:56,080
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട്
അപേക്ഷിക്കുന്നത്.

527
00:37:56,120 --> 00:37:57,560
പോലീസ് തങ്ങളുടെ ജോലി ചെയ്യുന്നില്ല,

528
00:37:57,600 --> 00:37:59,640
പകരം ഞങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ
തടസ്സം സൃഷ്ടിക്കുന്നു.

529
00:38:00,680 --> 00:38:03,160
സർ, നിങ്ങളുടെ ജോലി ചെയ്യുന്നതിൽ
നിന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളെ തടയുന്നില്ല.

530
00:38:03,360 --> 00:38:05,720
ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരായിരിക്കണമെങ്കിൽ,
ഞങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷ നൽകുക.

531
00:38:05,840 --> 00:38:07,800
ഞങ്ങളുടെ അവലോകനങ്ങൾ
പോസിറ്റീവോ നെഗറ്റീവോ ആകാം.

532
00:38:08,240 --> 00:38:11,000
ഞങ്ങളുടെ സുരക്ഷ ഉറപ്പാക്കേണ്ടത്
നിങ്ങളുടെ കടമയാണ്. അത്രയേയുള്ളൂ.

533
00:38:11,360 --> 00:38:13,280
ശരിയല്ലേ.
- അതെ.

534
00:38:13,840 --> 00:38:16,480
മുംബൈയിൽ കുറഞ്ഞത് 300
വിമർശകരെങ്കിലും ഉണ്ട്.

535
00:38:16,640 --> 00:38:18,960
24/7 അവരുടെ സുരക്ഷ ഞങ്ങൾ
എങ്ങനെ ഉറപ്പാക്കും?

536
00:38:19,080 --> 00:38:21,640
നിങ്ങൾക്ക് 543 രാഷ്ട്രീയക്കാർക്ക്
സുരക്ഷ നൽകാം,

537
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
പക്ഷേ 300 നിരൂപകർക്ക്
സുരക്ഷ നൽകാൻ പറ്റില്ല!

538
00:38:28,360 --> 00:38:30,880
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

539
00:38:31,920 --> 00:38:34,720
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

540
00:38:35,480 --> 00:38:37,880
<i>♪ജന്മദിനാശംസകൾ!♪</i>

541
00:38:38,080 --> 00:38:40,000
നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി
ഞങ്ങളുടെ സ്ക്വാഡിലെ

542
00:38:40,040 --> 00:38:41,720
എല്ലാ ഓഫീസർമാരുടെയും
വ്യക്തിഗത ഫോൺ നമ്പറുകൾ

543
00:38:41,760 --> 00:38:42,760
ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നൽകും.

544
00:38:42,880 --> 00:38:45,080
സിനിമകളുടെ റിവ്യൂ തന്നെ നമുക്ക് നിർത്താം.

545
00:38:45,200 --> 00:38:46,600
എന്താ ഈ പറയുന്നത്!
- എന്താ പ്രശ്നം?

546
00:38:46,640 --> 00:38:48,720
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സിനിമ
ചെയ്യുന്നത് നിർത്താത്തത്?

547
00:38:48,800 --> 00:38:51,560
സർ, നിരൂപകരുമായി പ്രശ്‌നങ്ങളുള്ളത്
ഇൻഡസ്ട്രിയിലെ ആളുകൾക്ക് മാത്രമാണ്.

548
00:38:51,680 --> 00:38:53,240
ഹലോ! എന്തൊക്കെയാ പറയുന്നത്!

549
00:38:53,440 --> 00:38:56,120
ഞങ്ങൾ സിനിമ ചെയ്യുന്നത് നിർത്തിയാൽ
നിങ്ങൾ പിന്നെ എന്ത് ചെയ്യും?

550
00:38:56,320 --> 00:38:57,320
അയാൾ പറയുന്നത് നോക്കൂ.

551
00:38:57,440 --> 00:38:59,400
ഈ നിർമ്മാതാക്കൾ
നമ്മളെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണ്.

552
00:38:59,640 --> 00:39:03,800
ഒരിക്കൽ ഒരു നിർമ്മാതാവ് ജുഹു ബീച്ചിൽ
ഒരു നിരൂപകന്റെ നെഞ്ച് പിളർന്നു.

553
00:39:03,840 --> 00:39:05,800
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിൽ ഒരുപാട്
സന്തോഷം തോന്നിക്കാണും.

554
00:39:05,840 --> 00:39:06,960
എന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത്?

555
00:39:40,520 --> 00:39:41,880
<i>ഡാനിയുടെ പൂക്കൾ.</i>

556
00:39:51,840 --> 00:39:55,880
<i>ഡാനി... ഡാനി...</i>
<i>നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?</i>

557
00:40:21,600 --> 00:40:22,600
ആരെ കാണണം?

558
00:40:22,840 --> 00:40:24,720
നിള മേനോൻ. അവൾ വീട്ടിലുണ്ടോ?

559
00:40:30,680 --> 00:40:31,920
സർപ്രൈസ് ആണ്.

560
00:40:32,360 --> 00:40:33,360
ജന്മദിനം.

561
00:40:33,400 --> 00:40:34,760
ഇത് എന്താണ്?

562
00:40:35,160 --> 00:40:36,360
റോസാപ്പൂക്കൾ കിട്ടിയില്ലേ?

563
00:40:36,560 --> 00:40:39,240
റോസാപ്പൂക്കൾ സാധാരണമാണ്.

564
00:40:50,440 --> 00:40:53,560
<i>ദയവായി വാതിൽ അടയ്ക്കുക.</i>
<i>ദയവായി വാതിൽ അടയ്ക്കുക.</i>

565
00:41:04,560 --> 00:41:05,720
നീയോ!

566
00:41:06,880 --> 00:41:08,960
ഒരാഴ്‌ചയായി നീ കടയിലേക്ക് വന്നിട്ട്.

567
00:41:09,080 --> 00:41:11,640
ഞാൻ നിന്റെ കടയിലൂടെ മുന്നിലൂടെ പോയിരുന്നു.
ഇന്ന് നേരത്തെ അടച്ചോ?

568
00:41:11,880 --> 00:41:14,720
ഞാൻ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന്
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തി?

569
00:41:15,600 --> 00:41:17,160
നീ കടയിൽ വന്നോ?
- വന്നു.

570
00:41:17,280 --> 00:41:19,720
ഫ്രഷ് പൂക്കൾ നിന്നെ
ബോറടിപ്പിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി.

571
00:41:23,800 --> 00:41:25,680
വൗ! നീ...

572
00:41:27,440 --> 00:41:29,120
നല്ല ഭംഗിയുണ്ട്!

573
00:41:30,960 --> 00:41:32,720
അപ്പോൾ ഇനി മുതൽ ഞാൻ കടയിൽ വരേണ്ടേ?

574
00:41:32,800 --> 00:41:34,640
പൂക്കൾ അല്ലാതെ കടയിൽ ഒന്നുമില്ലേ?

575
00:41:40,920 --> 00:41:42,760
ന്യൂസ് പ്രിന്റിന്റെ സുഗന്ധം!

576
00:41:42,920 --> 00:41:45,120
ഞാൻ ഒരു പത്രത്തിൽ ജോലി
ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?

577
00:41:45,240 --> 00:41:46,360
ഏതിൽ?

578
00:41:46,640 --> 00:41:48,800
എനിക്കറിയാമായിരുന്നെങ്കിൽ
ഞാൻ അത് ഉപയോഗിക്കുമായിരുന്നു.

579
00:41:49,920 --> 00:41:52,040
ശരി കാണാം.
- നിൽക്കൂ.

580
00:41:53,960 --> 00:41:54,960
അകത്തേക്ക് വരൂ.

581
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
അമ്മേ!
- <i>എന്താ?</i>

582
00:41:56,120 --> 00:41:57,120
ഇങ്ങോട്ട് വരൂ.

583
00:41:57,240 --> 00:41:58,600
ഡാനി. മിസ്റ്റർ ടുലിപ്സ്.

584
00:42:00,560 --> 00:42:02,240
ഹലോ.
- ഹലോ.

585
00:42:04,600 --> 00:42:07,120
ഇത് എന്താണ്?
പൂക്കൾ സമരത്തിലാണോ?

586
00:42:07,320 --> 00:42:09,000
അമ്മേ, ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ്.

587
00:42:09,240 --> 00:42:11,040
നിങ്ങൾ ഒരു പൂക്കച്ചവടക്കാരനാണോ
അതോ കലാകാരനാണോ?

588
00:42:11,320 --> 00:42:12,840
ഒരാൾക്ക് രണ്ടും ആയിക്കൂടേ?

589
00:42:12,960 --> 00:42:15,040
ഒരാൾക്ക് അയാൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും
ആകാം, ഡാർലിംഗ്.

590
00:42:15,160 --> 00:42:16,960
എന്നാൽ കടലാസ് ഒരു പൂവാകില്ല.

591
00:42:17,320 --> 00:42:19,920
ആന്റി, നാളെ ഞാൻ ടുലിപ്സ് കൊണ്ടുവരാം...
- ആന്റിയോ!

592
00:42:20,440 --> 00:42:21,440
നിള, ഇവൻ അന്ധനാണോ?

593
00:42:23,080 --> 00:42:24,320
ഇരിക്കൂ. ദയവായി ഇരിക്കൂ.

594
00:42:25,160 --> 00:42:27,440
ഹേയ്, നിനക്ക് <i>ഇഡ്‌ലി</i> വേണോ?
അമ്മ നല്ല ഇഡ്ഡലി ഉണ്ടാക്കും.

595
00:42:27,480 --> 00:42:28,480
വേണ്ട.

596
00:42:28,520 --> 00:42:29,520
അല്ല, നീ <i>ഇഡ്‌ലി</i> കഴിക്കണം.

597
00:42:32,320 --> 00:42:34,000
വാക്സി? അവൻ ഉറങ്ങുകയാണ്.

598
00:42:35,600 --> 00:42:37,320
നീ എന്താ സോഷ്യൽ മീഡിയയിൽ ഇല്ലാത്തത്?

599
00:42:38,560 --> 00:42:39,840
കാരണം ഞാൻ നിന്റെ മുന്നിലുണ്ട്.

600
00:42:40,040 --> 00:42:41,200
നിള.

601
00:42:44,560 --> 00:42:45,600
പൂക്കച്ചവടക്കാരനാണോ?

602
00:42:45,720 --> 00:42:46,720
ആണെങ്കിൽ?

603
00:42:46,880 --> 00:42:48,960
ചട്ണിയുടെ കൂടെ കുറച്ച് <i>ഇഡ്‌ലി</i> കഴിക്കൂ.

604
00:42:49,080 --> 00:42:50,080
നന്ദി.

605
00:42:57,880 --> 00:43:01,080
മാഡം...
- ഇരിക്ക്. കഴിക്ക്.

606
00:43:01,280 --> 00:43:02,280
നിങ്ങൾ കഴികുന്നില്ലേ?

607
00:43:02,320 --> 00:43:06,120
എന്റെ സ്വന്തം വീട്ടിൽ ഭക്ഷണം
കഴിക്കാൻ എന്നെ ക്ഷണിക്കാൻ നീ ആരാണ്?

608
00:43:07,160 --> 00:43:08,160
അവരെ വിട്ടേക്ക്.

609
00:43:08,200 --> 00:43:09,960
ആണുങ്ങളെ കാണുമ്പോഴേ
ജാഡ കാണിക്കാൻ തുടങ്ങും.

610
00:43:10,000 --> 00:43:11,640
നീ <i>ഇഡ്‌ലി</i> കഴിക്ക്.

611
00:43:12,520 --> 00:43:15,480
ഇവിടെ എല്ലാ ഡെലിവറിക്കാർക്കും
<i>ഇഡ്‌ലിയും ചട്ണിയും</i> നൽകുമോ?

612
00:43:15,520 --> 00:43:17,840
പിന്നേ. സ്വിഗ്ഗിയുടെ അയാൾ
<i>ബിരിയാണി</i> കഴിച്ചിട്ടാണ് പോകുന്നത്.

613
00:43:17,880 --> 00:43:20,280
വൈൻ ഷോപ്പിലെ ആളിന്
പോകുന്നതിന് മുമ്പ് 2 പെഗ് കൊടുക്കാറുണ്ട്.

614
00:43:21,160 --> 00:43:22,800
അമ്മേ, ഞങ്ങളെ കുറച്ച് സമയം തനിയെ വിടാമോ?

615
00:43:22,920 --> 00:43:24,040
തീർച്ചയായും.

616
00:43:24,760 --> 00:43:27,560
അപ്പൊ പറയൂ. നിങ്ങൾക്ക് പണ്ടുമുതലേ
പൂക്കളോട് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?

617
00:43:28,760 --> 00:43:30,320
ഇല്ല. അമ്മയ്ക്ക് പൂക്കൾ ഇഷ്ടമായിരുന്നു.

618
00:43:30,360 --> 00:43:31,360
ജീവനോടെയോ അല്ലാതെയോ?

619
00:43:31,440 --> 00:43:32,720
പൂക്കളോ അമ്മയോ?

620
00:43:33,640 --> 00:43:35,320
നീ എന്റെ തരം ആണ്.

621
00:43:35,840 --> 00:43:37,240
എനിക്ക് അമ്മമാരെ ഇഷ്ടമാണ്.

622
00:43:37,680 --> 00:43:39,320
ഞാൻ അതിന് ശ്രമിക്കുകയാണ്.

623
00:43:39,840 --> 00:43:41,520
ശരി പറയൂ. നിന്റെ അമ്മ...

624
00:43:41,760 --> 00:43:43,160
അവർ ഒരു പൂക്കച്ചവടക്കാരിയായിരുന്നു.

625
00:43:43,320 --> 00:43:46,160
ഞാൻ അവരുടെ കടയും
അവരുടെ ഇഷ്ടവും നിലനിർത്തുന്നു.

626
00:43:47,000 --> 00:43:48,880
നിങ്ങൾക്കും അത് വളരെ ഇഷ്ടമാണല്ലോ.

627
00:43:49,560 --> 00:43:51,200
കാലക്രമേണ അത് ഇഷ്ടമായതാണ്.

628
00:43:51,520 --> 00:43:54,920
പൂക്കൾ, പൂന്തോട്ടം, സോഷ്യൽ മീഡിയ ഇല്ല.

629
00:43:56,000 --> 00:43:57,760
ഇത് ഏതാണ്ട് ധ്യാനിക്കുന്നത് പോലെയാണ്.

630
00:43:59,720 --> 00:44:00,760
എനിക്കും ധ്യാനിക്കണം.

631
00:44:00,960 --> 00:44:02,960
ഞാൻ മുംബൈയിൽ എത്തിയിട്ട്
നാല് മാസമേ ആയിട്ടുള്ളൂ,

632
00:44:03,080 --> 00:44:04,560
എനിക്ക് ഇപ്പോഴേ മടുത്തു.

633
00:44:04,800 --> 00:44:07,600
സിനിമാതാരങ്ങൾ കുടിക്കുന്നതും
കഴിക്കുന്നതും ധരിക്കുന്നതും എന്താണ്...

634
00:44:08,040 --> 00:44:09,840
ആര് ആരുടെ കൂടെയാണ് കറങ്ങിനടക്കുന്നത്?

635
00:44:09,880 --> 00:44:12,480
ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ സിനിമകളോടുള്ള
നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തെ ഇല്ലാതാക്കും.

636
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
നിനക്ക് സിനിമകൾ ഇഷ്ടമാണോ?

637
00:44:13,680 --> 00:44:14,680
ഇഷ്ടമോ?

638
00:44:14,680 --> 00:44:17,560
സിനിമ ഇല്ല എങ്കിൽ പിന്നെ ഇവൾ ഇല്ല!

639
00:44:18,080 --> 00:44:20,520
അതുകൊണ്ട് തന്നെ ഒരു ഫിലിം
സ്റ്റുഡിയോയുടെ തൊട്ടടുത്താണ് ഈ വീട്.

640
00:44:20,560 --> 00:44:23,360
വീടോ? ഈ ദ്വാരം നോക്കൂ!

641
00:44:24,040 --> 00:44:26,280
നമുക്ക് ജീവിക്കാൻ സിനിമ വേണം.

642
00:44:26,800 --> 00:44:30,320
ജീവിതം വളരെ നിർജീവവും,
വിരസവും, വൃത്തികെട്ടതും ആണ്...

643
00:44:30,880 --> 00:44:33,880
വെളിച്ചം ഒരിക്കലും
മുഖത്ത് പൂർണമായി വീഴുന്നില്ല.

644
00:44:34,880 --> 00:44:36,000
ചന്ദ്രനെ നോക്കൂ.

645
00:44:37,360 --> 00:44:39,760
സംഗീതത്തോടൊപ്പം സ്ക്രീനിൽ മാത്രം
അത് മനോഹരമായി കാണപ്പെടുന്നു.

646
00:44:40,160 --> 00:44:42,280
ഇവിടെ സംഗീതം എവിടെയാണ്?

647
00:44:42,840 --> 00:44:44,440
നമ്മുടെ ജീവിതത്തിന്റെ പശ്ചാത്തല സ്കോർ...

648
00:44:44,480 --> 00:44:45,720
നിർത്താതെയുള്ള ഹോണടി.

649
00:44:46,400 --> 00:44:50,320
ദുഃഖം തോന്നാൻ ശവസംസ്കാര ചടങ്ങുകളിൽ
വയലിനുകളുടെ ശബ്ദം സങ്കൽപ്പിക്കണം.

650
00:44:50,600 --> 00:44:52,360
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്,
പ്രണയത്തിലാകുമ്പോൾ പോലും.

651
00:44:54,160 --> 00:44:57,120
ഞാൻ ശരിക്കും പ്രണയത്തിലാകുന്നത്
എപ്പോഴാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?

652
00:44:58,800 --> 00:44:59,880
എപ്പോൾ?

653
00:45:00,640 --> 00:45:05,200
സ്ലോ മോഷനിൽ ആരെങ്കിലും എന്റെ
നേരെ നടന്നടുക്കുമ്പോൾ.

654
00:45:06,760 --> 00:45:08,280
നീ ഒരു സിനിമ ചെയ്യണം.

655
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
ഇല്ല.

656
00:45:09,720 --> 00:45:13,680
ഒരു സിനിമ ചെയ്യാൻ എടുക്കുന്ന സമയത്ത്
എനിക്ക് 500 സിനിമകൾ കാണാൻ കഴിയും.

657
00:45:14,520 --> 00:45:15,800
എന്തൊരു സന്തോഷമാണ്...

658
00:45:16,120 --> 00:45:17,680
ഏറ്റവും മികച്ച ജോലിയാണ് ഇത്.

659
00:45:17,760 --> 00:45:20,440
നിങ്ങൾ ഏറ്റവും ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കാര്യങ്ങൾ
ചെയ്തുകൊണ്ട് ഉപജീവനം നേടുക.

660
00:45:20,840 --> 00:45:22,560
വെറുതെ സിനിമ കാണുക!

661
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
ഒരു നിരൂപകയാകുക എന്നതാണ് എന്റെ സ്വപ്നം.

662
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ?

663
00:45:28,440 --> 00:45:30,760
'നിരൂപക' എന്ന വാക്ക് കേട്ടപ്പോഴേ
ഇഡലി തൊണ്ടയിൽ കുരുങ്ങിയോ!

664
00:45:33,040 --> 00:45:35,400
എനിക്ക് മനസിലായി.
സംഭവിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഓർത്തല്ലേ.

665
00:45:35,720 --> 00:45:38,440
ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി മൂന്ന് നിരൂപകർ.
- അതെ.

666
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.

667
00:45:45,360 --> 00:45:48,760
<i>വൈഷ്ണവി, റിച്ച, നിള, രോഹിത്...</i>
<i>നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ലജ്ജിക്കണം.</i>

668
00:45:48,800 --> 00:45:50,720
<i>നാളെ ഗുരു ദത്തിന്റെ 94-ാം ജന്മവാർഷികമാണ്.</i>

669
00:45:50,840 --> 00:45:53,840
<i>അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയാത്തതിൽ</i>
<i>നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തരും ലജ്ജിക്കണം.</i>

670
00:45:54,080 --> 00:45:56,520
<i>എനിക്ക് 800 വാക്കുകളുള്ള ഒരു ലേഖനം വേണം.</i>

671
00:45:56,680 --> 00:45:59,360
<i>ആരാണ് ഇത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്</i>
<i>എന്ന് നിങ്ങൾ തന്നെ തീരുമാനിക്കുക.</i>

672
00:45:59,480 --> 00:46:02,560
<i>ഇന്ന് രാത്രി 2 മണിക്ക് എനിക്കത് വേണം!</i>

673
00:46:04,080 --> 00:46:05,120
നാശം!

674
00:46:05,560 --> 00:46:07,600
ഗുരുദത്തിന്റെ ജന്മവാർഷികമാണ്.

675
00:46:08,520 --> 00:46:09,840
എന്തൊരു സിനിമാക്കാരൻ ആയിരുന്നു!

676
00:46:10,560 --> 00:46:13,520
എനിക്ക് ഇത് എഴുതണം.
എനിക്ക് ഇത് എഴുതാൻ ശരിക്കും ആഗ്രഹമുണ്ട്.

677
00:46:14,240 --> 00:46:16,560
എന്തായാലും, അടിപൊളി <i>ഇഡ്‌ലി</i>ക്ക് നന്ദി

678
00:46:16,800 --> 00:46:19,520
ഇപ്പോൾ മഴയില്ല, അപ്പോൾ ഞാൻ പോകുന്നു.

679
00:46:20,000 --> 00:46:21,040
എന്തിന്?

680
00:46:21,640 --> 00:46:24,120
കാരണം ഇത് യഥാർത്ഥ ജീവിതമാണ്,
നിങ്ങൾ ജോലി ചെയ്യണം.

681
00:46:24,640 --> 00:46:27,640
സിനിമയായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ ഇപ്പോൾ
നിന്റെ ലേഖനം വായിക്കുമായിരുന്നു.

682
00:46:29,240 --> 00:46:30,480
ബൈ, മാഡം. നന്ദി.

683
00:46:30,600 --> 00:46:31,640
വീണ്ടും കാണാം.

684
00:46:39,960 --> 00:46:43,240
എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
- എന്ത്?

685
00:46:43,520 --> 00:46:45,920
അവൻ സുന്ദരനായിരിക്കാം,
പക്ഷേ ഒരു പൂവിൽപ്പനക്കാരൻ!

686
00:46:47,000 --> 00:46:48,720
അമ്മയുടെ വിലകൂടിയ ആഗ്രഹങ്ങൾ നിറവേറ്റാൻ,

687
00:46:48,760 --> 00:46:50,760
മകൾക്ക് എന്തെല്ലാം
ചെയ്യേണ്ടിവരുന്നു എന്ന് നോക്കൂ.

688
00:46:50,920 --> 00:46:52,640
നിങ്ങൾക്ക് ഒട്ടും നന്ദി ഇല്ല.

689
00:46:55,720 --> 00:46:56,720
അല്ലെങ്കിലും...

690
00:46:56,760 --> 00:46:59,520
ജീവിതകാലം മുഴുവൻ പൂക്കളോടൊപ്പം
ചെലവഴിക്കുന്ന ഒരു വ്യക്തിക്ക്

691
00:47:00,320 --> 00:47:02,120
ഒരു പ്രത്യേക സുഗന്ധം ഉണ്ടായിരിക്കും.

692
00:47:02,360 --> 00:47:04,800
ഈ കടലാസ് പൂക്കളെപ്പോലെ

693
00:47:05,040 --> 00:47:07,160
നിന്റെ ജീവിതം
സുഗന്ധമില്ലാതെ ആകില്ല എന്ന ഉറപ്പാക്ക്.

694
00:47:11,480 --> 00:47:13,200
ഗുരുദത്തിന്റെ ജന്മദിനത്തിൽ...

695
00:47:14,520 --> 00:47:15,800
കടലാസ് പൂക്കൾ!

696
00:47:17,120 --> 00:47:20,040
<i>'കാഗസ് കേ ഫൂൽ' (പേപ്പർ പൂക്കൾ)</i>
<i>ഗുരു ദത്തിന്റെ ക്ലാസിക് ചിത്രമായിരുന്നു.</i>

697
00:47:20,480 --> 00:47:22,520
<i>♪ജീവിതം♪</i>

698
00:47:23,280 --> 00:47:26,560
<i>♪ഒരു മധുര വേദന തന്നു.♪</i>

699
00:47:28,000 --> 00:47:31,960
<i>♪നീ ഇപ്പോൾ നീ അല്ല.♪</i>

700
00:47:32,760 --> 00:47:36,720
<i>♪ഞാൻ ഇനി ഞാനും അല്ല.♪</i>

701
00:47:37,760 --> 00:47:43,200
['കാഗസ് കേ ഫൂൽ' എന്ന ചിത്രത്തിലെ
ഗാനം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു]

702
00:47:59,680 --> 00:48:01,040
നന്നായി ചെയ്തു, നിള.

703
00:48:01,080 --> 00:48:02,720
ഗുരു ദത്തിനെ കുറിച്ച് ഇത്ര നന്നായി എഴുതാൻ

704
00:48:02,760 --> 00:48:04,880
ചെറുപ്പക്കാരിയായ നിനക്ക്
കഴിയും എന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല.

705
00:48:04,920 --> 00:48:06,480
നന്ദി സർ.
- മനോഹരം.

706
00:48:06,600 --> 00:48:08,000
നന്ദി. നന്ദി.

707
00:48:08,480 --> 00:48:09,760
അയാൾക്കത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

708
00:48:12,080 --> 00:48:15,000
നമസ്കാരം സർ.
- ഹായ്. നന്നായി ചെയ്തു.

709
00:48:15,120 --> 00:48:16,120
നന്ദി.

710
00:48:16,200 --> 00:48:18,520
നീ ഭാഗ്യവതിയാണ്. ഗുരു ദത്തിനെ
കുറിച്ച് എഴുതാൻ കഴിഞ്ഞല്ലോ.

711
00:48:19,440 --> 00:48:22,960
എനിക്ക് 'കലിംഗ - യുദ്ധം അവസാനിച്ചിട്ടില്ല'
എന്നതിനെപ്പറ്റി എഴുതണം.

712
00:48:23,240 --> 00:48:25,200
നിങ്ങൾ അത് കണ്ടോ?
- ഇന്ന് വൈകുന്നേരമാണ് പ്രസ് ഷോ.

713
00:48:26,680 --> 00:48:28,560
പക്ഷെ എനിക്ക് പോകാൻ തോന്നുന്നില്ല.

714
00:48:29,000 --> 00:48:30,680
എന്ത്പറ്റി?
- എന്തിനാ പോകുന്നത്?

715
00:48:30,960 --> 00:48:33,040
'നെഗറ്റീവ് കമന്റുകൾ പാടില്ല...
സൂക്ഷിക്കുക...'

716
00:48:33,080 --> 00:48:34,560
പോലീസ് ഈ അവലോകനങ്ങൾ എഴുതണം.

717
00:48:35,560 --> 00:48:36,600
ശരിയാണ്.

718
00:48:36,920 --> 00:48:38,360
ഇപ്പോൾ ഇത് സിനിമയെ കുറിച്ചല്ല.

719
00:48:38,960 --> 00:48:41,480
നിന്റെ സ്റ്റാർസിന് നന്ദി,
നീ ഇപ്പോൾ ഒരു സിനിമാ നിരൂപക അല്ലല്ലോ.

720
00:48:41,680 --> 00:48:43,720
പോലീസിന് കൊലയാളിയെ കുറിച്ച്
എന്തെങ്കിലും സൂചനയുണ്ടോ?

721
00:48:45,240 --> 00:48:46,360
എനിക്കറിയില്ല.

722
00:48:47,840 --> 00:48:49,480
നമ്മുടെ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റിവ് ജേർണലിസ്റ്റുകൾ

723
00:48:49,480 --> 00:48:51,520
ഇത് എല്ലാ ദിവസവും
അഭിമുഖീകരിക്കുന്നുണ്ടാകും, അല്ലേ?

724
00:48:51,640 --> 00:48:54,520
അതായത്... അവർ രാഷ്ട്രീയ
കുംഭകോണങ്ങൾ, ബിസിനസ് അഴിമതികൾ,

725
00:48:54,680 --> 00:48:56,800
അധോലോക വെളിപ്പെടുത്തലുകൾ
എന്നിവ കവർ ചെയ്യുന്നുണ്ടല്ലോ.

726
00:48:57,440 --> 00:48:59,840
എത്രയോ സൈക്കോകൾ
അവരെ കൊല്ലാൻ നടക്കുന്നുണ്ടാകാം!

727
00:49:00,200 --> 00:49:03,040
അവർ എങ്ങനെ എഴുത്ത് തുടരുന്നു
എന്നോർക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് അതിശയം തോന്നുന്നു.

728
00:49:09,040 --> 00:49:10,960
മല്ലിക ഭോസ്‌ലെ, നാലര സ്റ്റാർ.

729
00:49:11,080 --> 00:49:12,600
അശ്വിൻ ബാനർജി, അഞ്ച് സ്റ്റാർ.

730
00:49:12,720 --> 00:49:15,680
<i>ഈ ചിത്രം വളരെ നല്ലതാണ്, ഒരാൾക്ക്</i>
<i>'കൊള്ളാം!'</i> എന്ന് പറയാതിരിക്കാൻ കഴിയില്ല

731
00:49:15,800 --> 00:49:17,480
<i>പാട്ടുകൾ, ആക്ഷൻ, പ്രകടനം, സംവിധാനം...</i>

732
00:49:17,520 --> 00:49:19,360
<i>നാല് അവാർഡുകൾ എങ്കിലും</i>
<i>നേടുമെന്ന് ഉറപ്പാണ്.</i>

733
00:49:19,400 --> 00:49:21,080
<i>കെ ആസിഫിന് ശേഷം, ചരിത്ര സിനിമകൾ മാത്രമല്ല,</i>

734
00:49:21,120 --> 00:49:22,840
ചരിത്രവും സൃഷ്ടിക്കുന്ന
ബോളിവുഡിലെ

735
00:49:22,880 --> 00:49:23,880
ഒരേയൊരു സംവിധായകൻ.

736
00:49:23,920 --> 00:49:26,880
<i>സിനിമയുടെ ഓരോ ഫ്രെയിമും</i>
<i>ഒരു പെയിന്റിംഗ് പോലെയാണ്.</i>

737
00:49:27,000 --> 00:49:28,480
<i>നാല് സ്റ്റാർ.</i>
<i>- അഞ്ച് സ്റ്റാർ.</i>

738
00:49:29,040 --> 00:49:30,640
<i>അഞ്ച് സ്റ്റാർ.</i>
<i>- അഞ്ച് സ്റ്റാർ.</i>

739
00:49:30,760 --> 00:49:32,320
<i>ഞാൻ അഞ്ച് സ്റ്റാർ നൽകും.</i>

740
00:49:32,440 --> 00:49:36,520
<i>പാണ്ഡെ കെ ഫണ്ടെ 'കലിംഗ'യ്ക്ക്</i>
<i>നാലര സ്റ്റാർ നൽകുന്നു!</i>

741
00:49:36,800 --> 00:49:37,800
ഒന്നര സ്റ്റാർ.

742
00:49:37,880 --> 00:49:38,880
ഒന്നരയോ? ആരാ?

743
00:49:39,600 --> 00:49:40,600
ഛെ!

744
00:49:41,000 --> 00:49:43,880
മുഴുവൻ പ്രദേശവും സുരക്ഷിതമാക്കുക.
- നമുക്ക് പോകാം. വേഗം!

745
00:49:54,760 --> 00:49:56,440
ഞാൻ കുട്ടികളുമായി ഡെറാഡൂണിലേക്ക് പോകുന്നു.

746
00:49:56,640 --> 00:49:58,480
രേഷ്മ...
- കാർത്തിക്, എനിക്ക് ഇനി ഇങ്ങനെ

747
00:49:58,560 --> 00:50:01,040
ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല.
ഒരു ഭീകരാക്രമണം നടക്കാൻ പോകുന്നതുപോലെ!

748
00:50:01,760 --> 00:50:03,840
കെട്ടിടത്തിൽ ഉള്ള എല്ലാവരും ഭീതിയിലാണ്.

749
00:50:04,280 --> 00:50:05,320
ഞാൻ...

750
00:50:27,080 --> 00:50:29,040
സ്ഥിതി വളരെ ഗുരുതരമാണ്.

751
00:50:29,080 --> 00:50:31,920
കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞ് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടും
അയാൾ ഒന്നര സ്റ്റാർ ആണ് നൽകിയത്.

752
00:50:31,960 --> 00:50:33,440
ഇയാൾ നമ്മളെ ജീവിക്കാൻ സമ്മതിക്കില്ല.

753
00:50:33,480 --> 00:50:35,320
എല്ലാവരും നാലും അഞ്ചും സ്റ്റാർ നൽകുന്നു.

754
00:50:35,440 --> 00:50:38,280
ഇവൻ ആരെന്നാ വിചാരം?
അവനും അതുതന്നെ ചെയ്യണമായിരുന്നു.

755
00:50:38,680 --> 00:50:39,880
ക്ഷമിക്കണം സർ.

756
00:50:41,320 --> 00:50:44,000
എനിക്ക് പത്രപ്രവർത്തനവും
സിനിമയും ഇഷ്ടമാണ്.

757
00:50:44,040 --> 00:50:47,320
ഒരു സിനിമയെക്കുറിച്ച് കള്ളം പറയുന്നത്
രണ്ടിനെയും വഞ്ചിക്കുന്നതിന് തുല്യമാണ്.

758
00:50:47,560 --> 00:50:50,160
പിന്നെ ഒരിക്കലും എനിക്ക് എന്നെത്തന്നെ
അഭിമുഖീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല സർ.

759
00:50:51,960 --> 00:50:54,200
ഞാൻ കാരണം പോലീസ്...
- നിങ്ങൾ എല്ലാ സിനിമകളും കാണാറുണ്ടോ?

760
00:50:55,480 --> 00:50:57,400
ഉവ്വ് സർ. എനിക്ക് കഴിയുന്നത്രയും കാണും.

761
00:50:57,520 --> 00:51:00,520
എങ്ങനെയാ അത് ചെയ്യുന്നത്?
എനിക്ക് അത്രത്തോളം ക്ഷമയില്ല.

762
00:51:02,640 --> 00:51:04,640
നിങ്ങൾ എല്ലാ സൈക്കോപാത്ത്
സിനിമകളും കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?

763
00:51:05,040 --> 00:51:07,680
ഇത് ഏതെങ്കിലും സിനിമയിൽ നിന്ന്
പ്രചോദനം ഉൾക്കൊണ്ടതാണോ?

764
00:51:08,240 --> 00:51:12,000
ഒരു കോപ്പിയടി കൊലയാളിയെപ്പോലെ.
ഞാൻ പറഞ്ഞത് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ?

765
00:51:12,280 --> 00:51:15,440
ഉണ്ട്. പക്ഷെ എന്റെ അറിവിൽ,

766
00:51:15,640 --> 00:51:17,080
അങ്ങനെ ഒരു സിനിമ ഇല്ല.

767
00:51:21,000 --> 00:51:22,480
ഞാൻ കാരണം പോലീസ്...

768
00:51:22,720 --> 00:51:24,360
ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.

769
00:51:24,520 --> 00:51:25,520
സാരമില്ല.

770
00:51:25,560 --> 00:51:29,320
നിങ്ങളുടെ ധാർമ്മികത ഇവിടെ
ഞങ്ങളെ സഹായിച്ചേക്കാം.

771
00:51:30,560 --> 00:51:31,760
കുറഞ്ഞത്, ലക്ഷ്യം വ്യക്തമാണ്.

772
00:51:35,520 --> 00:51:37,520
ഹായ്, നിള.
- ഹാറ്റ്സ് ഓഫ് ടു യു, സർ.

773
00:51:38,120 --> 00:51:40,760
സിനിമ വളരെ മോശമാണ്.
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് വളരെ ശരിയാണ്.

774
00:51:40,880 --> 00:51:41,880
നിള.

775
00:51:45,640 --> 00:51:48,200
ഏത് കെട്ടിടത്തിലേക്കാണ് നിങ്ങൾക്ക്
പോകേണ്ടത്? ആ പാഴ്സൽ കാണിക്കൂ.

776
00:51:50,000 --> 00:51:51,560
ആ കെട്ടിടം മറുവശത്താണ്.

777
00:54:04,760 --> 00:54:06,800
<i>♪നിങ്ങളുടെ തല കറങ്ങുകയാണെങ്കിൽ♪</i>

778
00:54:07,160 --> 00:54:09,400
<i>♪അല്ലെങ്കിൽ ഹൃദയം തുടിക്കുകയാണെങ്കിൽ,♪</i>

779
00:54:10,200 --> 00:54:11,440
<i>♪വരൂ സുഹൃത്തേ.♪</i>

780
00:54:11,560 --> 00:54:12,720
<i>♪എന്റെ അടുക്കൽ വരൂ.♪</i>

781
00:54:12,840 --> 00:54:15,000
<i>♪എന്തിനാണ് പേടിക്കുന്നത്?♪</i>

782
00:54:15,240 --> 00:54:17,240
നാലര സ്റ്റാർ.

783
00:54:22,240 --> 00:54:24,560
രക്ഷപ്പെടുമെന്ന് കരുതിയിരുന്നോ?

784
00:54:25,040 --> 00:54:27,280
ഗോവിന്ദ് പാണ്ഡേ... 'പാണ്ഡേ കെ ഫണ്ടെ'.

785
00:54:28,040 --> 00:54:29,520
നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ ഫണ്ട അറിയണോ?

786
00:54:29,760 --> 00:54:31,280
നല്ലത് നല്ലത് തന്നെ.

787
00:54:31,520 --> 00:54:32,880
മോശമായത് മോശമാണ്!

788
00:54:33,080 --> 00:54:34,080
ലളിതം.

789
00:54:39,400 --> 00:54:41,320
നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിക്കും.

790
00:54:41,480 --> 00:54:43,360
എല്ലാ ആഴ്ചയും
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് സംസാരിക്കുന്നു.

791
00:54:43,600 --> 00:54:44,880
മറ്റുള്ളവരും സംസാരിക്കട്ടെ.

792
00:54:45,120 --> 00:54:46,120
ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നു?

793
00:54:46,240 --> 00:54:48,320
അവലോകനം വായിച്ച് സിനിമ കാണാൻ പോയി. അതെ.

794
00:54:48,720 --> 00:54:50,960
നിങ്ങളുടെ അവലോകനം വായിച്ചതിനുശേഷം,
ഞാൻ സിനിമ കാണാൻ പോയി.

795
00:54:51,880 --> 00:54:54,920
ഞാൻ സിനിമ കണ്ടു.
നീ എന്താണ് കണ്ടത്?

796
00:54:57,480 --> 00:54:58,600
കുതിരകൾ?

797
00:55:00,600 --> 00:55:01,880
ആഭരണങ്ങൾ?

798
00:55:02,960 --> 00:55:04,040
പാട്ടുകൾ?

799
00:55:10,200 --> 00:55:11,240
നമുക്ക് ഇത് ചർച്ച ചെയ്യാം.

800
00:55:12,280 --> 00:55:13,920
ഇത് വളരെ പ്രത്യേകതയുള്ള ഒരു ചിത്രമാണ്.

801
00:55:14,120 --> 00:55:17,640
ഇത്രയും പണം പാഴാക്കാനും
പ്രേക്ഷകരെ വിഡ്ഢികളാക്കാനും

802
00:55:17,760 --> 00:55:20,040
പ്രത്യേക കഴിവുകൾ ആവശ്യമാണ്.

803
00:55:21,080 --> 00:55:23,640
കുറെ കാലം കൂടി ഞാൻ കണ്ട
ഏറ്റവും മോശം സിനിമയാണിത്.

804
00:55:24,720 --> 00:55:25,840
നിനക്കത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?

805
00:55:27,600 --> 00:55:28,880
കള്ളം പറയരുത്.

806
00:55:30,600 --> 00:55:34,280
ഈ നിർമ്മാതാവിന്റെ ഒരു സിനിമയ്ക്കും നിങ്ങൾ
നാല് സ്റ്റാറിൽ താഴെ കൊടുക്കാറില്ല.

807
00:55:35,040 --> 00:55:36,600
അവൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് നൽകുന്നത്?

808
00:55:37,600 --> 00:55:39,040
സ്വർണ്ണ വാച്ച്!

809
00:55:39,480 --> 00:55:41,640
അതോ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് ഒരു ഡിസൈനർ ബാഗോ!

810
00:55:43,520 --> 00:55:46,440
അല്ലെങ്കിൽ തായ്‌ലൻഡിൽ 3-ദിവസവും,
4-രാത്രികളും അടങ്ങുന്ന അവധിക്കാല യാത്രയോ!

811
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
പറയ്!

812
00:55:52,200 --> 00:55:53,280
പടം ഹിറ്റ് ആണോ?

813
00:55:53,480 --> 00:55:54,920
പ്രേക്ഷകർക്കും സിനിമ ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?

814
00:55:55,320 --> 00:55:57,600
എങ്കിൽ പ്രേക്ഷകർ സംസാരിക്കട്ടെ.
നീ എന്തിനാ?

815
00:56:06,400 --> 00:56:09,640
വിഢികളാകണോ വേണ്ടയോ എന്ന്
പ്രേക്ഷകർ സ്വയം തീരുമാനിക്കട്ടെ.

816
00:56:10,080 --> 00:56:11,960
നീ എന്തിനാണ് അവരെ
വിഡ്ഢികളാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നത്?

817
00:56:13,400 --> 00:56:15,520
പ്രേക്ഷകരുടെ കണ്ണുകൾ തുറക്ക്.

818
00:56:16,760 --> 00:56:19,680
അവരുടെ അഭിരുചി മെച്ചപ്പെടുത്ത്.

819
00:56:21,000 --> 00:56:23,400
വിനോദത്തിന്റെ ഗുണനിലവാരം മെച്ചപ്പെടുത്ത്.

820
00:56:23,640 --> 00:56:25,120
അതാണ് നിന്റെ ജോലി!

821
00:56:26,880 --> 00:56:29,760
<i>'കലിംഗ' ഒരു മികച്ച ചിത്രമാണ്.</i>

822
00:56:30,000 --> 00:56:33,080
<i>സിനിമയുടെ ഓരോ ഫ്രെയിമും</i>
<i>ഒരു പെയിന്റിംഗ് പോലെയാണ്.</i>

823
00:56:33,600 --> 00:56:36,120
<i>'കലിംഗ' സൂക്ഷ്മ വിശദാംശങ്ങളിൽ</i>
<i>ശ്രദ്ധ ചെലുത്തുന്നു,</i>

824
00:56:36,160 --> 00:56:37,880
<i>അതുവഴി നമ്മെ</i>
<i>ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നു...</i>

825
00:57:14,440 --> 00:57:15,680
പാണ്ഡെ,

826
00:57:16,520 --> 00:57:19,040
ഇതിനെയാണ് മനോഹരമായ
പെയിന്റിംഗ് എന്ന് പറയുന്നത്.

827
00:57:19,200 --> 00:57:26,520
ഇതിന് ഞാൻ നാലര സ്റ്റാർ നൽകുന്നു.

828
00:57:34,760 --> 00:57:36,520
ആരാണ് കലാകാരൻ?

829
00:57:37,000 --> 00:57:38,560
എന്റെ പാദങ്ങൾ തൊട്ട് വന്ദിക്കൂ.

830
00:57:42,920 --> 00:57:43,920
കട്ട്!

831
00:58:09,600 --> 00:58:11,440
ഇത് നാലാമത്തെ കൊലപാതകമാണ്...

832
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
സർ...

833
00:58:17,480 --> 00:58:19,720
<i>തീപിടിത്തം ഉണ്ടായപ്പോൾ ഗാർഡ്</i>
<i>പ്രധാന സ്വിച്ച് ഓഫ് ചെയ്തു.</i>

834
00:58:19,760 --> 00:58:21,240
<i>അതോടെ, അലാറങ്ങളും ക്യാമറകളും</i>

835
00:58:21,520 --> 00:58:23,080
സുരക്ഷാ സംവിധാനവും പ്രവർത്തനരഹിതമായി.

836
00:58:29,200 --> 00:58:30,800
അരവിന്ദ്, ഇനി മൂന്നാഴ്ചയേ ഉള്ളൂ.]

837
00:58:30,920 --> 00:58:32,840
അതിനുശേഷം ഈ കേസ് സിബിഐ ഏറ്റെടുക്കും.

838
00:58:33,600 --> 00:58:35,360
ആഭ്യന്തര മന്ത്രിയുടെ തീരുമാനമാണ്.

839
00:58:35,640 --> 00:58:37,280
എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

840
00:58:38,360 --> 00:58:40,200
മാധ്യമങ്ങൾ പ്രതിഷേധത്തിലാണ്.

841
00:58:40,400 --> 00:58:43,000
<i>ക്രൈംബ്രാഞ്ച് കെട്ടിടത്തിന് പുറത്ത്</i>
<i>നിരൂപകർ</i>

842
00:58:43,080 --> 00:58:45,320
സമാധാനപരമായ രീതിയിൽ
മെഴുകുതിരി മാർച്ച് നടത്തുന്നു.

843
00:58:45,920 --> 00:58:48,040
<i>അവരുടെ സുരക്ഷയെക്കുറിച്ച്</i>
<i>പോലീസ് ഉറപ്പുനൽകുന്നത് വരെ,</i>

844
00:58:48,080 --> 00:58:51,160
ഒരു നിരൂപകനും ഏതെങ്കിലും പത്രത്തിനോ
വെബ്‌സൈറ്റിനോ ചാനലിനോ വേണ്ടി

845
00:58:51,200 --> 00:58:52,520
സിനിമകൾ അവലോകനം ചെയ്യില്ലെന്ന്

846
00:58:52,560 --> 00:58:54,360
ക്രിട്ടിക്‌സ് ഗിൽഡ് ഓഫ്
ഇന്ത്യ തീരുമാനിച്ചു.

847
00:58:54,400 --> 00:58:57,320
എനിക്ക് ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല!
- എന്തൊരു ഉപയോഗശൂന്യമായ പ്രതിഷേധം!

848
00:58:57,320 --> 00:58:59,280
ഓരോ ചിത്രത്തിനും ശേഷവും
ലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകളാണ്

849
00:58:59,280 --> 00:59:00,840
തങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം
രേഖപ്പെടുത്തുന്നത്.

850
00:59:01,000 --> 00:59:02,240
ഈ 'ഔദ്യോഗിക' നിരൂപകർ

851
00:59:02,280 --> 00:59:04,360
എഴുതിയാലും ഇല്ലെങ്കിലും
എന്ത് വ്യത്യാസം വരും?

852
00:59:04,440 --> 00:59:05,960
അത് ഒരു വ്യത്യാസം ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ട്.

853
00:59:06,280 --> 00:59:08,280
'ഔദ്യോഗിക' വ്യക്തികൾ
ചെയ്യുന്നതിന് മാറ്റമുണ്ട്.

854
00:59:09,160 --> 00:59:11,000
അതിന് വിശ്വാസ്യതയുടെ മുദ്രയുണ്ട്.

855
00:59:11,200 --> 00:59:14,120
സിനിമ അറിയാവുന്ന പ്രൊഫഷണൽ
സിനിമാ വിദഗ്ധർ ആണവർ.

856
00:59:14,240 --> 00:59:17,160
അതുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ ഈ
അവലോകനങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നത്.

857
00:59:18,720 --> 00:59:21,400
ചില 'ഔദ്യോഗിക' നിരൂപകരെ
അവർ വിശ്വസിക്കുന്നു.

858
00:59:22,000 --> 00:59:24,200
എല്ലാ സിനിമയും കണ്ടതിന് ശേഷം
ഞാനും അവലോകനം എഴുതാറുണ്ട്,

859
00:59:24,240 --> 00:59:26,120
പക്ഷേ ഞാൻ അത്
പോസ്റ്റ് ചെയ്യാറില്ല.

860
00:59:27,120 --> 00:59:28,640
കാരണം എന്റെ 72 ഫോളോവേഴ്‌സ് പോലും

861
00:59:28,680 --> 00:59:30,400
ഇത് ഒരു 'ഔദ്യോഗിക' അവലോകനമായി കാണില്ല.

862
00:59:44,680 --> 00:59:47,760
<i>ഈ ഫിലിം സ്റ്റുഡിയോയിൽ,</i>
<i>നിരവധി സിനിമകൾ നിർമ്മിച്ചിട്ടുണ്ട്,</i>

863
00:59:48,040 --> 00:59:50,720
ഇപ്പോഴും നിർമ്മിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു,
ഇനിയും നിർമ്മിക്കപ്പെടും.

864
00:59:51,560 --> 00:59:53,680
<i>എന്നാൽ ഈ സ്റ്റുഡിയോ മാറിയിട്ടില്ല,</i>

865
00:59:54,080 --> 00:59:56,280
ഇതിന്റെ അന്തരീക്ഷവും മാറിയിട്ടില്ല.

866
00:59:56,720 --> 00:59:57,720
<i>എല്ലാം അത് തന്നെയാണ്.</i>

867
00:59:59,000 --> 01:00:01,560
<i>ഇവിടെ സിനിമകൾ മാത്രം മാറുന്നു,</i>

868
01:00:02,440 --> 01:00:05,120
സിനിമാക്കാരും.

869
01:00:09,280 --> 01:00:16,840
<i>♪ഞാൻ ഒരു ലോകം കണ്ടു</i>♪

870
01:00:16,920 --> 01:00:22,240
<i>♪അവിടെ നിറയെ സുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ട്.♪</i>

871
01:00:25,000 --> 01:00:28,160
<i>♪അവരെല്ലാം ഒന്നൊന്നായി പിരിയുന്നു...♪</i>

872
01:00:28,280 --> 01:00:31,840
'കാഗസ് കേ ഫൂൽ' തിരിച്ചറിയപ്പെടാതെ
പോയ ഒരു ചിത്രമാണ്.'

873
01:00:37,240 --> 01:00:40,760
'പൊരുത്തമില്ലാത്ത, മന്ദഗതിയിലുള്ള,
വിരസമായി പറഞ്ഞ ഒരു കഥ.'

874
01:00:43,400 --> 01:00:47,120
'കാഗസ് കേ ഫൂൽ' ഒരു നെഗറ്റീവ് ചിത്രമാണ്.

875
01:00:53,320 --> 01:00:54,880
'മോശം തിരക്കഥ.'

876
01:00:57,640 --> 01:00:59,440
'മോശം പ്രകടനങ്ങൾ.'

877
01:01:01,600 --> 01:01:03,520
'സ്ക്രാപ്പി എഡിറ്റിംഗ്.'

878
01:01:15,200 --> 01:01:16,760
'കാഗസ് കേ ഫൂൽ' ഉണ്ടാക്കിയ ആളിനെ

879
01:01:16,840 --> 01:01:19,680
നിരൂപകർ നിശബ്ദനാക്കി.

880
01:01:25,080 --> 01:01:26,840
നിർത്ത്. ഇവിടെ നിർത്ത്.

881
01:01:33,800 --> 01:01:34,960
ഹലോ.

882
01:01:36,240 --> 01:01:37,280
ഹലോ...

883
01:01:40,240 --> 01:01:41,280
ഹലോ...

884
01:01:41,800 --> 01:01:43,040
ഹലോ!

885
01:01:45,200 --> 01:01:47,480
ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ ബാത്ത്റൂമിൽ ആയിരുന്നു.

886
01:01:53,560 --> 01:01:54,760
നീ ഓക്കെ ആണോ?

887
01:01:57,480 --> 01:01:59,360
അല്ല.
- എന്ത് പറ്റി?

888
01:01:59,760 --> 01:02:02,720
നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ തീവ്രമായി
ആഗ്രഹിച്ചിട്ടും അവസരം ലഭിക്കുന്നില്ല,

889
01:02:03,360 --> 01:02:06,960
അവസരം ലഭിച്ചവർ അത് പാഴാക്കുന്നു...

890
01:02:08,080 --> 01:02:09,320
നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും?

891
01:02:09,720 --> 01:02:10,920
ഞാൻ 'നന്ദി' പറയും.

892
01:02:11,680 --> 01:02:12,800
'നന്ദിയോ'?

893
01:02:13,480 --> 01:02:16,880
ആരെയെങ്കിലും കണ്ടിട്ട് അവരെപ്പോലെ ആകാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, സൂക്ഷിക്കുക!

894
01:02:17,480 --> 01:02:18,920
നമ്മുടെ അസ്തിത്വം നശിക്കുന്നു.

895
01:02:19,760 --> 01:02:21,960
ആരെയെങ്കിലും കണ്ടിട്ട്
ഒരിക്കലും അവരെപ്പോലെ ആകരുത്

896
01:02:22,120 --> 01:02:26,040
എന്ന് ആഗ്രഹം തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കിൽ,
നാം അവരോട് നന്ദി പറയണം.

897
01:02:26,440 --> 01:02:29,600
എന്തായിരിക്കരുത് എന്ന് പഠിക്കുമ്പോഴാണ്
നമ്മൾ ഒറിജിനൽ ആകുന്നത്.

898
01:02:31,560 --> 01:02:33,600
എത്ര നല്ല ഉപദേശം!
- എന്താ?

899
01:02:34,840 --> 01:02:38,640
ക്ഷമിക്കണം. എന്നാൽ നീ
പാഴാക്കാത്ത ആ അവസരം എന്താണ്?

900
01:02:39,120 --> 01:02:40,120
നീ എന്താണ്?

901
01:02:40,360 --> 01:02:42,760
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഒരു ഭ്രാന്തൻ
ഗുരുദത്ത് ആരാധകൻ എന്നതിലുപരി.

902
01:02:42,920 --> 01:02:44,520
ഗുരു ദത്ത്? എന്ത് ഗുരു ദത്ത്?

903
01:02:45,480 --> 01:02:47,000
എന്തിനാണ് നീ ഒളിച്ച് വയ്ക്കുന്നത്?

904
01:02:47,320 --> 01:02:49,800
നീ എന്താണ് പറഞ്ഞുവരുന്നത്?
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.

905
01:02:51,440 --> 01:02:54,160
ഗുരുദത്തിന്റെ ജന്മദിനത്തിൽ നീ
ആ കടലാസ് പൂക്കളുണ്ടാക്കിയത്

906
01:02:54,200 --> 01:02:56,160
മനപ്പൂർവം അല്ലേ?
ഒരു ആദരാഞ്ജലി പോലെ?

907
01:02:56,920 --> 01:02:58,560
ഞാൻ അവ നിനക്ക് വേണ്ടിയാണ്
ഉണ്ടാക്കിയത്.

908
01:02:58,680 --> 01:03:01,480
ഗുരുദത്തിന്റെ ജന്മദിനമാണെന്ന്
നീയാണ് എന്നോട് പറഞ്ഞത്.

909
01:03:02,160 --> 01:03:04,480
അതും കടലാസ് പൂക്കളും തമ്മിൽ എന്താണ് ബന്ധം?

910
01:03:04,960 --> 01:03:06,200
'പേപ്പർ പൂക്കൾ'?

911
01:03:08,160 --> 01:03:10,920
'കാഗസ് കേ ഫൂൽ (കടലാസ് പൂക്കൾ)'
ആയിരുന്നു ഗുരുദത്തിന്റെ അവസാന ചിത്രം.

912
01:03:10,920 --> 01:03:12,040
നിനക്കറിയില്ലായിരുന്നോ?

913
01:03:12,720 --> 01:03:16,480
വൗ! ഒരു ചെറിയ യാദൃശ്ചികത നീ
എത്രത്തോളം ചിന്തിച്ച് വലുതാക്കി.

914
01:03:17,520 --> 01:03:19,000
ഏതാണ്ട് ഒരു സിനിമാ രംഗം പോലെ.

915
01:03:19,680 --> 01:03:21,240
നീ ശരിക്കും സിനിമയെ സ്നേഹിക്കുന്നു.

916
01:03:27,760 --> 01:03:28,880
ഉറപ്പാണോ?

917
01:03:29,800 --> 01:03:31,080
നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ...

918
01:03:32,600 --> 01:03:33,640
ഗുരു ദത്ത്...

919
01:03:33,920 --> 01:03:35,880
'കാഗസ് കേ ഫൂൽ'...
നീ അത് കണ്ടിട്ടില്ലേ?

920
01:03:37,080 --> 01:03:38,560
ഇല്ല ഇല്ല...

921
01:03:38,880 --> 01:03:40,280
യാഥാർത്ഥ്യം മറക്കൂ.

922
01:03:40,520 --> 01:03:43,360
യാഥാർത്ഥ്യം വിരസമാണ്.
ഞാൻ ഒരു ഗുരു ദത്ത് ആരാധകനാണ്!

923
01:03:43,400 --> 01:03:45,320
ഞാനൊരു ഗുരുദത്ത് ആരാധകനാണ്!

924
01:03:45,360 --> 01:03:47,320
പേപ്പർ പൂക്കൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒരു ആരാധകൻ.

925
01:03:47,480 --> 01:03:50,320
നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ സന്തോഷം തോന്നുന്നുണ്ടോ?
എന്നെ കൂടുതൽ ഇഷ്ടമാകുന്നുണ്ടോ?

926
01:03:51,120 --> 01:03:52,280
ലൈറ്റിംഗ് ഇതുമതിയോ?

927
01:03:55,760 --> 01:03:57,280
ട്യൂബ് ലൈറ്റുകൾ എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല.

928
01:04:01,800 --> 01:04:04,160
നിനക്ക് വട്ടാണ്!
- അത് സാരമില്ല.

929
01:04:05,200 --> 01:04:07,400
ഞാൻ ഫ്ലാറ്റും വൃത്തികെട്ടവനും
അല്ലല്ലോ അല്ലേ?

930
01:04:14,960 --> 01:04:16,400
ഞാൻ സംഗീതം പ്ലേ ചെയ്യട്ടെ?

931
01:04:22,600 --> 01:04:26,080
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

932
01:04:26,560 --> 01:04:29,880
<i>♪ഞാൻ എന്താണ് കേട്ടതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

933
01:04:30,560 --> 01:04:33,720
<i>♪എന്റെ മനസ്സിൽ എന്തോ സംഭവിച്ചു.♪</i>

934
01:04:34,640 --> 01:04:37,760
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

935
01:04:38,600 --> 01:04:42,080
<i>♪ഞാൻ എന്താണ് കേട്ടതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

936
01:04:42,560 --> 01:04:45,800
<i>♪എന്റെ മനസ്സിൽ എന്തോ സംഭവിച്ചു.♪</i>

937
01:04:46,560 --> 01:04:49,720
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

938
01:05:13,640 --> 01:05:16,800
<i>♪എനിക്ക് സന്തോഷം തോന്നി.♪</i>

939
01:05:17,520 --> 01:05:20,480
<i>♪എനിക്ക് ആവേശം തോന്നി.♪</i>

940
01:05:21,440 --> 01:05:25,000
<i>♪എനിക്ക് സന്തോഷം തോന്നി.♪</i>

941
01:05:25,240 --> 01:05:28,080
<i>♪എനിക്ക് ആവേശം തോന്നി.♪</i>

942
01:05:29,040 --> 01:05:32,080
<i>♪എന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ വീണ്ടും ഉണർന്നു.♪</i>

943
01:05:32,880 --> 01:05:35,920
<i>♪എന്റെ മനസ്സിൽ എന്തോ സംഭവിച്ചു.♪</i>

944
01:05:37,760 --> 01:05:39,280
സർ, ഫോറൻസിക് റിപ്പോർട്ട് തയ്യാറാണ്.

945
01:05:39,320 --> 01:05:40,880
നിങ്ങൾക്ക് കായിക
മത്സരങ്ങൾ ഇഷ്ടമാണോ?

946
01:05:40,880 --> 01:05:41,920
അതെ സർ.

947
01:05:41,960 --> 01:05:43,480
ഏത് സ്പോർട്സ് ആണ് നിങ്ങൾ കളിക്കുന്നത്?

948
01:05:43,720 --> 01:05:44,720
ക്രിക്കറ്റ്.

949
01:05:44,960 --> 01:05:45,960
പിന്നെ?

950
01:05:46,200 --> 01:05:47,200
ഫുട്ബോൾ

951
01:05:47,440 --> 01:05:48,440
പിന്നെ?

952
01:05:48,520 --> 01:05:50,440
ബാഡ്മിന്റൺ.

953
01:05:50,800 --> 01:05:51,800
പിന്നെ?

954
01:05:51,880 --> 01:05:54,000
സർ... ഞാൻ ചിലപ്പോൾ
ടെന്നീസും കളിക്കാറുണ്ട്.

955
01:05:54,040 --> 01:05:56,280
ഞാൻ ഒരു സ്പോർട്സ് മാത്രമാണ് കളിക്കുന്നത്.

956
01:05:57,240 --> 01:05:58,800
അതിൽ ഞാൻ ഒരു കളിയും തോറ്റിട്ടില്ല.

957
01:05:59,200 --> 01:06:00,360
ഇവർ എന്താ കരുതുന്നത്?

958
01:06:00,640 --> 01:06:04,520
ഞാൻ നോക്കിനിൽക്കെ സിബിഐ
എന്റെ ഗ്രൗണ്ടിൽ കളിക്കും എന്നാണോ!

959
01:06:10,360 --> 01:06:11,640
എന്തോ കുഴപ്പം ഉണ്ട്.

960
01:06:12,120 --> 01:06:13,360
നമ്മുടെ തന്ത്രം തെറ്റാണ്.

961
01:06:13,600 --> 01:06:15,320
സാർ വേണ്ട... സാർ അത് ചെയ്യരുത്.

962
01:06:17,600 --> 01:06:19,440
സാർ... പ്ലീസ് സാർ. അരുത്...

963
01:06:20,360 --> 01:06:21,760
അത് ലോഡ് ചെയ്തതാണ് സർ!

964
01:06:22,280 --> 01:06:23,280
തോക്ക്, സർ.

965
01:06:25,640 --> 01:06:28,200
ഒരു മനോരോഗിയെ പിടികൂടാൻ,
അവനെപ്പോലെ ചിന്തിക്കുക.

966
01:06:34,160 --> 01:06:36,040
ഹലോ?
- റോസിയുടെ അമ്മ മരിച്ചു.

967
01:06:36,600 --> 01:06:39,080
അനുശോചനം രേഖപ്പെടുത്താൻ നിരവധി
പേരാണ് സംസ്കാര ചടങ്ങിനെത്തിയത്.

968
01:06:40,120 --> 01:06:43,080
അവിടെ എത്തിയ ഒരു സുന്ദരനെ
റോസി ശ്രദ്ധിച്ചു.

969
01:06:43,560 --> 01:06:45,000
അത് ആദ്യ കാഴ്ചയിലെ പ്രണയം ആയിരുന്നു.

970
01:06:45,080 --> 01:06:46,840
അയാൾ അനുശോചനം അറിയിച്ച് അവിടെനിന്ന് പോയി.

971
01:06:47,080 --> 01:06:49,800
റോസി അയാളെപ്പറ്റി എല്ലാവരോടും ചോദിച്ചു,
പക്ഷേ ആർക്കും ആളെ അറിയില്ല.

972
01:06:50,640 --> 01:06:53,920
റോസി അവനെ തിരഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു.

973
01:06:54,200 --> 01:06:55,600
പക്ഷേ അവൾക്ക് അവനെ കണ്ടെത്തിയില്ല.

974
01:06:56,840 --> 01:06:59,760
ഒരു ദിവസം റോസി സ്വന്തം സഹോദരിയെ കൊന്നു.

975
01:07:01,040 --> 01:07:02,040
എന്തിന്?

976
01:07:02,040 --> 01:07:06,240
അനുശോചനം അറിയിക്കാൻ ആ മനുഷ്യൻ
മടങ്ങിവരുമെന്ന് റോസിക്ക് തോന്നി.

977
01:07:07,040 --> 01:07:11,880
ഇത്രയും വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം എന്തിനാണ് എന്നോട്
ഇത്തരം മണ്ടൻ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നത്?

978
01:07:12,080 --> 01:07:15,360
ഒരു മനോരോഗിയെപ്പോലെ ചിന്തിക്കുന്നതിന്റെ
അർത്ഥമെന്താണെന്ന് വിശദീകരിക്കുകയായിരുന്നു.

979
01:07:17,520 --> 01:07:20,120
സർ, ഡോ സെനോബിയ ഷ്രോഫിനെ പരിചയപ്പെടൂ.

980
01:07:20,200 --> 01:07:21,200
ഹായ്.
- ഹായ്.

981
01:07:21,240 --> 01:07:22,400
ക്രിമിനൽ സൈക്കോളജിസ്റ്റും

982
01:07:22,520 --> 01:07:25,000
സൈക്കോപാത്ത് സൊസൈറ്റിയിലെ
പ്രമുഖ അംഗവുമാണ്.

983
01:07:25,320 --> 01:07:26,840
സൈക്കോപാത്ത് സൊസൈറ്റി അല്ല.

984
01:07:26,960 --> 01:07:31,600
സൊസൈറ്റി ഓഫ് സയന്റിഫിക് സ്റ്റഡി
ഓഫ് സൈക്കോപതി. എസ്.എസ്.എസ്.പി.

985
01:07:31,960 --> 01:07:33,400
അടിസ്ഥാനപരമായി, സീരിയൽ കില്ലർമാരുടെ

986
01:07:33,440 --> 01:07:35,840
മനസ്സ് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന്
ഇവൾക്ക് മനസ്സിലാകും.

987
01:07:36,240 --> 01:07:37,320
ഞാൻ അവളെ വിളിച്ചു.

988
01:07:37,560 --> 01:07:41,200
ആശ്ചര്യം എന്തെന്നാൽ! ഇവൾ പൂനെയിൽ
അവധികാലം ആഘോഷിക്കുകയായിരുന്നു.

989
01:07:41,280 --> 01:07:42,280
ഒരു ആത്മീയ അവധികാലം!

990
01:07:42,880 --> 01:07:43,960
ദയവായി ഇരിക്കൂ.

991
01:07:44,240 --> 01:07:45,840
എന്നെ രക്ഷിച്ചതിന് നന്ദി.

992
01:07:46,360 --> 01:07:48,320
ഒരുപ്പാട് നിശബ്ദദ എന്നെ
ഭ്രാന്തിയാക്കുമായിരുന്നു.

993
01:07:49,240 --> 01:07:51,040
ഞാൻ ഒരു ബോളിവുഡ് ആരാധകയാണ്...

994
01:07:51,640 --> 01:07:53,880
ബോളിവുഡിലെ മനോരോഗി...

995
01:07:54,960 --> 01:07:56,320
കൂടുതൽ പ്രലോഭിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല!

996
01:07:57,120 --> 01:07:59,480
അതിനാൽ, കൊലയാളി വിശ്രമിക്കുകയാണ്!
- അങ്ങനെ തോന്നുന്നു.

997
01:07:59,680 --> 01:08:01,240
നിരൂപണങ്ങളില്ല, അതിനാൽ കൊലപാതകങ്ങളില്ല.

998
01:08:01,360 --> 01:08:04,120
അതാണ് <i>യഥാർത്ഥത്തിൽ</i> അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.

999
01:08:04,160 --> 01:08:05,920
അവൻ സന്തോഷം കൊണ്ട്
തുള്ളിച്ചാടുകയായിരിക്കും.

1000
01:08:05,920 --> 01:08:07,640
കുറഞ്ഞപക്ഷം അത് 'അവൻ'
ആണെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു.

1001
01:08:08,320 --> 01:08:10,080
അതിനു പോലും ഞങ്ങളുടെ പക്കൽ തെളിവില്ല.

1002
01:08:11,160 --> 01:08:12,360
അതാണ് എന്റെ ജോലി.

1003
01:08:12,920 --> 01:08:14,840
ഒരു തെളിവും ഇല്ലാതെ
എന്തെങ്കിലും തെളിയിക്കൽ.

1004
01:08:15,040 --> 01:08:17,960
സീരിയൽ കില്ലർമാരിൽ 83
ശതമാനവും പുരുഷന്മാരാണ്.

1005
01:08:18,600 --> 01:08:21,880
അതിനർത്ഥം ഈ വ്യക്തി 17%-ൽ
നിന്നുള്ള ആളായിക്കൂടാ എന്നല്ല.

1006
01:08:22,360 --> 01:08:24,800
ഒരു പുരുഷനെ തോളിൽ കയറ്റി റെയിൽവേ
ട്രാക്കിൽ കൊണ്ടിടാൻ കഴിയുന്ന

1007
01:08:24,880 --> 01:08:26,880
അത്ര ആരോഗ്യവും കരുത്തുറ്റതുമായ

1008
01:08:27,200 --> 01:08:28,800
ഒരു സ്ത്രീയായിരിക്കാം അത്.

1009
01:08:29,160 --> 01:08:31,400
എന്നാൽ നിതിൻ ശ്രീവാസ്തവിനെ നോക്കൂ.

1010
01:08:31,800 --> 01:08:35,480
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നിങ്ങൾക്ക് നിതിൻ
ശ്രീവാസ്തവിനെ നോക്കാൻ കഴിയുമോ?

1011
01:08:36,640 --> 01:08:39,680
സെൻസിറ്റീവായിരിക്കണമെന്നല്ല, ശരീരത്തിനെ
അപമാനിക്കുന്നു എന്നും വിചാരിക്കരുത്,

1012
01:08:39,680 --> 01:08:44,560
എന്നാൽ എത്ര അസ്വസ്ഥയായ ഒരു സ്‌ത്രീ ആയാലും

1013
01:08:46,280 --> 01:08:52,000
ഇത്തരത്തിലുള്ള <i>ആകർഷണീയമായ</i> നഗ്നശരീരത്തിൽ
ഡിസൈനർ കട്ട് ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടില്ല.

1014
01:08:52,520 --> 01:08:56,400
അവൾ കുറഞ്ഞത് ഒരു ടവ്വൽ കൊണ്ട്
അവന്റെ നഗ്നത മറച്ചേനെ!

1015
01:08:57,080 --> 01:08:59,640
അതിനാൽ, എന്റെ വിദഗ്ധ അഭിപ്രായത്തിൽ,

1016
01:09:00,400 --> 01:09:02,600
ഒരു മനുഷ്യൻ മാത്രം വെറുക്കപ്പെടില്ല.

1017
01:09:05,440 --> 01:09:06,680
നിന്നെ പിടിച്ചു!

1018
01:09:08,560 --> 01:09:09,560
നമുക്ക് അവനെ പിടിക്കാം.

1019
01:09:22,840 --> 01:09:25,840
'ഗുരു' വളരെ ദുഃഖിതനായിരിക്കുമ്പോൾ,
നീ എന്തിനാണ് പുഞ്ചിരിക്കുന്നത്?

1020
01:09:27,360 --> 01:09:28,360
പറയ്.

1021
01:09:29,840 --> 01:09:30,840
പറയ്.

1022
01:09:34,840 --> 01:09:36,760
നിർത്ത്.

1023
01:09:37,920 --> 01:09:39,040
നിർത്ത്!

1024
01:09:40,880 --> 01:09:42,080
നിർത്ത്!

1025
01:09:42,680 --> 01:09:44,440
അവനെപ്പോലെയാകരുതെന്ന്
അവൻ നമ്മെ പഠിപ്പിച്ചു.

1026
01:09:48,280 --> 01:09:51,080
അവൻ ഒരു യഥാർത്ഥ അധ്യാപകനാണ്.
അവൻ നമ്മെ ഒറിജിനൽ ആയിരിക്കാൻ പഠിപ്പിച്ചു.

1027
01:09:55,240 --> 01:09:57,520
ഇതുവരെ ആരും ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ
ജീവചരിത്രം എടുക്കാത്തത് എന്താ?

1028
01:09:57,560 --> 01:09:59,600
ജീവചരിത്രം! നമുക്ക്
ഒരു ജീവചരിത്രം ഉണ്ടാക്കാം.

1029
01:09:59,880 --> 01:10:01,320
അവന്റെയല്ല, നമ്മുടേത്.

1030
01:10:02,360 --> 01:10:03,360
വീണ്ടും.

1031
01:10:03,360 --> 01:10:06,000
ഒന്നല്ല... ഒരു പരമ്പര.

1032
01:10:06,240 --> 01:10:09,000
പല സീസൺ ഉള്ള ഒരു വെബ് സീരീസ്.

1033
01:10:11,040 --> 01:10:12,840
ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ്. ഇത് നോക്ക്.

1034
01:10:13,680 --> 01:10:14,840
സ്റ്റോറിബോർഡും തയ്യാറാണ്.

1035
01:10:15,480 --> 01:10:16,480
എപ്പിസോഡ് 1...

1036
01:10:20,880 --> 01:10:22,240
<i>ദയവായി വാതിൽ അടയ്ക്ക്.</i>

1037
01:10:22,360 --> 01:10:25,000
സിനിമ ഒരു സംവിധായകന്റെ കുഞ്ഞാണ്.

1038
01:10:25,280 --> 01:10:27,760
ഒരാളുടെ കുട്ടിയെ
എങ്ങനെ ഉപദ്രവിക്കാൻ കഴിയും?

1039
01:10:28,520 --> 01:10:30,120
ബ്ലഡി പീഡോഫൈൽ.

1040
01:10:30,720 --> 01:10:31,720
ഒരു സ്റ്റാർ?

1041
01:10:32,480 --> 01:10:35,120
'സാധാരണ പ്രേക്ഷകർക്ക് മനസ്സിലാകില്ല.
കൊള്ളില്ല.'

1042
01:10:35,320 --> 01:10:36,480
ഞാൻ ഒരു 'സാധാരണ പ്രേക്ഷകനാണ്.

1043
01:10:36,600 --> 01:10:39,360
ഞാൻ സൈക്കിളിൽ ചുറ്റിനടക്കുന്നു.
എനിക്ക് സിനിമ വളരെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

1044
01:10:39,520 --> 01:10:41,960
നിങ്ങൾ സിനിമ ആണോ അതോ എന്റെ
സൈക്കിൾ ആണോ അവലോകനം ചെയ്യുന്നത്?

1045
01:10:42,000 --> 01:10:43,560
അത് ഓടുമോ? ഓടില്ലേ?

1046
01:10:43,680 --> 01:10:46,120
ഒരു സിനിമ എത്ര പണം നേടും എന്നത്
നീ അറിയണ്ട.

1047
01:10:46,520 --> 01:10:49,520
നിന്റെ ജോലി സിനിമ മനസിലാക്കുക,

1048
01:10:50,000 --> 01:10:52,280
അതിനെക്കുറിച്ച് ആളുകളെ ബോധവാന്മാരാക്കുക,

1049
01:10:52,640 --> 01:10:54,680
അതിന്റെ നല്ലതും കുറവുകളും
സ്നേഹപൂർവ്വം പരിശോധിക്കുക.

1050
01:10:55,280 --> 01:10:57,280
ഒരാളുടെ ജീവിതം നിന്റെ കൈകളിലാണ്.

1051
01:10:58,280 --> 01:11:00,720
നീ ഇത്രയും നീണ്ട അവലോകനങ്ങൾ എഴുതുന്നു,
പക്ഷേ...

1052
01:11:01,440 --> 01:11:03,760
'സിനിമ നിഷ്‌കരുണം വെട്ടിമാറ്റണമായിരുന്നു.'

1053
01:11:15,000 --> 01:11:16,400
എഡിറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്?

1054
01:11:17,120 --> 01:11:18,360
ഇത് ആദ്യത്തെ കട്ട് ആണ്!

1055
01:11:24,240 --> 01:11:25,280
ഒരു സ്റ്റാർ...

1056
01:12:01,520 --> 01:12:03,560
'ആദ്യ പകുതി ട്രാക്കിലാണ്.'

1057
01:12:04,040 --> 01:12:07,240
ഇർഷാദ് സർ, നിങ്ങൾക്ക് രണ്ടാം
പകുതിയിൽ എന്തായിരുന്നു പ്രശ്നം?

1058
01:12:07,920 --> 01:12:10,160
ചിത്രം ഒരേ ട്രാക്കിൽ തുടർന്നാൽ,
വസായ് സ്റ്റേഷനിൽ നിന്ന്

1059
01:12:10,200 --> 01:12:12,080
നല്ലസോപാരയും വിരാറും ഒക്കെ എത്തും എന്ന്

1060
01:12:12,120 --> 01:12:13,720
എല്ലാവർക്കും അറിയാമല്ലോ.

1061
01:12:13,840 --> 01:12:15,040
എന്നാൽ ചിന്തിച്ച് നോക്ക്...

1062
01:12:15,160 --> 01:12:16,680
നല്ലസോപാര കഴിഞ്ഞാൽ

1063
01:12:16,960 --> 01:12:19,800
പെട്ടെന്ന് ചർച്ച്ഗേറ്റ് സ്റ്റേഷൻ
എത്തിയാലോ?

1064
01:12:20,360 --> 01:12:21,880
അത് രസകരമല്ലേ?

1065
01:12:24,600 --> 01:12:25,680
സമയമുണ്ട്.

1066
01:12:25,800 --> 01:12:29,680
ഒരു സിനിമാക്കാരൻ സിനിമയുടെ
ട്രാക്ക് മാറ്റാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ

1067
01:12:30,480 --> 01:12:32,120
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ചെങ്കൊടി കാട്ടുന്നത്?

1068
01:12:35,000 --> 01:12:39,440
പുതിയത് സൃഷ്ടിക്കാൻ,
നമ്മൾ പഴയതിനെ നശിപ്പിക്കണം.

1069
01:12:49,240 --> 01:12:52,320
ഒരു വെബ് സീരീസിൽ, 'ആദ്യ പകുതിയും രണ്ടാം
പകുതിയും' എന്ന് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ പറയും?

1070
01:13:01,400 --> 01:13:03,800
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ നാലുപേരെ മാത്രം കൊന്നത്?
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ?

1071
01:13:04,040 --> 01:13:07,880
നാല് നിരൂപകരെയും അവരുടെ
അവലോകനങ്ങൾക്കനുസരിച്ച് കൊന്നു, അല്ലേ?

1072
01:13:09,320 --> 01:13:11,280
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ നാലുപേരെ
മാത്രം ലക്ഷ്യമിട്ടത്?

1073
01:13:11,280 --> 01:13:13,240
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ അവലോകനങ്ങൾ
മാത്രം തിരഞ്ഞെടുത്തത്?

1074
01:13:13,520 --> 01:13:15,000
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?

1075
01:13:15,120 --> 01:13:17,280
ഒന്നര സ്റ്റാർ ആണ് പ്രഭു
ചിത്രത്തിന് നൽകിയത്.

1076
01:13:17,880 --> 01:13:21,080
എന്നാൽ മറ്റ് മൂന്ന് നിരൂപകർ ഇതേ
ചിത്രത്തിന് ഒരു സ്റ്റാർ നൽകിയിരുന്നു.

1077
01:13:21,640 --> 01:13:23,080
എന്തുകൊണ്ട് അവരെ കൊന്നില്ല?

1078
01:13:23,360 --> 01:13:25,440
പാണ്ഡെ ചിത്രത്തിന് നാലര സ്റ്റാർ നൽകി.

1079
01:13:25,560 --> 01:13:27,120
മറ്റ് നാല് പേർ അഞ്ച് സ്റ്റാർ നൽകി.

1080
01:13:27,240 --> 01:13:28,440
പിന്നെ ഇത് നോക്കൂ!

1081
01:13:28,560 --> 01:13:32,880
നിതിൻ മാത്രമല്ല, മറ്റ് രണ്ട് നിരൂപകരും
ചിത്രത്തിന് ഒരു സ്റ്റാർ നൽകിയിരുന്നു.

1082
01:13:33,840 --> 01:13:36,360
അവരെ ഒന്നും ചെയ്തില്ല. എന്തുകൊണ്ട്?

1083
01:13:39,160 --> 01:13:42,880
കാരണം മറ്റെല്ലാ
അവലോകനങ്ങളും <i>വിരസമായിരുന്നു</i>

1084
01:13:44,160 --> 01:13:45,600
അവ വിരസമായിരുന്നു.

1085
01:13:46,480 --> 01:13:48,240
ഈ നാല് പേർ മാത്രമാണ്

1086
01:13:48,920 --> 01:13:53,360
അവരുടെ അവലോകനങ്ങളിൽ
അവന് രസകരമായ ഒരു <i>സ്ക്രിപ്റ്റ്</i> നൽകിയത്.

1087
01:13:53,560 --> 01:13:54,560
സ്ക്രിപ്റ്റ്?

1088
01:13:54,800 --> 01:13:56,760
<i>ഹൃദയം കൃത്യമായ സ്ഥലത്താണ്.</i>

1089
01:13:57,920 --> 01:14:00,160
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കൃത്യമായ
സ്ഥലത്തായിരിക്കും.

1090
01:14:00,280 --> 01:14:01,280
വിഷമിക്കേണ്ട.

1091
01:14:01,280 --> 01:14:03,960
<i>എന്നാൽ മറ്റെല്ലാ അവയവങ്ങളും</i>
<i>എല്ലായിടത്തും ചിതറിക്കിടക്കുന്നു.</i>

1092
01:14:04,360 --> 01:14:06,760
<i>വരികൾ വായിക്കുമ്പോൾ തന്നെ അത്</i>
<i>മനസ്സിൽ ചിത്രീകരിക്കുന്നു!</i>

1093
01:14:07,400 --> 01:14:08,880
എന്തൊരു കൊലപാതക തിരക്കഥ!

1094
01:14:09,160 --> 01:14:11,560
കരൾ... ഫോർവേഡ് ഷോർട്ട് ലെഗ്.

1095
01:14:11,880 --> 01:14:13,160
അല്ല. സില്ലി പോയിന്റ്.

1096
01:14:13,280 --> 01:14:15,280
വൃക്കകൾ... ആദ്യ സ്ലിപ്പ്,
രണ്ടാമത്തെ സ്ലിപ്പ്.

1097
01:14:15,400 --> 01:14:16,760
ചെറുകുടൽ... ഗല്ലി.

1098
01:14:16,880 --> 01:14:18,240
വലിയ കുടൽ... കവർ.

1099
01:14:18,480 --> 01:14:20,160
പാൻക്രിയാസ്... മിഡ്-ഓഫ്.

1100
01:14:21,120 --> 01:14:22,600
ഫൈൻ ലെഗ്ഗിൽ...

1101
01:14:27,320 --> 01:14:29,040
ഒരു സിനിമയുടെ അവയവങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്?

1102
01:14:29,600 --> 01:14:33,080
ഇത്രയും അർത്ഥവത്തായ ഒരു സിനിമയെ കുറിച്ച്
എന്തൊരു അർത്ഥശൂന്യമായ നിരൂപണം!

1103
01:14:34,040 --> 01:14:37,680
മിസ്റ്റർ ബച്ചൻ ഇപ്പോൾ നിരവധി
പരീക്ഷണ ചിത്രങ്ങളാണ് ചെയ്യുന്നത്.

1104
01:14:38,120 --> 01:14:39,960
അയാൾ വിഷമിച്ച് വിരമിച്ചാലോ?

1105
01:14:41,400 --> 01:14:43,200
മിസ്റ്റർ ബച്ചനില്ലാതെ

1106
01:14:45,040 --> 01:14:46,880
സിനിമ എങ്ങനെ മുന്നോട്ട് പോകും?

1107
01:14:47,240 --> 01:14:50,120
പണ്ട് ഒരു സിനിമാസംവിധായകൻ ഉണ്ടായിരുന്നു,

1108
01:14:50,760 --> 01:14:54,240
അയാൾ വീണ്ടും
കൊലപാതകങ്ങൾ സംവിധാനം ചെയ്യാൻ

1109
01:14:55,560 --> 01:14:57,440
നല്ല തിരക്കഥ തേടുന്നു!

1110
01:14:58,240 --> 01:15:00,960
<i>മികച്ച സിനിമാ അനുഭവത്തിന്,</i>

1111
01:15:01,160 --> 01:15:03,680
മൊബൈൽ ഫോണുകളും ചില നിരൂപകരും

1112
01:15:04,080 --> 01:15:05,880
നിശബ്ദരായിരിക്കണം.

1113
01:15:07,760 --> 01:15:09,080
<i>ഇത് ഭ്രാന്താണ്.</i>

1114
01:15:09,520 --> 01:15:12,680
നിരൂപകർ കാരണം വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്
അയാളുടെ കരിയർ അവസാനിച്ചു...

1115
01:15:12,880 --> 01:15:14,480
പക്ഷേ ഇത് എന്തൊരു വിവരക്കേടാണ്.

1116
01:15:15,960 --> 01:15:18,520
വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് അയാളുടെ
സിനിമ വിമർശിക്കപ്പെട്ടിരുന്നുവെങ്കിൽ,

1117
01:15:19,360 --> 01:15:21,600
ഇപ്പോൾ മറ്റ് സിനിമകൾക്കായി
അയാൾ എന്തിനാണ് കൊല്ലുന്നത്?

1118
01:15:21,800 --> 01:15:25,040
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഈ മനോരോഗി
ഒരു അവാർഡ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?

1119
01:15:26,640 --> 01:15:29,320
സീരിയൽ കില്ലർമാരെ പൊതുവെ
നാലായി തരം തിരിക്കാം.

1120
01:15:30,600 --> 01:15:33,520
ഇതാണ് 'മിഷൻ-ഓറിയന്റഡ് കില്ലർ'.

1121
01:15:34,240 --> 01:15:36,360
അവരുടെ അക്രമത്തെ ന്യായീകരിക്കാൻ,

1122
01:15:37,000 --> 01:15:40,600
അവരുടെ തലയിൽ
ഒരു 'ഉത്തമ ദൗത്യം' കൊണ്ടുവരുന്നു.

1123
01:15:41,080 --> 01:15:42,280
ഒരു കാരണം.

1124
01:15:42,680 --> 01:15:47,160
ചിലപ്പോൾ ഈ ട്രോമ ഒരു 'ദൗത്യം'
ആകാൻ വർഷങ്ങളെടുക്കും.

1125
01:15:49,280 --> 01:15:51,240
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയായാൽ മതിയായിരുന്നു
ഡോ. ഷ്രോഫ്,

1126
01:15:51,280 --> 01:15:52,920
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം സാർ.

1127
01:15:54,320 --> 01:15:55,720
അവരുടെ യുക്തി മറ്റൊരു തരത്തിലാണ്.

1128
01:15:57,160 --> 01:15:59,320
അവർ തങ്ങളെ കൊലയാളികളോ വില്ലന്മാരോ ആയല്ല,

1129
01:15:59,440 --> 01:16:00,720
ഹീറോ ആയാണ് കണക്കാക്കുന്നത്.

1130
01:16:01,320 --> 01:16:03,880
പാണ്ഡെയാണ് സൂചന.
നിങ്ങൾ 'കലിംഗ' കണ്ടോ?

1131
01:16:04,280 --> 01:16:06,400
നാലര സ്റ്റാർ ആണ് പാണ്ഡെ
ആ ചിത്രത്തിന് നൽകിയത്.

1132
01:16:06,440 --> 01:16:07,680
അതുകൊണ്ടാണ് അയാളെ കൊന്നത്.

1133
01:16:08,480 --> 01:16:12,480
കാരണം, തെറ്റായ പ്രശംസയും സിനിമയെ ദോഷകരമായി
ബാധിക്കുമെന്ന് അയാൾ വിശ്വസിക്കുന്നു.

1134
01:16:12,840 --> 01:16:14,280
'പെൺകുട്ടികളെ സംരക്ഷിക്കൂ',

1135
01:16:14,320 --> 01:16:15,360
'പശുവിനെ സംരക്ഷിക്കൂ',

1136
01:16:15,360 --> 01:16:16,720
'കറണ്ട് സംരക്ഷിക്കൂ' എന്നിവ പോലെ,

1137
01:16:16,760 --> 01:16:18,520
ഈ മനോരോഗിയുടെ ദൗത്യം

1138
01:16:18,960 --> 01:16:20,240
'സിനിമയെ സംരക്ഷിക്കുക' എന്നതാണ്.

1139
01:16:27,320 --> 01:16:28,320
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?

1140
01:16:28,400 --> 01:16:30,320
വെട്ടുന്നു.
- ആരെ?

1141
01:16:30,440 --> 01:16:31,440
ഞാൻ മുടി വെട്ടുകയാണ്.

1142
01:16:32,560 --> 01:16:34,760
നിനക്ക് എങ്ങനെ ഇത്ര ക്രൂരനാകാൻ കഴിയുന്നു?

1143
01:16:35,280 --> 01:16:36,280
പാവം.

1144
01:16:37,040 --> 01:16:39,040
അവയ്ക്ക് ജീവനുണ്ട്. അവ വളരുന്നു!

1145
01:16:39,160 --> 01:16:40,240
അത് മുറിക്കരുത്.

1146
01:16:40,360 --> 01:16:42,160
നീണ്ട മുടിയിൽ നിങ്ങൾ വളരെ കൂൾ ആണ്.

1147
01:16:42,280 --> 01:16:43,280
നിർത്ത്.

1148
01:16:43,560 --> 01:16:45,760
അവയ്ക്ക് ജീവനുണ്ട്.
നിങ്ങൾക്ക് അവയെ എങ്ങനെ വെട്ടാനാകും?

1149
01:16:46,600 --> 01:16:48,760
എനിക്ക് ഇപ്പോൾ നിന്നെ കാണണം.
- ആരാണ് നിന്നെ തടയുന്നത്?

1150
01:16:48,800 --> 01:16:51,080
എനിക്ക് ഇന്ന് ഡെഡ്‌ലൈൻ ഉണ്ട്.

1151
01:16:51,440 --> 01:16:52,680
നാളെ എന്താ പരിപാടി?

1152
01:16:54,520 --> 01:16:56,160
ഒന്നുമില്ല. ഞാൻ ഫ്രീയാണ്.

1153
01:17:20,080 --> 01:17:23,320
<i>♪എനിക്ക് എന്റെ ഹൃദയം നഷ്ടപ്പെട്ടു.♪</i>

1154
01:17:25,000 --> 01:17:28,360
<i>♪ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു</i>
<i>എന്ന് എന്നോട് പറയൂ.♪</i>

1155
01:17:29,960 --> 01:17:33,080
<i>♪സാവധാനത്തിൽ ഇത് സംഭവിച്ചു,♪</i>

1156
01:17:34,840 --> 01:17:37,600
<i>♪നിന്റെ കണ്ണുകളാൽ</i>
<i>ഞാൻ കൊല്ലപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.♪</i>

1157
01:17:39,000 --> 01:17:44,040
<i>♪നിന്റെ ശ്വാസം എന്നെ</i>
<i>വല്ലാതെ മുറിവേൽപ്പിച്ചു.♪</i>

1158
01:17:44,800 --> 01:17:48,320
<i>♪ഞാൻ എങ്ങനെ സുഖപ്പെടും?♪</i>

1159
01:17:48,680 --> 01:17:53,600
<i>♪എന്റെ മുറിവുകളിൽ നിന്ന്</i>
<i>ഒലിച്ചിറങ്ങുന്ന രക്തം♪</i>

1160
01:17:54,600 --> 01:17:57,080
<i>♪നിന്നോട് നന്ദി പറയുന്നു.♪</i>

1161
01:17:58,360 --> 01:18:02,960
<i>♪നീ എന്റെ ഹൃദയത്തെ മുറിവേൽപ്പിച്ചു.♪</i>

1162
01:18:03,720 --> 01:18:07,640
<i>♪എന്റെ ഹൃദയം,</i>
<i>എന്റെ ജീവിതം, എന്റെ ആത്മാവ്.♪</i>

1163
01:18:08,200 --> 01:18:12,800
<i>♪എന്നെ സുഖപ്പെടുത്താൻ</i>
<i>നീ പുരട്ടുന്ന മരുന്ന്♪</i>

1164
01:18:13,560 --> 01:18:17,400
<i>♪എനിക്ക് എന്റെ</i>
<i>സ്വന്തം രക്തമാണെന്ന് തോന്നുന്നു.♪</i>

1165
01:18:40,240 --> 01:18:42,880
കൊലപാതകം നടന്ന ആർട്ട് ഗാലറിയാണിത്.

1166
01:18:44,240 --> 01:18:46,640
എന്ത് കൊലപാതകം?
- നീ അത് വാർത്തയിൽ കണ്ടില്ലേ!

1167
01:18:46,920 --> 01:18:49,960
നിരൂപകന്റെ... പെയിന്റിംഗ്...
അത് ഭയങ്കരമായിരുന്നു.

1168
01:18:54,720 --> 01:18:57,080
കാർത്തിക് പറഞ്ഞു...
- നിള എന്നാൽ?

1169
01:18:57,960 --> 01:18:59,720
ഞാൻ കൊലപാതകങ്ങളെക്കുറിച്ചാണ്
സംസാരിക്കുന്നത്,

1170
01:18:59,760 --> 01:19:01,840
അപ്പോൾ നീ എന്നോട് ചന്ദ്രനെക്കുറിച്ചാണോ
ചോദിക്കുന്നത്?

1171
01:19:02,560 --> 01:19:05,200
നിള എന്നാൽ തമിഴിൽ ചന്ദ്രൻ എന്നാണ് അർത്ഥം.
അമ്മ തമിഴത്തിയാണ്.

1172
01:19:05,400 --> 01:19:08,960
അയ്യോ, അത് നീലയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി...
ഹിന്ദിയിൽ 'നീല' പോലെ.

1173
01:19:17,280 --> 01:19:18,360
നീല.

1174
01:19:19,360 --> 01:19:20,360
നീല

1175
01:19:22,560 --> 01:19:26,160
<i>♪നിന്റെ ചുണ്ടുകൾ കഠാരകൾ പോലെയാണ്.♪</i>

1176
01:19:27,400 --> 01:19:29,960
<i>♪നിന്റെ ക്രൂരമായ</i>
<i>വാക്കുകൾ വിഷം പോലെയാണ്,♪</i>

1177
01:19:30,080 --> 01:19:33,040
<i>♪നീ ഒരു വാൾ പോലെ എന്നിലൂടെ</i>
<i>തുളച്ചുകയറുന്നു.♪</i>

1178
01:19:34,720 --> 01:19:37,280
<i>♪അത് എന്നെ വേദനിപ്പിക്കുകയും</i>
<i>മുറിവേൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു,♪</i>

1179
01:19:37,320 --> 01:19:39,880
<i>♪ഒരു ആയുധം പോലെ എന്നെ</i>
<i>മുറിവേൽപ്പിക്കുന്നു.♪</i>

1180
01:19:42,280 --> 01:19:44,680
<i>♪ഇളകുകയും തട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു,♪</i>

1181
01:19:44,800 --> 01:19:47,920
<i>♪എനിക്ക് എന്റെ ഹൃദയം</i>
<i>നഷ്ടപ്പെട്ടു, ഞാൻ കീഴടങ്ങി.♪</i>

1182
01:19:49,040 --> 01:19:54,280
<i>♪എന്നെത്തന്നെ നഷ്ടപ്പെടുന്നത്</i>
<i>ഒരു സന്തോഷമാണ്...♪</i>

1183
01:19:55,160 --> 01:19:57,000
ലൂ ഉള്ളിലാണോ?

1184
01:20:03,240 --> 01:20:04,440
വീണ്ടും?

1185
01:20:05,040 --> 01:20:07,560
ഇടവേള ആയിരുന്നു.
രണ്ടാം പകുതി?

1186
01:20:08,800 --> 01:20:13,160
<i>♪നീ എന്റെ ഹൃദയത്തെ മുറിവേൽപ്പിച്ചു.♪</i>

1187
01:20:14,200 --> 01:20:18,320
<i>♪എന്റെ ഹൃദയം,</i>
<i>എന്റെ ജീവിതം, എന്റെ ആത്മാവ്.♪</i>

1188
01:20:18,800 --> 01:20:23,760
<i>♪എന്നെ സുഖപ്പെടുത്താൻ</i>
<i>നീ പുരട്ടുന്ന മരുന്ന്♪</i>

1189
01:20:24,160 --> 01:20:27,680
<i>♪എനിക്ക് എന്റെ</i>
<i>സ്വന്തം രക്തമാണെന്ന് തോന്നുന്നു.♪</i>

1190
01:20:27,800 --> 01:20:30,440
നിരൂപകർ വളരെ മോശമായി വിമർശിച്ച
എല്ലാ സംവിധായകരുടെയും

1191
01:20:30,520 --> 01:20:32,880
സിനിമകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് ആവശ്യമാണ്.

1192
01:20:33,400 --> 01:20:35,480
അവ ആയിരക്കണക്കിന് ഉണ്ടായിരിക്കണം.

1193
01:20:35,840 --> 01:20:37,920
ഈ സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പർ
പത്ത് വർഷം പഴക്കമുള്ളതാണ്.

1194
01:20:38,040 --> 01:20:39,840
അപ്പോൾ, പത്ത് വർഷം മുമ്പ് എന്തോ സംഭവിച്ചു.

1195
01:20:39,960 --> 01:20:41,680
കഴിഞ്ഞ 10-12 വർഷങ്ങളിൽ നിന്ന് തുടങ്ങാം.

1196
01:20:41,680 --> 01:20:44,280
നമ്മളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരാളെ
എനിക്കറിയാം. നമുക്ക് ശ്രമിക്കാം.

1197
01:20:48,040 --> 01:20:49,160
ഇത് നല്ല തമാശ.

1198
01:20:50,440 --> 01:20:53,640
ഇവിടെ ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്.
'വൺ ഹിറ്റ് വണ്ടേഴ്സ് ഓഫ് ബോളിവുഡ്'.

1199
01:20:54,360 --> 01:20:56,920
ഒരു ഹിറ്റ് ചിത്രത്തിന് ശേഷം
അപ്രത്യക്ഷരായ അഭിനേതാക്കളെ കുറിച്ച്,

1200
01:20:56,960 --> 01:20:58,600
ഒരു ഫ്ലോപ്പ് സിനിമ ചെയ്ത് അപ്രത്യക്ഷമായ

1201
01:20:58,640 --> 01:21:00,400
സംവിധായകരെക്കുറിച്ചാണ്
നിങ്ങൾക്ക് അറിയേണ്ടത്.

1202
01:21:00,400 --> 01:21:01,960
ഒരു ഫ്ലോപ്പ് മാത്രമല്ല, അദ്ദേഹത്തിന്റെ

1203
01:21:02,000 --> 01:21:04,040
അവസാന ചിത്രവും കടുത്ത വിമർശനത്തിന്
വിധേയമായിരുന്നു.

1204
01:21:05,280 --> 01:21:07,320
ആദ്യം മനസ്സിൽ വരുന്ന പേര്
ഗുരു ദത്ത് എന്നാണ്.

1205
01:21:07,640 --> 01:21:10,520
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞ 12 വർഷത്തെ
പേരുകൾ വേണമെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.

1206
01:21:10,600 --> 01:21:11,920
ഗുരു ദത്ത്?
- അതെ.

1207
01:21:12,920 --> 01:21:14,080
'കാഗസ് കേ ഫൂൽ'.

1208
01:21:15,160 --> 01:21:18,440
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഏറ്റവും മികച്ച, പേഴ്സണൽ
സിനിമ നിരൂപകർ ചവറ്റുകുട്ടയിലാക്കി.

1209
01:21:19,800 --> 01:21:21,240
അതിനുശേഷം അദ്ദേഹം സിനിമകൾ ചെയ്തില്ല.

1210
01:21:22,640 --> 01:21:25,640
തകർന്ന ആ മനുഷ്യൻ ഏതാനും
വർഷങ്ങൾക്കുശേഷം, വിഷാദരോഗിയായി മരിച്ചു.

1211
01:21:27,240 --> 01:21:29,520
ഇന്ന് അതേ ചിത്രം ഒരു മാസ്റ്റർപീസ്
ആയി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

1212
01:21:29,760 --> 01:21:31,760
അത് സമയത്തിന് മുൻപേ
സഞ്ചരിച്ച ഒരു സിനിമ ആയിരുന്നു.

1213
01:21:31,960 --> 01:21:35,320
കഷ്ടം! നിങ്ങൾ നിരൂപകർ കൊലയാളികളാണ്.

1214
01:21:36,680 --> 01:21:38,920
പക്ഷേ മാഡം, എനിക്ക് ആകാംക്ഷയുണ്ട്.

1215
01:21:39,720 --> 01:21:44,320
കലാകാരന്മാരിലെ വിഷാദം മദ്യം,
മയക്കുമരുന്ന്, ആത്മഹത്യ

1216
01:21:45,160 --> 01:21:46,440
എന്നിവയിലേക്ക് അവരെ നയിക്കുന്നു.

1217
01:21:46,600 --> 01:21:47,840
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും, പക്ഷേ...

1218
01:21:47,960 --> 01:21:51,640
വിഷാദം എന്നാൽ എല്ലായ്‌പ്പോഴും
സ്വയം ഉപദ്രവിക്കും എന്നല്ല അർത്ഥം.

1219
01:21:52,520 --> 01:21:54,560
ബാഹ്യമായ അക്രമം ആഴത്തിലുള്ള

1220
01:21:54,600 --> 01:21:56,960
ആന്തരിക അസ്വസ്ഥതയുടെ പ്രതിഫലനമാണ്.

1221
01:21:58,360 --> 01:22:00,440
നിങ്ങളുടെ സീനിയർമാർക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്.

1222
01:22:00,720 --> 01:22:02,920
കാരണം ഗുരു ദത്ത്
തന്നെ മാത്രമേ ഉപദ്രവിച്ചുള്ളൂ

1223
01:22:06,440 --> 01:22:08,200
ഞാൻ ഒരുപാട് ഗവേഷണങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.

1224
01:22:08,520 --> 01:22:09,520
കാർത്തിക്,

1225
01:22:10,400 --> 01:22:12,240
നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ?

1226
01:22:12,480 --> 01:22:15,000
നിങ്ങളെപ്പോലെ സിനിമകളെക്കുറിച്ച്
അറിവുള്ള ഒരാൾ.

1227
01:22:15,320 --> 01:22:16,520
നമുക്ക് അധികം സമയമില്ല.

1228
01:22:26,320 --> 01:22:28,120
നീ പൂക്കച്ചവടകകരനാണോ
അതോ പാബ്ലോ എസ്കോബാറോ?

1229
01:22:29,360 --> 01:22:30,920
നീ കഞ്ചാവ് ചെടി വളർത്തുന്നുണ്ട്, അല്ലേ?

1230
01:22:31,200 --> 01:22:33,440
ബാന്ദ്രയിൽ ഇത്രയും വലിയ വീടോ?

1231
01:22:33,680 --> 01:22:36,720
ബാന്ദ്രയിലെ ഒരു കത്തോലിക്കാ
കുടുംബത്തിൽ ജനിച്ചതിന്റെ ഗുണം.

1232
01:22:37,360 --> 01:22:40,040
70 വർഷം മുമ്പ്, എന്റെ മുത്തച്ഛന്
കത്തോലിക് ഡിസ്‌കൗണ്ട് കിട്ടി.

1233
01:22:40,160 --> 01:22:42,640
ഇപ്പോൾ പൂക്കൾ വിറ്റ്
വൈദ്യുതി ബില്ലടക്കാൻ പോലും പറ്റുന്നില്ല.

1234
01:22:43,800 --> 01:22:45,880
ഒരു നിമിഷം.
ഞാൻ നിനക്ക് ഒരു കാര്യം തരാം.

1235
01:23:05,680 --> 01:23:08,560
എന്റെ അമ്മയ്‌ക്കോ... നീ ഇപ്പോൾ എന്റെ
അമ്മയെക്കുറിച്ചാണോ ചിന്തിക്കുന്നത്!

1236
01:23:11,000 --> 01:23:12,040
നിനക്കായ്.

1237
01:23:12,160 --> 01:23:13,160
നന്ദി.

1238
01:23:15,120 --> 01:23:18,240
അത് നോക്ക്! എത്ര മനോഹരമായ രംഗം.
അച്ഛൻ സിനിമ കാണുന്നു.

1239
01:23:20,520 --> 01:23:22,360
അത് നിന്റെ അച്ഛനാണോ അതോ മുത്തച്ഛനാണോ?

1240
01:23:22,480 --> 01:23:24,840
നിന്റെ കുടുംബത്തിലെ ആരോ
സിനിമാക്കാരനായിരുന്നു, അല്ലേ?

1241
01:23:27,040 --> 01:23:28,040
ഷിറ്റ്!

1242
01:23:28,520 --> 01:23:30,360
നീ ആ ഫിലിം ക്യാനുകൾ കണ്ടു. അല്ലേ?

1243
01:23:31,120 --> 01:23:32,600
അതൊരു സർപ്രൈസ് ആക്കാൻ ഇരുന്നതാണ്.

1244
01:23:32,600 --> 01:23:33,600
എന്ത് സർപ്രൈസ്?

1245
01:23:33,680 --> 01:23:35,400
അത് ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ, പിന്നെ എന്ത് സർപ്രൈസ്.

1246
01:23:39,440 --> 01:23:42,600
വിഡ്ഢി!
എന്തിനാ അവളെ വീട്ടിനുള്ളിൽ കൊണ്ടുവന്നത്?

1247
01:23:42,720 --> 01:23:45,200
അവൾ ഫിലിം ക്യാനുകൾ കണ്ടു.
അതെ, അവൾ കണ്ടു.

1248
01:23:45,520 --> 01:23:47,320
ഇനി എന്തുചെയ്യും? ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്തു.

1249
01:23:47,560 --> 01:23:48,680
എന്ത് കൈകാര്യം ചെയ്തു!

1250
01:23:48,800 --> 01:23:50,040
അങ്ങനെ കരുതാൻ കഴിയില്ല.

1251
01:23:50,320 --> 01:23:52,000
അവൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും വരാം.
സർപ്രൈസ്!

1252
01:23:52,040 --> 01:23:53,360
എല്ലാ ക്യാനുകളും
താഴേക്ക് മാറ്റണം.

1253
01:24:34,080 --> 01:24:35,120
കട്ട്!

1254
01:24:37,160 --> 01:24:39,480
കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു.

1255
01:24:47,680 --> 01:24:49,320
<i>പോസ്റ്ററിലെ ഇലകൾ എവിടെ?</i>

1256
01:24:49,520 --> 01:24:50,640
ഏത് ഇല അമ്മേ?

1257
01:24:50,760 --> 01:24:52,760
ബ്രാക്കറ്റുകൾ പോലെയുള്ളവ.

1258
01:24:52,880 --> 01:24:54,320
'ഈ വർഷത്തെ മികച്ച ചിത്രം.'

1259
01:24:54,440 --> 01:24:56,040
'10 ഓസ്കാർ അവാർഡുകൾ നേടിയ ജേതാവ്.'

1260
01:24:57,200 --> 01:24:59,160
ഓട്ടത്തിൽ വിജയിച്ചതിന് ശേഷമാണ്
മെഡലുകൾ നൽകുന്നത്.

1261
01:24:59,280 --> 01:25:00,440
നീ ഇപ്പോഴേ അവ ഇടണം.

1262
01:25:00,760 --> 01:25:03,440
<i>മികച്ചത്! മികച്ചത്! മികച്ചത്!</i>
<i>ഇലകൾ അച്ചടിക്ക്.</i>

1263
01:25:20,080 --> 01:25:22,160
'ഒരു നിരാശാജനകമായ അരങ്ങേറ്റം.'

1264
01:25:23,160 --> 01:25:25,880
'പതുക്കെയുള്ള, നിരാശാജനകമായ സിനിമ.'

1265
01:25:26,440 --> 01:25:28,320
'ഒരു തലവേദന ഉണ്ടാക്കുന്ന കഥ.'

1266
01:25:29,840 --> 01:25:32,160
'ഈ സിനിമയിലെ സിനിമ എവിടെയാണ്?'

1267
01:25:34,080 --> 01:25:37,400
നിന്റെ സിനിമയാണ് മികച്ച സിനിമ.

1268
01:25:40,760 --> 01:25:42,280
നീയാണ് മികച്ച സംവിധായകൻ.

1269
01:25:44,920 --> 01:25:46,120
ഏറ്റവും മികച്ചത്.

1270
01:25:47,760 --> 01:25:48,840
ഏറ്റവും മികച്ചത്.

1271
01:25:50,440 --> 01:25:51,720
ഏറ്റവും മികച്ചത്.

1272
01:25:52,360 --> 01:25:53,680
ഉടൻ വരുന്നു.

1273
01:25:54,360 --> 01:25:56,680
എങ്ങനെ? എല്ലാവരും മിണ്ടാതിരുന്നു.

1274
01:25:57,560 --> 01:25:58,760
എത്രനാളത്തേക്ക്?

1275
01:26:32,520 --> 01:26:35,120
ഇതുവരെ 216 സംവിധായകരെ കണ്ടെത്തി.

1276
01:26:35,440 --> 01:26:37,840
ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞ
എല്ലാ അവലോകനങ്ങളും ഇതിൽ ഉണ്ട്.

1277
01:26:37,880 --> 01:26:39,920
ചില സിനിമകളെ കുറിച്ച് ഞാനും
ആദ്യമായാണ് കേൾക്കുന്നത്.

1278
01:26:40,000 --> 01:26:42,840
പലതിന്റെയും വിക്കിപീഡിയ പേജുകളും
ഫോട്ടോകളും കാണുന്നില്ല.

1279
01:26:44,200 --> 01:26:46,200
ഞാൻ ഡയറക്‌ടേഴ്‌സ് അസോസിയേഷനുമായി
സംസാരിച്ചിരുന്നു.

1280
01:26:46,240 --> 01:26:48,040
ഇതിൽ പകുതി പേർ
രജിസ്റ്റർ പോലും ചെയ്തിട്ടില്ല.

1281
01:26:48,120 --> 01:26:49,880
അവർ ഉണ്ടായിരുന്നേ ഇല്ല എന്ന മട്ടിലാണ്.

1282
01:26:50,360 --> 01:26:52,480
ഹായ്, ഞാൻ നിളയാണ്.
- സെനോബിയ.

1283
01:26:52,600 --> 01:26:55,720
216 പേരെ കണ്ടെത്തി
ചോദ്യം ചെയ്യുക എന്നത് ദുഷ്‌കരമാണ്.

1284
01:26:55,920 --> 01:26:57,520
അതെ, പക്ഷേ അത് അസാധ്യമല്ല.

1285
01:26:58,320 --> 01:27:01,480
അരുഷി കനകിയ, ആകാശ് ഗുലാത്തി...
സെബാസ്റ്റ്യൻ ഗോമസിന്റെ കാര്യമോ?

1286
01:27:01,720 --> 01:27:02,720
രാജേഷ് ബത്ര...

1287
01:27:02,840 --> 01:27:03,880
ആരുടെ ജന്മദിനമാണ്?

1288
01:27:04,000 --> 01:27:05,680
ഇന്ന് മൗഷുമി ആന്റിയുടെ ആനിവേഴ്സറി ആണ്.

1289
01:27:05,680 --> 01:27:07,840
ഞാൻ അവർക്ക് ഈ കേക്ക് കൊടുത്ത്
ആശംസ അറിയിച്ചിട്ട് വരാം.

1290
01:27:07,880 --> 01:27:08,880
ഒരു നിമിഷം.

1291
01:27:09,000 --> 01:27:10,160
ഇത് എവിടുന്നു കിട്ടി?

1292
01:27:10,960 --> 01:27:11,960
ഞാനത് ഉണ്ടാക്കി.

1293
01:27:12,120 --> 01:27:14,320
കേക്ക് അല്ല. ഈ സെലോഫെയ്ൻ പേപ്പർ.
ഇത് എവിടുന്നു കിട്ടി?

1294
01:27:14,360 --> 01:27:16,280
എനിക്കറിയില്ല.
അത് വീട്ടിൽ എവിടേയോ ഉണ്ടായിരുന്നു.

1295
01:27:16,320 --> 01:27:17,840
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എവിടന്നു കിട്ടിയതല്ലേ.

1296
01:27:17,880 --> 01:27:19,480
എനിക്ക് തോന്നുനത്!

1297
01:27:20,280 --> 01:27:22,800
ഗോവിന്ദ് പാണ്ഡെയെ കൊലപ്പെടുത്തിയ
ദിവസം നിങ്ങൾ പോയതിന് ശേഷം

1298
01:27:23,080 --> 01:27:24,400
ഒരു പൂച്ചെണ്ട് കിട്ടി.

1299
01:27:26,600 --> 01:27:28,360
ആരോ അത് വാതിൽക്കൽ വച്ചിരുന്നു.

1300
01:27:29,240 --> 01:27:31,400
പേരില്ലാതെ ഒരു
'നന്ദി' കുറിപ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു.

1301
01:27:31,720 --> 01:27:34,240
ആ പൂച്ചെണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചത്
കൊലയാളിയാണ്!

1302
01:27:38,200 --> 01:27:39,520
അന്നത്തെ ദൃശ്യങ്ങൾ വേണം.

1303
01:27:43,680 --> 01:27:46,960
ഇതാണ് കിനു, മൽഹോത്രസിന്റെ മകൻ. ഡി-45.

1304
01:27:52,520 --> 01:27:54,120
അയാൾ ചോക്ലേറ്റ് തരാമെന്ന് പറഞ്ഞു...

1305
01:27:57,640 --> 01:27:59,800
അയാൾ കണ്ണടയും ഒരു ഹൂഡിയും ധരിച്ചിരുന്നു.

1306
01:28:09,040 --> 01:28:11,840
ഈ പൂച്ചെണ്ട് നിങ്ങൾക്കായി
അയച്ചത് കൊലയാളിയാണ്!

1307
01:28:14,800 --> 01:28:16,520
പ്ലാസ്റ്റിക്
എത്ര അപകടകാരിയാണെന്ന് അറിയാമോ?

1308
01:28:23,200 --> 01:28:25,200
ഗുരുദത്തിന്റെ ജന്മദിനത്തിൽ...
കടലാസ് പൂക്കൾ?

1309
01:28:26,880 --> 01:28:28,560
ഗുരു ദത്ത്! എന്ത് ഗുരു ദത്ത്?

1310
01:28:33,360 --> 01:28:35,760
'നിരൂപകൻ' എന്ന വാക്ക് കേട്ടപ്പോഴേ
ഭക്ഷണം തൊണ്ടയിൽ കുരുങ്ങിയോ!

1311
01:28:37,400 --> 01:28:40,160
[ടെലിവിഷൻ ശബ്ദങ്ങൾ]

1312
01:28:41,360 --> 01:28:44,240
ഓ! സ്വന്തം ഭർത്താവിനെ വിഷം കൊടുത്തു!

1313
01:28:52,920 --> 01:28:54,600
ക്ഷീണിച്ചോ?
- ഉവ്വ്. ശുഭ രാത്രി.

1314
01:28:54,720 --> 01:28:56,480
നിന്റെ കാമുകൻ ഇവിടെ വന്നിരുന്നു

1315
01:28:57,280 --> 01:28:58,280
ഡാനി ഇവിടെ വന്നിരുന്നോ?

1316
01:28:58,320 --> 01:29:01,000
അവൻ കത്തോലിക്കനാണോ?
ഞാൻ റോമിയോ എന്ന് പറയണോ?

1317
01:29:01,120 --> 01:29:02,320
എപ്പോൾ വന്നു? എന്തിനാ വന്നത്?

1318
01:29:02,440 --> 01:29:04,040
നീ എന്തിനാ പേടിക്കുന്നത്?

1319
01:29:04,200 --> 01:29:06,160
അവൻ എന്നെ ഒരു ഡേറ്റിന് കൊണ്ടുപോകാൻ വന്നതാ.

1320
01:29:06,680 --> 01:29:09,000
ഞാൻ പറഞ്ഞു, 'വേസ്റ്റ് ഓഫ് ടൈം'.

1321
01:29:09,360 --> 01:29:11,040
'എനിക്ക് മുഴുവൻ നഗരവും ഒരുപോലെയാണ്.'

1322
01:29:12,400 --> 01:29:13,640
ഹൃദയം തകർന്ന അവൻ,

1323
01:29:13,760 --> 01:29:20,320
എനിക്കായി സ്നേഹത്തോടെ കൊണ്ടുവന്ന സമ്മാനം
നിനക്കായി ദേഷ്യത്തോടെ തന്നിട്ട് പോയി.

1324
01:29:49,320 --> 01:29:50,320
<i>സർപ്രൈസ്!</i>

1325
01:29:50,560 --> 01:29:52,480
<i>ഞാൻ സിനിമയുടെ പെട്ടിയിൽ പൂക്കൾ വളർത്തി</i>

1326
01:29:52,600 --> 01:29:55,720
<i>അങ്ങനെ നിന്റെ സ്വപ്നത്തിലെ സിനിമയിൽ</i>
<i>പൂക്കാരൻ വരും</i>

1327
01:30:06,480 --> 01:30:07,720
എന്ത് പറ്റി?

1328
01:30:09,440 --> 01:30:11,560
അമ്മേ, ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്.

1329
01:30:12,760 --> 01:30:15,000
ഞാനെങ്ങനെ ഇത്ര മണ്ടിയായി?

1330
01:30:16,720 --> 01:30:19,720
ഒരു ജങ്ക് കടയിൽ നിന്ന് ക്യാനുകൾ വാങ്ങി,
ഇന്റർനെറ്റിൽ നിന്ന് ആശയം ലഭിച്ചു.

1331
01:30:19,800 --> 01:30:21,160
കവിത യാഥാർത്ഥമാണ്.

1332
01:30:22,400 --> 01:30:23,680
അത് വളരെ മനോഹരമാണ്.

1333
01:30:23,800 --> 01:30:26,960
ഞാൻ പല ക്യാനുകളിൽ അവ വളർത്താൻ ശ്രമിച്ചു,
പക്ഷേ ഒന്ന് മാത്രം വിജയിച്ചു.

1334
01:30:27,240 --> 01:30:30,440
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
- നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?

1335
01:30:30,680 --> 01:30:32,520
ഞാൻ 'നീല - രണ്ടാം ഭാഗം' കാത്തിരിക്കുകയാണ്.

1336
01:30:34,320 --> 01:30:36,440
വ്യാഴാഴ്ച. എനിക്ക് പീരീഡ്സ് ആയി.

1337
01:30:36,760 --> 01:30:38,840
സർ, എനിക്കറിയാം
എനിക്ക് ഇനി ഒരാഴ്ചയേ ഉള്ളൂ.

1338
01:30:38,960 --> 01:30:41,880
സംശയിക്കുന്നവരുണ്ട്.
216 പേർ, സർ.

1339
01:30:42,480 --> 01:30:44,600
എനിക്ക് സമയം വേണം. ദയവായി മനസ്സിലാക്കൂ...

1340
01:30:46,840 --> 01:30:48,160
ക്ഷമിക്കണം സർ.

1341
01:30:49,160 --> 01:30:50,240
ശരി, സർ.

1342
01:30:51,800 --> 01:30:53,440
എനിക്ക് ആരെയെങ്കിലും കൊല്ലാൻ തോന്നുന്നു.

1343
01:30:53,440 --> 01:30:55,280
വിമർശനം എല്ലാവരേയും
കൊലയാളികളാക്കി മാറ്റുകയാണ്.

1344
01:30:55,400 --> 01:30:56,600
ദൈവം ലോകത്തെ രക്ഷിക്കട്ടെ!

1345
01:30:56,720 --> 01:30:58,360
കേസ് സിബിഐ ഏറ്റെടുക്കുമെന്ന ഭീഷണി കൊണ്ട്

1346
01:30:58,480 --> 01:30:59,640
കൊലയാളി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമോ?

1347
01:30:59,760 --> 01:31:00,880
അരവിന്ദ്, മിണ്ടാതിരിക്ക്.

1348
01:31:01,120 --> 01:31:03,880
കാർത്തിക് സമാഹരിച്ച അവലോകനങ്ങളിൽ
സൂചനകൾക്കായി ഞാൻ തിരയുകയാണ്.

1349
01:31:03,880 --> 01:31:06,080
നമ്മളെ എല്ലാവരെയും
ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ അവലോകനം ചെയ്യും.

1350
01:31:06,120 --> 01:31:08,600
പിന്നെ അറിയാം നമുക്കൊക്കെ
എത്ര സ്റ്റാർ ബാക്കിയുണ്ടാകും എന്ന്.

1351
01:31:10,960 --> 01:31:12,120
സ്റ്റാർ!

1352
01:31:12,880 --> 01:31:17,760
സെനോബിയ, സ്റ്റാർ! നമ്മൾ സ്റ്റാർ നൽകണം!
- എന്താ?

1353
01:31:17,880 --> 01:31:20,120
നമ്മൾ അവലോകനങ്ങൾ വായിക്കുകയല്ല
മറിച്ച് എഴുതുകയാണ് വേണ്ടത്

1354
01:31:23,560 --> 01:31:25,040
അതൊരു സിനിമാ നിരൂപണം മാത്രമാണ്.

1355
01:31:25,760 --> 01:31:27,120
ഇത് വെറും ഒരു... ഒരു...

1356
01:31:28,160 --> 01:31:30,000
കേൾക്കൂ. ഒന്നും ഇല്ല...

1357
01:31:30,240 --> 01:31:31,520
അസംബന്ധം!

1358
01:31:31,800 --> 01:31:34,600
ഒരു നിരൂപകനും തയ്യാറല്ല.
എല്ലാവർക്കും പേടിയാണ്.

1359
01:31:35,120 --> 01:31:37,040
ക്ഷമിക്കണം, നിഖിൽ.
എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

1360
01:31:38,240 --> 01:31:41,000
ഞാൻ രേഷ്മയ്ക്ക് വാക്ക് കൊടുത്തു.
എനിക്ക് അവളോട് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

1361
01:31:41,040 --> 01:31:43,120
എനിക്ക് എന്റെ കുടുംബത്തിന്
മറ്റൊരു ആഘാതം നൽകാനാകില്ല.

1362
01:31:43,800 --> 01:31:46,320
ക്ഷമിക്കണം, അരവിന്ദ് സർ.
എനിക്ക് കഴിയില്ല.

1363
01:31:46,680 --> 01:31:48,080
ദയവായി ക്ഷമിക്കൂ.

1364
01:31:52,200 --> 01:31:54,120
ക്ഷമിക്കണം സാർ.

1365
01:31:54,680 --> 01:31:57,960
നമ്മൾ ഒരു വ്യാജ പേര് ഉപയോഗിച്ചാലോ?

1366
01:31:58,720 --> 01:32:00,080
ഒരു വ്യാജ പേര് ശരിയാകില്ല.

1367
01:32:00,440 --> 01:32:01,920
നീ അടിപൊളിയാണ്!

1368
01:32:02,800 --> 01:32:03,800
പിന്നെ?

1369
01:32:04,080 --> 01:32:05,080
ഒപ്പം ഹോട്ടും.

1370
01:32:05,640 --> 01:32:06,640
പിന്നെ?

1371
01:32:07,160 --> 01:32:08,400
പിന്നെ സൂപ്പറും.

1372
01:32:09,560 --> 01:32:10,560
പിന്നെ?

1373
01:32:10,560 --> 01:32:12,960
ഞാൻ ഓഫീസിലാണ്!
ബാക്കി എല്ലാം വ്യാഴാഴ്ച രാത്രി.

1374
01:32:13,760 --> 01:32:14,760
പിന്നെ?

1375
01:32:15,280 --> 01:32:17,480
നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണെങ്കിൽ,
വെള്ളിയാഴ്ച രാവിലെയും!

1376
01:32:19,760 --> 01:32:20,760
നിള?

1377
01:32:20,840 --> 01:32:22,320
ഓ! ഞാൻ തിരികെ വിളിക്കാം. ശരി ബൈ.

1378
01:32:22,920 --> 01:32:25,080
ഹായ് സാർ. നിങ്ങൾ എന്താ ഇവിടെ!

1379
01:32:25,200 --> 01:32:26,200
നിങ്ങൾക്ക് ഇവളെ അറിയാമോ?

1380
01:32:26,280 --> 01:32:27,880
സാറിന് വേറെ എന്തെങ്കിലും സഹായം വേണോ?

1381
01:32:28,360 --> 01:32:31,120
വേണം.
- എനിക്ക് ഒരു നിരൂപകൻ വേണം.

1382
01:32:49,440 --> 01:32:50,440
അമ്മേ.

1383
01:32:51,360 --> 01:32:53,160
അമ്മേ, എണീക്ക്.

1384
01:32:53,800 --> 01:32:55,120
എന്ത് പറ്റി?

1385
01:32:55,480 --> 01:32:59,200
നല്ല സ്വപ്നം കാണുകയായിരുന്നു.

1386
01:33:02,440 --> 01:33:04,080
എന്ത് പറ്റി?

1387
01:33:20,200 --> 01:33:21,360
അമ്മേ.

1388
01:33:22,960 --> 01:33:24,400
എവിടെ പോകുന്നു?

1389
01:33:41,560 --> 01:33:43,080
നിനക്ക് അന്ന് 11 വയസ്സായിരുന്നു...

1390
01:33:44,000 --> 01:33:46,800
സ്കൂളിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെ
'ലയൺ കിംഗ്' കാണാൻ കൊണ്ടുപോയിരുന്നു.

1391
01:33:47,360 --> 01:33:51,120
തിരികെ വീട്ടിൽ വന്ന്
നീ നിന്റെ ആദ്യ അവലോകനം എഴുതി.

1392
01:33:51,840 --> 01:33:54,800
നിന്റെ അവലോകനം വായിച്ചപ്പോൾ എനിക്ക്
സിനിമ കണ്ട പോലെ തന്നെ തോന്നി.

1393
01:33:55,760 --> 01:33:57,840
ലൈറ്റ് ഓണാല്ലേ. അത് വായിക്ക്.

1394
01:33:58,640 --> 01:33:59,800
വായിക്ക്.

1395
01:34:02,560 --> 01:34:04,320
അപ്പോഴേ നീ ഒരു വലിയ നിരൂപക ആകും എന്ന്

1396
01:34:05,240 --> 01:34:07,400
എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു.

1397
01:34:09,680 --> 01:34:11,160
ഞാൻ ധൈര്യത്തോടെ 'അതെ' എന്ന് പറഞ്ഞു.

1398
01:34:11,400 --> 01:34:15,080
'എത്ര പേർക്ക്
മാറ്റമുണ്ടാക്കാൻ അവസരം ലഭിക്കും?'

1399
01:34:15,400 --> 01:34:16,920
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ എനിക്ക്...

1400
01:34:18,320 --> 01:34:19,840
ഈ പോലീസ് ഉത്തരവ്...

1401
01:34:22,960 --> 01:34:24,760
എനിക്ക് ആരോടും സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല,
അത്...

1402
01:34:25,960 --> 01:34:28,280
എനിക്ക് ഡാനിയോട് സംസാരിക്കാൻ തോന്നുന്നു.

1403
01:34:28,520 --> 01:34:30,480
അവൻ എന്റെ മനസ്സ് ശാന്തമാക്കിയേനെ.

1404
01:34:32,680 --> 01:34:35,600
ജീവിതത്തിൽ സിംഹമാകാൻ

1405
01:34:36,160 --> 01:34:39,600
കുറഞ്ഞത് ഒരു ആടാകാൻ ഉള്ള
ധൈര്യം എങ്കിലും വേണം.

1406
01:34:43,520 --> 01:34:45,520
നിങ്ങൾ എന്തൊരു അമ്മയാണ്?

1407
01:34:45,920 --> 01:34:48,560
നിങ്ങളുടെ മകളെ ബലിയർപ്പിക്കാൻ
തയ്യാറാണ്, അല്ലേ?

1408
01:34:49,120 --> 01:34:52,240
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ,
നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യും?

1409
01:34:57,560 --> 01:34:59,400
നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു നിള.

1410
01:35:00,080 --> 01:35:01,280
നിന്നെയോർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു.

1411
01:35:04,760 --> 01:35:06,800
എന്തൊക്കെയുണ്ട്, ഡാനി?

1412
01:35:06,920 --> 01:35:08,440
കണ്ടിട്ട് കുറെ ആയല്ലോ.

1413
01:35:08,520 --> 01:35:10,760
ഡാനിയുടെ സ്‌പെഷ്യൽ സ്‌ക്രാംബിൾഡ് മുട്ടകൾ,
രണ്ട് എണ്ണം.

1414
01:35:13,640 --> 01:35:15,560
നോമ്പ് തുറക്കുന്നതിന്റെ
സന്തോഷം ഒന്ന് വേറെയാണ്...

1415
01:35:15,600 --> 01:35:17,520
എന്തിനാ നിലവിളിക്കുന്നത്?
ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്.

1416
01:35:25,640 --> 01:35:27,080
സാർ, മുംബൈ പോസ്റ്റ് ലേഖനത്തിന് ശേഷം,

1417
01:35:27,120 --> 01:35:29,600
എല്ലാവർക്കും ഇപ്പോൾ വെള്ളിയാഴ്ച
അവലോകനങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കണം.

1418
01:35:29,640 --> 01:35:30,720
മാധ്യമ യുദ്ധം.

1419
01:35:30,760 --> 01:35:32,520
തങ്ങളുടെ പ്രേക്ഷകരെ
നഷ്ടപ്പെടുമോ എന്ന പേടി.

1420
01:35:32,560 --> 01:35:34,720
എല്ലാവരും അവലോകനം ചെയ്താൽ
അത് യഥാർത്ഥമാണെന്ന് തോന്നും.

1421
01:35:34,760 --> 01:35:36,120
എല്ലാവർക്കും സുരക്ഷയോ...

1422
01:35:36,120 --> 01:35:37,600
എല്ലാവർക്കുമല്ല. വെറും നാല് പേർക്ക്.

1423
01:35:37,640 --> 01:35:39,720
മറ്റുള്ളവരോട്
സ്വന്തം ഉത്തരവാദിത്തത്തിൽ എഴുതാൻ പറയുക.

1424
01:35:39,720 --> 01:35:41,000
പേടിച്ച് ആരും എഴുതില്ല.

1425
01:35:41,800 --> 01:35:45,160
നമ്മുടെ 'ചലച്ചിത്രനിർമ്മാതാവിന്'
ഒരു നിരൂപണത്തിലല്ലാതെ മറ്റൊന്നിലും

1426
01:35:45,480 --> 01:35:46,600
നല്ല സ്ക്രിപ്റ്റ് കിട്ടരുത്.

1427
01:35:47,320 --> 01:35:49,000
എനിക്ക് പേടിയാകുന്നു, അരവിന്ദ്.

1428
01:35:54,120 --> 01:35:55,680
ഗേറ്റ് 3 സുരക്ഷിതമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.

1429
01:35:57,360 --> 01:36:00,200
ഇത്രയും സമ്മർദത്തിൽ സിനിമ കാണുമെന്ന്
എപ്പോഴെങ്കിലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?

1430
01:36:00,240 --> 01:36:02,760
ഇപ്പൊ ക്യാബ് ഡ്രൈവർമാരെ
റേറ്റുചെയ്യാൻ പോലും എനിക്ക് ഭയമാണ്.

1431
01:36:03,080 --> 01:36:06,880
നമ്മൾ എഴുതുന്ന ഓരോ വാക്കിനെക്കുറിച്ചും
ചിന്തിക്കാൻ ഇതെല്ലാം ഇനി കാരണമാകും.

1432
01:36:06,880 --> 01:36:09,080
'ഡിംഗ് ഡോങ്' പോലൊരു സിനിമയിൽ
എന്താണ് 'ചിന്തിക്കേണ്ടത്'?

1433
01:36:09,120 --> 01:36:11,360
തലച്ചോറ് ഉപയോഗിക്കരുതെന്ന്
പോസ്റ്ററിൽ തന്നെ പറയുന്നുണ്ട്.

1434
01:36:11,920 --> 01:36:12,920
ആ പെൺകുട്ടി ആരാ?

1435
01:36:13,600 --> 01:36:14,880
അവളെ നോക്ക്.

1436
01:36:15,440 --> 01:36:17,000
അവൾ വളരെ ചെറുപ്പമാണ്.

1437
01:36:18,760 --> 01:36:20,080
ഇത് ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.

1438
01:36:20,400 --> 01:36:22,680
അവൾക്ക് പ്രായം ഉണ്ടായിരുന്നു
എങ്കിൽ ശരിയാകുമോ?

1439
01:36:23,960 --> 01:36:25,120
അവൾ ധൈര്യമുള്ള പെൺകുട്ടിയാണ്.

1440
01:36:26,040 --> 01:36:28,200
അവൾ ധൈര്യമുള്ള
ഒരു പെൺകുട്ടിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

1441
01:36:29,600 --> 01:36:30,600
അവൾക്ക് അപകടം അറിയാം,

1442
01:36:30,640 --> 01:36:32,920
പക്ഷേ യുവത്വത്തിന്റെ മണ്ടൻ ആദർശവാദം!

1443
01:36:33,480 --> 01:36:34,840
പിന്നെ നീയും ഞാനും...

1444
01:36:35,280 --> 01:36:37,000
നമ്മൾ അത് മുതലെടുക്കുകയാണ്.

1445
01:36:37,560 --> 01:36:39,520
'യുവത്വത്തിന്റെ വിഡ്ഢിത്തം'?

1446
01:36:40,080 --> 01:36:42,040
ഈ 'വിഡ്ഢിത്തം നിറഞ്ഞ ആദർശവാദം' ഇല്ലെങ്കിൽ,

1447
01:36:42,240 --> 01:36:43,920
ആരും സൈന്യത്തിലോ

1448
01:36:44,200 --> 01:36:45,200
പോലീസിലോ ഉണ്ടാകില്ല.

1449
01:36:47,960 --> 01:36:49,640
എല്ലാം തയ്യാറായി, സർ.
- ശരി, നമുക്ക് പോകാം.

1450
01:36:50,400 --> 01:36:51,400
നമുക്ക് പോകാം.

1451
01:37:00,280 --> 01:37:01,440
ബാക്കി വ്യാഴാഴ്ച രാത്രി.

1452
01:37:01,920 --> 01:37:04,640
നിനക്ക് ഭാഗ്യം ഉണ്ടെങ്കിൽ,
വെള്ളിയാഴ്ച രാവിലെയും!

1453
01:37:13,480 --> 01:37:14,720
താഴെ എല്ലാ വാനുകളും തയ്യാറല്ലേ?

1454
01:37:18,680 --> 01:37:20,960
സിനിമ ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?
- വളരെ രസകരമായിരുന്നു.

1455
01:37:21,080 --> 01:37:24,000
അത് ഒട്ടും മണ്ടത്തരമായിരുന്നില്ല.
സ്മാർട്ട് ആയ സ്ലാപ്സ്റ്റിക് ആയിരുന്നു.

1456
01:37:24,280 --> 01:37:26,200
ഒരുപാട് നാളുകൾക്ക് ശേഷമാണ്
ഞാൻ ഇത്രയും ചിരിച്ചത്.

1457
01:37:26,320 --> 01:37:27,800
എല്ലാവർക്കും ഒരുപാട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

1458
01:37:27,920 --> 01:37:29,600
നല്ലത്. ഒരു സ്റ്റാർ റേറ്റ് ചെയ്യുക.

1459
01:37:30,440 --> 01:37:31,640
അതെന്തിനാ? എനിക്കത് ഇഷ്ടമായി.

1460
01:37:31,840 --> 01:37:33,560
നിനക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു,
എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

1461
01:37:34,280 --> 01:37:36,480
കൊലയാളിക്കും ഇഷ്ടമാകും.
അതിനാൽ കൊന്നേക്ക്

1462
01:37:37,400 --> 01:37:38,400
ഇല്ല.

1463
01:37:38,760 --> 01:37:42,560
നിള, നിനക്ക് റിസ്ക് എടുക്കാൻ
താൽപ്പര്യമില്ലെങ്കിൽ, നമുക്കിത് നിർത്താം.

1464
01:37:43,960 --> 01:37:45,360
എനിക്കത് മനസ്സിലാകും.

1465
01:37:45,800 --> 01:37:46,840
പക്ഷേ...

1466
01:37:47,640 --> 01:37:50,560
ഇത് എന്റെ ആദ്യ അവലോകനമാണ്.
ഇത് എന്റെ സ്വപ്നമായിരുന്നു.

1467
01:37:50,680 --> 01:37:52,760
നിരൂപക ആകുക എന്ന പേടിസ്വപ്നം
അവസാനിക്കുമ്പോൾ മാത്രമേ

1468
01:37:52,800 --> 01:37:55,320
നിരൂപകയാകുക എന്ന സ്വപ്നം സാക്ഷാത്കരിക്കൂ.

1469
01:37:55,680 --> 01:37:57,880
ധാർമ്മികതയുടെ കാര്യമോ?
ഇത് സിനിമയെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കും.

1470
01:37:58,000 --> 01:38:00,120
ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യുന്നതാണ് ധാർമികത.

1471
01:38:00,520 --> 01:38:02,000
ഇപ്പോൾ, തെറ്റ് ശരിയാണ്!

1472
01:38:03,200 --> 01:38:04,720
അഞ്ച് സ്റ്റാർ നൽകണോ?

1473
01:38:05,040 --> 01:38:06,440
അഞ്ചല്ല, കുറഞ്ഞത്...
- ഒന്ന്!

1474
01:38:17,400 --> 01:38:18,480
എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.

1475
01:38:18,960 --> 01:38:20,240
എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.

1476
01:38:20,360 --> 01:38:22,520
അതെ, അവൾ നിന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു.

1477
01:38:28,520 --> 01:38:30,880
ഇത്ര വെപ്രാളം കാണിക്കാതെ. കാത്തിരിക്കൂ.

1478
01:38:35,200 --> 01:38:36,360
അവൾ കോൾ വിച്ഛേദിച്ചു.

1479
01:38:37,640 --> 01:38:40,520
നീ അവളെ 16 തവണ വിളിച്ചു,
3 റിങ് കൊണ്ട് അവൾ കാൾ വിച്ഛേദിച്ചോ?

1480
01:38:40,760 --> 01:38:42,040
സുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാൽ,

1481
01:38:42,280 --> 01:38:44,200
ഞങ്ങൾക്ക് നിന്റെ അമ്മയെ
ഇവിടെ നിന്ന് മാറ്റണം.

1482
01:38:44,200 --> 01:38:45,400
കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് മാത്രം.

1483
01:38:45,440 --> 01:38:48,280
ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ ഡേറ്റ് ആയിരുന്നു.
അവൾ വരാത്തതെന്തുകൊണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയണം.

1484
01:38:48,320 --> 01:38:49,680
ഡേറ്റ് നാളെയാണ്.

1485
01:38:50,280 --> 01:38:51,280
നമ്മുടെ ഡേറ്റ്.

1486
01:38:51,800 --> 01:38:52,800
അമ്മേ, ഇങ്ങോട്ട് വരൂ.

1487
01:38:52,800 --> 01:38:54,560
'ഡിംഗ് ഡോങ്ങിന്റെ' റിവ്യൂ
ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി.

1488
01:39:46,920 --> 01:39:47,920
രണ്ട് ടിക്കറ്റ്.

1489
01:40:59,080 --> 01:41:01,440
സുരക്ഷ ഒട്ടും പുറത്ത് കാണിക്കരുത്.

1490
01:41:02,040 --> 01:41:04,640
നമ്മൾ ക്ഷണിച്ച 'അതിഥി'
സന്തോഷത്തോടെ വരട്ടെ.

1491
01:41:11,680 --> 01:41:14,280
ഡിങ്-ഡോങ്, ആദ്യ അവലോകനം കഴിഞ്ഞു!

1492
01:41:15,080 --> 01:41:18,400
നിളയോ? 'കുറച്ച് തിരക്കായിപ്പോയി.
നിന്റെ കോളുകൾ എടുക്കാൻ പറ്റിയില്ല.'

1493
01:41:18,400 --> 01:41:20,240
'നീ എവിടെ ആണ്?
എനിക്ക് നിന്റെ സാമീപ്യം വേണം.'

1494
01:41:21,240 --> 01:41:22,560
നീ എവിടെയാണ്?

1495
01:41:23,600 --> 01:41:25,280
നീ കാത്തിരിക്കണം നിള.

1496
01:41:27,960 --> 01:41:29,800
'ഡിംഗ് ഡോംഗ് ഒരു നല്ല, വിനോദ ചിത്രമാണ്.'

1497
01:41:30,040 --> 01:41:31,600
എന്താ ഇത്?

1498
01:41:31,720 --> 01:41:34,120
എന്തുകൊണ്ടാണ് നമ്മുടെ അവലോകനം
ആദ്യം ഓൺലൈനിൽ വരാത്തത്?

1499
01:41:34,320 --> 01:41:36,680
ആദ്യം പറഞ്ഞത് നമ്മളാണ്.
നമ്മുടേത് തന്നെ ആദ്യം വരണമായിരുന്നു!

1500
01:41:37,480 --> 01:41:39,320
<i>ഞാൻ മൂന്ന് സ്റ്റാർ നൽകും.</i>

1501
01:41:39,880 --> 01:41:40,960
'നല്ല, വിനോദ ചിത്രം!'

1502
01:41:41,320 --> 01:41:43,120
എന്റെ വിനോദത്തിന് എന്തെങ്കിലും തരൂ മാഡം.

1503
01:41:43,320 --> 01:41:45,040
അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യ്. അടുത്തതായി.

1504
01:41:47,000 --> 01:41:49,560
<i>പേര് വച്ച് ചിന്തിക്കരുത്.</i>
<i>'ഡിംഗ് ഡോങ്' ഒരു ഇന്റലിജന്റ് സിനിമയാണ്.</i>

1505
01:41:50,200 --> 01:41:52,120
<i>ഇതൊരു മികച്ച സിനിമയല്ല.</i>
<i>ഇതൊരു മാസ്റ്റർപീസ് അല്ല,</i>

1506
01:41:52,160 --> 01:41:54,720
<i>എന്നാൽ മോശം ചിത്രവും അല്ല. മൂന്നര സ്റ്റാർ.</i>

1507
01:41:55,120 --> 01:41:56,320
അതിന് നാല് സ്റ്റാർ കൊടുക്കേടോ.

1508
01:41:56,640 --> 01:41:58,080
അര സ്റ്റാർ എന്തിനാ ലാഭിക്കുന്നത്?

1509
01:41:58,440 --> 01:42:00,880
ശരി. അടുത്തത്.

1510
01:42:13,680 --> 01:42:15,760
'ഡിംഗ് ഡോങ്... തെറ്റ്!'

1511
01:42:16,280 --> 01:42:17,440
ഒരു സ്റ്റാർ?

1512
01:42:18,800 --> 01:42:20,080
ആരാണ് നിരൂപകൻ?

1513
01:42:20,400 --> 01:42:21,400
നിള മെൻ...

1514
01:42:34,800 --> 01:42:35,840
ബ്ലാ ബ്ലാ ബ്ലാ...

1515
01:42:37,040 --> 01:42:39,560
'എഴുത്ത് മോശമാണ്,
തമാശകൾ നിലവാരം കുറഞ്ഞതാണ്.'

1516
01:42:43,760 --> 01:42:48,120
'എന്റെ തല വെട്ടിപ്പിളർക്കുകയാണ്.'

1517
01:42:49,480 --> 01:42:52,080
'ഡിംഗ് ഡോങ് ശരിക്കും പീഡനമാണ്,'

1518
01:42:53,040 --> 01:42:55,800
'മസ്തിഷ്ക ആഘാതം ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാണ്.'

1519
01:42:56,320 --> 01:42:59,920
'ഞാൻ പറയുന്നത്... നിങ്ങളുടെ
പണവും തലച്ചോറും സംരക്ഷിക്കുക.'

1520
01:43:00,160 --> 01:43:01,400
'വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കുക.'

1521
01:43:14,920 --> 01:43:16,000
ലവ് യു, നിള.

1522
01:43:17,840 --> 01:43:18,920
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.

1523
01:43:21,080 --> 01:43:23,520
ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് വരുകയാണ്!

1524
01:43:57,200 --> 01:43:58,480
നീ ഓകെയാണോ?

1525
01:43:58,880 --> 01:43:59,880
അല്ല.

1526
01:44:01,400 --> 01:44:02,720
കുറ്റബോധം തോന്നരുത്.

1527
01:44:03,520 --> 01:44:04,640
സിനിമ ഹിറ്റാണ്.

1528
01:44:04,680 --> 01:44:06,680
അവലോകനങ്ങൾ ഇനി ആ സിനിമയെ ബാധിക്കില്ല.

1529
01:44:06,720 --> 01:44:08,320
സിനിമയെ കുറിച്ച് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നില്ല.

1530
01:44:08,480 --> 01:44:10,160
ഞാൻ ശരിക്കും എന്റെ അമ്മയെ മിസ് ചെയ്യുന്നു.

1531
01:44:11,600 --> 01:44:12,800
ഇതാ...
- അമ്മയോട് സംസാരിക്കാൻ

1532
01:44:12,800 --> 01:44:14,960
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ആവശ്യമില്ല.
ദയവായി ഇത് നിർത്തൂ.

1533
01:44:14,960 --> 01:44:15,960
ഞാൻ വെറുതെ...

1534
01:44:17,720 --> 01:44:20,760
ഒന്ന് രണ്ട് ദിവസത്തെ കാര്യമല്ലേ ഉള്ളൂ.
അവർ സുരക്ഷിതയാണ്, സുഖമായിരിക്കുന്നു...

1535
01:44:20,800 --> 01:44:22,560
എനിക്ക് ഇത് ഇനിയും താങ്ങാൻ കഴിയില്ല.

1536
01:44:22,680 --> 01:44:24,400
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?

1537
01:44:24,520 --> 01:44:26,920
എനിക്ക് മരിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല.

1538
01:44:35,000 --> 01:44:37,680
ഞങ്ങളെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്.
ആർക്കും നിങ്ങളെ തൊടാനാവില്ല.

1539
01:44:39,160 --> 01:44:40,520
നീ ധീരയായ ഒരു പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു.

1540
01:44:40,600 --> 01:44:42,560
അല്ല. ഞാൻ മണ്ടിയായിരുന്നു!

1541
01:44:45,920 --> 01:44:47,280
സമാധാനപ്പെടൂ. ശാന്തയാകൂ.

1542
01:44:47,400 --> 01:44:48,800
സമാധാനപ്പെടാനോ?

1543
01:44:48,920 --> 01:44:50,200
നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണോ?

1544
01:44:50,320 --> 01:44:51,520
ഇപ്പോൾ എന്നെ ആക്രമിക്കും.

1545
01:44:51,560 --> 01:44:55,440
നിങ്ങളുടെ മണ്ടൻ സ്ക്രിപ്റ്റ് കാരണം
ആരെങ്കിലും എന്റെ തല

1546
01:44:55,560 --> 01:44:58,080
ആയിരം കഷ്ണങ്ങൾ ആയി തകർക്കാൻ
ഞാൻ ഇവിടെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്...

1547
01:44:58,080 --> 01:45:00,040
എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എന്നോട്
സമാധാനപ്പെടാൻ പറയുന്നു!

1548
01:45:00,080 --> 01:45:01,080
ഞാൻ എന്തൊരു വിഡ്ഢിയാണ്!

1549
01:45:12,840 --> 01:45:13,840
തയ്യാറാകൂ, ടീം.

1550
01:45:20,480 --> 01:45:21,680
ഒന്ന് മനസ്സിലാക്ക് നിള...

1551
01:45:21,720 --> 01:45:24,040
ഇല്ല, എനിക്ക് കഴിയില്ല. എനിക്ക്
ഇപ്പോ എന്റെ അമ്മയെ കാണണം!

1552
01:45:24,080 --> 01:45:25,760
എനിക്കിത് പറ്റില്ല. ദയവായി മനസ്സിലാക്കൂ.

1553
01:45:25,880 --> 01:45:27,440
എനിക്ക് എന്റെ അമ്മയെ കാണാൻ പോകണം.

1554
01:45:27,560 --> 01:45:29,920
ഞാൻ പോകട്ടെ സാർ.
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ദയവായി എന്നെ വിടൂ...

1555
01:45:31,800 --> 01:45:32,800
പറയൂ.

1556
01:45:35,440 --> 01:45:36,720
ഡാനിയെ അറിയുമോ?

1557
01:45:38,000 --> 01:45:39,400
അറിയാം! അവനോട് കയറി വരാൻ പറയൂ.

1558
01:45:39,400 --> 01:45:41,200
ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
എനിക്ക് അവനെ കാണണം.

1559
01:45:41,240 --> 01:45:43,480
അവൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ
അവൻ മനസ്സിലാക്കും.

1560
01:45:43,480 --> 01:45:45,160
അവൾ ഉറങ്ങുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞേക്ക്.
- വേണ്ട!

1561
01:45:45,640 --> 01:45:47,000
അവന് ഫോൺ കൊടുക്ക്.

1562
01:45:47,520 --> 01:45:49,840
ഡാനി! ഡാനി, ദയവായി കയറി വാ.
എനിക്ക് നിന്നെ കാണണം.

1563
01:45:49,960 --> 01:45:51,560
ദയവായി കയറിവാ. എനിക്ക് പേടിയാകുന്നു.

1564
01:45:51,680 --> 01:45:53,280
എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് കൊണ്ടുപോ...

1565
01:45:53,400 --> 01:45:56,920
നിനക്ക് എന്ത് പറ്റി?
- ദയവായി വരാൻ പറയൂ. എനിക്ക് ഡാനിയെ കാണണം!

1566
01:45:57,880 --> 01:46:00,360
അത് പ്രശ്നമില്ല!
- ശരി, അഞ്ച് മിനിറ്റ്.

1567
01:46:00,400 --> 01:46:01,800
ശരി, സർ. ഓക്കേ, സർ.

1568
01:46:03,120 --> 01:46:04,120
നിങ്ങൾ ഇവിടെ പുതിയതാണോ?

1569
01:46:06,480 --> 01:46:07,760
ഡാനി.
- നിൽക്കൂ.

1570
01:46:20,600 --> 01:46:21,880
പേടിക്കണ്ട.

1571
01:46:28,600 --> 01:46:29,600
എനിക്ക് ഇത് പറ്റില്ല.

1572
01:46:31,040 --> 01:46:32,160
അമ്മയും ഇവിടെ ഇല്ല.

1573
01:46:40,680 --> 01:46:42,040
നീ ഇവിടെ അധികനേരം
നിൽക്കാൻ പാടില്ല.

1574
01:46:45,080 --> 01:46:46,200
എന്ത് ഭ്രാന്താണ് ഇത്.

1575
01:46:46,960 --> 01:46:47,960
ഞാൻ പോകാൻ പോകുന്നില്ല.

1576
01:46:48,120 --> 01:46:49,360
അത് നീയല്ല തീരുമാനിക്കുന്നത്.

1577
01:46:51,160 --> 01:46:52,160
ദയവായി സമ്മതിക്കൂ...

1578
01:46:55,320 --> 01:46:57,280
എനിക്കറിയില്ല. എനിക്ക് പോകണ്ട.

1579
01:46:57,400 --> 01:46:58,680
അവൾ സമ്മർദ്ദത്തിലാണെന്ന്.

1580
01:46:58,800 --> 01:47:00,680
അൽപ്പം വിശ്രമിച്ചാൽ അവൾക്ക് സുഖമാകും.

1581
01:47:03,480 --> 01:47:05,280
എനിക്ക് പോകണ്ട...
- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.

1582
01:47:47,560 --> 01:47:49,200
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നു?

1583
01:47:49,240 --> 01:47:50,240
എന്ത്?

1584
01:47:51,200 --> 01:47:52,720
ഞാൻ നിളയെ ഒറ്റക്കാക്കി പോകില്ല.

1585
01:47:53,280 --> 01:47:54,280
ഒറ്റക്കാണോ?

1586
01:47:54,840 --> 01:47:56,160
എന്നെ കാണുന്നില്ലേ?

1587
01:47:56,320 --> 01:47:58,800
ജനങ്ങളെ അപകടത്തിൽ നിന്ന് സംരക്ഷിക്കേണ്ടത്
പോലീസിന്റെ ജോലിയാണ്,

1588
01:47:58,800 --> 01:48:01,160
പക്ഷേ നിങ്ങൾ അപകടത്തെ
വീട്ടിലേക്ക് വിളിച്ച് വരുത്തുകയാണ്.

1589
01:48:01,600 --> 01:48:03,760
ഞാൻ <i>നിങ്ങളെയാണ്</i> കാണുന്നത്, പോലീസിനെയല്ല.

1590
01:48:06,280 --> 01:48:07,960
പോലീസുകാർക്ക് ഹൃദയമില്ലേ?

1591
01:48:08,560 --> 01:48:09,960
എനിക്ക് നിളയെ ഇഷ്ടമാണ്.

1592
01:48:10,000 --> 01:48:11,640
ഞാൻ അവൾക്ക് വേണ്ടി എന്റെ ജീവൻ കൊടുക്കും.

1593
01:48:12,640 --> 01:48:14,160
ദയവായി എന്നെ ഇവിടെ
നിൽക്കാൻ സമ്മതിക്കൂ.

1594
01:48:14,200 --> 01:48:15,480
ഞാന് എന്റെ ജോലി ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.

1595
01:48:16,280 --> 01:48:18,040
അതിനായി ഞാൻ ഒരു ജീവൻ എടുക്കും.

1596
01:48:20,560 --> 01:48:22,240
ഞാൻ എന്റെ മനസ്സ് പറയുന്നത് കേട്ടാൽ,

1597
01:48:22,840 --> 01:48:24,120
എനിക്ക് ഉന്നം നഷ്ടപ്പെടും.

1598
01:48:28,320 --> 01:48:30,320
ഡാനി! എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്.

1599
01:48:30,440 --> 01:48:31,680
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.

1600
01:48:32,480 --> 01:48:33,880
അതൊരു ദുസ്വപ്നം ആയിരുന്നു.

1601
01:49:27,920 --> 01:49:29,040
നന്ദി.

1602
01:49:29,280 --> 01:49:31,520
നീ ഇപ്പൊ പൊക്കോളൂ.

1603
01:49:32,560 --> 01:49:34,080
എന്നോട് പോകാൻ പറയാൻ നിങ്ങൾ ആരാണ്?

1604
01:49:41,760 --> 01:49:43,560
അവൻ കെട്ടിടം വിട്ടുപോയി എന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.

1605
01:50:05,320 --> 01:50:07,560
കൃത്യമായി എറിഞ്ഞു.
അവൾ അടയാളത്തിൽ തന്നെ വന്ന് വീണു!

1606
01:50:10,240 --> 01:50:11,560
ബജറ്റ് കുറവാണ്.

1607
01:50:11,840 --> 01:50:13,520
എനിക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നത് ഇതാണ്.

1608
01:50:14,480 --> 01:50:15,480
ക്ഷമിക്കൂ.

1609
01:50:15,960 --> 01:50:17,440
വേഗം പോകാം! നിന്റെ ഷോട്ട് തയ്യാറാണ്!

1610
01:50:17,760 --> 01:50:18,760
ലൈറ്റ്സ്!

1611
01:50:21,600 --> 01:50:22,600
ക്യാമറ!

1612
01:50:24,840 --> 01:50:25,840
ആക്ഷൻ!

1613
01:50:25,840 --> 01:50:28,920
<i>ഞാൻ ശരിക്കും പ്രണയത്തിലാണെന്ന് എനിക്ക്</i>
<i>തോന്നിയത് എപ്പോഴാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?</i>

1614
01:50:30,680 --> 01:50:33,720
<i>സ്ലോ മോഷനിൽ ആരെങ്കിലും</i>
<i>എന്റെ നേരെ നടക്കുമ്പോൾ...</i>

1615
01:50:43,560 --> 01:50:45,760
നിനക്ക് ഇപ്പോൾ പ്രണയം തോന്നുന്നുണ്ടോ?

1616
01:50:46,320 --> 01:50:47,840
അവൾ എങ്ങനെ മറുപടി പറയും?

1617
01:50:59,200 --> 01:51:00,720
സൗണ്ട് പ്രൂഫ് സ്റ്റുഡിയോ ആണ്, നിള.

1618
01:51:04,000 --> 01:51:05,000
ഡാനി...

1619
01:51:05,000 --> 01:51:06,760
ഞാൻ എപ്പോഴാണ്
എന്റെ പേര് ഡാനി എന്ന് പറഞ്ഞത്?

1620
01:51:07,600 --> 01:51:10,680
അവന്റെ പേര് സെബാസ്റ്റ്യൻ ഗോമസ്.

1621
01:51:13,560 --> 01:51:16,880
ഡാനി എന്നായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ നായയുടെ പേര്.

1622
01:51:17,480 --> 01:51:20,520
പൂന്തോട്ടത്തിൽ അവൻ മൂത്രം
ഒഴിക്കുന്നിടത്തെല്ലാം പൂക്കൾ വളർന്നു.

1623
01:51:21,960 --> 01:51:23,760
ഡാനിയുടെ പൂക്കൾ!

1624
01:51:25,120 --> 01:51:27,040
എന്റെ അമ്മയുടെ ഭർത്താവ്...

1625
01:51:27,840 --> 01:51:29,720
നിർഭാഗ്യവശാൽ, എന്റെ അച്ഛൻ...

1626
01:51:30,320 --> 01:51:31,320
അവനെ കൊന്നു.

1627
01:51:36,080 --> 01:51:37,880
എന്തിന്?
- മിണ്ടാതിരിക്ക്!

1628
01:51:39,040 --> 01:51:41,440
ഞാൻ സംസാരിക്കുകയല്ലേ.
എന്തിനാണ് നീ അത് തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നത്?

1629
01:51:43,440 --> 01:51:44,640
എന്തിന്?

1630
01:51:46,800 --> 01:51:48,240
ഞാൻ അവളോട് പറയട്ടെ?

1631
01:51:53,320 --> 01:51:56,320
<i>♪നീ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

1632
01:51:57,480 --> 01:52:01,200
നീ പറഞ്ഞു, 'ഞാൻ എന്റെ തലച്ചോറ്
ഉപയോഗിച്ച് വീട്ടിൽ നിന്നിരുന്നെങ്കിൽ'.

1633
01:52:01,600 --> 01:52:04,440
<i>♪ഞാൻ എന്താണ് കേട്ടതെന്ന് ആർക്കറിയാം?♪</i>

1634
01:52:05,720 --> 01:52:08,440
<i>ജീവിക്കാൻ നമുക്ക് സിനിമ വേണം.</i>

1635
01:52:08,720 --> 01:52:11,960
<i>♪എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ എന്തോ സംഭവിച്ചു.♪</i>

1636
01:52:12,600 --> 01:52:14,200
എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ എന്തോ സംഭവിച്ചു.

1637
01:52:14,440 --> 01:52:16,480
നിള സിനിമയിലാണ് ജീവിക്കുന്നത്.

1638
01:52:16,960 --> 01:52:20,040
നിന്റെ സ്വപ്ന ഭവനത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം, നിള.

1639
01:52:21,000 --> 01:52:22,960
ഇവിടെ എത്ര വീടുകൾ
നിർമ്മിച്ചിട്ടുണ്ടാകാം.

1640
01:52:23,560 --> 01:52:24,760
ഇപ്പോൾ നിർമ്മിക്കുന്നുണ്ടാകാം.

1641
01:52:25,080 --> 01:52:26,480
ഇനിയും നിർമ്മിക്കാം.

1642
01:52:29,000 --> 01:52:30,360
ജീവനുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?

1643
01:52:36,880 --> 01:52:38,440
മരത്തിന് താഴെയുള്ള സൈക്കിൾ ആരുടെതാണ്?

1644
01:52:42,240 --> 01:52:44,000
സർ, ഇത് ഡാനിയുടെതാണ്.

1645
01:52:44,320 --> 01:52:45,480
അവന്റെ ഫോൺ നമ്പർ കണ്ടെത്തി

1646
01:52:45,760 --> 01:52:47,200
സൈക്കിൾ എടുത്ത്കൊണ്ട് പോകാൻ പറയൂ.

1647
01:52:47,480 --> 01:52:50,240
<i>♪എനിക്ക് സന്തോഷം തോന്നി.♪</i>

1648
01:52:50,520 --> 01:52:51,880
ഒരു സ്റ്റാർ കണ്ടപ്പോൾ.

1649
01:52:52,000 --> 01:52:54,760
<i>♪എനിക്ക് ആവേശം തോന്നി.♪</i>

1650
01:52:55,120 --> 01:52:56,400
നിന്റെ പേര് കണ്ടപ്പോൾ.

1651
01:52:56,600 --> 01:52:59,600
<i>♪എന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ വീണ്ടും ഉണർന്നു.♪</i>

1652
01:53:00,360 --> 01:53:01,480
ഒടുവിൽ...

1653
01:53:02,520 --> 01:53:03,720
ഒരു നല്ല നിരൂപകൻ.

1654
01:53:04,840 --> 01:53:07,440
'തല ആയിരം കഷണങ്ങളായി പൊട്ടുന്നു?

1655
01:53:08,040 --> 01:53:10,200
തെറ്റായ റിവ്യൂ എഴുതിയാൽ
എന്റെ തലയും പിളരില്ലേ?

1656
01:53:11,440 --> 01:53:12,680
എന്തിനാ നിളാ?

1657
01:53:13,520 --> 01:53:14,520
എന്തിന്?

1658
01:53:14,880 --> 01:53:17,480
നീ എന്റെ സിനിമയായിരുന്നു.

1659
01:53:18,480 --> 01:53:19,480
മനോഹരം,

1660
01:53:19,760 --> 01:53:20,760
മാന്ത്രികം...

1661
01:53:21,600 --> 01:53:25,200
യാഥാർത്ഥ്യം...
വൃത്തികെട്ടതും,വിരസതമായതുമാണ്.

1662
01:53:25,880 --> 01:53:29,040
എന്തിനാണ് നീ യാഥാർത്ഥ്യമായത്,
എന്റെ സിനിമയെ നശിപ്പിച്ചത്?

1663
01:53:33,200 --> 01:53:34,680
ദാഹിക്കുന്നോ?

1664
01:53:39,080 --> 01:53:40,520
<i>അവൻ കോൾ അറ്റൻഡ് ചെയ്യുന്നില്ല സർ.</i>

1665
01:53:40,560 --> 01:53:43,000
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ അവന്റെ കടയുടെ പേര് കണ്ടെത്തി.
'ഡാനിയുടെ പൂക്കൾ'.

1666
01:53:52,560 --> 01:53:53,920
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു, ഡാനി.

1667
01:53:55,840 --> 01:53:57,120
സെബാസ്റ്റ്യൻ ഗോമസ്.

1668
01:54:00,320 --> 01:54:02,680
ഞാൻ ഒരു നിരൂപക അല്ല, ഡാനി.

1669
01:54:02,920 --> 01:54:04,520
പോലീസ് എന്നോട് പറഞ്ഞതാണ്...

1670
01:54:04,520 --> 01:54:06,760
നീ അതിന് ഒരു സ്റ്റാർ നൽകിയത്
എന്തിനാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.

1671
01:54:07,280 --> 01:54:10,280
സമ്മർദ്ദം ഇല്ലായിരുന്നു എങ്കിൽ
നീ എന്ത് റേറ്റിംഗ് നൽകുമായിരുന്നു?

1672
01:54:12,600 --> 01:54:14,160
നാല് സ്റ്റാർ.

1673
01:54:26,360 --> 01:54:27,440
എന്തൊരു തമാശ!

1674
01:54:28,440 --> 01:54:30,000
നീ അതിന് നാല് സ്റ്റാർ നൽകുമായിരുന്നോ

1675
01:54:30,440 --> 01:54:31,720
നാല് സ്റ്റാർ?

1676
01:54:32,000 --> 01:54:34,200
ഇത് ഒരു മംഗോളിയൻ സിനിമയുടെ പകർപ്പാണ്.

1677
01:54:34,720 --> 01:54:36,600
ഓരോ ഫ്രെയിമും മോഷ്ടിച്ചതാണ്.

1678
01:54:36,880 --> 01:54:39,080
ഔദ്യോഗികമല്ല. ഒരു മോഷ്ടിച്ച പകർപ്പ്!

1679
01:54:44,840 --> 01:54:47,320
മംഗോളിയക്കാർ ചില നല്ല സിനിമകൾ
ചെയ്യാറുണ്ട്, നിനക്കറിയാമോ.

1680
01:54:48,320 --> 01:54:49,880
കണ്ടിട്ടില്ല. അല്ലേ?

1681
01:54:50,480 --> 01:54:51,880
അതാണ് പ്രശ്നം.

1682
01:54:52,560 --> 01:54:54,520
വിവരമില്ലാത്ത നിരൂപകർ.

1683
01:54:55,600 --> 01:54:57,200
നിങ്ങൾ ഒരു കള്ളനെ അഭിനന്ദിച്ചാൽ,

1684
01:54:57,320 --> 01:54:59,240
മോഷണം ശരിയാണെന്ന് എല്ലാവരും കരുതില്ലേ!

1685
01:54:59,480 --> 01:55:01,680
ആരാണ് കൂടുതൽ ചിന്തിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക?

1686
01:55:02,240 --> 01:55:06,200
സിനിമ ഒരു കലയാണ്,
ഒരു ഫോട്ടോകോപ്പി മെഷീനല്ല!

1687
01:55:06,600 --> 01:55:10,560
നീ അതിന് ഒരു സ്റ്റാർ നൽകി
അത് ഒരു പകർപ്പാണെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ,

1688
01:55:11,600 --> 01:55:14,320
ഞാൻ നിന്റെ കാൽക്കൽ വീഴുമായിരുന്നു.

1689
01:55:15,000 --> 01:55:16,920
ഞാൻ ആഹ്ലാദഭരിതനാകുകയും എന്റെ സിനിമ

1690
01:55:17,280 --> 01:55:19,280
ജീവനോടെ ഉണ്ടാകുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു.

1691
01:55:20,320 --> 01:55:22,320
നമ്മൾ തമ്മിൽ
എന്തോ സാമ്യമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി നിള.

1692
01:55:24,120 --> 01:55:26,000
നീ വളരെ യാഥാർത്ഥ്യമായി മാറി!

1693
01:55:28,600 --> 01:55:32,720
ഇനി, ഞാൻ നാല് ചെറിയ സ്റ്റാർ നൽകണം.

1694
01:56:21,240 --> 01:56:22,760
തന്തയില്ലാത്തവൻ!

1695
01:57:02,360 --> 01:57:03,920
തല ആയിരം കഷ്ണങ്ങളായി പിളർന്നാൽ

1696
01:57:04,040 --> 01:57:05,360
നമ്മൾ സ്റ്റാർ എവിടെ വരയ്ക്കും?

1697
01:57:05,480 --> 01:57:06,800
നീ അത് ചിന്തിക്കേണ്ടതായിരുന്നു!

1698
01:57:14,360 --> 01:57:17,560
അവലോകനം എന്നത് ഒരാളുടെ അഭിപ്രായമാണ്.
എല്ലാവർക്കും വ്യത്യസ്ത അഭിപ്രായമുണ്ട്.

1699
01:57:18,920 --> 01:57:23,080
എല്ലാവർക്കും ഒരേ അഭിപ്രായമായമുള്ള
ഒരു സിനിമ ഏതാണ്. നീ പറയ്

1700
01:57:24,520 --> 01:57:25,520
"മിണ്ടാതിരിക്ക്'

1701
01:57:25,520 --> 01:57:27,920
സെബാസ്റ്റ്യൻ ഗോമസ് രചനയും
സംവിധാനവും നിർവ്വഹിച്ചിരിക്കുന്നു.

1702
01:57:28,720 --> 01:57:31,920
ഒരേയൊരു സിനിമയെക്കുറിച്ച്
എല്ലാവർക്കും ഒരേ അഭിപ്രായമായിരുന്നു.

1703
01:57:33,240 --> 01:57:35,000
നിന്റെ സിനിമ നിനക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലേ?

1704
01:57:43,880 --> 01:57:46,320
പറയൂ. നിനക്കും നിന്റെ
സിനിമ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലേ?

1705
01:57:47,600 --> 01:57:48,840
എങ്കിൽ ആദ്യം സ്വയം കൊല്ല്.

1706
01:57:51,160 --> 01:57:53,400
കലാകാരന് സ്വന്തം സൃഷ്ടിയെക്കുറിച്ച്
ഉറപ്പില്ലാത്തപ്പോൾ

1707
01:57:54,600 --> 01:57:56,520
വിമർശനം ശരിക്കും വേദനിപ്പിക്കുന്നു.

1708
01:57:56,680 --> 01:57:58,600
നീയും നിന്റെ സിനിമയ്ക്ക്
ഒരു സ്റ്റാർ ആണോ നൽകിയത്?

1709
01:58:01,880 --> 01:58:02,880
പറയൂ.

1710
01:58:03,240 --> 01:58:04,280
നീ എന്താ മിണ്ടാത്തത്?

1711
01:58:30,040 --> 01:58:37,920
<i>♪ലോകമേ...♪</i>

1712
01:58:42,080 --> 01:58:49,800
<i>♪ലോകമേ...♪</i>

1713
01:59:03,000 --> 01:59:10,480
<i>♪ലോകമേ...♪</i>

1714
01:59:22,200 --> 01:59:28,320
<i>♪കൊട്ടാരങ്ങളുടെയും സിംഹാസനങ്ങളുടെയും</i>
<i>കിരീടങ്ങളുടെയും ഈ ലോകം...♪</i>

1715
01:59:34,400 --> 01:59:40,600
<i>♪കൊട്ടാരങ്ങളുടെയും സിംഹാസനങ്ങളുടെയും</i>
<i>കിരീടങ്ങളുടെയും ഈ ലോകം...♪</i>

1716
01:59:40,800 --> 01:59:46,680
<i>♪മനുഷ്യന്റെ ശത്രു, ഈ വിഭജിത ലോകം...♪</i>

1717
01:59:46,880 --> 01:59:52,360
<i>♪സമ്പത്തിന് പുറകെ പായുന്ന ലോകം...♪</i>

1718
01:59:53,080 --> 01:59:58,480
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1719
01:59:59,080 --> 02:00:06,760
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1720
02:00:08,320 --> 02:00:13,640
<i>♪മുറിവേറ്റ ശരീരങ്ങൾ, ദാഹിച്ച ആത്മാക്കൾ,♪</i>

1721
02:00:14,560 --> 02:00:20,080
<i>♪കലങ്ങിയ കണ്ണുകൾ, വിങ്ങുന്ന ഹൃദയങ്ങൾ...♪</i>

1722
02:00:23,720 --> 02:00:29,480
<i>♪ഇതൊരു ലോകമാണോ അതോ പേടിസ്വപ്നമാണോ?♪</i>

1723
02:00:30,000 --> 02:00:35,560
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1724
02:00:35,920 --> 02:00:42,840
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1725
02:01:01,360 --> 02:01:02,400
ഓടിപ്പോയാലോ?

1726
02:01:02,520 --> 02:01:04,680
നമ്മൾ പോയാൽ <i>അമ്മ</i>യെ ആര് നോക്കും?

1727
02:01:06,640 --> 02:01:09,360
<i>അമ്മയെയും</i>സിനിമയെയും

1728
02:01:14,400 --> 02:01:19,720
<i>♪ഇവിടെ മനുഷ്യന്റെ ജീവിതം</i>
<i>ഒരു കളിപ്പാട്ടമാണ്.♪</i>

1729
02:01:20,520 --> 02:01:26,520
<i>♪മരിച്ചവരുടെ ആരാധകർ ഇവിടെ ജീവിക്കുന്നു.♪</i>

1730
02:01:26,640 --> 02:01:32,720
<i>♪ഇവിടെ മരണം</i>
<i>ജീവിതത്തേക്കാൾ വിലകുറഞ്ഞതാണ്.♪</i>

1731
02:01:32,840 --> 02:01:38,400
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1732
02:01:39,320 --> 02:01:44,760
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1733
02:01:51,160 --> 02:01:56,120
<i>♪യുവാക്കൾക്ക് വഴി തെറ്റുന്നു...♪</i>

1734
02:01:56,240 --> 02:01:58,080
യഥാർത്ഥ നായ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം

1735
02:01:58,640 --> 02:01:59,640
ശാന്തമായിരിക്കൂ.

1736
02:02:03,520 --> 02:02:09,520
<i>♪ഇവിടെ പ്രണയം</i>
<i>മറ്റൊരു കച്ചവടം മാത്രമാണ്.♪</i>

1737
02:02:09,840 --> 02:02:15,640
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1738
02:02:15,800 --> 02:02:22,640
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

1739
02:02:54,320 --> 02:02:55,920
<i>ഇത് അവന്റെ ജീവിത കഥയാണ്.</i>

1740
02:02:56,680 --> 02:02:58,080
അവൻ സ്വന്തം ബയോപിക് നിർമ്മിച്ചു.

1741
02:02:58,400 --> 02:02:59,880
ഇതായിരുന്നു അവന്റെ ജീവിതമെങ്കിൽ,

1742
02:03:00,080 --> 02:03:03,280
അവൻ ഇങ്ങനെയായതിൽ എനിക്ക് അത്ഭുതമില്ല.

1743
02:03:06,440 --> 02:03:07,600
അല്ല.

1744
02:03:08,280 --> 02:03:10,920
ഈ ജീവിതമാണ് അവനെ ഒരു കലാകാരനാക്കിയത്.

1745
02:03:11,440 --> 02:03:14,360
ഒരു കലാകാരന്റെ
ഏറ്റവും ശക്തമായ ഇന്ധനമാണ് വേദന.

1746
02:03:16,640 --> 02:03:18,640
അദ്ദേഹത്തിന്റെ സിനിമ ലോകം
അംഗീകരിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ

1747
02:03:20,000 --> 02:03:21,440
കഥ മറ്റൊന്നാകുമായിരുന്നു.

1748
02:03:22,800 --> 02:03:24,760
പക്ഷേ, നിർഭാഗ്യവശാൽ, നിരൂപകർ...

1749
02:03:27,120 --> 02:03:30,280
അവന്റെ സിനിമയെ മാത്രമല്ല

1750
02:03:30,400 --> 02:03:32,840
അവന്റെ ജീവിതത്തെയും വിമർശിച്ചു.

1751
02:03:34,320 --> 02:03:35,960
അവന്റെ വേദനയ്ക്ക് 'ഒരു സ്റ്റാർ' നൽകി.

1752
02:03:38,000 --> 02:03:40,080
ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ വേദനയെ പരിഹസിച്ചാൽ,

1753
02:03:42,560 --> 02:03:44,360
അത് നിങ്ങളെ ശരിക്കും നശിപ്പിക്കും.

1754
02:03:44,840 --> 02:03:47,680
<i>അവന്റെ അച്ഛൻ ആരംഭിച്ചത്</i>
<i>നിരൂപകർ പൂർത്തിയാക്കി.</i>

1755
02:03:48,240 --> 02:03:49,640
അവൻ തെറ്റായ വഴിയിൽ എത്തിച്ചേർന്നു.

1756
02:03:49,800 --> 02:03:51,240
അവൻ രാഷ്ട്രീയത്തിൽ വരേണ്ടതായിരുന്നു.

1757
02:03:51,320 --> 02:03:52,840
ഇവിടെ എത്ര വിമർശകർ ഉണ്ടെന്ന് നോക്ക്...

1758
02:03:53,960 --> 02:03:56,680
<i>ഡാനിയുടെ സ്‌പെഷ്യൽ സ്‌ക്രാംബിൾഡ്</i>
<i>മുട്ടകൾ, രണ്ടെണ്ണം.</i>

1759
02:04:16,160 --> 02:04:17,920
'സുകേതു വർമ്മ,'

1760
02:04:18,360 --> 02:04:19,760
'സിനിമാ നിരൂപകൻ,'

1761
02:04:21,560 --> 02:04:23,720
'കോവിഡ് ബാധിച്ച് മരിച്ചു.'

1762
02:04:42,200 --> 02:04:43,280
മിണ്ടാതിരിക്ക്!

1763
02:04:45,480 --> 02:04:47,920
അവൻ ഭ്രാന്തനാണ്.
സെൻസിറ്റീവ് ആയി പെരുമാറൂ.

1764
02:04:48,120 --> 02:04:53,200
<i>♪ഇത് കത്തിക്കൂ, ഈ ലോകത്തെ തകർക്കൂ.♪</i>

1765
02:04:53,720 --> 02:04:55,960
<i>♪ഇത് കത്തിക്കൂ, കത്തിക്കൂ.♪</i>

1766
02:04:56,440 --> 02:05:01,840
<i>♪ഇത് കത്തിക്കൂ, ഈ ലോകത്തെ തകർക്കൂ.♪</i>

1767
02:05:02,000 --> 02:05:07,440
<i>♪ഈ ലോകത്തെ</i>
<i>എന്റെ ദൃഷ്ടിയിൽ നിന്ന് അകറ്റൂ.♪</i>

1768
02:05:07,560 --> 02:05:12,800
<i>♪ഇത് നിങ്ങളുടെ ലോകമാണ്,</i>
<i>നിങ്ങൾ തന്നെ സൂക്ഷിച്ചോ.♪</i>

1769
02:05:13,040 --> 02:05:18,360
<i>♪അങ്ങനെയൊരു ലോകം</i>
<i>കിട്ടിയിട്ട് എന്ത് കാര്യം?♪</i>

