1
00:00:12,920 --> 00:00:15,280
'You'll not do anything
to Rudra.'

2
00:00:15,320 --> 00:00:18,320
'The hatred for ten years
and the love of ten days.'

3
00:00:18,560 --> 00:00:20,560
'I can do anything, Mrityunjay'

4
00:00:21,400 --> 00:00:22,800
'You were right, Rudra.'

5
00:00:22,960 --> 00:00:24,160
'I do have a plan.'

6
00:00:24,200 --> 00:00:27,520
'A plan between your mother
and I.'

7
00:00:28,880 --> 00:00:30,080
You want to be my wife, right?

8
00:00:31,880 --> 00:00:32,880
Don't move.

9
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
Pick it up.

10
00:01:00,160 --> 00:01:01,280
Pick it up!

11
00:01:15,880 --> 00:01:17,440
Bring it here.

12
00:01:29,800 --> 00:01:30,840
Pour it in the glass.

13
00:01:39,920 --> 00:01:40,840
Very good.

14
00:01:50,640 --> 00:01:52,320
Drink it.
- Please..

15
00:01:52,720 --> 00:01:54,480
It has your pride in it, Antara.

16
00:01:54,720 --> 00:01:56,480
Please, no.

17
00:01:56,520 --> 00:01:58,320
If you want to remain
being my wife

18
00:01:58,520 --> 00:02:02,760
then you will bring back my son
in this house.

19
00:02:04,800 --> 00:02:09,040
Even if you beg Manvi
in order to do so.

20
00:02:12,240 --> 00:02:13,280
Drink.

21
00:02:14,520 --> 00:02:15,560
Drink!

22
00:02:25,800 --> 00:02:26,640
Drink.

23
00:02:34,440 --> 00:02:36,240
Enough.

24
00:02:40,600 --> 00:02:43,000
Good girl.

25
00:02:44,480 --> 00:02:45,600
Good girl.

26
00:02:47,120 --> 00:02:49,160
Don't you ever forget
your level.

27
00:02:50,880 --> 00:02:53,000
If you try to think yourself
bigger than that

28
00:02:53,520 --> 00:02:55,360
then you'll fall every time
like this.

29
00:02:56,960 --> 00:02:58,240
You understand?

30
00:03:00,440 --> 00:03:01,640
Come on, give me a hug.

31
00:03:15,400 --> 00:03:17,000
Sir, there is a parcel
for you.

32
00:03:17,360 --> 00:03:18,200
Thank you, mister.

33
00:03:20,760 --> 00:03:23,040
When I was at home,
she forced me to go to work

34
00:03:23,400 --> 00:03:26,360
and now that I am at work
she is sending her love.

35
00:03:26,680 --> 00:03:27,640
My wife.

36
00:03:39,120 --> 00:03:40,640
Maya hasn't sent this.

37
00:03:41,960 --> 00:03:43,320
I know who has sent has this
to me.

38
00:03:59,120 --> 00:04:02,600
Man.. Maya.

39
00:04:02,920 --> 00:04:07,240
"Come O kind one!"

40
00:04:39,920 --> 00:04:44,400
"Sit down O lovely one!"

41
00:04:47,360 --> 00:04:51,560
"With pleasure"

42
00:04:55,840 --> 00:04:59,400
"take the test of love."

43
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
Yes?

44
00:05:08,440 --> 00:05:10,640
Manvi.. Maya

45
00:05:10,640 --> 00:05:14,560
I.. Just. I..
- What do you mean?

46
00:05:16,280 --> 00:05:19,160
I..
- I..

47
00:05:20,520 --> 00:05:22,680
Stop blabbering.

48
00:05:23,640 --> 00:05:25,920
Talking like a human being.

49
00:05:30,040 --> 00:05:33,560
Man.. Maya.. I

50
00:05:36,040 --> 00:05:37,720
I want to apologise you.

51
00:05:40,880 --> 00:05:45,600
Whatever I did to you,
I said to you yesterday

52
00:05:45,640 --> 00:05:47,560
I am really sorry.

53
00:05:48,960 --> 00:05:51,560
Please, come back home now.

54
00:05:51,640 --> 00:05:54,520
Hang on.
Wait a minute.

55
00:05:56,080 --> 00:06:00,640
Ms. Roy is apologising
to me?

56
00:06:01,920 --> 00:06:03,080
Are you sure?

57
00:06:03,720 --> 00:06:04,640
I mean

58
00:06:05,280 --> 00:06:09,080
you want to apologise, right?
- Yes.

59
00:06:09,360 --> 00:06:12,080
But the problem with sorry is

60
00:06:12,080 --> 00:06:13,880
that just saying sorry
doesn't make a difference.

61
00:06:15,080 --> 00:06:17,040
One should feel sorry.

62
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
What does that mean?
- It means

63
00:06:30,600 --> 00:06:33,680
that you need to show me
that you're sorry.

64
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
How?
- Get up.

65
00:06:37,280 --> 00:06:39,080
Get up.

66
00:06:48,040 --> 00:06:49,480
Massage my feet.

67
00:06:55,480 --> 00:06:57,160
Do you want to me forgive you
or not?

68
00:07:03,200 --> 00:07:04,560
Oh, dear Lord!

69
00:07:04,600 --> 00:07:05,440
I am waiting.

70
00:07:18,080 --> 00:07:20,080
Oh, come on already.

71
00:07:26,400 --> 00:07:28,840
I am not enjoying this.
Put some more efforts.

72
00:07:34,160 --> 00:07:35,680
That's it.

73
00:07:36,800 --> 00:07:38,440
Oh, that feels good.

74
00:07:43,800 --> 00:07:46,960
Don't stop.

75
00:07:49,640 --> 00:07:51,600
Isn't life very strange?

76
00:07:53,440 --> 00:07:57,560
There was a time when I was
at your feet..

77
00:08:01,720 --> 00:08:02,960
And look at this now.

78
00:08:04,840 --> 00:08:09,000
Life has put you in my feet.

79
00:08:17,400 --> 00:08:18,560
Thank you.

80
00:08:18,880 --> 00:08:20,080
You're the only one who knows

81
00:08:20,120 --> 00:08:22,440
that I can't sleep without
my special pillow.

82
00:08:22,800 --> 00:08:24,080
This is the best gift.

83
00:08:24,160 --> 00:08:25,080
Gift?

84
00:08:25,640 --> 00:08:26,680
It's not a gift.

85
00:08:27,720 --> 00:08:30,280
It was there in lying in my car,
I thought of giving it to you.

86
00:08:33,280 --> 00:08:34,800
You're being stingy about
giving me happiness.

87
00:08:36,160 --> 00:08:37,560
If you want to be happy

88
00:08:37,600 --> 00:08:38,520
then please make me a
little more happy

89
00:08:38,800 --> 00:08:40,400
by being friends with me again.

90
00:08:42,040 --> 00:08:43,920
Sorry, I know

91
00:08:44,720 --> 00:08:46,440
I have made a huge mistake.

92
00:08:47,720 --> 00:08:50,160
And I am really sorry
for that.

93
00:08:50,200 --> 00:08:52,160
I am not even asking you
for an apology.

94
00:08:53,360 --> 00:08:54,840
Just give me a chance.

95
00:08:57,000 --> 00:08:57,880
It's okay.

96
00:08:57,880 --> 00:09:01,120
Promise me
that you won't hurt me again.

97
00:09:04,200 --> 00:09:05,160
Promise.

98
00:09:07,280 --> 00:09:08,560
I promise you.

99
00:09:10,360 --> 00:09:13,240
I really promise you.

100
00:09:15,560 --> 00:09:16,800
I assure you.

101
00:09:18,320 --> 00:09:21,040
You have no clue that I am
incomplete without you.

102
00:09:22,480 --> 00:09:23,760
Thank you and sorry.

103
00:09:23,880 --> 00:09:25,760
That's why I am giving you
a second chance.

104
00:09:26,520 --> 00:09:28,080
To complete you.

105
00:09:28,440 --> 00:09:30,520
Now you have left your father's
house as well.

106
00:09:31,600 --> 00:09:33,960
Now you would need me
more than ever.

107
00:09:37,080 --> 00:09:38,240
Thank you so much.

108
00:09:39,600 --> 00:09:41,160
I hate keeping the room dirty.

109
00:09:44,600 --> 00:09:45,920
Clean this.

110
00:09:49,920 --> 00:09:50,960
Bathroom?

111
00:09:51,160 --> 00:09:54,680
This room
and every bathroom in my house.

112
00:09:59,160 --> 00:10:00,560
Everything is done, Maya.

113
00:10:01,920 --> 00:10:05,160
Will you come with me now?

114
00:10:05,480 --> 00:10:07,600
There is one more task
you need to do before that.

115
00:10:10,240 --> 00:10:11,720
You have to look
for something in it?

116
00:10:18,320 --> 00:10:19,680
That's a garbage bin.

117
00:10:20,120 --> 00:10:21,080
I know.

118
00:10:21,800 --> 00:10:23,480
That bin is full, Maya.

119
00:10:23,520 --> 00:10:24,400
I know.

120
00:10:25,480 --> 00:10:27,280
That's why I told you.

121
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Go. Put your beautiful
hands in it

122
00:10:32,560 --> 00:10:34,640
and find my thing.

123
00:10:37,800 --> 00:10:40,360
What.. What do I have
to look for?

124
00:10:40,440 --> 00:10:43,680
It's a valuable,
sparkling thing.

125
00:10:44,120 --> 00:10:45,760
People die for it.

126
00:10:46,880 --> 00:10:48,560
When you see it,
you will understand.

127
00:11:39,400 --> 00:11:42,880
Ananya, you forgave Rudra
at my behest.

128
00:11:43,040 --> 00:11:44,360
Thank you for that.

129
00:11:45,440 --> 00:11:47,040
I lied to him at your behest

130
00:11:47,160 --> 00:11:50,760
that I was giving him
a second chance.

131
00:11:51,160 --> 00:11:52,840
I can't forgive him.

132
00:11:53,720 --> 00:11:55,560
I am human and not God.

133
00:11:55,680 --> 00:11:57,080
Our friendship has ended.

134
00:11:59,280 --> 00:12:02,400
You can't be friends with him.
You have ended the friendship.

135
00:12:02,520 --> 00:12:04,840
However, you still care for him.

136
00:12:05,240 --> 00:12:08,120
You can't bear to see
him in trouble.

137
00:12:09,240 --> 00:12:12,880
Ananya, you returned his pillow.
I didn't ask you to do it.

138
00:12:13,560 --> 00:12:16,680
I can't forgive him.
It doesn't mean

139
00:12:16,760 --> 00:12:20,560
that I will let him
be in trouble.

140
00:12:21,920 --> 00:12:23,440
Aditya, Maya is dangerous.

141
00:12:23,520 --> 00:12:26,320
Rudra sees her love for him,
but not her madness.

142
00:12:27,800 --> 00:12:31,840
She is so crazy that she was
about to break my father's hand.

143
00:12:32,520 --> 00:12:36,400
It's because he was going
to slap Rudra in anger.

144
00:12:36,960 --> 00:12:38,160
She is insane.

145
00:12:44,280 --> 00:12:47,760
We have to make Rudra aware
of her insanity.

146
00:12:48,880 --> 00:12:52,400
We have to make Rudra
aware of Maya's real face.

147
00:12:53,160 --> 00:12:57,840
For that, we will go
to Maya's house for dinner.

148
00:12:59,560 --> 00:13:01,600
We will push her to the extent

149
00:13:02,480 --> 00:13:04,720
that her insanity is revealed
to everyone.

150
00:13:04,880 --> 00:13:06,840
Good plan.
- What plan?

151
00:13:14,400 --> 00:13:15,960
What are you both planning?

152
00:13:17,960 --> 00:13:21,240
You will make no plan
without me.

153
00:13:23,640 --> 00:13:26,680
We wanted to surprise you
by visiting your new house.

154
00:13:26,800 --> 00:13:29,560
Right? - Yes, Maya and you
have shifted, right?

155
00:13:29,680 --> 00:13:31,000
Yes.
- So, it calls for a party.

156
00:13:31,080 --> 00:13:32,160
You have to invite
us over for dinner.

157
00:13:32,240 --> 00:13:34,400
Yes, why not?
We can party.

158
00:13:34,960 --> 00:13:37,280
We can.
Let me inform Maya.

159
00:13:37,400 --> 00:13:40,880
Hey, Rudra.
- What are you doing?

160
00:13:41,800 --> 00:13:43,680
Don't call her.
We will surprise her.

161
00:13:43,840 --> 00:13:45,160
And I am sure

162
00:13:46,440 --> 00:13:49,800
she won't feel bad.
- No. Maya won't have a problem.

163
00:13:49,960 --> 00:13:51,320
In fact, she will be happy.

164
00:13:51,440 --> 00:13:54,920
She will be happy to see
Ananya and my friendship.

165
00:13:55,000 --> 00:13:57,600
We are back.
- Great!

166
00:13:58,240 --> 00:14:01,440
So, cheers?
- Cheers!

167
00:14:13,720 --> 00:14:14,880
Nothing is here.

168
00:14:14,960 --> 00:14:16,440
How is that possible?

169
00:14:18,360 --> 00:14:22,800
I can see it clearly.
I had put your pride in it.

170
00:14:25,120 --> 00:14:26,720
In that dustbin.

171
00:14:38,760 --> 00:14:42,920
What had I told you? I was not
here to snatch your pride.

172
00:14:44,200 --> 00:14:45,800
I was here to break it.

173
00:14:51,480 --> 00:14:54,640
Now, what are you proud
of, Mrs. MJ. Roy?

174
00:14:57,360 --> 00:15:01,160
What had you told me?
We are akin to the garbage

175
00:15:02,080 --> 00:15:04,600
that has no place
in your house.

176
00:15:05,200 --> 00:15:07,720
'You can do whatever you want
out of this house!'

177
00:15:07,840 --> 00:15:11,840
'But I don't want your garbage
in this house!'

178
00:15:14,160 --> 00:15:15,400
And today..

179
00:15:17,040 --> 00:15:20,920
You are begging me to return
to the same house.

180
00:15:22,760 --> 00:15:24,280
How the tables have turned!

181
00:15:27,960 --> 00:15:30,960
Please.. Maya, please.

182
00:15:31,880 --> 00:15:33,520
Please come home with me.

183
00:15:33,600 --> 00:15:37,480
Maya, if you don't come,
MJ will oust me from the house.

184
00:15:39,040 --> 00:15:41,840
He will divorce me.
He will snatch my name away.

185
00:15:43,240 --> 00:15:45,560
Without that name,
I am nothing.

186
00:15:45,800 --> 00:15:49,240
I have spent my life
with its support, Maya.

187
00:15:51,120 --> 00:15:54,240
Please..
Please come home with me.

188
00:15:54,680 --> 00:15:56,400
I beg of you.
- Fine.

189
00:15:57,680 --> 00:15:59,240
I will forgive you.

190
00:16:03,200 --> 00:16:07,240
First, place your head
at my feet.

191
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
Stop it.

192
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
Get up.

193
00:16:44,280 --> 00:16:45,520
Unbelievable.

194
00:16:46,760 --> 00:16:50,120
Antara, how low
are you going to fall?

195
00:16:50,440 --> 00:16:54,160
For a name,
how far will you go?

196
00:16:59,440 --> 00:17:00,880
I am full of hatred.

197
00:17:02,240 --> 00:17:05,160
However, I have not
lost my humanity.

198
00:17:05,840 --> 00:17:07,800
I don't even hate you, Antara.

199
00:17:07,920 --> 00:17:11,560
Somewhere, I understand
that whatever you did today

200
00:17:11,640 --> 00:17:15,400
or what you are doing
is for MJ.

201
00:17:18,040 --> 00:17:19,880
Diya, I..

202
00:17:21,080 --> 00:17:24,280
I wonder how many girls
were deceived by MJ.

203
00:17:24,360 --> 00:17:27,520
For how long..
For how long are you going

204
00:17:27,600 --> 00:17:29,320
to be a mute spectator?

205
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
And why?

206
00:17:33,440 --> 00:17:35,440
I love him.
- You don't.

207
00:17:35,720 --> 00:17:39,720
You don't love MJ.
You love the name 'Roy'.

208
00:17:41,000 --> 00:17:44,680
What you feel
for MJ is not love. It is fear.

209
00:17:45,680 --> 00:17:50,120
You fear losing MJ.
You fear losing the name 'Roy'.

210
00:17:52,480 --> 00:17:54,720
Love frees you, Antara.

211
00:17:54,920 --> 00:17:59,240
But your fear
has made you MJ's slave.

212
00:18:00,600 --> 00:18:03,120
You follow his orders.

213
00:18:03,400 --> 00:18:04,480
Do you know why?

214
00:18:04,680 --> 00:18:07,480
It's because you have
given him that power.

215
00:18:10,040 --> 00:18:12,000
Snatch that power
away from him.

216
00:18:14,080 --> 00:18:16,440
Antara, your husband
is so shameless

217
00:18:16,560 --> 00:18:19,880
that he sent you to me
to be humiliated.

218
00:18:20,200 --> 00:18:21,840
However, he
didn't come here.

219
00:18:22,280 --> 00:18:23,640
I know that you
won't believe me

220
00:18:23,760 --> 00:18:28,560
but when I was making
you do all these things

221
00:18:29,400 --> 00:18:32,160
I was waiting
for you to stop.

222
00:18:32,880 --> 00:18:34,400
I was waiting
to see you realise

223
00:18:34,480 --> 00:18:36,760
that you didn't need
to tolerate all these things.

224
00:18:38,360 --> 00:18:40,240
However, you didn't
realise the same.

225
00:18:40,400 --> 00:18:41,600
Do you know why?

226
00:18:42,640 --> 00:18:45,360
You have become habitual
of being humiliated.

227
00:18:46,800 --> 00:18:48,440
But for how long, Antara?

228
00:18:49,680 --> 00:18:54,480
Until you are weak, he will
keep exploiting your weakness.

229
00:18:55,120 --> 00:18:57,000
Stop being weak.

230
00:18:57,360 --> 00:19:00,080
Free yourself
from this slavery.

231
00:19:00,200 --> 00:19:03,520
Free yourself
from the name you are bound.

232
00:19:05,960 --> 00:19:07,640
Become limitless.

233
00:19:11,680 --> 00:19:13,120
Become Antara.

234
00:19:13,280 --> 00:19:16,920
The Antara who
doesn't need anyone.

235
00:19:18,760 --> 00:19:22,120
In this world, don't let
anyone control you so much

236
00:19:22,200 --> 00:19:24,760
that he or she
makes you feel inferior.

237
00:19:28,280 --> 00:19:30,800
You own half

238
00:19:30,960 --> 00:19:33,880
of whatever MJ has
earned until today.

239
00:19:36,000 --> 00:19:37,960
Snatch your right from him.

240
00:19:41,560 --> 00:19:44,840
You are responsible
for your dignity.

241
00:19:44,920 --> 00:19:47,320
Don't give this responsibility
to anyone else.

242
00:19:48,600 --> 00:19:50,120
Fight for your rights.

243
00:19:51,720 --> 00:19:54,400
It doesn't matter
if you have to fight MJ.

